# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public # License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this # file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. # This file is in the UTF-8 encoding [Strings] # LOCALIZATION NOTE (isRTL): # Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, # for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please # use the untranslated English word "yes" as value CrashReporterTitle=බිඳවැටීම් වාර්තාකරු # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") CrashReporterVendorTitle=%s බිඳවැටීම් වාර්තාකරු # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. CrashReporterErrorText=යෙදුමෙහි ගැටලුවක් ඇති වූ අතර එය බිඳ වැටුණි.\n\nතවද මෙම බිදවැටීමට අදාළ වාර්තාව යැවීමට නොහැකි විය.\n\nවිස්තර: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! CrashReporterProductErrorText2=%s හි ගැටලුවක් ඇති වූ අතර එය බිඳ වැටුණි.\n\nතවද මෙම බිදවැටීමට අදාළ වාර්තාව යැවීමට නොහැකි විය.\n\nවිස්තර: %s CrashReporterSorry=අපට කණගාටුයි # LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. CrashReporterDescriptionText2=%s හි ගැටලුවක් ඇති වූ අතර එය බිඳ වැටුණි.\n\nගැටලුව විශ්ලේෂණය කර විසඳීමට සහාය වීම සඳහා ඔබට බිඳවැටුම් වාර්තාවක් එවීමට හැකිය. Details=විස්තර… ViewReportTitle=වාර්තාවේ අන්තර්ගතය CommentGrayText=අදහස් එක් කරන්න (අදහස් ප්‍රසිද්ධියේ දර්ශනය වේ) ExtraReportInfo=මෙම වාර්තාවෙහි යෙදුම බිඳවැටෙන අවස්ථාවේ තත්‍වය පිළිබඳව තාක්‍ෂණික තොරතුරු ද ඇතුළත් වේ. # LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. CheckSendReport=මෙම බිඳවැටීම පිළිබඳව %s වෙත දන්වන්න CheckIncludeURL=මා සිටින ලද පිටුවේ ලිපිනය ද සහිතව ReportPreSubmit2=ඔබ ඉවත් වීමට හෝ යළි ඇරඹීමට පෙර ඔබගේ වාර්තාව යවනු ඇත. ReportDuringSubmit2=ඔබගේ වාර්තාව යැවෙමින්… ReportSubmitSuccess=වාර්තාව සාර්ථකව යවන ලදි! ReportSubmitFailed=ඔබගේ වාර්තාව යැවීමේ ගැටලුවක් තිබුණි. ReportResubmit=මීට පෙර යැවීමට නොහැකි වූ වාර්තා යළි යවමින්… # LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. Quit2=%s වෙතින් ඉවත් වන්න # LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. Restart=%s යළි අරඹන්න Ok=හරි Close=වසන්න # LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 CrashID=බිදවැටුම් අංකය: %s # LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. CrashDetailsURL=මෙම බිදවැටීමට අදාල විස්තර %s හි ඇත ErrorExtraFileExists=යෙදුම විසින් යෙදුමේ දත්ත ගොනුවක් හැර දා නැත. ErrorExtraFileRead=යෙදුමේ දත්ත ගොනුව කියවීමට නොහැකිය. ErrorExtraFileMove=යෙදුමේ දත්ත ගොනුව ගෙනයා නොහැකිය. ErrorDumpFileExists=යෙදුම බිදවැටුම් නික්‍ෂේපයක් හැර දා නැත. ErrorDumpFileMove=බිදවැටුම් නික්‍ෂේපය ගෙනයා නොහැකිය. ErrorNoServerURL=යෙදුම තුළ බිදවැටුම් වාර්තාකරන සේවාදායකයක් දක්වා නැත. ErrorNoSettingsPath=බිදවැටීම් වාර්තාකරුගේ සැකසුම් හමු නොවිණි. # LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. ErrorEndOfLife=ඔබ භාවිතා කරන %s අනුවාදයට තවදුරටත් සහාය නොදක්වයි. මෙම අනුවාදය සඳහා බිඳ වැටීම් වාර්තා තවදුරටත් පිළිගනු නොලැබේ. සහාය දක්වන අනුවාදයකට උත්ශ්‍රේණි කිරීමට සලකා බලන්න.