summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ga-IE/browser/browser/browser.ftl
blob: 61d7c1d74e547039a62a5181497e8383af5d7192 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## The main browser window's title

# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start
# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state.
# This should match the `data-title-default` attribute in both
# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`.
browser-main-window-title = { -brand-full-name }

##

urlbar-identity-button =
    .aria-label = Eolas faoin suíomh

## Tooltips for images appearing in the address bar

urlbar-services-notification-anchor =
    .tooltiptext = Oscail painéal teachtaireachtaí na suiteála
urlbar-web-notification-anchor =
    .tooltiptext = Athraigh pé acu an bhfaighidh nó nach bhfaighidh tú fógraí ón suíomh
urlbar-midi-notification-anchor =
    .tooltiptext = Oscail an painéal MIDI
urlbar-eme-notification-anchor =
    .tooltiptext = Bainistigh bogearraí DRM
urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor =
    .tooltiptext = Bainistigh comhroinnt do mhicreafóin leis an suíomh
urlbar-default-notification-anchor =
    .tooltiptext = Oscail painéal na dteachtaireachtaí
urlbar-geolocation-notification-anchor =
    .tooltiptext = Oscail painéal an iarratais suímh
urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor =
    .tooltiptext = Bainistigh comhroinnt fuinneog nó scáileáin leis an suíomh
urlbar-indexed-db-notification-anchor =
    .tooltiptext = Oscail painéal teachtaireachtaí an stórais as líne
urlbar-password-notification-anchor =
    .tooltiptext = Oscail painéal teachtaireachtaí sábháil focal faire
urlbar-plugins-notification-anchor =
    .tooltiptext = Bainistigh úsáid na bhforlíontán
urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor =
    .tooltiptext = Bainistigh comhroinnt do cheamara agus/nó do mhicreafón leis an suíomh
urlbar-persistent-storage-notification-anchor =
    .tooltiptext = Sábháil sonraí sa Stóras Seasmhach
urlbar-addons-notification-anchor =
    .tooltiptext = Oscail an painéal um theachtaireachtaí suiteála breiseáin
urlbar-tip-help-icon =
    .title = Faigh cabhair
urlbar-search-tips-confirm = Maith go leor, tuigim

## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the
## homepage of their default search engine.
## Variables:
##  $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo".

urlbar-search-tips-onboard = Déan níos lú clóscríbhneoireacht agus aimsigh níos mó: Cuardaigh { $engineName } go díreach ó do bharra seolta.
urlbar-search-tips-redirect-2 = Tosaigh do chuardach sa bharra seolta chun moltaí de chuid { $engineName } a fheiceáil agus freisin oireas do chuid chúrsála.
# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a
# search engine, e.g. google.com or amazon.com.
urlbar-tabtosearch-onboard = Roghnaigh an t-aicearra seo chun na rudaí a theastaíonn uait a fháil níos tapa.

## Local search mode indicator labels in the urlbar

urlbar-search-mode-bookmarks = Leabharmharcanna
urlbar-search-mode-tabs = Cluaisíní
urlbar-search-mode-history = Oireas

##

urlbar-geolocation-blocked =
    .tooltiptext = Chuir tú cosc ar an suíomh seo an áit ina bhfuil tú a fheiceáil.
urlbar-web-notifications-blocked =
    .tooltiptext = Chuir tú cosc ar fhógraí ón suíomh seo.
urlbar-camera-blocked =
    .tooltiptext = Chuir tú cosc ar do cheamara ar an suíomh seo.
urlbar-microphone-blocked =
    .tooltiptext = Chuir tú cosc ar do mhicreafón ar an suíomh seo.
urlbar-screen-blocked =
    .tooltiptext = Chuir tú cosc ar an suíomh seo do scáileán a chomhroinnt.
urlbar-persistent-storage-blocked =
    .tooltiptext = Chuir tú cosc ar stóras seasmhach ar an suíomh seo.
# Variables
#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command.
urlbar-star-edit-bookmark =
    .tooltiptext = Cuir an leabharmharc seo in eagar ({ $shortcut })
# Variables
#   $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command.
urlbar-star-add-bookmark =
    .tooltiptext = Cruthaigh leabharmharc don leathanach seo ({ $shortcut })

## Page Action Context Menu


## Auto-hide Context Menu

full-screen-autohide =
    .label = Folaigh Barraí Uirlisí
    .accesskey = h
full-screen-exit =
    .label = Fág Mód Lánscáileáin
    .accesskey = L

