# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # Download Cert dialog # LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1): # %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported. newCAMessage1=Ar norite šiais atvejais pasitikėti „%S“? unnamedCA=Liudijimų įstaiga (pavadinimo nėra) getPKCS12FilePasswordMessage=Surinkite slaptažodį, kuriuo buvo užšifruota šio liudijimo atsarginė kopija: # Client auth clientAuthRemember=Įsiminti šį pasirinkimą # LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the # user is choosing from a list of certificates. # %1$S is the nickname of the cert. # %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S] # LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort): # %1$S is the hostname of the server. # %2$S is the port of the server. clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server # cert. clientAuthMessage1=Įstaiga: %S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer # cert of the server cert. clientAuthMessage2=Kas išdavė: %S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the # currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without # quotes). clientAuthIssuedTo=Kam išduotas: „%1$S“ # LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected # cert in AA:BB:CC hex format. clientAuthSerial=Numeris: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod): # %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert. # %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert. clientAuthValidityPeriod=Galioja nuo %1$S iki %2$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of # already localized key usages the selected cert is valid for. clientAuthKeyUsages=Rakto panaudojimai: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of # e-mail addresses the selected cert is valid for. clientAuthEmailAddresses=El. pašto adresai: %1$S # LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the # cert which issued the selected cert. clientAuthIssuedBy=Kas išdavė: „%1$S“ # LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token # the selected cert is stored on. clientAuthStoredOn=Saugojimo vieta: „%1$S“ # Page Info pageInfo_NoEncryption=Ryšys nešifruotas pageInfo_Privacy_None1=Svetainė %S neturi galimybių šifruoti dabar žiūrimą tinklalapį. pageInfo_Privacy_None2=Nešifruotą informaciją siuntimo metu gali perskaityti pašaliniai. pageInfo_Privacy_None4=Peržiūrimas tinklalapis nebuvo užšifruotas prieš persiunčiant jį internetu. # LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption): # %1$S is the name of the encryption standard, # %2$S is the key size of the cipher. # %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2" pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Ryšys užšifruotas (%1$S,%2$S bitų raktai, %3$S) pageInfo_BrokenEncryption=Neveikiantis šifravimas (%1$S, %2$S bitų raktai, %3$S) pageInfo_Privacy_Encrypted1=Peržiūrimas tinklalapis buvo užšifruotas prieš persiunčiant jį internetu. pageInfo_Privacy_Encrypted2=Šifravimas apsaugo tinklu siunčiamus duomenis nuo pašalinių asmenų. Dėl šios priežasties mažai tikėtina, kad kas nors galėjo perskaityti šį tinklalapį, kol jis keliavo tinklu. pageInfo_MixedContent=Iš dalies šifruotasis ryšys pageInfo_MixedContent2=Peržiūrimo tinklalapio dalys nebuvo užšifruotos prieš siunčiant jas internetu. pageInfo_WeakCipher=Jūsų ryšys su šia svetaine naudoja silpną šifravimą ir nėra privatus. Pašaliniai asmenys gali matyti jūsų duomenis ir keisti svetainės elgseną. pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Ši svetainė laikosi liudijimų skaidrumo nuostatų. # Token Manager password_not_set=(nėra) enable_fips=FIPS veiksena