diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:06:44 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 09:06:44 +0000 |
commit | ed5640d8b587fbcfed7dd7967f3de04b37a76f26 (patch) | |
tree | 7a5f7c6c9d02226d7471cb3cc8fbbf631b415303 /translations/source/ml/extensions/messages.po | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | libreoffice-ed5640d8b587fbcfed7dd7967f3de04b37a76f26.tar.xz libreoffice-ed5640d8b587fbcfed7dd7967f3de04b37a76f26.zip |
Adding upstream version 4:7.4.7.upstream/4%7.4.7upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'translations/source/ml/extensions/messages.po')
-rw-r--r-- | translations/source/ml/extensions/messages.po | 4659 |
1 files changed, 4659 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/ml/extensions/messages.po b/translations/source/ml/extensions/messages.po new file mode 100644 index 000000000..3f7dd2811 --- /dev/null +++ b/translations/source/ml/extensions/messages.po @@ -0,0 +1,4659 @@ +#. extracted from extensions/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-05-25 12:36+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-12 12:02+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language: ml\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1542024161.000000\n" + +#. cBx8W +#: extensions/inc/command.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" +msgid "Table" +msgstr "പട്ടിക" + +#. 8SwUG +#: extensions/inc/command.hrc:32 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" +msgid "Query" +msgstr "അന്വേഷണം" + +#. FrQBJ +#: extensions/inc/command.hrc:33 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_COMMAND_TYPE" +msgid "SQL command" +msgstr "SQL കല്പന" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#. hEBQd +#: extensions/inc/showhide.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" +msgid "Hide" +msgstr "അദൃശ്യമാക്കുക" + +#. 6NMuP +#: extensions/inc/showhide.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHOWHIDE" +msgid "Show" +msgstr "കാണിക്കകു" + +#. jtRex +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Top" +msgstr "മുകളില്" + +#. dKUAY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:30 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Middle" +msgstr "മദ്ധ്യം" + +#. zrn8B +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Bottom" +msgstr "താഴെ" + +#. 9sD4A +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:36 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" +msgid "Small" +msgstr "ചെറിയ" + +#. Xqy9X +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:37 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ICONSIZE_TYPE" +msgid "Large" +msgstr "വലിയ" + +#. 5ACyV +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:42 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" +msgid "Without frame" +msgstr "ഫ്രെയിമില്ലാത്ത" + +#. ozfAi +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:43 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" +msgid "3D look" +msgstr "ത്രിമാന വീക്ഷണം" + +#. zv7ER +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:44 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BORDER_TYPE" +msgid "Flat" +msgstr "പരന്നത്" + +#. hLCDu +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:49 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Valuelist" +msgstr "വാല്യൂലിസ്റ്റ്" + +#. uEHqn +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:50 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Table" +msgstr "പട്ടിക" + +#. GxEC7 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:51 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Query" +msgstr "അന്വേഷണം" + +#. Espc7 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:52 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Sql" +msgstr "Sql" + +#. GCQne +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:53 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Sql [Native]" +msgstr "Sql [Native]" + +#. kMQfy +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:54 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LISTSOURCE_TYPE" +msgid "Tablefields" +msgstr "ടേബിള്ഫീള്ഡുകള്" + +#. LXToU +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:59 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" +msgid "Left" +msgstr "ഇടതു്" + +#. GdfD5 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:60 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" +msgid "Center" +msgstr "മദ്ധ്യം" + +#. CavSj +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:61 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ALIGNMENT" +msgid "Right" +msgstr "വലതു്" + +#. nAV82 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:66 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#. FcKuk +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:67 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Submit form" +msgstr "ഫോം സമര്പ്പിക്കുക" + +#. sUzBS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:68 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Reset form" +msgstr "ഫോം വീണ്ടും സജ്ജമാക്കുക" + +#. dvtFb +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:69 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Open document/web page" +msgstr "രേഖ/വെബ് താള് തുറക്കുക" + +#. PfTdk +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:70 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "First record" +msgstr "ആദ്യത്തെ റിക്കോര്ഡ്" + +#. arZzt +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:71 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Previous record" +msgstr "മുമ്പുള്ളതു്" + +#. wBVrm +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:72 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Next record" +msgstr "അടുത്ത രേഖ" + +#. MeCez +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:73 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Last record" +msgstr "അവസാന റിക്കോര്ഡ്" + +#. DRGF8 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:74 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Save record" +msgstr "സൂക്ഷിക്കുക" + +#. qA9DX +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:75 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Undo data entry" +msgstr "ഡേറ്റാ എന്ട്രി വേണ്ടെന്നു് വയ്ക്കുക" + +#. b6Es8 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:76 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "New record" +msgstr "പുതിയ റിക്കോര്ഡ്" + +#. GYDro +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:77 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Delete record" +msgstr "വെട്ടി നീക്കുക" + +#. Xr2KA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:78 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_BUTTONTYPE" +msgid "Refresh form" +msgstr "ഫോം പുതുക്കുക" + +#. o9DBE +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:83 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. 3pmDf +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:84 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" +msgid "Multipart" +msgstr "മള്ട്ടിപാര്ട്ട്" + +#. pBQpv +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:85 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_ENCODING" +msgid "Text" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" + +#. jDMbK +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:90 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "Standard (short)" +msgstr "നിലവാരം (ചെറിയ)" + +#. 22W6Q +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:91 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "Standard (short YY)" +msgstr "നിലവാരമുള്ള (ചെറിയ YY)" + +#. HDau6 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:92 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "Standard (short YYYY)" +msgstr "നിലവാരമുള്ള (ചെറിയ YYYY)" + +#. DCJNC +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:93 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "Standard (long)" +msgstr "നിലവാരം (വലിയ)" + +#. DmUmW +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:94 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "DD/MM/YY" +msgstr "DD/MM/YY" + +#. GyoSx +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:95 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "MM/DD/YY" +msgstr "MM/DD/YY" + +#. PHRWs +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:96 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "YY/MM/DD" +msgstr "YY/MM/DD" + +#. 5EDt6 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:97 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "DD/MM/YYYY" +msgstr "DD/MM/YYYY" + +#. FdnkZ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:98 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "MM/DD/YYYY" +msgstr "MM/DD/YYYY" + +#. VATg7 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:99 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "YYYY/MM/DD" +msgstr "YYYY/MM/DD" + +#. rUJHq +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:100 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "YY-MM-DD" +msgstr "YY-MM-DD" + +#. 7vYP9 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:101 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_DATEFORMAT_LIST" +msgid "YYYY-MM-DD" +msgstr "YYYY-MM-DD" + +#. E9sny +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:106 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" +msgid "13:45" +msgstr "13:45" + +#. d2sW3 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:107 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" +msgid "13:45:00" +msgstr "13:45:00" + +#. v6Dq4 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:108 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" +msgid "01:45 PM" +msgstr "01:45 PM" + +#. dSe7J +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:109 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TIMEFORMAT_LIST" +msgid "01:45:00 PM" +msgstr "01:45:00 PM" + +#. XzT95 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:114 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" +msgid "Not Selected" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തിട്ടില്ലാത്ത" + +#. sJ8zY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:115 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" +msgid "Selected" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത" + +#. aHu75 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:116 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CHECKED" +msgid "Not Defined" +msgstr "നിഷ്കര്ഷിച്ചിട്ടില്ലാത്ത" + +#. mhVDA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:121 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" +msgid "All records" +msgstr "എല്ലാ റിക്കോര്ഡുകളും" + +#. eA5iU +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:122 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" +msgid "Active record" +msgstr "സജീവമായ റിക്കോര്ഡ്" + +#. Vkvj9 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:123 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CYCLE" +msgid "Current page" +msgstr "ഈ താള്" + +#. KhEqV +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:128 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" +msgid "No" +msgstr "ഇല്ല" + +#. qS8rc +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:129 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" +msgid "Yes" +msgstr "ഉണ്ട്" + +#. aJXyh +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:130 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_NAVIGATION" +msgid "Parent Form" +msgstr "പേരന്റ് ഫോം" + +#. SiMYZ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:135 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" +msgid "_blank" +msgstr "" + +#. AcsCf +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:136 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" +msgid "_parent" +msgstr "" + +#. pQZAG +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:137 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" +msgid "_self" +msgstr "" + +#. FwYDV +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:138 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SUBMIT_TARGET" +msgid "_top" +msgstr "മുകളില്" + +#. UEAHA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:143 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#. YnZQA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:144 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" +msgid "Single" +msgstr "ഒന്ന്" + +#. EMYwE +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:145 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" +msgid "Multi" +msgstr "അനവധി" + +#. 2x8ru +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:146 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SELECTION_TYPE" +msgid "Range" +msgstr "പരന്പര" + +#. 