summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hr/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
blob: 244b70e11ce9ba72348c92e9938345e4f433caab (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.

# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.

# Application not responding
# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
restartTitle=Zatvori %S
restartMessageNoUnlocker2=%S je već pokrenut, ali ne reagira. Da biste koristili %S, prvo morate zatvoriti postojeći proces za %S, ponovno pokrenuti uređaj ili koristiti drugi profil.
restartMessageUnlocker=%S je već pokrenut, ali ne odgovara. Stari %S proces mora biti zatvoren da bi se otvorio novi prozor.
restartMessageNoUnlockerMac=Drugi primjerak %S je već otvoren. Istovremeno može biti otvoren samo jedan primjerak %S.
restartMessageUnlockerMac=Drugi primjerak %S je već otvoren. Da bi se ovaj primjerak mogao otvoriti, pokrenuti primjerak %S će se zatvoriti.

# Profile manager
# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
profileTooltip=Profil: '%S' - Putanja: '%S'

pleaseSelectTitle=Odaberi profil
pleaseSelect=Odaberi profil za %S ili stvori novi profil.

renameProfileTitle=Preimenuj profil
renameProfilePrompt=Preimenuj profil "%S" u:

profileNameInvalidTitle=Neispravno ime profila
profileNameInvalid=Ime profila „%S” nije dopušteno.

chooseFolder=Odaberi mapu profila
profileNameEmpty=Prazno ime profila nije dopušteno.
invalidChar=Znak „%S” nije dopušten u imenima profila. Odaberi jedno drugo ime.

deleteTitle=Izbriši profil
deleteProfileConfirm=Brisanje profila uklonit će profil s popisa dostupnih profila i neće se moći vratiti.\nMožeš odabrati i brisanje podataka profila, uključujući tvoje postavke, certifikate i ostale korisničke podatke. Ova će opcija izbrisati mapu „%S” i neće se moći vratiti.\nŽeliš li izbrisati datoteke profila?
deleteFiles=Izbriši datoteke
dontDeleteFiles=Nemoj izbrisati datoteke

profileCreationFailed=Profil nije mogao biti stvoren. Odabrana mapa je najvjerojatnije označena samo za čitanje.
profileCreationFailedTitle=Stvaranje profila nije uspjelo
profileExists=Profil s ovim imenom već postoji. Odaberi jedno drugo ime.
profileFinishText=Za stvaranje ovog profila, klikni na Završi.
profileFinishTextMac=Za stvaranje ovog profila, klikni na Gotovo.
profileMissing=Tvoj %S profil nije moguće učitati. Možda nedostaje ili je nedostupan.
profileMissingTitle=Nedostajući profil
profileDeletionFailed=Profil se nije mogao izbrisati jer je možda u uporabi.
profileDeletionFailedTitle=Brisanje neuspješno

# Profile reset
# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
resetBackupDirectory=Stari %S podaci

flushFailTitle=Izmjene nisu spremljene
flushFailMessage=Neočekivana greška je spriječila spremanje tvojih promjena.
# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName.
flushFailRestartButton=Ponovo pokreni %S
flushFailExitButton=Izlaz