## Search Engine selection buttons (one-offs)

# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in
# the Urlbar and searchbar.
search-one-offs-with-title = An uair seo, cuardaigh le:
search-one-offs-change-settings-compact-button =
    .tooltiptext = Athraigh na socruithe cuardaigh
search-one-offs-context-open-new-tab =
    .label = Cuardaigh i gCluaisín Nua
    .accesskey = r
search-one-offs-context-set-as-default =
    .label = Socraigh mar Inneall Cuardaigh Réamhshocraithe
    .accesskey = d
search-one-offs-context-set-as-default-private =
    .label = Socraigh mar an tInneall Cuardaigh réamhshocraithe é i gcomhair Fuinneoga Príobháideacha
    .accesskey = P
# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword.
# Variables:
#  $engineName (String): The name of the engine.
#  $alias (String): The @alias shortcut/keyword.
search-one-offs-engine-with-alias =
    .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias })
# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context
# menu, or from the search bar shortcut buttons.
# Variables:
#  $engineName (String): The name of the engine.
search-one-offs-add-engine =
    .label = Cuir “{ $engineName }” leis
    .tooltiptext = Cuir an t-inneall cuardaigh “{ $engineName }” leis
    .aria-label = Cuir an t-inneall cuardaigh “{ $engineName }” leis
# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a
# submenu using this as its label.
search-one-offs-add-engine-menu =
    .label = Inneall cuardaigh nua

## Local search mode one-off buttons
## Variables:
##  $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode.
##    Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to
##    restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only
##    bookmarks).

search-one-offs-bookmarks =
    .tooltiptext = Leabharmharcanna ({ $restrict })
search-one-offs-tabs =
    .tooltiptext = Cluaisíní ({ $restrict })
search-one-offs-history =
    .tooltiptext = Oireas ({ $restrict })

## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string
## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match
## the action.


## Bookmark Panel


## Identity Panel

identity-connection-internal = Is leathanach slán { -brand-short-name } é seo.
identity-connection-file = Stóráiltear an leathanach seo ar do ríomhaire.
identity-extension-page = Lódáiltear an leathanach seo ó eisínteacht.
identity-active-blocked = Chuir { -brand-short-name } bac ar chodanna den leathanach seo nach bhfuil slán.
identity-passive-loaded = Tá codanna den leathanach seo neamhshlán (léithéidí íomhánna).
identity-active-loaded = Tá cosaint díchumasaithe agat ar an leathanach seo.
identity-weak-encryption = Úsáideann an leathanach seo criptiú lag.
identity-insecure-login-forms = D'fhéadfadh sonraí logáil isteach bheith i mbaol ar an leathanach seo.
identity-permissions-reload-hint = Ní mór duit an leathanach a athlódáil chun na hathruithe a chur i bhfeidhm.
identity-clear-site-data =
    .label = Glan na Fianáin agus Sonraí Suímh...
identity-remove-cert-exception =
    .label = Bain an Eisceacht
    .accesskey = B
identity-description-insecure = Níl do cheangal leis an suíomh seo príobháideach. D'fhéadfadh daoine eile an t-eolas a aighníonn tú a fheiscint (leithéidí focail faire, teachtaireachtaí, cártaí creidmheasa, etc.)
identity-description-insecure-login-forms = Níl an fhaisnéis chuntais a chuireann tú isteach ar an leathanach seo seolta thar ceangal slán, agus seans go mbeadh bradaí in ann teacht air.
identity-description-weak-cipher-intro = Úsáideann do cheangal leis an suíomh seo criptiúchán lag nach bhfuil príobháideach.
identity-description-weak-cipher-risk = Is féidir le daoine eile do chuid sonraí a fheiceáil agus iompar an tsuímh a athrú.
identity-description-active-blocked2 = Chuir { -brand-short-name } bac ar chodanna den leathanach seo nach bhfuil slán.
identity-description-passive-loaded = Níl do cheangal príobháideach, leis seo d'fhéadfadh daoine eile aon eolas a roinneann tú ar an suíomh a fheiscint.
identity-description-passive-loaded-insecure2 = Tá ábhar neamhshlán ar an suíomh seo (leithéidí íomhánna).
identity-description-passive-loaded-mixed2 = Cé gur chuir { -brand-short-name } bac ar roinnt ábhar, tá ábhar neamhshlán ar an leathanach seo go fóill (leithéidí íomhánna).
identity-description-active-loaded = Tá ábhar neamhshlán ar an suíomh seo (leithéidí scripteanna) agus níl do cheangal leis príobháideach.
identity-description-active-loaded-insecure = D'fhéadfadh daoine eile an t-eolas a roinneann tú ar an suíomh seo a fheiscint (leithéidí focail faire, teachtaireachtaí, cártaí creidmheasa, etc.)
identity-disable-mixed-content-blocking =
    .label = Díchumasaigh cosaint don am i láthair
    .accesskey = D
identity-enable-mixed-content-blocking =
    .label = Cumasaigh cosaint
    .accesskey = C
identity-more-info-link-text =
    .label = Tuilleadh Eolais