8dCg5 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:151 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" +msgid "Horizontal" +msgstr "കുറുകെ" + +#. Z5BR2 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:152 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_ORIENTATION" +msgid "Vertical" +msgstr "കുത്തനെ" + +#. BFfMD +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:157 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Default" +msgstr "സംസ്ഥാപിതം" + +#. eponH +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:158 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "OK" +msgstr "ശരി" + +#. UkTKy +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:159 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Cancel" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" + +#. yG859 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:160 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Help" +msgstr "സഹായം" + +#. vgkaF +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:165 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" +msgid "The selected entry" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതു്" + +#. pEAGX +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:166 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_CELL_EXCHANGE_TYPE" +msgid "Position of the selected entry" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്തതിന്റെ സ്ഥാനം" + +#. Z2Rwm +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:171 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" +msgid "Single-line" +msgstr "ഏകരേഖ" + +#. 7MQto +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:172 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" +msgid "Multi-line" +msgstr "വിവിധരേഖ" + +#. 6D2rQ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:173 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXTTYPE" +msgid "Multi-line with formatting" +msgstr "രൂപരേഖയില് വിവിധരേഖ" + +#. NkEBb +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:178 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" +msgid "LF (Unix)" +msgstr "LF (യുണിക്സ്)" + +#. FfSEG +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:179 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_LINEEND_FORMAT" +msgid "CR+LF (Windows)" +msgstr "CR+LF (വിന്ഡോസ്)" + +#. A4N7i +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:184 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "None" +msgstr "ഒന്നുമില്ല" + +#. ghkcH +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:185 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "Horizontal" +msgstr "കുറുകെ" + +#. YNNCf +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:186 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "Vertical" +msgstr "കുത്തനെ" + +#. gWynn +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:187 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCROLLBARS" +msgid "Both" +msgstr "രണ്ടും" + +#. GLuPa +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:192 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" +msgid "3D" +msgstr "ത്രിമാന" + +#. TFnZJ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:193 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_VISUALEFFECT" +msgid "Flat" +msgstr "പരന്നത്" + +#. PmSDw +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:198 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Left top" +msgstr "ഇടത്ത് മുകളില്" + +#. j3mHa +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:199 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Left centered" +msgstr "ഇടത്ത് മദ്ധ്യത്തില്" + +#. FinKD +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:200 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Left bottom" +msgstr "ഇടത്ത് താഴെ" + +#. EgCsU +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:201 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Right top" +msgstr "വലത്ത് മുകളില്" + +#. t54wS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:202 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Right centered" +msgstr "വലത്ത് മദ്ധ്യത്തില്" + +#. H8u3j +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:203 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Right bottom" +msgstr "വലത്ത് താഴെ" + +#. jhRkY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:204 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Above left" +msgstr "ഇടത്തുവശത്തിന് മുകളില്" + +#. dmgVh +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:205 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Above centered" +msgstr "മദ്ധ്യത്തിനു മുകളില്" + +#. AGtAi +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:206 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Above right" +msgstr "വലത്തുവശത്തിന് മുകളില്" + +#. F2XCu +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:207 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Below left" +msgstr "ഇടത്തുവശത്തിന് താഴെ" + +#. 4JdJh +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:208 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Below centered" +msgstr "മദ്ധ്യത്തിനു താഴെ" + +#. chEB2 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:209 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Below right" +msgstr "വലത്തുവശത്തിന് താഴെ" + +#. GBHDS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:210 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_IMAGE_POSITION" +msgid "Centered" +msgstr "മദ്ധ്യത്തില്" + +#. tB6AD +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:215 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" +msgid "Preserve" +msgstr "സൂക്ഷിക്കുക" + +#. CABAr +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:216 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" +msgid "Replace" +msgstr "മാറ്റി സ്ഥാപിക്കുക" + +#. MQHED +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:217 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHITESPACE_HANDLING" +msgid "Collapse" +msgstr "നീക്കുക" + +#. 2Kaax +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:222 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" +msgid "No" +msgstr "ഇല്ല" + +#. aKBSe +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:223 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" +msgid "Keep Ratio" +msgstr "റേഷ്യോ കാണിയ്ക്കുക" + +#. FHmy6 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:224 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SCALE_MODE" +msgid "Fit to Size" +msgstr "വ്യാപ്തി അനുസരിച്ചു് പാകമാക്കുക" + +#. 9YCAp +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:229 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" +msgid "Left-to-right" +msgstr "ഇടത്തു് നിന്നും വലത്തേക്കു്" + +#. xGDY3 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:230 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" +msgid "Right-to-left" +msgstr "വലത്തു് നിന്നും ഇടത്തേക്ക്" + +#. 4qSdq +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:231 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WRITING_MODE" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr " സൂപ്പര് ഒര്ഡിനേറ്റ് വസ്തു സജ്ജീകരണങ്ങള് ഉപയോഗിക്കുക" + +#. LZ36B +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:236 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "Never" +msgstr "ഒരിക്കലുമില്ല" + +#. cGY5n +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:237 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "When focused" +msgstr "ശ്രദ്ധ കേന്ദ്രീകരിയ്ക്കുമ്പോള്" + +#. YXySA +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:238 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "Always" +msgstr "എപ്പോഴും" + +#. kFhs9 +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:243 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Paragraph" +msgstr "ഖണ്ഡിക" + +#. WZ2Yp +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:244 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "As Character" +msgstr "അക്ഷരമായി" + +#. CXbfQ +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:245 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Page" +msgstr "ഏതു് താള്" + +#. cQn8Y +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:246 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Frame" +msgstr "ഫ്രെയിം" + +#. 5nPDY +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:247 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_TEXT_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Character" +msgstr "അക്ഷരമായി" + +#. SrTFR +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:252 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Page" +msgstr "ഏതു് താള്" + +#. UyCfS +#: extensions/inc/stringarrays.hrc:253 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_SHEET_ANCHOR_TYPE" +msgid "To Cell" +msgstr "ഏതു് സെല്" + +#. qpwWD +#: extensions/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "RID_STR_EDITMASK" +msgid "Edit mask" +msgstr "മാസ്ക് എഡിറ്റ് ചെയ്യുക" + +#. zjVEo +#: extensions/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "RID_STR_LITERALMASK" +msgid "Literal mask" +msgstr "ലിറ്ററല് മാസ്ക്" + +#. N7AFg +#: extensions/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "RID_STR_READONLY" +msgid "Read-only" +msgstr "വായിക്കാന് മാത്രം" + +#. Vmbbd +#: extensions/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "RID_STR_ENABLED" +msgid "Enabled" +msgstr "പ്രവര്ത്തനസജ്ജം" + +#. CfMHM +#: extensions/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "RID_STR_ENABLE_VISIBLE" +msgid "Visible" +msgstr "കാണാവുന്നതു്" + +#. gAuWS +#: extensions/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "RID_STR_AUTOCOMPLETE" +msgid "AutoFill" +msgstr "സ്വയം നിറയ്ക്കുന്ന" + +#. e9ghL +#: extensions/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "RID_STR_LINECOUNT" +msgid "Line count" +msgstr "രേഖകളുടെ എണ്ണം" + +#. auFfe +#: extensions/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "RID_STR_MAXTEXTLEN" +msgid "Max. text length" +msgstr "പരമാവധി ടെക്സ്റ്റ് നീളം" + +#. M3S2R +#: extensions/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "RID_STR_SPIN" +msgid "Spin Button" +msgstr "ചുറ്റുന്ന ബട്ടണ്" + +#. L45LN +#: extensions/inc/strings.hrc:36 +msgctxt "RID_STR_STRICTFORMAT" +msgid "Strict format" +msgstr "നിശ്ചിത രൂപരേഖ" + +#. qQLhA +#: extensions/inc/strings.hrc:37 +msgctxt "RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP" +msgid "Thousands separator" +msgstr "ആയിരക്കണക്കിന് വേര്തിരിക്കുന്നവര്" + +#. Q9amQ +#: extensions/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "RID_STR_PRINTABLE" +msgid "Printable" +msgstr "പ്രിന്റ് ചെയ്യാവുന്നതു്" + +#. EBE9n +#: extensions/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "RID_STR_TARGET_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. Xq3GZ +#: extensions/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "RID_STR_TARGET_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "ഫ്രെയിം" + +#. NbCEN +#: extensions/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "RID_STR_HELPTEXT" +msgid "Help text" +msgstr "സഹായക ടെക്സ്റ്റ്" + +#. MANFA +#: extensions/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "RID_STR_HELPURL" +msgid "Help URL" +msgstr "സഹായക URL" + +#. YsPAD +#: extensions/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "RID_STR_TAG" +msgid "Additional information" +msgstr "അധിക വിവരം" + +#. eACth +#: extensions/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "RID_STR_ECHO_CHAR" +msgid "Password character" +msgstr "സങ്കേതപദത്തിന്റെ അക്ഷരം" + +#. G8AE8 +#: extensions/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "RID_STR_TRISTATE" +msgid "Tristate" +msgstr "മൂന്ന് തലം" + +#. XEaFs +#: extensions/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "RID_STR_EMPTY_IS_NULL" +msgid "Empty string is NULL" +msgstr "കാലിയായ സ്ട്രിംഗ് NULL ആണ്." + +#. G4nJY +#: extensions/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "RID_STR_DECIMAL_ACCURACY" +msgid "Decimal accuracy" +msgstr "ദശാംശ കൃത്യത" + +#. oxaBV +#: extensions/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "RID_STR_IMAGE_URL" +msgid "Graphics" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്" + +#. AJhGf +#: extensions/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SELECT_SEQ" +msgid "Default selection" +msgstr "സംസ്ഥാപിതമായി തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. CxD54 +#: extensions/inc/strings.hrc:50 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_BUTTON" +msgid "Default button" +msgstr "സംസ്ഥാപിത ബട്ടണ്" + +#. xC6rd +#: extensions/inc/strings.hrc:51 +msgctxt "RID_STR_LABELCONTROL" +msgid "Label Field" +msgstr "ലേബല് മണ്ഡലം" + +#. pr5zY +#: extensions/inc/strings.hrc:52 +msgctxt "RID_STR_LABEL" +msgid "Label" +msgstr "ലേബല്" + +#. zBrzN +#: extensions/inc/strings.hrc:53 +msgctxt "RID_STR_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "ക്രമീകരണം" + +#. 