1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
|
# Copyright 2012 Mozilla Foundation
#
# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
# you may not use this file except in compliance with the License.
# You may obtain a copy of the License at
#
# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
#
# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
# See the License for the specific language governing permissions and
# limitations under the License.
# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
previous.title=Předchadna strona
previous_label=Wróćo
next.title=Přichodna strona
next_label=Dale
# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
page.title=Strona
# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
# representing the total number of pages in the document.
of_pages=z {{pagesCount}}
# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
# will be replaced by a number representing the currently visible page,
# respectively a number representing the total number of pages in the document.
page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}})
zoom_out.title=Pomjeńšić
zoom_out_label=Pomjeńšić
zoom_in.title=Powjetšić
zoom_in_label=Powjetšić
zoom.title=Skalowanje
presentation_mode.title=Do prezentaciskeho modusa přeńć
presentation_mode_label=Prezentaciski modus
open_file.title=Dataju wočinić
open_file_label=Wočinić
print.title=Ćišćeć
print_label=Ćišćeć
save.title=Składować
save_label=Składować
# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
download_button.title=Sćahnyć
# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
download_button_label=Sćahnyć
bookmark1.title=Aktualna strona (URL z aktualneje strony pokazać)
bookmark1_label=Aktualna strona
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
open_in_app.title=W nałoženju wočinić
# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
open_in_app_label=W nałoženju wočinić
# Secondary toolbar and context menu
tools.title=Nastroje
tools_label=Nastroje
first_page.title=K prěnjej stronje
first_page_label=K prěnjej stronje
last_page.title=K poslednjej stronje
last_page_label=K poslednjej stronje
page_rotate_cw.title=K směrej časnika wjerćeć
page_rotate_cw_label=K směrej časnika wjerćeć
page_rotate_ccw.title=Přećiwo směrej časnika wjerćeć
page_rotate_ccw_label=Přećiwo směrej časnika wjerćeć
cursor_text_select_tool.title=Nastroj za wuběranje teksta zmóžnić
cursor_text_select_tool_label=Nastroj za wuběranje teksta
cursor_hand_tool.title=Ručny nastroj zmóžnić
cursor_hand_tool_label=Ručny nastroj
scroll_page.title=Kulenje strony wužiwać
scroll_page_label=Kulenje strony
scroll_vertical.title=Wertikalne suwanje wužiwać
scroll_vertical_label=Wertikalne suwanje
scroll_horizontal.title=Horicontalne suwanje wužiwać
scroll_horizontal_label=Horicontalne suwanje
scroll_wrapped.title=Postupne suwanje wužiwać
scroll_wrapped_label=Postupne suwanje
spread_none.title=Strony njezwjazać
spread_none_label=Žana dwójna strona
spread_odd.title=Strony započinajo z njerunymi stronami zwjazać
spread_odd_label=Njerune strony
spread_even.title=Strony započinajo z runymi stronami zwjazać
spread_even_label=Rune strony
# Document properties dialog box
document_properties.title=Dokumentowe kajkosće…
document_properties_label=Dokumentowe kajkosće…
document_properties_file_name=Mjeno dataje:
document_properties_file_size=Wulkosć dataje:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bajtow)
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtow)
document_properties_title=Titul:
document_properties_author=Awtor:
document_properties_subject=Předmjet:
document_properties_keywords=Klučowe słowa:
document_properties_creation_date=Datum wutworjenja:
document_properties_modification_date=Datum změny:
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
document_properties_date_string={{date}}, {{time}}
document_properties_creator=Awtor:
document_properties_producer=PDF-zhotowjer:
document_properties_version=PDF-wersija:
document_properties_page_count=Ličba stronow:
document_properties_page_size=Wulkosć strony:
document_properties_page_size_unit_inches=cól
document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
document_properties_page_size_orientation_portrait=wysoki format
document_properties_page_size_orientation_landscape=prěčny format
document_properties_page_size_name_a3=A3
document_properties_page_size_name_a4=A4
document_properties_page_size_name_letter=Letter
document_properties_page_size_name_legal=Legal
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
document_properties_linearized=Fast Web View:
document_properties_linearized_yes=Haj
document_properties_linearized_no=Ně
document_properties_close=Začinić
print_progress_message=Dokument so za ćišćenje přihotuje…
# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
# a numerical per cent value.
print_progress_percent={{progress}}%
print_progress_close=Přetorhnyć
# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
# tooltips)
toggle_sidebar.title=Bóčnicu pokazać/schować
toggle_sidebar_notification2.title=Bóčnicu přepinać (dokument rozrjad/přiwěški/woršty wobsahuje)
toggle_sidebar_label=Bóčnicu pokazać/schować
document_outline.title=Dokumentowy naćisk pokazać (dwójne kliknjenje, zo bychu so wšě zapiski pokazali/schowali)
document_outline_label=Dokumentowa struktura
attachments.title=Přiwěški pokazać
attachments_label=Přiwěški
layers.title=Woršty pokazać (klikńće dwójce, zo byšće wšě woršty na standardny staw wróćo stajił)
