summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gd/browser/browser/appmenu.ftl
blob: a1b9b93c523d0370bda0fb815b5bb0e795893543 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.


## App Menu

appmenuitem-banner-update-downloading =
    .label = A’ luchdadh a-nuas ùrachadh { -brand-shorter-name }

appmenuitem-banner-update-available =
    .label = Tha ùrachadh ri fhaighinn – luchdaich a-nuas e an-dràsta

appmenuitem-banner-update-manual =
    .label = Tha ùrachadh ri fhaighinn – luchdaich a-nuas e an-dràsta

appmenuitem-banner-update-unsupported =
    .label = Chan urrainn dhuinn ùrachadh – chan eil an siostam co-chòrdail

appmenuitem-banner-update-restart =
    .label = Tha ùrachadh ri fhaighinn – ath-thòisich an-dràsta

appmenuitem-new-tab =
    .label = Taba ùr
appmenuitem-new-window =
    .label = Uinneag ùr
appmenuitem-new-private-window =
    .label = Uinneag phrìobhaideach ùr
appmenuitem-history =
    .label = Eachdraidh
appmenuitem-downloads =
    .label = Luchdaidhean a-nuas
appmenuitem-passwords =
    .label = Faclan-faire
appmenuitem-addons-and-themes =
    .label = Tuilleadain ’s ùrlaran
appmenuitem-print =
    .label = Clò-bhuail…
appmenuitem-find-in-page =
    .label = Lorg air an duilleag…
appmenuitem-zoom =
    .value = Sùm
appmenuitem-more-tools =
    .label = Barrachd innealan
appmenuitem-help =
    .label = Cobhair
appmenuitem-exit2 =
    .label =
        { PLATFORM() ->
            [linux] Fàg an-seo
           *[other] Fàg an-seo
        }
appmenu-menu-button-closed2 =
    .tooltiptext = Fosgail clàr-taice na h-aplacaid
    .label = { -brand-short-name }
appmenu-menu-button-opened2 =
    .tooltiptext = Dùin clàr-taice na h-aplacaid
    .label = { -brand-short-name }

# Settings is now used to access the browser settings across all platforms,
# instead of Options or Preferences.
appmenuitem-settings =
    .label = Roghainnean

## Zoom and Fullscreen Controls

appmenuitem-zoom-enlarge =
    .label = Sùm a-steach
appmenuitem-zoom-reduce =
    .label = Sùm a-mach
appmenuitem-fullscreen =
    .label = Làn-sgrìn

## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu.

appmenu-remote-tabs-sign-into-sync =
    .label = Clàraich a-steach a shioncronachadh…
appmenu-remote-tabs-turn-on-sync =
    .label = Cuir an sioncronachadh air…

# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button
appmenu-remote-tabs-showmore =
    .label = Seall barrachd tabaichean
    .tooltiptext = Seall barrachd thabaichean on uidheam seo

# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs
appmenu-remote-tabs-notabs = Chan eil taba fosgailte

# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled.
appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Cuir air sioncronachadh nan tabaichean airson cothrom fhaighinn air na tabaichean agad o uidheaman eile.

appmenu-remote-tabs-opensettings =
    .label = Roghainnean

# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to
# the account. We also show links to download Firefox for android/ios.
appmenu-remote-tabs-noclients = A bheil thu airson na tabaichean a tha agad air uidheaman eile fhaicinn an-seo?

appmenu-remote-tabs-connectdevice =
    .label = Ceangail uidheam eile ris
appmenu-remote-tabs-welcome = Seall liosta nan tabaichean a tha agad air uidheaman eile.
appmenu-remote-tabs-unverified = Tha an cunntas agad feumach air dearbhadh.

appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Sioncronaich an-dràsta
appmenuitem-fxa-sign-in = Clàraich a-steach gu { -brand-product-name }
appmenuitem-fxa-manage-account = Stiùirich an cunntas
appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name }
# Variables
# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago,
# 3 hours ago, etc.)
appmenu-fxa-last-sync = Chaidh a shioncronachadh { $time } an turas mu dheireadh
    .label = Chaidh a shioncronachadh { $time } an turas mu dheireadh
appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Sioncronaich is sàbhail an dàta
appmenu-fxa-signed-in-label = Clàraich a-steach
appmenu-fxa-setup-sync =
    .label = Cuir an sioncronachadh air…

appmenuitem-save-page =
    .label = Sàbhail an duilleag mar…

## What's New panel in App menu.

whatsnew-panel-header = Na tha ùr

# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to
# enable/disable What's New notifications.
whatsnew-panel-footer-checkbox =
    .label = Brathan air gleusan ùra
    .accesskey = g

## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record
## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click
## "Enable Profiler Menu Button".