5FoyY +#: extensions/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "RID_STR_VERTICAL_ALIGN" +msgid "Vert. Alignment" +msgstr "കുറുകെയുള്ള അലൈന്മെന്റ്" + +#. zbCdE +#: extensions/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "RID_STR_IMAGEPOSITION" +msgid "Graphics alignment" +msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ക്രമീകരണം" + +#. A22EF +#: extensions/inc/strings.hrc:56 +msgctxt "RID_STR_FONT" +msgid "Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#. Lnf24 +#: extensions/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "RID_STR_BACKGROUNDCOLOR" +msgid "Background color" +msgstr "പശ്ചാത്തലം" + +#. oCdK3 +#: extensions/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "RID_STR_BORDER" +msgid "Border" +msgstr "അതിര്" + +#. fZGDw +#: extensions/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "RID_STR_ICONSIZE" +msgid "Icon size" +msgstr "ഐക്കണിന്റെ പരിമാണം" + +#. B3egn +#: extensions/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "RID_STR_SHOW_POSITION" +msgid "Positioning" +msgstr "സ്ഥാനമുറപ്പിക്കല്" + +#. fGkps +#: extensions/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "RID_STR_SHOW_NAVIGATION" +msgid "Navigation" +msgstr "നാവിഗേഷന്" + +#. 6MSNt +#: extensions/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "RID_STR_SHOW_RECORDACTIONS" +msgid "Acting on a record" +msgstr "റിക്കോര്ഡില് പ്രവര്ത്തിക്കല്" + +#. ssfbB +#: extensions/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "RID_STR_SHOW_FILTERSORT" +msgid "Filtering / Sorting" +msgstr "ഫില്ട്ടര് ചെയ്യുക / അടുക്കുക" + +#. 9uqXs +#: extensions/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "RID_STR_HSCROLL" +msgid "Horizontal scroll bar" +msgstr "കുറുകെയുള്ള സ്ക്രോള് ബാര്" + +#. E4RcH +#: extensions/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "RID_STR_VSCROLL" +msgid "Vertical scroll bar" +msgstr "കുത്തനെയുള്ള സ്ക്രോള് ബാര്" + +#. 9VgN2 +#: extensions/inc/strings.hrc:66 +msgctxt "RID_STR_WORDBREAK" +msgid "Word break" +msgstr "വേഡ് വിഭജനം" + +#. BtyAC +#: extensions/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "RID_STR_MULTILINE" +msgid "Multiline input" +msgstr "വിവിധരേഖ ഇന്പുട്ട്" + +#. Nb3ii +#: extensions/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "RID_STR_MULTISELECTION" +msgid "Multiselection" +msgstr "വിവിധ തിരഞ്ഞെടുക്കല്" + +#. nEBee +#: extensions/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "RID_STR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "പേര്" + +#. iDqEB +#: extensions/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "RID_STR_GROUP_NAME" +msgid "Group name" +msgstr "ഗ്രൂപ്പിന്റെ പേരു്" + +#. UV8bW +#: extensions/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "RID_STR_TABINDEX" +msgid "Tab order" +msgstr "ടാബ് ക്രമം" + +#. pAcjw +#: extensions/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "RID_STR_WHEEL_BEHAVIOR" +msgid "Mouse wheel scroll" +msgstr "മൌസ് വീല് സ്ക്രോള്" + +#. eykyF +#: extensions/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "RID_STR_FILTER" +msgid "Filter" +msgstr "ഫില്ട്ടര്" + +#. ftrCG +#: extensions/inc/strings.hrc:74 +msgctxt "RID_STR_SORT_CRITERIA" +msgid "Sort" +msgstr "ക്രമീകരിക്കുക" + +#. B8a85 +#: extensions/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "RID_STR_RECORDMARKER" +msgid "Record marker" +msgstr "റിക്കോര്ഡ് മാര്ക്കര്" + +#. BXFUC +#: extensions/inc/strings.hrc:76 +msgctxt "RID_STR_FILTERPROPOSAL" +msgid "Filter proposal" +msgstr "ഫില്ട്ടര് പ്രസ്താവം" + +#. HDAj8 +#: extensions/inc/strings.hrc:77 +msgctxt "RID_STR_NAVIGATION" +msgid "Navigation bar" +msgstr "നാവിഗേഷന് ബാര്" + +#. DSC4U +#: extensions/inc/strings.hrc:78 +msgctxt "RID_STR_CYCLE" +msgid "Cycle" +msgstr "ചക്രം" + +#. hKt8F +#: extensions/inc/strings.hrc:79 +msgctxt "RID_STR_TABSTOP" +msgid "Tabstop" +msgstr "ടാബ്സ്റ്റോപ്" + +#. 4kjXk +#: extensions/inc/strings.hrc:80 +msgctxt "RID_STR_CONTROLSOURCE" +msgid "Data field" +msgstr "ഡേറ്റാ മണ്ഡലം" + +#. jY5NK +#: extensions/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "RID_STR_DROPDOWN" +msgid "Dropdown" +msgstr "താഴെയിടുക" + +#. WVFxL +#: extensions/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "RID_STR_BOUNDCOLUMN" +msgid "Bound field" +msgstr "ബന്ധിത മണ്ഡലം" + +#. hB7Mj +#: extensions/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "RID_STR_LISTSOURCE" +msgid "List content" +msgstr "ലിസ്റ്റ് മണ്ഡലം" + +#. CBbZP +#: extensions/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "RID_STR_LISTSOURCETYPE" +msgid "Type of list contents" +msgstr "ലിസ്റ്റ് വിഷയങ്ങളുടെ വിഭാഗം" + +#. fWxqr +#: extensions/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCE" +msgid "Content" +msgstr "ഉള്ളടക്കം" + +#. Nzoe5 +#: extensions/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "RID_STR_CURSORSOURCETYPE" +msgid "Content type" +msgstr "ഉള്ളടക്ക വിഭാഗം" + +#. SQuEr +#: extensions/inc/strings.hrc:87 +msgctxt "RID_STR_ALLOW_ADDITIONS" +msgid "Allow additions" +msgstr "കൂട്ടുന്നത് അനുവദിക്കുക" + +#. sGmuS +#: extensions/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "RID_STR_ALLOW_DELETIONS" +msgid "Allow deletions" +msgstr "നീക്കംചെയ്യല് അനുവദിക്കുക" + +#. aDAcN +#: extensions/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "RID_STR_ALLOW_EDITS" +msgid "Allow modifications" +msgstr "പരിഷ്കരണം അനുവദി്ക്കുക" + +#. Nj4tN +#: extensions/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "RID_STR_DATAENTRY" +msgid "Add data only" +msgstr "ഡേറ്റാ മാത്രം ചേര്ക്കുക." + +#. ZBgMm +#: extensions/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "RID_STR_DATASOURCE" +msgid "Data source" +msgstr "ഡേറ്റാ ഉറവിടം" + +#. zM78b +#: extensions/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "RID_STR_MASTERFIELDS" +msgid "Link master fields" +msgstr "മുഖ്യ മണ്ഡലങ്ങല് ലിങ്ക് ചെയ്യുക" + +#. Uqp7a +#: extensions/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "RID_STR_SLAVEFIELDS" +msgid "Link slave fields" +msgstr "ഉപമണ്ഡലങ്ങല് ലിങ്ക് ചെയ്യുക" + +#. H8wCL +#: extensions/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "RID_STR_VALUEMIN" +msgid "Value min." +msgstr "കുറഞ്ഞ മൂല്യം" + +#. bMBsj +#: extensions/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "RID_STR_VALUEMAX" +msgid "Value max." +msgstr "പരമാവധി മൂല്യം" + +#. UbLFp +#: extensions/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "RID_STR_VALUESTEP" +msgid "Incr./decrement value" +msgstr " മൂല്യം കൂടുതല്/കുറവ്" + +#. FG24h +#: extensions/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "RID_STR_CURRENCYSYMBOL" +msgid "Currency symbol" +msgstr "കറന്സി ചിഹ്നം" + +#. jGLNo +#: extensions/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "RID_STR_DATEMIN" +msgid "Date min." +msgstr "കുറച്ചു ദിവസം" + +#. 9RDE8 +#: extensions/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "RID_STR_DATEMAX" +msgid "Date max." +msgstr "പരമാവധി ദിവസം" + +#. K2vki +#: extensions/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "RID_STR_DATEFORMAT" +msgid "Date format" +msgstr "തീയതി രൂപരേഖ" + +#. 3os2t +#: extensions/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "RID_STR_SELECTEDITEMS" +msgid "Selection" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല്" + +#. tEcAF +#: extensions/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "RID_STR_TIMEMIN" +msgid "Time min." +msgstr "കുറച്ച് സമയം" + +#. 45V2v +#: extensions/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "RID_STR_TIMEMAX" +msgid "Time max." +msgstr "പരമാവധി സമയം" + +#. BpCwK +#: extensions/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "RID_STR_TIMEFORMAT" +msgid "Time format" +msgstr "സമയ രൂപരേഖ" + +#. NUTwz +#: extensions/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "RID_STR_CURRSYM_POSITION" +msgid "Prefix symbol" +msgstr "ചിഹ്നം ഇടുക" + +#. hH8tr +#: extensions/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "RID_STR_VALUE" +msgid "Value" +msgstr " മൂല്യം" + +#. BBmGj +#: extensions/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "RID_STR_FORMATKEY" +msgid "Formatting" +msgstr "രൂപരേഖ ചെയ്യുന്നു" + +#. DD4EJ +#: extensions/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "RID_STR_CLASSID" +msgid "Class ID" +msgstr "വിഭാഗം ID" + +#. GkcPB +#: extensions/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "RID_STR_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "പൊക്കം" + +#. 7CmQE +#: extensions/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "RID_STR_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "വീതി" + +#. q3Gyo +#: extensions/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "RID_STR_AUTOGROW" +msgid "Auto grow" +msgstr "" + +#. QHhCz +#: extensions/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "RID_STR_LISTINDEX" +msgid "List index" +msgstr "ലിസ്റ്റ് അനുക്രമണിക" + +#. LKVvD +#: extensions/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "RID_STR_ROWHEIGHT" +msgid "Row height" +msgstr "നിരയുടെ പൊക്കം" + +#. bDeXi +#: extensions/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "RID_STR_FILLCOLOR" +msgid "Fill color" +msgstr "നിറം നിറയ്ക്കുക" + +#. g8XyV +#: extensions/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "RID_STR_LINECOLOR" +msgid "Line color" +msgstr "രേഖയില് ചായമിടുക" + +#. 4myGE +#: extensions/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "RID_STR_REFVALUE" +msgid "Reference value (on)" +msgstr "റഫറന്സ് മൂല്യം (ഓണ്)" + +#. MHrgg +#: extensions/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "RID_STR_UNCHECKEDREFVALUE" +msgid "Reference value (off)" +msgstr "റഫറന്സ് മൂല്യം (ഓഫ്)" + +#. MqTXJ +#: extensions/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "RID_STR_STRINGITEMLIST" +msgid "List entries" +msgstr "പ്രവേശനങ്ങളുടെ ലിസ്റ്റ്" + +#. FNaAE +#: extensions/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "RID_STR_BUTTONTYPE" +msgid "Action" +msgstr "പ്രവൃത്തി" + +#. AhdCi +#: extensions/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ACTION" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. SBDs3 +#: extensions/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_METHOD" +msgid "Type of submission" +msgstr "അര്പ്പണ വിഭാഗം" + +#. pQPY9 +#: extensions/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_STATE" +msgid "Default status" +msgstr "സംസ്ഥാപിത സ്ഥിതി" + +#. 7PXL5 +#: extensions/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_ENCODING" +msgid "Submission encoding" +msgstr "ബോധിപ്പിക്കല് എന്കോഡിംഗ്" + +#. eaUUN +#: extensions/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTVALUE" +msgid "Default value" +msgstr "സംസ്ഥാപിത മൂല്യം" + +#. CMMC4 +#: extensions/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTTEXT" +msgid "Default text" +msgstr "സംസ്ഥാപിത ടെക്സ്റ്റ്" + +#. CPa5h +#: extensions/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTDATE" +msgid "Default date" +msgstr "സംസ്ഥാപിത തീയതി" + +#. YKckN +#: extensions/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "RID_STR_DEFAULTTIME" +msgid "Default time" +msgstr "സംസ്ഥാപിത സമയം" + +#. GA9tS +#: extensions/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "RID_STR_SUBMIT_TARGET" +msgid "Frame" +msgstr "ഫ്രെയിം" + +#. PVVwo +#: extensions/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEPARAMETER" +msgid "Fill parameters" +msgstr "പരാമീറ്ററുകള് നിറയ്ക്കുക" + +#. 2Equg +#: extensions/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "RID_STR_EVT_ACTIONPERFORMED" +msgid "Execute action" +msgstr "പ്രവര്ത്തിക്കുക" + +#. 8zYjm +#: extensions/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "RID_STR_EVT_AFTERUPDATE" +msgid "After updating" +msgstr "പുതുക്കിയതിനു ശേഷം" + +#. GYfhy +#: extensions/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "RID_STR_EVT_BEFOREUPDATE" +msgid "Before updating" +msgstr "പുതുക്കുന്നതിനു മുന്പ്" + +#. dY5sz +#: extensions/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEROWCHANGE" +msgid "Before record action" +msgstr "പ്രവൃത്തി രേഖപ്പെടുത്തുന്നതിനു മുന്പ്" + +#. dMUbv +#: extensions/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "RID_STR_EVT_ROWCHANGE" +msgid "After record action" +msgstr "പ്രവൃത്തി രേഖപ്പെടുത്തിയതിനു ശേഷം" + +#. hwdPA +#: extensions/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "RID_STR_EVT_CONFIRMDELETE" +msgid "Confirm deletion" +msgstr "ഉറപ്പാക്കിയ നീക്കം ചെയ്യല്" + +#. 9AsbQ +#: extensions/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "RID_STR_EVT_ERROROCCURRED" +msgid "Error occurred" +msgstr "തെറ്റുണ്ടായി" + +#. DnjE2 +#: extensions/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSGAINED" +msgid "When receiving focus" +msgstr "നിരീക്ഷിച്ചപ്പോള്" + +#. eCKWw +#: extensions/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "RID_STR_EVT_FOCUSLOST" +msgid "When losing focus" +msgstr "നിരീക്ഷണം നഷ്ടപ്പെട്ടപ്പോള്" + +#. 