layers_label=Woršty
thumbs.title=Miniatury pokazać
thumbs_label=Miniatury
current_outline_item.title=Aktualny rozrjadowy zapisk pytać
current_outline_item_label=Aktualny rozrjadowy zapisk
findbar.title=W dokumenće pytać
findbar_label=Pytać
additional_layers=Dalše woršty
# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
page_landmark=Strona {{page}}
# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_title=Strona {{page}}
# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
# number.
thumb_page_canvas=Miniatura strony {{page}}
# Find panel button title and messages
find_input.title=Pytać
find_input.placeholder=W dokumenće pytać…
find_previous.title=Předchadne wustupowanje pytanskeho wuraza pytać
find_previous_label=Wróćo
find_next.title=Přichodne wustupowanje pytanskeho wuraza pytać
find_next_label=Dale
find_highlight=Wšě wuzběhnyć
find_match_case_label=Wulkopisanje wobkedźbować
find_match_diacritics_label=Diakritiske znamješka wužiwać
find_entire_word_label=Cyłe słowa
find_reached_top=Spočatk dokumenta docpěty, pokročuje so z kóncom
find_reached_bottom=Kónc dokument docpěty, pokročuje so ze spočatkom
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
# index of the currently active find result, respectively a number representing
# the total number of matches in the document.
find_match_count={[ plural(total) ]}
find_match_count[one]={{current}} z {{total}} wotpowědnika
find_match_count[two]={{current}} z {{total}} wotpowědnikow
find_match_count[few]={{current}} z {{total}} wotpowědnikow
find_match_count[many]={{current}} z {{total}} wotpowědnikow
find_match_count[other]={{current}} z {{total}} wotpowědnikow
# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
find_match_count_limit[zero]=Wjace hač {{limit}} wotpowědnikow
find_match_count_limit[one]=Wjace hač {{limit}} wotpowědnik
find_match_count_limit[two]=Wjace hač {{limit}} wotpowědnikaj
find_match_count_limit[few]=Wjace hač {{limit}} wotpowědniki
find_match_count_limit[many]=Wjace hač {{limit}} wotpowědnikow
find_match_count_limit[other]=Wjace hač {{limit}} wotpowědnikow
find_not_found=Pytanski wuraz njeje so namakał
# Predefined zoom values
page_scale_width=Šěrokosć strony
page_scale_fit=Wulkosć strony
page_scale_auto=Awtomatiske skalowanje
page_scale_actual=Aktualna wulkosć
# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
# numerical scale value.
page_scale_percent={{scale}}%
# Loading indicator messages
loading_error=Při začitowanju PDF je zmylk wustupił.
invalid_file_error=Njepłaćiwa abo wobškodźena PDF-dataja.
missing_file_error=Falowaca PDF-dataja.
unexpected_response_error=Njewočakowana serwerowa wotmołwa.
rendering_error=Při zwobraznjenju strony je zmylk wustupił.
# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
annotation_date_string={{date}}, {{time}}
# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
text_annotation_type.alt=[Typ přispomnjenki: {{type}}]
password_label=Zapodajće hesło, zo byšće PDF-dataju wočinił.
password_invalid=Njepłaćiwe hesło. Prošu spytajće hišće raz.
password_ok=W porjadku
password_cancel=Přetorhnyć
printing_not_supported=Warnowanje: Ćišćenje so přez tutón wobhladowak połnje njepodpěruje.
printing_not_ready=Warnowanje: PDF njeje so za ćišćenje dospołnje začitał.
web_fonts_disabled=Webpisma su znjemóžnjene: njeje móžno, zasadźene PDF-pisma wužiwać.
# Editor
editor_free_text2.title=Tekst
editor_free_text2_label=Tekst
editor_ink2.title=Rysować
editor_ink2_label=Rysować
editor_stamp1.title=Wobrazy přidać abo wobdźěłać
editor_stamp1_label=Wobrazy přidać abo wobdźěłać
free_text2_default_content=Započńće pisać…
# Editor Parameters
editor_free_text_color=Barba
editor_free_text_size=Wulkosć
editor_ink_color=Barba
editor_ink_thickness=Tołstosć
editor_ink_opacity=Opacita
editor_stamp_add_image_label=Wobraz přidać
editor_stamp_add_image.title=Wobraz přidać
# Editor aria
editor_free_text2_aria_label=Tekstowy editor
editor_ink2_aria_label=Rysowanski editor
editor_ink_canvas_aria_label=Wobraz wutworjeny wot wužiwarja
# Alt-text dialog
# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
# when people can't see the image.
editor_alt_text_button_label=Alternatiwny tekst
editor_alt_text_edit_button_label=Alternatiwny tekst wobdźěłać
editor_alt_text_dialog_label=Nastajenje wubrać
editor_alt_text_dialog_description=Alternatiwny tekst pomha, hdyž ludźo njemóža wobraz widźeć abo hdyž so wobraz njezačita.
editor_alt_text_add_description_label=Wopisanje přidać
editor_alt_text_add_description_description=Pisajće 1 sadu abo 2 sadźe, kotrejž temu, nastajenje abo akcije wopisujetej.
editor_alt_text_mark_decorative_label=Jako dekoratiwny markěrować
editor_alt_text_mark_decorative_description=To so za pyšace wobrazy wužiwa, na přikład ramiki abo wodowe znamjenja.
editor_alt_text_cancel_button=Přetorhnyć
editor_alt_text_save_button=Składować
editor_alt_text_decorative_tooltip=Jako dekoratiwny markěrowany
# This is a placeholder for the alt text input area
editor_alt_text_textarea.placeholder=Na přikład, „Młody muž za blidom sedźi, zo by jědź jědł“
# Editor resizers
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_topLeft=Horjeka nalěwo – wulkosć změnić
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_topMiddle=Horjeka wosrjedź – wulkosć změnić
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_topRight=Horjeka naprawo – wulkosć změnić
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_middleRight=Wosrjedź naprawo – wulkosć změnić
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_bottomRight=Deleka naprawo – wulkosć změnić
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_bottomMiddle=Deleka wosrjedź – wulkosć změnić
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_bottomLeft=Deleka nalěwo – wulkosć změnić
# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer.
editor_resizer_label_middleLeft=Wosrjedź nalěwo – wulkosć změnić
|