## Window controls

browser-window-minimize-button =
    .tooltiptext = Íoslaghdaigh
browser-window-close-button =
    .tooltiptext = Dún

## Tab actions


## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them.
## Variables:
##  $count (number): number of affected tabs


## Bookmarks toolbar items


## WebRTC Pop-up notifications

popup-all-windows-shared = Comhroinnfear gach fuinneog infheicthe ar do scáileáin.

## WebRTC window or screen share tab switch warning


## DevTools F12 popup


## URL Bar

# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode).
urlbar-search-mode-indicator-close =
    .aria-label = Dún
# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search
# engine is unknown.
urlbar-placeholder =
    .placeholder = Cuardaigh nó cuir seoladh isteach
# This placeholder is used in search mode with search engines that search the
# entire web.
# Variables
#  $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-placeholder-search-mode-web-2 =
    .placeholder = Cuardaigh an Gréasán
    .aria-label = Cuardaigh le { $name }
# This placeholder is used in search mode with search engines that search a
# specific site (e.g., Amazon).
# Variables
#  $name (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-placeholder-search-mode-other-engine =
    .placeholder = Cuir isteach focail le cuardach
    .aria-label = Cuardaigh { $name }
# This placeholder is used when searching bookmarks.
urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks =
    .placeholder = Cuir isteach focail le cuardach
    .aria-label = Cuardaigh na leabharmharcanna
# This placeholder is used when searching history.
urlbar-placeholder-search-mode-other-history =
    .placeholder = Cuir isteach focail le cuardach
    .aria-label = Cuardaigh san oireas
# This placeholder is used when searching open tabs.
urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs =
    .placeholder = Cuir isteach focail le cuardach
    .aria-label = Cuardaigh sna cluaisíní
# Variables
#  $name (String): the name of the user's default search engine
urlbar-placeholder-with-name =
    .placeholder = Cuardaigh le { $name } nó cuir seoladh isteach
urlbar-switch-to-tab =
    .value = Téigh go cluaisín:
# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension.
urlbar-extension =
    .value = Eisínteacht:
urlbar-go-button =
    .tooltiptext = Téigh go dtí an seoladh atá sa Bharra Suímh
urlbar-page-action-button =
    .tooltiptext = Gníomhartha leathanaigh

## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".

# Used when the private browsing engine differs from the default engine.
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Cuardaigh le { $engine } i bhFuinneog Phríobháideach
# Used when the private browsing engine is the same as the default engine.
urlbar-result-action-search-in-private = Cuardaigh i bhFuinneog Phríobháideach
# The "with" format was chosen because the search engine name can end with
# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search".
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine
urlbar-result-action-search-w-engine = Cuardaigh le { $engine }
urlbar-result-action-sponsored = Urraithe
urlbar-result-action-switch-tab = Téigh go Cluaisín
urlbar-result-action-visit = Oscail
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Brúigh an cnaipe Tab chun cuardach a dhéanamh le { $engine }
# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified
# engine.
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Brúigh an cnaipe Tab chun cuardach a dhéanamh le { $engine }
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web
#  (e.g. Google).
urlbar-result-action-tabtosearch-web = Déan cuardach go díreach ón mbarra seolta le { $engine }
# Variables
#  $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site
#  (e.g. Amazon).
urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Déan cuardach go díreach ón mbarra seolta le { $engine }
# Action text for copying to clipboard.
urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Cóipeáil
# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown
# as part of the result (e.g. "= 2").
# Variables
#  $result (String): the string representation for a formula result
urlbar-result-action-calculator-result = = { $result }

## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search
## string or the url, like "result value - action text".
## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed.