3d7Bg +#: extensions/inc/strings.hrc:139 +msgctxt "RID_STR_EVT_ITEMSTATECHANGED" +msgid "Item status changed" +msgstr "ഘടക സ്ഥിതി മാറി" + +#. LBsFA +#: extensions/inc/strings.hrc:140 +msgctxt "RID_STR_EVT_KEYTYPED" +msgid "Key pressed" +msgstr "കീ അമര്ത്തി" + +#. DYKVm +#: extensions/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "RID_STR_EVT_KEYUP" +msgid "Key released" +msgstr "കീ സ്വതന്ത്രമാക്കി" + +#. uBXKv +#: extensions/inc/strings.hrc:142 +msgctxt "RID_STR_EVT_LOADED" +msgid "When loading" +msgstr "ലോഡുചെയ്തതിനുശേഷം" + +#. Ugzij +#: extensions/inc/strings.hrc:143 +msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADING" +msgid "Before reloading" +msgstr "ലോഡുചെയ്യുന്നതിനു മുന്പ്" + +#. zDeoS +#: extensions/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "RID_STR_EVT_RELOADED" +msgid "When reloading" +msgstr "വീണ്ടും ലോഡുചെയ്തപ്പോള്" + +#. yCrwv +#: extensions/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEDRAGGED" +msgid "Mouse moved while key pressed" +msgstr "കീ അമര്ത്തിയപ്പോള് മൌസ് നീങ്ങി" + +#. BNfWE +#: extensions/inc/strings.hrc:146 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEENTERED" +msgid "Mouse inside" +msgstr "മൌസ് ഉള്ളില്" + +#. MgEpA +#: extensions/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEEXITED" +msgid "Mouse outside" +msgstr "മൌസ് പുറത്ത്" + +#. QYT5q +#: extensions/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEMOVED" +msgid "Mouse moved" +msgstr "മൌസ് നീക്കുക" + +#. GFtYU +#: extensions/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSEPRESSED" +msgid "Mouse button pressed" +msgstr "മൌസ് ബട്ടണ് അമര്ത്തുക" + +#. wpTwF +#: extensions/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "RID_STR_EVT_MOUSERELEASED" +msgid "Mouse button released" +msgstr "മൌസ് ബട്ടണ് സ്വതന്ത്രമാക്കുക" + +#. 8u2x3 +#: extensions/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONING" +msgid "Before record change" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തുന്നതിനു മുന്പ്" + +#. EpU4C +#: extensions/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "RID_STR_EVT_POSITIONED" +msgid "After record change" +msgstr "മാറ്റം വരുത്തിയതിനു ശേഷം" + +#. idGKb +#: extensions/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "RID_STR_EVT_RESETTED" +msgid "After resetting" +msgstr "പുനഃസ്ഥാപിച്ചതിനു ശേഷം" + +#. QfBws +#: extensions/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVERESETTED" +msgid "Prior to reset" +msgstr "പുനഃസ്ഥാപിക്കുന്നതിനു മുന്പ്" + +#. mkNYF +#: extensions/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "RID_STR_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED" +msgid "Approve action" +msgstr "പ്രവര്ത്തി അനുവദിക്കുക" + +#. CzJTo +#: extensions/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "RID_STR_EVT_SUBMITTED" +msgid "Before submitting" +msgstr "അര്പ്പിക്കുന്നതിന് മുന്പ്" + +#. DG7uB +#: extensions/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "RID_STR_EVT_TEXTCHANGED" +msgid "Text modified" +msgstr "പരിഷ്കരിച്ച ടെക്സ്റ്റ്" + +#. RmUub +#: extensions/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADING" +msgid "Before unloading" +msgstr "ഇറക്കുന്നതിനു മുന്പ്" + +#. B6LHh +#: extensions/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "RID_STR_EVT_UNLOADED" +msgid "When unloading" +msgstr "ഇറക്കുന്പോള്" + +#. GLDZA +#: extensions/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "RID_STR_EVT_CHANGED" +msgid "Changed" +msgstr "മാറി" + +#. AV5cw +#: extensions/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "RID_STR_EVENTS" +msgid "Events" +msgstr "അവസരം" + +#. fDtsB +#: extensions/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "RID_STR_ESCAPE_PROCESSING" +msgid "Analyze SQL command" +msgstr "SQL നിര്ദ്ദേശം വിശകലനം ചെയ്യുക" + +#. cjrCr +#: extensions/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "RID_STR_POSITIONX" +msgid "PositionX" +msgstr "സ്ഥാനം X" + +#. Ne7ig +#: extensions/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "RID_STR_POSITIONY" +msgid "PositionY" +msgstr "സ്ഥാനം Y" + +#. eMYyj +#: extensions/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "RID_STR_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "കുത്തനെയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്" + +#. LRwrC +#: extensions/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "RID_STR_STEP" +msgid "Page (step)" +msgstr "പേജ് (സ്റ്റെപ്പ്)" + +#. FqFGA +#: extensions/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE" +msgid "Progress value" +msgstr "പുരോഗമന മൂല്യം" + +#. ANNqu +#: extensions/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MIN" +msgid "Progress value min." +msgstr "പുരോഗമന മൂല്യം കുറവ്" + +#. FbTmE +#: extensions/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "RID_STR_PROGRESSVALUE_MAX" +msgid "Progress value max." +msgstr "പരമാവധി പുരോഗമന മൂല്യം" + +#. RjzXS +#: extensions/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE" +msgid "Scroll value" +msgstr "സ്ക്രോള് മൂല്യം " + +#. hyc56 +#: extensions/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MAX" +msgid "Scroll value max." +msgstr " പരമാവധി സ്ക്രോള് മൂല്യം " + +#. dnBH5 +#: extensions/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "RID_STR_SCROLLVALUE_MIN" +msgid "Scroll value min." +msgstr "മിതമായ സ്ക്രോള് മൂല്യം" + +#. ZZCg2 +#: extensions/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_WIDTH" +msgid "Scroll width" +msgstr "സ്ക്രോള് വീതി" + +#. TeXcA +#: extensions/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_HEIGHT" +msgid "Scroll height" +msgstr "സ്ക്രോള് ഉയരം" + +#. AbLFF +#: extensions/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_TOP" +msgid "Scroll top" +msgstr "മുകളിലേക്കു് സ്ക്രോള് ചെയ്യുക" + +#. MNqpF +#: extensions/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "RID_STR_SCROLL_LEFT" +msgid "Scroll left" +msgstr "ഇടത്തേക്കു് സ്ക്രോള് ചെയ്യുക" + +#. AiiGJ +#: extensions/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_SCROLLVALUE" +msgid "Default scroll value" +msgstr "സംസ്ഥാപിത സ്ക്രോള് മൂല്യം " + +#. UYujs +#: extensions/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "RID_STR_LINEINCREMENT" +msgid "Small change" +msgstr "ചെറിയ മാറ്റം" + +#. JVkgq +#: extensions/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "RID_STR_BLOCKINCREMENT" +msgid "Large change" +msgstr "വലിയ മാറ്റം" + +#. UM49A +#: extensions/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "RID_STR_REPEAT_DELAY" +msgid "Delay" +msgstr "കാലതാമസം" + +#. fLtpy +#: extensions/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "RID_STR_REPEAT" +msgid "Repeat" +msgstr "ആവര്ത്തിക്കുക" + +#. EBBEn +#: extensions/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "RID_STR_VISIBLESIZE" +msgid "Visible size" +msgstr "ദൃശ്യമായ പരിമാണം" + +#. NrRgw +#: extensions/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "RID_STR_ORIENTATION" +msgid "Orientation" +msgstr "നവീകരണം" + +#. N3cQC +#: extensions/inc/strings.hrc:184 +msgctxt "RID_STR_EVT_ADJUSTMENTVALUECHANGED" +msgid "While adjusting" +msgstr "അഡ്ജസ്റ്റ് ചെയ്യുന്പോള്" + +#. dySsR +#: extensions/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "RID_STR_DATE" +msgid "Date" +msgstr "തീയതി" + +#. 8rygd +#: extensions/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "RID_STR_STATE" +msgid "State" +msgstr "സംസ്ഥാനം" + +#. ESC4H +#: extensions/inc/strings.hrc:187 +msgctxt "RID_STR_TIME" +msgid "Time" +msgstr "സമയം" + +#. bpNxN +#: extensions/inc/strings.hrc:188 +msgctxt "RID_STR_SCALEIMAGE" +msgid "Scale" +msgstr "അളവുകോല്" + +#. WHJwh +#: extensions/inc/strings.hrc:189 +msgctxt "RID_STR_PUSHBUTTONTYPE" +msgid "Button type" +msgstr "ബട്ടണ് വിഭാഗം" + +#. 9QDWr +#: extensions/inc/strings.hrc:190 +msgctxt "RID_STR_UNABLETOCONNECT" +msgid "The connection to the data source \"$name$\" could not be established." +msgstr "ഡേറ്റ ഉറവിടത്തിലേക്കുള്ള \"$name$\" കണക്ഷന് ചെയ്യാന് കഴിഞ്ഞില്ല." + +#. q3GEA +#: extensions/inc/strings.hrc:191 +msgctxt "RID_STR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" + +#. 2dY2G +#: extensions/inc/strings.hrc:192 +msgctxt "RID_STR_BOUND_CELL" +msgid "Linked cell" +msgstr "ലിങ്ക് ചെയ്ത സെല്ല്" + +#. PPw9L +#: extensions/inc/strings.hrc:193 +msgctxt "RID_STR_LIST_CELL_RANGE" +msgid "Source cell range" +msgstr "ഉറവിട സെല്ലുകളുടെ പരന്പര" + +#. Fmnnf +#: extensions/inc/strings.hrc:194 +msgctxt "RID_STR_CELL_EXCHANGE_TYPE" +msgid "Contents of the linked cell" +msgstr "ലിങ്ക് ചെയ്ത സെല്ലിലെ വിഷയങ്ങള്" + +#. MkadC +#: extensions/inc/strings.hrc:195 +msgctxt "RID_STR_SYMBOLCOLOR" +msgid "Symbol color" +msgstr "ചിഹ്നത്തിന്റെ നിറം" + +#. vdiaB +#: extensions/inc/strings.hrc:196 +msgctxt "RID_STR_LINEEND_FORMAT" +msgid "Text lines end with" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് രേഖ അവസാനിക്കുന്നത്" + +#. E46nt +#: extensions/inc/strings.hrc:197 +msgctxt "RID_STR_TOGGLE" +msgid "Toggle" +msgstr "ടോഗ്ഗിള്" + +#. 2RSKH +#: extensions/inc/strings.hrc:198 +msgctxt "RID_STR_FOCUSONCLICK" +msgid "Take Focus on Click" +msgstr "ക്ലിക്കില് കേന്ദ്രീകരിക്കുക" + +#. 9aMBC +#: extensions/inc/strings.hrc:199 +msgctxt "RID_STR_HIDEINACTIVESELECTION" +msgid "Hide selection" +msgstr "തിരഞ്ഞെടുക്കല് ഗുപ്തമാക്കുക" + +#. H44GG +#: extensions/inc/strings.hrc:200 +msgctxt "RID_STR_VISUALEFFECT" +msgid "Style" +msgstr "ശൈലി" + +#. DV4DC +#: extensions/inc/strings.hrc:201 +msgctxt "RID_STR_AUTOLINEBREAK" +msgid "Wrap text automatically" +msgstr "സ്വയം ടെക്സ്റ്റിന് ആവരണമിടുക" + +#. z75U5 +#: extensions/inc/strings.hrc:202 +msgctxt "RID_STR_TEXTTYPE" +msgid "Text type" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് വിഭാഗം" + +#. o6UBB +#: extensions/inc/strings.hrc:203 +msgctxt "RID_STR_XML_DATA_MODEL" +msgid "XML data model" +msgstr "XML ഡേറ്റാ മാതൃക" + +#. ssMM9 +#: extensions/inc/strings.hrc:204 +msgctxt "RID_STR_BIND_EXPRESSION" +msgid "Binding expression" +msgstr "ബന്ധിക്കുന്ന പ്രവര്ത്തനശൈലി" + +#. JFffE +#: extensions/inc/strings.hrc:205 +msgctxt "RID_STR_XSD_REQUIRED" +msgid "Required" +msgstr "ആവശ്യമായ" + +#. 4xTLb +#: extensions/inc/strings.hrc:206 +msgctxt "RID_STR_LIST_BINDING" +msgid "List entry source" +msgstr "പ്രവേശന ഉറവിടം ലിസ്റ്റ് ചെയ്യുക" + +#. iFFKB +#: extensions/inc/strings.hrc:207 +msgctxt "RID_STR_XSD_RELEVANT" +msgid "Relevant" +msgstr "പ്രസക്തമായ" + +#. HAoCU +#: extensions/inc/strings.hrc:208 +msgctxt "RID_STR_XSD_READONLY" +msgid "Read-only" +msgstr "വായിക്കാന് മാത്രം" + +#. woANr +#: extensions/inc/strings.hrc:209 +msgctxt "RID_STR_XSD_CONSTRAINT" +msgid "Constraint" +msgstr "പരിമിതി" + +#. vQtAK +#: extensions/inc/strings.hrc:210 +msgctxt "RID_STR_XSD_CALCULATION" +msgid "Calculation" +msgstr "കണക്കുകൂട്ടല്" + +#. foAEA +#: extensions/inc/strings.hrc:211 +msgctxt "RID_STR_XSD_DATA_TYPE" +msgid "Data type" +msgstr "ഡേറ്റാ വിഭാഗം" + +#. jtrXQ +#: extensions/inc/strings.hrc:212 +msgctxt "RID_STR_XSD_WHITESPACES" +msgid "Whitespaces" +msgstr "വെളുത്ത സ്ഥലം" + +#. ohCkB +#: extensions/inc/strings.hrc:213 +msgctxt "RID_STR_SHOW_SCROLLBARS" +msgid "Scrollbars" +msgstr "സ്ക്രോള് ബാര്" + +#. JQ2uu +#: extensions/inc/strings.hrc:214 +msgctxt "RID_STR_XSD_PATTERN" +msgid "Pattern" +msgstr "മാതൃക" + +#. 6wdkA +#: extensions/inc/strings.hrc:215 +msgctxt "RID_STR_XSD_LENGTH" +msgid "Length" +msgstr "നീളം" + +#. 8ejNn +#: extensions/inc/strings.hrc:216 +msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_LENGTH" +msgid "Length (at least)" +msgstr "നീളം (കുറഞ്ഞ്)" + +#. boExf +#: extensions/inc/strings.hrc:217 +msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_LENGTH" +msgid "Length (at most)" +msgstr "നീളം (പരമാവധി)" + +#. Wa9rP +#: extensions/inc/strings.hrc:218 +msgctxt "RID_STR_XSD_TOTAL_DIGITS" +msgid "Digits (total)" +msgstr "അക്കങ്ങള് (ആകെ)" + +#. sDFSL +#: extensions/inc/strings.hrc:219 +msgctxt "RID_STR_XSD_FRACTION_DIGITS" +msgid "Digits (fraction)" +msgstr "അക്കങ്ങള്(അംശം)" + +#. wQDr6 +#: extensions/inc/strings.hrc:220 +msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_INCLUSIVE" +msgid "Max. (inclusive)" +msgstr "പരമാവധി (ഉള്പ്പെടെ)" + +#. 3jQPD +#: extensions/inc/strings.hrc:221 +msgctxt "RID_STR_XSD_MAX_EXCLUSIVE" +msgid "Max. (exclusive)" +msgstr "പരമാവധി (കൂടാതെ)" + +#. NMYbW +#: extensions/inc/strings.hrc:222 +msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_INCLUSIVE" +msgid "Min. (inclusive)" +msgstr "കുറച്ച (ഉള്പ്പെടെ)" + +#. VnnDf +#: extensions/inc/strings.hrc:223 +msgctxt "RID_STR_XSD_MIN_EXCLUSIVE" +msgid "Min. (exclusive)" +msgstr "കുറച്ച് (കൂടാതെ)" + +#. xdhhB +#: extensions/inc/strings.hrc:224 +msgctxt "RID_STR_SUBMISSION_ID" +msgid "Submission" +msgstr "ബോധിപ്പിക്കല്" + +#. 