profiler-popup-button-idle =
    .label = Pròifilear
    .tooltiptext = Clàraich pròifil deanadais

profiler-popup-button-recording =
    .label = Pròifilear
    .tooltiptext = Tha am pròifilear a’ clàradh pròifil

profiler-popup-button-capturing =
    .label = Pròifilear
    .tooltiptext = Tha am pròifilear ri glacadh pròifil

profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name }

profiler-popup-reveal-description-button =
    .aria-label = Nochd barrachd fiosrachaidh

profiler-popup-description-title =
    .value = Clàraich, sgrùd, co-roinn

profiler-popup-description = Obraich còmhla air duilgheadasan leis an dèanadas a dh’fhoillseachadh pròifilean a cho-roinneas tu leis an sgioba agad.

profiler-popup-learn-more-button =
    .label = Barrachd fiosrachaidh

profiler-popup-settings =
    .value = Roghainnean

# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset.
profiler-popup-edit-settings-button =
    .label = Deasaich na roghainnean…

profiler-popup-recording-screen = ’Ga chlàradh…

profiler-popup-start-recording-button =
    .label = Tòisich air clàradh

profiler-popup-discard-button =
    .label = Tilg air falbh

profiler-popup-capture-button =
    .label = Glac

profiler-popup-start-shortcut =
    { PLATFORM() ->
        [macos] ⌃⇧1
       *[other] Ctrl+Shift+1
    }

profiler-popup-capture-shortcut =
    { PLATFORM() ->
        [macos] ⌃⇧2
       *[other] Ctrl+Shift+2
    }

## Profiler presets
## They are shown in the popup's select box.


# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/popup/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.


# Presets and their l10n IDs are defined in the file
# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js
# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl.

profiler-popup-presets-web-developer-description = Recommended preset for most web app debugging, with low overhead.
profiler-popup-presets-web-developer-label =
    .label = Web Developer

profiler-popup-presets-firefox-description = An ro-sheata a mholamaid airson pròifileadh { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-firefox-label =
    .label = { -brand-shorter-name }

profiler-popup-presets-graphics-description = Preset for investigating graphics bugs in { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-graphics-label =
    .label = Graphics

profiler-popup-presets-media-description2 = Preset for investigating audio and video bugs in { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-media-label =
    .label = Media

profiler-popup-presets-networking-description = Preset for investigating networking bugs in { -brand-shorter-name }.
profiler-popup-presets-networking-label =
    .label = Networking

profiler-popup-presets-power-description = Preset for investigating power use bugs in { -brand-shorter-name }, with low overhead.
# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer).
profiler-popup-presets-power-label =
    .label = Cumhachd

profiler-popup-presets-custom-label =
    .label = Custom

## History panel

appmenu-manage-history =
    .label = Stiùirich an eachdraidh
appmenu-restore-session =
    .label = Aisig an seisean roimhe seo
appmenu-clear-history =
    .label = Glan an eachdraidh faisg ort…
appmenu-recent-history-subheader = An eachdraidh faisg ort
appmenu-recently-closed-tabs =
    .label = Tabaichean a dhùin thu o chionn goirid
appmenu-recently-closed-windows =
    .label = Uinneagan a dhùin thu o chionn goirid
# This allows to search through the browser's history.
appmenu-search-history =
    .label = Lorg san eachdraidh

## Help panel

appmenu-help-header =
    .title = Cobhair { -brand-shorter-name }
appmenu-about =
    .label = Mu { -brand-shorter-name }
    .accesskey = M
appmenu-get-help =
    .label = Faigh cobhair
    .accesskey = h
appmenu-help-more-troubleshooting-info =
    .label = Barrachd fiosrachaidh mu fhuasgladh air duilgheadasan
    .accesskey = f
appmenu-help-report-site-issue =
    .label = Dèan aithris air duilgheadas leis an làrach...
appmenu-help-share-ideas =
    .label = Co-roinn do bheachdan…
    .accesskey = b
appmenu-help-switch-device =
    .label = A’ leum gu uidheam ùr

## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.

appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 =
    .label = Am modh fuasgladh dhuilgheadasan…
    .accesskey = m
appmenu-help-exit-troubleshoot-mode =
    .label = Cuir am modh fuasgladh dhuilgheadasan dheth
    .accesskey = m

## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive
## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both.

appmenu-help-report-deceptive-site =
    .label = Dèan aithris air làrach ionnsaighe…
    .accesskey = D
appmenu-help-not-deceptive =
    .label = Chan e làrach foill a tha seo…
    .accesskey = d

## More Tools

appmenu-customizetoolbar =
    .label = Gnàthaich am bàr-inneal...

appmenu-developer-tools-subheader = Innealan a’ bhrabhsair
appmenu-developer-tools-extensions =
    .label = Leudachain do luchd-leasachaidh