urlbar-result-action-search-bookmarks = Cuardaigh sna Leabharmharcanna
urlbar-result-action-search-history = Oireas an Chuardaigh
urlbar-result-action-search-tabs = Cuardaigh sna Cluaisíní

## Labels shown above groups of urlbar results

# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It
# should use sentence case.
# Variables
#  $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions
urlbar-group-search-suggestions =
    .label = Moltaí de chuid { $engine }

## Reader View toolbar buttons

# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl
reader-view-enter-button =
    .aria-label = Oscail an tAmharc Léitheoireachta
# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl
reader-view-close-button =
    .aria-label = Dún an tAmharc Léitheoireachta

## Picture-in-Picture urlbar button
## Variables:
##   $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command.


## Full Screen and Pointer Lock UI

# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
#  $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org"
fullscreen-warning-domain = Tá <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> ar lánscáileán anois
fullscreen-warning-no-domain = Tá an cháipéis seo ar lánscáileán anois
fullscreen-exit-button = Fág Mód Lánscáileáin (Esc)
# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere.
fullscreen-exit-mac-button = Fág Mód Lánscáileáin (esc)
# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup.
# Variables
#  $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org"
pointerlock-warning-domain = Tá <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> i gceannas ar do chúrsóir faoi láthair. Brúigh Esc chun dul i gceannas air arís.
pointerlock-warning-no-domain = Tá an cháipéis seo i gceannas ar do chúrsóir faoi láthair. Brúigh Esc chun dul i gceannas air arís.

## Bookmarks panels, menus and toolbar

bookmarks-manage-bookmarks =
    .label = Bainistigh leabharmharcanna
bookmarks-toolbar-chevron =
    .tooltiptext = Tuilleadh leabharmharcanna
bookmarks-sidebar-content =
    .aria-label = Leabharmharcanna
bookmarks-menu-button =
    .label = Roghchlár na Leabharmharcanna
bookmarks-other-bookmarks-menu =
    .label = Leabharmharcanna Eile
bookmarks-mobile-bookmarks-menu =
    .label = Leabharmharcanna Soghluaiste

## Variables:
##   $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar,
##                         bookmarks toolbar, etc.) is visible or not.


##

bookmarks-search =
    .label = Cuardaigh Leabharmharcanna
bookmarks-tools =
    .label = Uirlisí Leabharmharcála
# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or
# such, because screen readers already know that this container is a toolbar.
# This avoids double-speaking.
bookmarks-toolbar =
    .toolbarname = Barra Leabharmharc
    .accesskey = L
    .aria-label = Leabharmharcanna
bookmarks-toolbar-menu =
    .label = Barra leabharmharc
bookmarks-toolbar-placeholder =
    .title = Rudaí ar an Bharra Leabharmharc
bookmarks-toolbar-placeholder-button =
    .label = Rudaí ar an Bharra Leabharmharc

## Library Panel items

library-bookmarks-menu =
    .label = Leabharmharcanna

## Pocket toolbar button

save-to-pocket-button =
    .label = Sábháil i b{ -pocket-brand-name }
    .tooltiptext = Sábháil i b{ -pocket-brand-name }

## Repair text encoding toolbar button


## Customize Toolbar Buttons

# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS)
toolbar-settings-button =
    .label = Socruithe
    .tooltiptext =
        { PLATFORM() ->
            [macos] Oscail na socruithe ({ $shortcut })
           *[other] Oscail na socruithe
        }
toolbar-overflow-customize-button =
    .label = Saincheap an Barra Uirlisí…
    .accesskey = c
toolbar-button-email-link =
    .label = Seol an Nasc trí Ríomhphost
    .tooltiptext = Seol nasc leis an leathanach seo trí ríomhphost
# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page
toolbar-button-save-page =
    .label = Sábháil an Leathanach
    .tooltiptext = Sábháil an leathanach seo ({ $shortcut })
# Variables:
#  $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file
toolbar-button-open-file =
    .label = Oscail Comhad
    .tooltiptext = Oscail comhad ({ $shortcut })
toolbar-button-synced-tabs =
    .label = Cluaisíní Sioncronaithe
    .tooltiptext = Taispeáin cluaisíní ó ghléasanna eile
# Variables
# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window
toolbar-button-new-private-window =
    .label = Fuinneog Nua Phríobháideach
    .tooltiptext = Oscail Fuinneog Nua Phríobháideach ({ $shortcut })