8RLNd +#: extensions/inc/strings.hrc:225 +msgctxt "RID_STR_BINDING_NAME" +msgid "Binding" +msgstr "ബന്ധിക്കുന്ന" + +#. iFT5m +#: extensions/inc/strings.hrc:226 +msgctxt "RID_STR_SELECTION_TYPE" +msgid "Selection type" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുക്കുന്ന രീതി" + +#. JEmJF +#: extensions/inc/strings.hrc:227 +msgctxt "RID_STR_ROOT_DISPLAYED" +msgid "Root displayed" +msgstr "റൂട്ട് പ്രദര്ശിപ്പിച്ചിരിയിക്കുന്നു" + +#. CSyBv +#: extensions/inc/strings.hrc:228 +msgctxt "RID_STR_SHOWS_HANDLES" +msgid "Show handles" +msgstr "ഹാന്ഡിലുകള് കാണിയ്ക്കുക" + +#. cEG7h +#: extensions/inc/strings.hrc:229 +msgctxt "RID_STR_SHOWS_ROOT_HANDLES" +msgid "Show root handles" +msgstr "റൂട്ട് ഹാന്ഡിലുകള് കാണിയ്ക്കുക" + +#. zWTZe +#: extensions/inc/strings.hrc:230 +msgctxt "RID_STR_EDITABLE" +msgid "Editable" +msgstr "ചിട്ടപ്പെടുത്താവുന്നതു്" + +#. BS3Fi +#: extensions/inc/strings.hrc:231 +msgctxt "RID_STR_INVOKES_STOP_NOT_EDITING" +msgid "Invokes stop node editing" +msgstr "നോഡ് ചിട്ടപ്പെടുത്തുന്നതു് നിര്ത്തുന്നതു് ആരംഭിയ്ക്കുക" + +#. Cb7FA +#: extensions/inc/strings.hrc:232 +msgctxt "RID_STR_DECORATION" +msgid "With title bar" +msgstr "തലക്കെട്ടിനുള്ള ബാറിനൊപ്പം" + +#. 6wGA6 +#: extensions/inc/strings.hrc:233 +msgctxt "RID_STR_NOLABEL" +msgid "No Label" +msgstr "ലേബല് ലഭ്യമല്ല" + +#. wwWir +#: extensions/inc/strings.hrc:234 +msgctxt "RID_STR_BORDERCOLOR" +msgid "Border color" +msgstr "ബോര്ഡറിന്റെ നിറം" + +#. NmK7c +#: extensions/inc/strings.hrc:235 +msgctxt "RID_STR_INPUT_REQUIRED" +msgid "Input required" +msgstr "ഇന്പുട്ട് ആവശ്യമുണ്ടു്" + +#. ePSCX +#: extensions/inc/strings.hrc:236 +msgctxt "RID_STR_WRITING_MODE" +msgid "Text direction" +msgstr "ടെക്സ്റ്റിന്റെ ദിശ" + +#. YoyL2 +#: extensions/inc/strings.hrc:237 +msgctxt "RID_STR_ANCHOR_TYPE" +msgid "Anchor" +msgstr "ചേര്ക്കുക" + +#. 6ZJaR +#. To translators: That's the 'Regular' as used for a font style (as opposed to 'italic' and 'bold'), so please use a consistent translation. +#: extensions/inc/strings.hrc:239 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_REGULAR" +msgid "Regular" +msgstr "സാധാരണ" + +#. Jq54X +#. To translators: That's the 'Bold Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#: extensions/inc/strings.hrc:241 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD_ITALIC" +msgid "Bold Italic" +msgstr "ചരിഞ്ഞും കട്ടിയിലും" + +#. 2PqQ2 +#. To translators: That's the 'Italic' as used for a font style, so please use a consistent translation. +#: extensions/inc/strings.hrc:243 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_ITALIC" +msgid "Italic" +msgstr "ചരിഞ്ഞ" + +#. J6f4C +#. To translators: That's the 'Bold' as used for a font style, so please use a consistent translation." +#: extensions/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "RID_STR_FONTSTYLE_BOLD" +msgid "Bold" +msgstr "കട്ടിയില്" + +#. gWAyM +#: extensions/inc/strings.hrc:246 +msgctxt "RID_STR_FONT_DEFAULT" +msgid "(Default)" +msgstr "(സഹജമായ)" + +#. QBGLE +#: extensions/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "RID_STR_URL" +msgid "URL" +msgstr "" + +#. PZk54 +#: extensions/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "RID_STR_SELECTIONMODEL" +msgid "Selection Type" +msgstr "" + +#. L2RVh +#: extensions/inc/strings.hrc:249 +msgctxt "RID_STR_USEGRIDLINE" +msgid "Use grid line" +msgstr "" + +#. DNLCM +#: extensions/inc/strings.hrc:250 +msgctxt "RID_STR_GRIDLINECOLOR" +msgid "Grid line color" +msgstr "" + +#. QWn2Q +#: extensions/inc/strings.hrc:251 +msgctxt "RID_STR_SHOWCOLUMNHEADER" +msgid "Show column header" +msgstr "" + +#. 3Hq4F +#: extensions/inc/strings.hrc:252 +msgctxt "RID_STR_SHOWROWHEADER" +msgid "Show row header" +msgstr "" + +#. todcc +#: extensions/inc/strings.hrc:253 +msgctxt "RID_STR_HEADERBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Header background color" +msgstr "" + +#. fkCyv +#: extensions/inc/strings.hrc:254 +msgctxt "RID_STR_HEADERTEXTCOLOR" +msgid "Header text color" +msgstr "" + +#. oFyqF +#: extensions/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "RID_STR_ACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Active selection background color" +msgstr "" + +#. ZJNz8 +#: extensions/inc/strings.hrc:256 +msgctxt "ID_STR_ACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" +msgid "Active selection text color" +msgstr "" + +#. PQiGr +#: extensions/inc/strings.hrc:257 +msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONBACKGROUNDCOLOR" +msgid "Inactive selection background color" +msgstr "" + +#. p46Zf +#: extensions/inc/strings.hrc:258 +msgctxt "RID_STR_INACTIVESELECTIONTEXTCOLOR" +msgid "Inactive selection text color" +msgstr "" + +#. r6Tmp +#: extensions/inc/strings.hrc:259 +msgctxt "RID_STR_STANDARD" +msgid "Default" +msgstr "സംസ്ഥാപിതം" + +#. NaDFE +#: extensions/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DEFAULT" +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായ" + +#. TkocD +#: extensions/inc/strings.hrc:261 +msgctxt "RID_STR_PROPPAGE_DATA" +msgid "Data" +msgstr "ഡേറ്റാ" + +#. PXnH5 +#: extensions/inc/strings.hrc:262 +msgctxt "RID_EMBED_IMAGE_PLACEHOLDER" +msgid "<Embedded-Image>" +msgstr "<Embedded-Image>" + +#. jTsR3 +#: extensions/inc/strings.hrc:263 +msgctxt "RID_STR_TEXT_FORMAT" +msgid "Text" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ്" + +#. AnnUr +#: extensions/inc/strings.hrc:265 +msgctxt "RID_STR_CONFIRM_DELETE_DATA_TYPE" +msgid "" +"Do you want to delete the data type '#type#' from the model?\n" +"Please note that this will affect all controls which are bound to this data type." +msgstr "" +"ഈ മാതൃകയില് നിന്നും താങ്കള്ക്ക് '#type#' ഡേറ്റാ വിഭാഗം നീക്കം ചെയ്യണോ?\n" +" ദയവായി ശ്രദ്ധിക്കുക ഇത് ആ ഡേറ്റയുമായി ബന്ധപ്പെട്ട എല്ലാ നിയന്ത്രണങ്ങളെയും ബാധിക്കുക" + +#. zaduD +#: extensions/inc/strings.hrc:267 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PUSHBUTTON" +msgid "Button" +msgstr "ബട്ടണ്" + +#. TreFC +#: extensions/inc/strings.hrc:268 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_RADIOBUTTON" +msgid "Option Button" +msgstr "ഐച്ഛിക ബട്ടണ്" + +#. CBmAL +#: extensions/inc/strings.hrc:269 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CHECKBOX" +msgid "Check Box" +msgstr "പരിശോധന പെട്ടി" + +#. NFysA +#: extensions/inc/strings.hrc:270 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FIXEDTEXT" +msgid "Label Field" +msgstr "ലേബല് മണ്ഡലം" + +#. E5mMK +#: extensions/inc/strings.hrc:271 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_GROUPBOX" +msgid "Group Box" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ് പെട്ടി" + +#. ZGDAr +#: extensions/inc/strings.hrc:272 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_EDIT" +msgid "Text Box" +msgstr "ടെക്സ്റ്റ് ബോക്സ്" + +#. DEn9D +#: extensions/inc/strings.hrc:273 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FORMATTED" +msgid "Formatted Field" +msgstr "രൂപരേഖ ചെയ്ത മണ്ഡലം" + +#. WiNUf +#: extensions/inc/strings.hrc:274 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_LISTBOX" +msgid "List Box" +msgstr "ലിസ്റ്റ്ബോക്സ്" + +#. xwuJF +#: extensions/inc/strings.hrc:275 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_COMBOBOX" +msgid "Combo Box" +msgstr "കോന്പോ പെട്ടി" + +#. 5474w +#: extensions/inc/strings.hrc:276 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON" +msgid "Image Button" +msgstr "ചിത്ര ബട്ടണ്" + +#. ypu3s +#: extensions/inc/strings.hrc:277 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_HIDDENCONTROL" +msgid "Hidden Control" +msgstr "ഗുപ്ത നിയന്ത്രണം" + +#. oXGS4 +#: extensions/inc/strings.hrc:278 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_UNKNOWNCONTROL" +msgid "Control (unknown type)" +msgstr "നിയന്ത്രണം (അജ്ഞാത തരം)" + +#. qT2Ed +#: extensions/inc/strings.hrc:279 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL" +msgid "Image Control" +msgstr "ചിത്ര നിയന്ത്രണം" + +#. 6Qvho +#: extensions/inc/strings.hrc:280 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_FILECONTROL" +msgid "File Selection" +msgstr "ഫയല് തിരഞ്ഞെടുക്കല്" + +#. a7gAj +#: extensions/inc/strings.hrc:281 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DATEFIELD" +msgid "Date Field" +msgstr "ഡേറ്റാ മണ്ഡലം" + +#. EaBTj +#: extensions/inc/strings.hrc:282 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_TIMEFIELD" +msgid "Time Field" +msgstr "സമയത്തിനുള്ള ഫീള്ഡ്" + +#. DWfsm +#: extensions/inc/strings.hrc:283 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_NUMERICFIELD" +msgid "Numeric Field" +msgstr "സംഖ്യാ മണ്ഡലം" + +#. TYjnr +#: extensions/inc/strings.hrc:284 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_CURRENCYFIELD" +msgid "Currency Field" +msgstr " കറന്സി മണ്ഡലം" + +#. B6MEP +#: extensions/inc/strings.hrc:285 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_PATTERNFIELD" +msgid "Pattern Field" +msgstr "മാതൃകാ മണ്ഡലം" + +#. uEYBR +#: extensions/inc/strings.hrc:286 +msgctxt "RID_STR_PROPTITLE_DBGRID" +msgid "Table Control " +msgstr "പട്ടിക നിയന്ത്രണം" + +#. LyDfr +#: extensions/inc/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_DETAIL_FORM" +msgid "Sub Form" +msgstr "ഉപരൂപം" + +#. cCpUd +#: extensions/inc/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_MASTER_FORM" +msgid "Master Form" +msgstr "മുഖ്യ രൂപം" + +#. FzU2g +#. To translators: # will be replace with a name. +#: extensions/inc/strings.hrc:291 +msgctxt "STR_ERROR_RETRIEVING_COLUMNS" +msgid "The columns of '#' could not be retrieved." +msgstr "'#'-നുള്ള നിരകള് ലഭ്യമാക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." + +#. w4wm8 +#: extensions/inc/strings.hrc:293 +msgctxt "RID_STR_FORMS" +msgid "Forms" +msgstr "രൂപം" + +#. nU8Np +#: extensions/inc/strings.hrc:295 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING" +msgid "Checking..." +msgstr "പരിശോധന..." + +#. iLLX8 +#: extensions/inc/strings.hrc:296 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_CHECKING_ERR" +msgid "Checking for an update failed." +msgstr "പരിഷ്കരണം പരിശോധന പരാജയപ്പെട്ടു." + +#. sefJb +#: extensions/inc/strings.hrc:297 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_NO_UPD_FOUND" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION is up to date." +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ഏറ്റവും പുതിയതാണു്." + +#. QWgtQ +#: extensions/inc/strings.hrc:298 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_UPD_FOUND" +msgid "" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION is available.\n" +"\n" +"The installed version is %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION.\n" +"\n" +"Note: Before downloading an update, please ensure that you have sufficient access rights to install it.\n" +"A password, usually the administrator's or root password, may be required." +msgstr "" +"%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ലഭ്യമാണു്.\n" +"\n" +"%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION ആണു് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്തിരിക്കുന്നതു്.\n" +"\n" +"കുറിപ്പു്: ഒരു പരിഷ്കരണം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനു് മുമ്പു് ആവശ്യമുള്ള എല്ലാ അനുമതികളും നിങ്ങള്ക്കു് ലഭ്യമെന്നുറപ്പാക്കുക.\n" +"അഡ്മിനിസ്ട്രേറ്റര് അല്ലെങ്കില് റൂട്ട് രഹസ്യവാക്ക് ആവശ്യമുണ്ടു്." + +#. aPRNZ +#: extensions/inc/strings.hrc:299 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DLG_TITLE" +msgid "Check for Updates" +msgstr "പരിഷ്കരണങ്ങള്ക്കായി പരിശോധിക്കുക" + +#. CFVDi +#: extensions/inc/strings.hrc:300 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_PAUSE" +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION paused at..." +msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ഡൌണ്ലോട് തല്ക്കാലത്തേക്ക് നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു..." + +#. cjcFw +#: extensions/inc/strings.hrc:301 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR" +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at" +msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ഡൌണ്ലോട് നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു" + +#. a5cGp +#: extensions/inc/strings.hrc:302 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_WARN" +msgid "" +"The download location is: %DOWNLOAD_PATH.\n" +"\n" +"Under Tools – Options... - %PRODUCTNAME – Online Update you can change the download location." +msgstr "" +"ഡൌണ്ലോട് സ്ഥാനം: %DOWNLOAD_PATH.\n" +"\n" +"ഉപകരണങ്ങള് – ഉപാധികള്... - %PRODUCTNAME – ഓണ്ലൈന് പരിഷ്കരണത്തില് ഡൌണ്ലോട് സ്ഥാനം മാറ്റുവാന് സാധിക്കുന്നു." + +#. rjSF9 +#: extensions/inc/strings.hrc:303 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_DESCR" +msgid "%FILE_NAME has been downloaded to %DOWNLOAD_PATH." +msgstr "%FILE_NAME %DOWNLOAD_PATH-ലേക്ക് ഡൌണ്ലോട് ചെയ്തിരിക്കുന്നു." + +#. Q7mtx +#: extensions/inc/strings.hrc:304 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_UNAVAIL" +msgid "" +"The automatic download of the update is currently not available.\n" +"\n" +"Click 'Download...' to download %PRODUCTNAME %NEXTVERSION manually from the web site." +msgstr "" +"പരിഷ്കരണത്തിന്റെ ഓട്ടോമാറ്റിക് ഡൌണ്ലോട് ഇപ്പോള് ലഭ്യമല്ല.\n" +"\n" +"വെബ്സൈറ്റില് നിന്നും %PRODUCTNAME %NEXTVERSION ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുന്നതിനായി 'ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുക...' ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#. D9AH2 +#: extensions/inc/strings.hrc:305 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_DOWNLOADING" +msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION..." +msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുന്നു..." + +#. VFs93 +#: extensions/inc/strings.hrc:306 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_READY_INSTALL" +msgid "Download of %PRODUCTNAME %NEXTVERSION completed. Ready for installation." +msgstr "%PRODUCTNAME %NEXTVERSION ഡൌണ്ലോട് പൂര്ത്തിയായി. ഇന്സ്റ്റലേഷനു് തയ്യാര്." + +#. J4owe +#: extensions/inc/strings.hrc:307 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_CANCEL_DOWNLOAD" +msgid "Do you really want to cancel the download?" +msgstr "ഡൌണ്ലോട് റദ്ദാക്കണമോ?" + +#. LSVZ5 +#: extensions/inc/strings.hrc:308 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_BEGIN_INSTALL" +msgid "To install the update, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION needs to be closed. Do you want to install the update now?" +msgstr "പരിഷ്കരണം ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുന്നതിനായി, %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION അടയ്ക്കേണ്ടതാണു്. ഇപ്പോള് ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യണമോ?" + +#. Z8pFW +#: extensions/inc/strings.hrc:309 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_INSTALL_ERROR" +msgid "Could not run the installer application, please run %FILE_NAME in %DOWNLOAD_PATH manually." +msgstr "ഇന്സ്റ്റോളര് പ്രയോഗം പ്രവര്ത്തിക്കുവാന് സാധ്യമല്ല, ദയവായി %FILE_NAME %DOWNLOAD_PATH - ഇതില് പ്രവര്ത്തിപ്പിക്കുക." + +#. uDjTe +#: extensions/inc/strings.hrc:310 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_OVERWRITE_WARNING" +msgid "A file with that name already exists! Do you want to overwrite the existing file?" +msgstr "ആ പേരില് ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്! ഈ ഫയല് തിരിച്ചെഴുതണമോ?" + +#. 5trUL +#: extensions/inc/strings.hrc:311 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_WARNING" +msgid "A file with the name '%FILENAME' already exists in '%DOWNLOAD_PATH'! Do you want to continue with the download or delete and reload the file?" +msgstr "'%FILENAME' എന്ന പേരില് '%DOWNLOAD_PATH'!-ല് ഒരു ഫയല് നിലവിലുണ്ടു്.ഡൌണ്ലോഡുമായി തുടരണമോ അല്ലെങ്കില് ഫയല് വെട്ടി നീക്കുകയോ അല്ലെങ്കില് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുകയോ ചെയ്യണമോ?" + +#. mPGGT +#: extensions/inc/strings.hrc:312 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_RELOAD" +msgid "Reload File" +msgstr "ഫയല് വീണ്ടും ലഭ്യമാക്കുക" + +#. TAJ5i +#: extensions/inc/strings.hrc:313 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_RELOAD_CONTINUE" +msgid "Continue" +msgstr "തുടരുക" + +#. BvXvR +#: extensions/inc/strings.hrc:314 +msgctxt "RID_UPDATE_STR_PERCENT" +msgid "%PERCENT%" +msgstr "%PERCENT%" + +#. A39YA +#: extensions/inc/strings.hrc:315 +msgctxt "RID_UPDATE_FT_STATUS" +msgid "Status" +msgstr "അവസ്ഥ" + +#. KY5rL +#: extensions/inc/strings.hrc:316 +msgctxt "RID_UPDATE_FT_DESCRIPTION" +msgid "Description" +msgstr "വിശദവവിവരങ്ങള്" + +#. kMGPq +#: extensions/inc/strings.hrc:317 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CLOSE" +msgid "Close" +msgstr "അടയ്ക്കുക" + +#. 8LjZV +#: extensions/inc/strings.hrc:318 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_DOWNLOAD" +msgid "~Download" +msgstr "~ഡൌണ്ലോട് ചെയ്യുക" + +#. B4EXd +#: extensions/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_INSTALL" +msgid "~Install" +msgstr "~ഇന്സ്റ്റോള് ചെയ്യുക" + +#. 5KFYF +#: extensions/inc/strings.hrc:320 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_PAUSE" +msgid "~Pause" +msgstr "~തല്ക്കാലത്തേക്ക് നിര്ത്തുക" + +#. aigD7 +#: extensions/inc/strings.hrc:321 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_RESUME" +msgid "~Resume" +msgstr "~വീണ്ടും ആരംഭിക്കുക" + +#. 6bYDx +#: extensions/inc/strings.hrc:322 +msgctxt "RID_UPDATE_BTN_CANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "റദ്ദാക്കുക" + +#. BgG4k +#: extensions/inc/strings.hrc:323 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_AVAIL" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "%PRODUCTNAME പരിഷ്കരണം ലഭ്യമാണു്" + +#. DrftP +#: extensions/inc/strings.hrc:324 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_AVAIL" +msgid "Click the icon to start the download." +msgstr "ഡൌണ്ലോഡ് ആരംഭിയ്ക്കുന്നതിനായി പ്രതിരൂപത്തില് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#. 6Jk7H +#: extensions/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_UPDATE_NO_DOWN" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "%PRODUCTNAME പരിഷ്കരണം ലഭ്യമാണു്" + +#. vHn6r +#: extensions/inc/strings.hrc:326 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_UPDATE_NO_DOWN" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി പ്രതിരൂപത്തില് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#. Fd2FE +#: extensions/inc/strings.hrc:327 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_AUTO_START" +msgid "%PRODUCTNAME update available" +msgstr "%PRODUCTNAME പരിഷ്കരണം ലഭ്യമാണു്" + +#. Q86DD +#: extensions/inc/strings.hrc:328 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_AUTO_START" +msgid "Download of update begins." +msgstr "പരിഷ്കരണം ഡൌണ്ലോട് ആരംഭിക്കുന്നു." + +#. MoGgC +#: extensions/inc/strings.hrc:329 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING" +msgid "Download of update in progress" +msgstr "ഡൌണ്ലോട് പുരോഗതിയില്" + +#. uWDFF +#: extensions/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOADING" +msgid "Click the icon to pause." +msgstr "" + +#. 2LH9V +#: extensions/inc/strings.hrc:331 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_PAUSED" +msgid "Download of update paused" +msgstr "ഡൌണ്ലോട് തല്ക്കാലം നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു" + +#. 7YgAT +#: extensions/inc/strings.hrc:332 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_PAUSED" +msgid "Click the icon to resume." +msgstr "വീണ്ടും ആരംഭിക്കുന്നതിനായി പ്രതിരൂപത്തില് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#. 9jAgi +#: extensions/inc/strings.hrc:333 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_ERROR_DOWNLOADING" +msgid "Download of update stalled" +msgstr "ഡൌണ്ലോട് നിര്ത്തിയിരിക്കുന്നു" + +#. BMJfF +#: extensions/inc/strings.hrc:334 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_ERROR_DOWNLOADING" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി പ്രതിരൂപത്തില് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#. RmhyN +#: extensions/inc/strings.hrc:335 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOAD_AVAIL" +msgid "Download of update completed" +msgstr "ഡൌണ്ലോട് പുര്ത്തിയായി" + +#. 9fD6Q +#: extensions/inc/strings.hrc:336 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_DOWNLOAD_AVAIL" +msgid "Click the icon to start the installation." +msgstr "ഇന്സ്റ്റലേഷനായി പ്രതിരൂപത്തില് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#. PeAde +#: extensions/inc/strings.hrc:337 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_T_EXT_UPD_AVAIL" +msgid "Updates for extensions available" +msgstr "എക്സ്റ്റെന്ഷനുകളുടെ പരിഷ്കരണം ലഭ്യമാണു്" + +#. C7C6c +#: extensions/inc/strings.hrc:338 +msgctxt "RID_UPDATE_BUBBLE_EXT_UPD_AVAIL" +msgid "Click the icon for more information." +msgstr "കൂടുതല് വിവരങ്ങള്ക്കായി പ്രതിരൂപത്തില് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക." + +#. gBtAM +#: extensions/inc/strings.hrc:340 +msgctxt "STR_COULD_NOT_BE_INIT" +msgid "The SANE interface could not be initialized. Scanning is not possible." +msgstr "" + +#. AQZW2 +#: extensions/inc/strings.hrc:341 +msgctxt "STR_SLOW_PREVIEW" +msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time." +msgstr "" + +#. S8o4P +#: extensions/inc/strings.hrc:342 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ERROR_SCAN" +msgid "An error occurred while scanning." +msgstr "പ്രവര്ത്തന സജ്ജമാക്കുമ്പോള് ഒരു പിശക് സംഭവിച്ചു: " + +#. hEFtD +#: extensions/inc/strings.hrc:343 +msgctxt "STR_DEVICE_DESC" +msgid "" +"Device: %s\n" +"Vendor: %s\n" +"Model: %s\n" +"Type: %s" +msgstr "" + +#. mzYeP +#: extensions/inc/strings.hrc:345 +msgctxt "RID_BIB_STR_FRAME_TITLE" +msgid "Bibliography Database" +msgstr "ഗ്രന്ഥസൂചി ഡേറ്റാബേസ്" + +#. qx7AN +#: extensions/inc/strings.hrc:346 +msgctxt "RID_MAP_QUESTION" +msgid "Do you want to edit the column arrangement?" +msgstr "താങ്കള്ക്ക് സ്തംഭത്തിന്റെ ക്രമീകരണം എഡിറ്റ് ചെയ്യണോ?" + +#. 7PCsa +#: extensions/inc/strings.hrc:347 +msgctxt "RID_BIB_STR_NONE" +msgid "<none>" +msgstr "<ഒന്നുമില്ല>" + +#. FpFQy +#: extensions/inc/strings.hrc:349 +msgctxt "ST_ERROR_PREFIX" +msgid "The following column names could not be assigned:\n" +msgstr "തന്നിരിക്കുന്ന സ്തംഭനാമങ്ങള് നിര്ണ്ണയിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല:\n" + +#. MYDFK +#: extensions/inc/strings.hrc:350 +msgctxt "ST_TYPE_ARTICLE" +msgid "Article" +msgstr "ലേഖനം" + +#. oUGdW +#: extensions/inc/strings.hrc:351 +msgctxt "ST_TYPE_BOOK" +msgid "Book" +msgstr "ബുക്ക്" + +#. Kb4CR +#: extensions/inc/strings.hrc:352 +msgctxt "ST_TYPE_BOOKLET" +msgid "Brochures" +msgstr "ലഘുലേഖകള്" + +#. 9Xf89 +#: extensions/inc/strings.hrc:353 +msgctxt "ST_TYPE_CONFERENCE" +msgid "Conference proceedings article (BiBTeX)" +msgstr "" + +#. ntDkF +#: extensions/inc/strings.hrc:354 +msgctxt "ST_TYPE_INBOOK" +msgid "Book excerpt" +msgstr "ബുക്ക് സാരാംശം" + +#. Y9mNw +#: extensions/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "ST_TYPE_INCOLLECTION" +msgid "Book excerpt with title" +msgstr "ശീര്ഷകത്തോടുകൂടിയ ബുക്ക് സാരാംശം" + +#. BPpGB +#: extensions/inc/strings.hrc:356 +msgctxt "ST_TYPE_INPROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings article" +msgstr "" + +#. 3d3D8 +#: extensions/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "ST_TYPE_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "ജേര്ണല്" + +#. fFKKN +#: extensions/inc/strings.hrc:358 +msgctxt "ST_TYPE_MANUAL" +msgid "Techn. documentation" +msgstr "സാങ്കേതിക ഡോക്കുമെന്റ്" + +#. o9sxJ +#: extensions/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "ST_TYPE_MASTERSTHESIS" +msgid "Thesis" +msgstr "പ്രബന്ധം" + +#. DWDtX +#: extensions/inc/strings.hrc:360 +msgctxt "ST_TYPE_MISC" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "വിവിധ" + +#. yDjZG +#: extensions/inc/strings.hrc:361 +msgctxt "ST_TYPE_PHDTHESIS" +msgid "Dissertation" +msgstr "ഉപന്യാസം" + +#. n3qwk +#: extensions/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "ST_TYPE_PROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "കോണ്ഫറന്സിനുള്ള തയ്യാറെടുപ്പുകള്" + +#. TMFrD +#: extensions/inc/strings.hrc:363 +msgctxt "ST_TYPE_TECHREPORT" +msgid "Research report" +msgstr "റിസേര്ച്ച് റിപ്പോര്ട്ട്" + +#. E3Bt7 +#: extensions/inc/strings.hrc:364 +msgctxt "ST_TYPE_UNPUBLISHED" +msgid "Unpublished" +msgstr "പ്രസിദ്ധീകരിക്കാത്ത" + +#. FdHp6 +#: extensions/inc/strings.hrc:365 +msgctxt "ST_TYPE_EMAIL" +msgid "Email" +msgstr "" + +#. DQX8t +#: extensions/inc/strings.hrc:366 +msgctxt "ST_TYPE_WWW" +msgid "WWW document" +msgstr "WWW ഡോക്കുമെന്റ്" + +#. wdKpu +#: extensions/inc/strings.hrc:367 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "ഉപഭോക്താവ് നിര്വചിച്ചു 1" + +#. x5LCm +#: extensions/inc/strings.hrc:368 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വചിച്ചു 2" + +#. SbEEw +#: extensions/inc/strings.hrc:369 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വചിച്ചു 3" + +#. s4ffr +#: extensions/inc/strings.hrc:370 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വചിച്ചു 4" + +#. ZgVkp +#: extensions/inc/strings.hrc:371 +msgctxt "ST_TYPE_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വചിച്ചു 5" + +#. TNvqv +#: extensions/inc/strings.hrc:372 +msgctxt "ST_TYPE_TITLE" +msgid "General" +msgstr "പൊതുവായ" + +#. ARuMw +#: extensions/inc/strings.hrc:374 +msgctxt "RID_STR_ABSOURCEDIALOGTITLE" +msgid "Address Book Data Source Wizard" +msgstr "മേല്വിലാസപുസ്തക ഡേറ്റ ഉറവിട വിസാര്ഡ്" + +#. 4X5GV +#: extensions/inc/strings.hrc:375 +msgctxt "RID_STR_SELECT_ABTYPE" +msgid "Address Book Type" +msgstr "" + +#. bB7Gx +#: extensions/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "RID_STR_INVOKE_ADMIN_DIALOG" +msgid "Connection Settings" +msgstr "കണക്ഷന് സജ്ജീകരണങ്ങള്" + +#. fcwDt +#: extensions/inc/strings.hrc:377 +msgctxt "RID_STR_TABLE_SELECTION" +msgid "Table Selection" +msgstr "" + +#. cwcQa +#: extensions/inc/strings.hrc:378 +msgctxt "RID_STR_MANUAL_FIELD_MAPPING" +msgid "Field Assignment" +msgstr "ഫീള്ഡ് അസൈന്മെന്റ്" + +#. fMAkh +#: extensions/inc/strings.hrc:379 +msgctxt "RID_STR_FINAL_CONFIRM" +msgid "Data Source Title" +msgstr "ഡേറ്റ ഉറവിട ശീര്ഷകം" + +#. wM2xw +#: extensions/inc/strings.hrc:380 +msgctxt "RID_STR_NEEDTYPESELECTION" +msgid "Please select a type of address book." +msgstr "ഒരു മേല്വിലാസപുസ്തക വിഭാഗം ദയവായി തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. DYKQN +#: extensions/inc/strings.hrc:381 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_QRY_NOTABLES" +msgid "" +"The data source does not contain any tables.