## EME notification panel

eme-notifications-drm-content-playing = Baineann roinnt comhad fuaime nó físe ar an suíomh seo leas as bogearraí DRM, rud a chuireann teorainn leis na rudaí is féidir le { -brand-short-name } a dhéanamh leis.
eme-notifications-drm-content-playing-manage = Bainistigh na socruithe

## Password save/update panel


##

ui-tour-info-panel-close =
    .tooltiptext = Dún

## Variables:
##  $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked.

popups-infobar-allow =
    .label = Ceadaigh preabfhuinneoga do { $uriHost }
    .accesskey = p
popups-infobar-block =
    .label = Cuir cosc ar phreabfhuinneoga do { $uriHost }
    .accesskey = p

##

popups-infobar-dont-show-message =
    .label = Ná taispeáin an teachtaireacht seo nuair a bhíonn cosc ar phreabfhuinneoga
    .accesskey = D
picture-in-picture-hide-toggle =
    .label = Folaigh an Scoránú Pictiúr-i-bPictiúr
    .accesskey = F

## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout,
## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings,


##


# Navigator Toolbox

# This string is a spoken label that should not include
# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that
# this container is a toolbar. This avoids double-speaking.
navbar-accessible =
    .aria-label = Nascleanúint
navbar-downloads =
    .label = Íoslódálacha
navbar-overflow =
    .tooltiptext = Tuilleadh uirlisí…
# Variables:
#   $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page
navbar-print =
    .label = Priontáil
    .tooltiptext = Priontáil an leathanach seo… ({ $shortcut })
navbar-home =
    .label = Baile
    .tooltiptext = Leathanach Baile { -brand-short-name }
navbar-search =
    .title = Cuardaigh
# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word
# "toolbar" is appended automatically and should not be included in
# in the string
tabs-toolbar =
    .aria-label = Cluaisíní brabhsálaí
tabs-toolbar-new-tab =
    .label = Cluaisín Nua
tabs-toolbar-list-all-tabs =
    .label = Liostaigh gach cluaisín
    .tooltiptext = Liostaigh gach cluaisín

## Infobar shown at startup to suggest session-restore


## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc)

data-reporting-notification-message = Seolann { -brand-short-name } sonraí chuig { -vendor-short-name } go huathoibríoch, chun an táirge a fheabhsú.
data-reporting-notification-button =
    .label = Roghnaigh Cad a Roinnfidh Mé
    .accesskey = C

## Unified extensions (toolbar) button


## Unified extensions button when permission(s) are needed.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.


## Unified extensions button when some extensions are quarantined.
## Note that the new line is intentionally part of the tooltip.


## Private browsing reset button


## Autorefresh blocker

refresh-blocked-refresh-label = Níor lig { -brand-short-name } don leathanach seo athlódáil go huathoibríoch.
refresh-blocked-redirect-label = Níor lig { -brand-short-name } don leathanach seo athstiúradh go leathanach eile go huathoibríoch.
refresh-blocked-allow =
    .label = Ceadaigh
    .accesskey = A

## Firefox Relay integration


## Add-on Pop-up Notifications

popup-notification-addon-install-unsigned =
    .value = (Gan fíorú)
popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Tuilleadh eolais faoi bhreiseáin agus conas is féidir iad a shuiteáil go sábháilte

## Pop-up warning

# Variables:
#   $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked.
popup-warning-message =
    { $popupCount ->
        [one] Níor lig { -brand-short-name } don suíomh seo preabfhuinneog a oscailt.
        [two] Níor lig { -brand-short-name } don suíomh seo { $popupCount } phreabfhuinneog a oscailt.
        [few] Níor lig { -brand-short-name } don suíomh seo { $popupCount } phreabfhuinneog a oscailt.
        [many] Níor lig { -brand-short-name } don suíomh seo { $popupCount } bpreabfhuinneog a oscailt.
       *[other] Níor lig { -brand-short-name } don suíomh seo { $popupCount } preabfhuinneog a oscailt.
    }
popup-warning-button =
    .label =
        { PLATFORM() ->
            [windows] Roghanna
           *[other] Sainroghanna
        }
    .accesskey =
        { PLATFORM() ->
            [windows] O
           *[other] R
        }
# Variables:
#   $popupURI (String): the URI for the pop-up window
popup-show-popup-menuitem =
    .label = Taispeáin “{ $popupURI }”