\n" +"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" +msgstr "" +"ഡേറ്റ ഉറവിടത്തില് പട്ടിക ലഭ്യമല്ല.\n" +"നിങ്ങള്ക്കു് ഇതിനെ മേല്വിലാസ ഡേറ്റ ഉറവിടമായി സജ്ജമാക്കണമോ?" + +#. SrEGe +#: extensions/inc/strings.hrc:382 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_QRY_NO_EVO_GW" +msgid "" +"You don't seem to have any GroupWise account configured in Evolution.\n" +"Do you want to set it up as an address data source, anyway?" +msgstr "" +"എവല്യൂഷനില് ക്രമീകരിച്ചിരിയ്ക്കുന്ന ഒരു ഗ്രൂപ്പ് അക്കൌണ്ടും നിങ്ങള്ക്കു് ലഭ്യമല്ല.\n" +"നിങ്ങള്ക്കിതു് വിലാസ സ്രോതസ്സായി സജ്ജമാക്കണമോ?" + +#. NAMjn +#: extensions/inc/strings.hrc:383 +msgctxt "RID_STR_DEFAULT_NAME" +msgid "Addresses" +msgstr "മേല്വിലാസങ്ങള്" + +#. 8Be9q +#: extensions/inc/strings.hrc:384 +msgctxt "RID_STR_ADMINDIALOGTITLE" +msgid "Create Address Data Source" +msgstr "മേല്വിലാസ ഡേറ്റ ഉറവിടം ഉണ്ടാക്കുക" + +#. pR34p +#: extensions/inc/strings.hrc:385 +msgctxt "RID_STR_NOCONNECTION" +msgid "The connection could not be established." +msgstr "കണക്ഷന് സ്ഥാപിക്കുവാന് സാധ്യമായില്ല." + +#. CmBks +#: extensions/inc/strings.hrc:386 +msgctxt "RID_STR_PLEASECHECKSETTINGS" +msgid "Please check the settings made for the data source." +msgstr "ദയവായി ഡേറ്റാ ഉറവിടത്തിനുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള് പരിശോധിക്കുക." + +#. SEkjm +#: extensions/inc/strings.hrc:387 +msgctxt "RID_STR_FIELDDIALOGTITLE" +msgid "Address Data - Field Assignment" +msgstr "മേല്വിലാസ ഡേറ്റ- മണ്ഡലം നിര്ണ്ണയിക്കല്" + +#. BMVTU +#: extensions/inc/strings.hrc:388 +msgctxt "RID_STR_NOFIELDSASSIGNED" +msgid "" +"There are no fields assigned at this time.\n" +"You can either assign fields now or do so later by first choosing:\n" +"\"File - Template - Address Book Source...\"" +msgstr "" +"നിലവില് ഒരു മണ്ഡലവും ലഭ്യമല്ല.\n" +"നിങ്ങള്ക്ക് വേണമെങ്കില് ഇതു് പിന്നീടോ അല്ലെങ്കില് ഇപ്പോഴോ താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതു് തെരഞ്ഞെടുത്തു് ചെയ്യാം:\n" +"\"ഫയല് -മാതൃക - മേല്വിലാസപുസ്തക ഉറവിടം...\"" + +#. kg8vp +#: extensions/inc/strings.hrc:390 +msgctxt "RID_STR_OPTION_DB_FIELD_TITLE" +msgid "Database Field" +msgstr "ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലം" + +#. KMgGK +#: extensions/inc/strings.hrc:391 +msgctxt "RID_STR_TYPE_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "പട്ടിക" + +#. g8gXs +#: extensions/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "RID_STR_TYPE_QUERY" +msgid "Query" +msgstr "അന്വേഷണം" + +#. B5utG +#: extensions/inc/strings.hrc:393 +msgctxt "RID_STR_TYPE_COMMAND" +msgid "SQL command" +msgstr "SQL കല്പന" + +#. iiBKZ +#: extensions/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "RID_STR_GROUPWIZARD_TITLE" +msgid "Group Element Wizard" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ് ഘടക വിസാര്ഡ്" + +#. 97Evr +#: extensions/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "RID_STR_GRIDWIZARD_TITLE" +msgid "Table Element Wizard" +msgstr "'പട്ടിക ഘടക വിസാര്ഡ്" + +#. 3cAJq +#: extensions/inc/strings.hrc:397 +msgctxt "RID_STR_LISTWIZARD_TITLE" +msgid "List Box Wizard" +msgstr "ലിസ്റ്റ് ബോക്സ് വിസാര്ഡ്" + +#. DYg5X +#: extensions/inc/strings.hrc:398 +msgctxt "RID_STR_COMBOWIZARD_TITLE" +msgid "Combo Box Wizard" +msgstr "കോന്പോ ബോക്സ് വിസാര്ഡ്" + +#. BG3Ch +#: extensions/inc/strings.hrc:399 +msgctxt "RID_STR_COULDNOTOPENTABLE" +msgid "The table connection to the data source could not be established." +msgstr "ഡേറ്റാ ഉറവിടവുമായി പട്ടികയുടെ ബന്ധം സ്ഥാപിക്കാന് കഴിയുന്നില്ല." + +#. LypDu +#: extensions/inc/strings.hrc:401 +msgctxt "RID_STR_DATEPOSTFIX" +msgid " (Date)" +msgstr " (തീയതി)" + +#. FVeYy +#: extensions/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "RID_STR_TIMEPOSTFIX" +msgid " (Time)" +msgstr " (സമയം)" + +#. XPCgZ +#: extensions/inc/strings.hrc:404 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_COMBOBOX" +msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list." +msgstr "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലിലെ വിഷയങ്ങള് കോന്പോ പെട്ടിയില് കാണിക്കും " + +#. 3XqRi +#: extensions/inc/strings.hrc:405 +#, fuzzy +msgctxt "RID_STR_FIELDINFO_LISTBOX" +msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical." +msgstr "ബന്ധിച്ചിരിക്കുന്ന മണ്ഡലങ്ങള് സമാനമെങ്കില് തിരഞ്ഞെടുത്ത ഫയലിലെ വിഷയങ്ങള് ലിസ്റ്റ്ബോക്സില് കാണിക്കും " + +#. sy3UG +#: extensions/inc/strings.hrc:406 +msgctxt "RID_STR_COMBOWIZ_DBFIELD" +msgid "You can either save the value of the combo box in a database field or use it for display purposes." +msgstr "കോന്പോ ബോക്സിന്റെ മൂല്യം താങ്കള്ക്ക് ഒന്നുകില് ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലത്തില് സംഭരിക്കാം അഥവാ പ്രദര്ശന ആവശ്യത്തിന് ഉപയോഗിക്കാം." + +#. 2QUFE +#: extensions/inc/strings.hrc:408 +msgctxt "RID_STR_GROUPWIZ_DBFIELD" +msgid "You can either save the value of the option group in a database field or use it for a later action." +msgstr "ഐച്ഛിക ഗ്രൂപ്പിന്റെ മൂല്യം താങ്കള്ക്ക് ഒന്നുകില് ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലത്തില് സംഭരിക്കാം അഥവാ പിന്നീടുള്ള ആവശ്യത്തിന് ഉപയോഗിക്കാം." + +#. D7TVx +#: extensions/inc/yesno.hrc:31 +msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" +msgid "No" +msgstr "ഇല്ല" + +#. QDUNB +#: extensions/inc/yesno.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_RSC_ENUM_YESNO" +msgid "Yes" +msgstr "ഉണ്ട്" + +#. cBnXC +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "contentfieldpage|label1" +msgid "Existing fields" +msgstr "നിലവിലുള്ള ഫീള്ഡുകള്" + +#. pa3Dg +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contentfieldpage.ui:114 +#, fuzzy +msgctxt "contentfieldpage|label3" +msgid "Display field" +msgstr "പ്രദര്ശിപ്പിച്ച മണ്ഡലം" + +#. FBECK +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:48 +msgctxt "contenttablepage|datasourcelabel" +msgid "Data source" +msgstr "ഡേറ്റാ ഉറവിടം" + +#. dmvMc +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:60 +msgctxt "contenttablepage|contenttypelabel" +msgid "Content type" +msgstr "ഉള്ളടക്ക വിഭാഗം" + +#. EGEyr +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:72 +msgctxt "contenttablepage|formtablelabel" +msgid "Content" +msgstr "ഉള്ളടക്കം" + +#. 7DaPr +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:125 +msgctxt "contenttablepage|formsettings" +msgid "Form" +msgstr "രൂപം" + +#. cyVXt +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:163 +#, fuzzy +msgctxt "contenttablepage|label3" +msgid "" +"On the right side, you see all the tables from the data source of the form.\n" +"\n" +"\n" +"Choose the table from which the data should be used as basis for the list content:" +msgstr "" +"ഇടത്തുവശത്ത്, ഡേറ്റാ ഉറവിടത്തിലുള്ള എല്ലാ പട്ടികകളും അതിന്റെ രീതിയില് കാണാം .\n" +"\n" +"\n" +"അതില് നിന്നും ലിസ്റ്റ് വിഷയത്തിന് അടിസ്ഥാനമായ പട്ടിക തിരഞ്ഞെുക്കാം:" + +#. ovzSX +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/contenttablepage.ui:228 +msgctxt "contenttablepage|label2" +msgid "Control" +msgstr "നിയന്ത്രണം" + +#. 3pJRv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:15 +#, fuzzy +msgctxt "datasourcepage|label2" +msgid "" +"That was all the information necessary to integrate your address data into %PRODUCTNAME.\n" +"\n" +"Now, just enter the name under which you want to register the data source in %PRODUCTNAME." +msgstr "" +"നിങ്ങള്ക്ക് %PRODUCTNAME-ലേക്കു് മേല്വിലാസ് ഡേറ്റ ചേര്ക്കുവാന് ആവശ്യമായ എല്ലാ വിവരങ്ങളും ഇതാകുന്നു .\n" +"\n" +"ഇനി, %PRODUCTNAME-ല് നിങ്ങള്ക്കു് ഡേറ്റ ഉറവിടം രജിസ്റ്റര് ചെയ്യുവാന് ആഗ്രഹിക്കുന്ന പേരു് നല്കുക %PRODUCTNAME." + +#. LaR7Y +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:43 +msgctxt "datasourcepage|embed" +msgid "Embed this address book definition into the current document." +msgstr "" + +#. jcF56 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:66 +msgctxt "datasourcepage|locationft" +msgid "Location" +msgstr "ലൊക്കേഷന്" + +#. nKyUL +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:78 +#, fuzzy +msgctxt "datasourcepage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "ബ്രൌസ്" + +#. apVFE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:85 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|browse" +msgid "Specifies the location using a file dialog." +msgstr "" + +#. 7P3GP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:109 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|location" +msgid "Specifies the location of the database file." +msgstr "" + +#. 6LtJa +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:126 +#, fuzzy +msgctxt "datasourcepage|available" +msgid "Make this address book available to all modules in %PRODUCTNAME." +msgstr "%PRODUCTNAME-ലുള്ള എല്ലാ ഘടകങ്ങളിലും ഈ മേല്വിലാസപുസ്തകം ലഭ്യമാക്കുക." + +#. iPwFJ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:134 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|available" +msgid "Registers the newly created database file in the office suite. The database will then be listed in the Data sources pane (Ctrl+Shift+F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file." +msgstr "" + +#. jbrum +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:162 +#, fuzzy +msgctxt "datasourcepage|nameft" +msgid "Address book name" +msgstr "മേല്വിലാസപുസ്തക വിഭാഗം" + +#. EhAjb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:181 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|name" +msgid "Specifies the data source name." +msgstr "" + +#. iHrkL +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:200 +#, fuzzy +msgctxt "datasourcepage|warning" +msgid "Another data source already has this name. As data sources have to have globally unique names, you need to choose another one." +msgstr "മറ്റൊരു ഡേറ്റ ഉറവിടം ഈ പേരില് നിലവിലുണ്ട്. അതിനാല് നിങ്ങള് മറ്റൊന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടതാണു്." + +#. 6ZBG5 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/datasourcepage.ui:231 +msgctxt "datasourcepage|extended_tip|DataSourcePage" +msgid "Specifies a location for the address book file and a name under which the data source will be listed in the data source explorer." +msgstr "" + +#. CWNrs +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "defaultfieldselectionpage|label1" +msgid "Should one option field be selected as a default?" +msgstr "സ്വതവേയുള്ളതായി ഒരു ഉപാധി ഫീള്ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കണമോ?" + +#. aoU8V +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:39 +#, fuzzy +msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionyes" +msgid "_Yes, the following:" +msgstr "ഉവ്വു്, താഴെ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നവ:" + +#. gWYi6 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/defaultfieldselectionpage.ui:79 +#, fuzzy +msgctxt "defaultfieldselectionpage|defaultselectionno" +msgid "No, one particular field is not going to be selected." +msgstr "ഇല്ല, ഒരു പ്രത്യേക ഫീള്ഡ് തെരഞ്ഞെടുക്കുവാന് കഴിയുകയില്ല." + +#. XXEB7 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:15 +msgctxt "fieldassignpage|label2" +msgid "" +"To incorporate the address data in your templates, %PRODUCTNAME has to know which fields contain which data.\n" +"\n" +"For instance, you could have stored the email addresses in a field named \"email\", or \"E-mail\" or \"EM\" - or something completely different.\n" +"\n" +"Click the button below to open another dialog where you can enter the settings for your data source." +msgstr "" + +#. RkyNf +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:38 +msgctxt "fieldassignpage|assign" +msgid "Field Assignment" +msgstr "ഫീള്ഡ് അസൈന്മെന്റ്" + +#. 94fxb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:46 +msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|assign" +msgid "Opens the Templates: Address Book Assignment dialog." +msgstr "" + +#. CuPoK +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldassignpage.ui:77 +msgctxt "fieldassignpage|extended_tip|FieldAssignPage" +msgid "Opens a dialog that allows you to specify the field assignment." +msgstr "" + +#. j8AYS +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:17 +#, fuzzy +msgctxt "fieldlinkpage|desc" +msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown." +msgstr "ഇവിടെയാണ് താങ്കള്ക്ക് യോജിച്ച വിഷയ മണ്ഡലം തിരഞ്ഞെടുത്തത് അതുകൊണ്ട് പ്രദര്ശന മണ്ഡലത്തിലെ മൂല്യം കാണിക്കും." + +#. cWGwU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:55 +#, fuzzy +msgctxt "fieldlinkpage|label2" +msgid "Field from the _Value Table" +msgstr "മണ്ഡലം മൂല്യപ്പട്ടികയില് നിന്നും" + +#. rp7PU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/fieldlinkpage.ui:105 +#, fuzzy +msgctxt "fieldlinkpage|label3" +msgid "Field from the _List Table" +msgstr "മണ്ഡലം ലിസ്റ്റ് പട്ടികയില് നിന്നും " + +#. GDXGP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:57 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|datasourcelabel" +msgid "Data source" +msgstr "ഡേറ്റാ ഉറവിടം" + +#. YZrBU +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:69 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|contenttypelabel" +msgid "Content type" +msgstr "ഉള്ളടക്ക വിഭാഗം" + +#. F7JFv +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:81 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|formtablelabel" +msgid "Content" +msgstr "ഉള്ളടക്കം" + +#. yhVwQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:148 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|formsettings" +msgid "Form" +msgstr "രൂപം" + +#. fPEjf +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:225 +#, fuzzy +msgctxt "gridfieldsselectionpage|label3" +msgid "Selected fields" +msgstr "തെരഞ്ഞെടുത്ത ഫീള്ഡുകള്" + +#. FGByi +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:249 +#, fuzzy +msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldright" +msgid "->" +msgstr "->" + +#. 7NBrQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:262 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsright" +msgid "=>>" +msgstr "" + +#. SRogG +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:289 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|fieldleft" +msgid "<-" +msgstr "" + +#. crA2q +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:302 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|allfieldsleft" +msgid "<<=" +msgstr "" + +#. 25yKb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:371 +#, fuzzy +msgctxt "gridfieldsselectionpage|label1" +msgid "Existing fields" +msgstr "നിലവിലുള്ള ഫീള്ഡുകള്" + +#. PDhUx +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/gridfieldsselectionpage.ui:389 +msgctxt "gridfieldsselectionpage|label2" +msgid "Table Element" +msgstr "" + +#. Xk7cV +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:49 +msgctxt "groupradioselectionpage|datasourcelabel" +msgid "Data source" +msgstr "ഡേറ്റാ ഉറവിടം" + +#. vr3WF +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:61 +msgctxt "groupradioselectionpage|contenttypelabel" +msgid "Content type" +msgstr "ഉള്ളടക്ക വിഭാഗം" + +#. YWdU3 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:73 +msgctxt "groupradioselectionpage|formtablelabel" +msgid "Content" +msgstr "ഉള്ളടക്കം" + +#. EJE6S +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:126 +msgctxt "groupradioselectionpage|formsettings" +msgid "Form" +msgstr "രൂപം" + +#. jePf2 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:203 +#, fuzzy +msgctxt "groupradioselectionpage|label3" +msgid "_Option fields" +msgstr "~ഉപാധി ഫീള്ഡുകള്" + +#. CYqUP +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:223 +msgctxt "groupradioselectionpage|toright" +msgid "_>>" +msgstr "" + +#. HZc38 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:237 +msgctxt "groupradioselectionpage|toleft" +msgid "_<<" +msgstr "" + +#. HYXrA +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:272 +#, fuzzy +msgctxt "groupradioselectionpage|label1" +msgid "Which _names do you want to give the option fields?" +msgstr "ഉപാധി ഫീള്ഡുകള്ക്കു് നല്കുവാനുള്ള പേരുകള്?" + +#. yR2Am +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/groupradioselectionpage.ui:295 +msgctxt "groupradioselectionpage|label2" +msgid "Table Element" +msgstr "" + +#. 3dtcD +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:15 +#, fuzzy +msgctxt "invokeadminpage|label2" +msgid "" +"To set up the new data source, additional information is required.\n" +"\n" +"Click the following button to open another dialog in which you then enter the necessary information." +msgstr "" +"പുതിയ ഡേറ്റാ ഉറവിടം ക്രമീകരിക്കുന്നതിനായി കൂടുതല് വിവരങ്ങള് ആവശ്യമാണു്.\n" +"\n" +" തുടര്ന്നുള്ള ബട്ടണ് ക്ലിക്ക് ചെയ്ത് മറ്റൊരു സംഭാഷണം തുറക്കുകയും അതില് ആവശ്യമായ വിവരങ്ങള് രേഖപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുക." + +#. vpt2q +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:36 +msgctxt "invokeadminpage|settings" +msgid "Settings" +msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്" + +#. GNt8z +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:43 +msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|settings" +msgid "Calls a dialog in which you can enter additional settings." +msgstr "" + +#. CAjBt +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:56 +#, fuzzy +msgctxt "invokeadminpage|warning" +msgid "" +"The connection to the data source could not be established.\n" +"Before you proceed, please check the settings made, or (on the previous page) choose another address data source type." +msgstr "" +"ഡേറ്റാ ഉറവിടത്തിലേക്കുള്ള കണക്ഷന് സ്ഥാപിക്കാനായില്ല.\n" +"തുടരുന്നതിന് മുമ്പ്, ദയവായി സജ്ജീകരണങ്ങള് പരിശോധിക്കുക, അല്ലെങ്കില് (പൂര്വ്വ താളില്) മറ്റൊരു ഡേറ്റ ഉറവിട വിഭാഗം തെരഞ്ഞെടുക്കുക." + +#. BgCsQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/invokeadminpage.ui:76 +msgctxt "invokeadminpage|extended_tip|InvokeAdminPage" +msgid "Allows you to enter additional settings for LDAP address data and other external data sources." +msgstr "" + +#. MdQKb +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:41 +#, fuzzy +msgctxt "optiondbfieldpage|label1" +msgid "Do you want to save the value in a database field?" +msgstr "താങ്കള്ക്ക് ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലത്തിലെ മൂല്യങ്ങല് സംഭരിക്കണോ ?" + +#. wh2jE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:65 +#, fuzzy +msgctxt "optiondbfieldpage|yesRadiobutton" +msgid "_Yes, I want to save it in the following database field:" +msgstr "ശരി, എനിക്ക് തന്നിരിക്കുന്ന ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലത്തില് ഇത് സംഭരിക്കണം:" + +#. Kw48Z +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optiondbfieldpage.ui:80 +#, fuzzy +msgctxt "optiondbfieldpage|noRadiobutton" +msgid "_No, I only want to save the value in the form." +msgstr "വേണ്ട, എനിക്ക് തന്നിരിക്കുന്ന ഡേറ്റാബേസ് മണ്ഡലത്തില് ഇത് സംഭരിക്കണ്ട:" + +#. 7BkQQ +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "optionsfinalpage|label1" +msgid "Which _caption is to be given to your option group?" +msgstr "നിങ്ങളുടെ ഉപാധി ആയ ഗ്രൂപ്പിനു് നല്കുവാനുള്ള തലക്കെട്ട്?" + +#. aDe59 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionsfinalpage.ui:49 +#, fuzzy +msgctxt "optionsfinalpage|label2" +msgid "These were all details needed to create the option group." +msgstr "ഇതൊക്കെയാണ് ഐച്ഛിക ഗ്രൂപ്പ് സൃഷ്ടിക്കാന് ആവശ്യമായ വിവരങ്ങള്." + +#. Wcsuy +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:35 +#, fuzzy +msgctxt "optionvaluespage|label1" +msgid "When you select an option, the option group is given a specific value." +msgstr "ഒരു ഉപാധി തെരഞ്ഞെടുക്കുമ്പോള്, ഉപാധി ഗ്രൂപ്പിനു് ഒരു മൂല്ല്യം നല്കുന്നു." + +#. XA4df +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:58 +#, fuzzy +msgctxt "optionvaluespage|label2" +msgid "Which _value do you want to assign to each option?" +msgstr "ഓരോ ഉപാധിയ്ക്കും നല്കേണ്ട മൂല്ല്യം?" + +#. qGELF +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/optionvaluespage.ui:107 +#, fuzzy +msgctxt "optionvaluespage|label3" +msgid "_Option fields" +msgstr "~ഉപാധി ഫീള്ഡുകള്" + +#. AneBw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:23 +#, fuzzy +msgctxt "selecttablepage|label2" +msgid "" +"The external data source you have chosen contains more than one address book.\n" +"Please select the one you mainly want to work with:" +msgstr "" +"നിങ്ങള് തെരഞ്ഞെടുത്ത പുറമേനിന്നുള്ള ഡേറ്റാ ഉറവിടത്തില് ഒന്നില് കൂടുതല് വിലാസപുസ്തകം ലഭ്യമാണു്.\n" +"നിങ്ങള്ക്കു് പ്രധാനമായും പ്രവര്ത്തിക്കേണ്ടതു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക:" + +#. 2aTdA +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:77 +msgctxt "selecttablepage|extended_tip|table" +msgid "Specifies the table that is to serve as the address book for the office suite templates." +msgstr "" + +#. K8W3u +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttablepage.ui:90 +msgctxt "selecttablepage|extended_tip|SelectTablePage" +msgid "Specifies a table from the Seamonkey / Netscape address book source that is used as the address book in the office suite." +msgstr "" + +#. bCndk +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:15 +msgctxt "selecttypepage|label2" +msgid "" +"%PRODUCTNAME lets you access address data already present in your system. To do this, a %PRODUCTNAME data source will be created in which your address data is available in tabular form.\n" +"\n" +"This wizard helps you create the data source." +msgstr "" + +#. GHAY9 +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:42 +msgctxt "selecttypepage|evolution" +msgid "Evolution" +msgstr "" + +#. Xsfrc +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:51 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evolution" +msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution." +msgstr "" + +#. F6JYD +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:62 +msgctxt "selecttypepage|groupwise" +msgid "Groupwise" +msgstr "ഗ്രൂപ്പ് അനുസരിച്ചു്" + +#. eB6AA +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:71 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|groupwise" +msgid "Select this option if you already use an address book in Groupwise." +msgstr "" + +#. cuXRp +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:82 +msgctxt "selecttypepage|evoldap" +msgid "Evolution LDAP" +msgstr "എവല്യൂഷന് എല്ഡാപ്പ്" + +#. 7ZtGX +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:91 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|evoldap" +msgid "Select this option if you already use an address book in Evolution LDAP." +msgstr "" + +#. C4oTw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:102 +msgctxt "selecttypepage|thunderbird" +msgid "Thunderbird" +msgstr "" + +#. Aq64F +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:111 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|thunderbird" +msgid "Select this option if you already use an address book in Thunderbird or Icedove." +msgstr "" + +#. su4jz +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:122 +#, fuzzy +msgctxt "selecttypepage|kde" +msgid "KDE address book" +msgstr "ടിഡിഇ വിലാസപുസ്തകം" + +#. 5QT4G +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:131 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|kde" +msgid "Select this option if you already use an address book in KDE Address book (KAddressBook)." +msgstr "" + +#. 2Psrm +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:142 +#, fuzzy +msgctxt "selecttypepage|macosx" +msgid "Mac OS X address book" +msgstr "മാക് ഒഎസ് എക്സ് വിലാസപുസ്തകം" + +#. DF5Kd +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:151 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|macosx" +msgid "Select this option if you already use an address book in macOS Address book." +msgstr "" + +#. 3EnZE +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:162 +#, fuzzy +msgctxt "selecttypepage|other" +msgid "Other external data source" +msgstr "പുറത്തു നിന്നുള്ള ഡേറ്റാ ഉറവിടത്തിന്റെ URL" + +#. XHBju +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:171 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|other" +msgid "Select this option if you want to register another data source as address book in the office suite." +msgstr "" + +#. HyBth +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:184 +msgctxt "selecttypepage|label1" +msgid "Select the type of your external address book:" +msgstr "" + +#. zEGmu +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/selecttypepage.ui:207 +msgctxt "selecttypepage|extended_tip|SelectTypePage" +msgid "This wizard registers an existing address book as a data source in the office suite." +msgstr "" + +#. f33Eh +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:56 +#, fuzzy +msgctxt "tableselectionpage|label3" +msgid "" +"Currently, the form the control belongs to is not (or not completely) bound to a data source.\n" +"\n" +"Please choose a data source and a table.\n" +"\n" +"\n" +"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." +msgstr "" +"ഇപ്പോള്, നിയന്ത്രണ ഫേമിന് (പൂര്ണ്ണമായിട്ടല്ല) ഡാറ്റായുമായി ബന്ധമില്ല.\n" +"\n" +"ദയവായി ഡാറ്റാ ഉറവിടവും പട്ടികയും തിരഞ്ഞെടുക്കുക.\n" +"\n" +"\n" +"Please note that the settings made on this page will take effect immediately upon leaving the page." + +#. PLVnx +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:92 +#, fuzzy +msgctxt "tableselectionpage|datasourcelabel" +msgid "_Data source:" +msgstr "ഡേറ്റാ ഉറവിടം" + +#. DZ3pT +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:145 +#, fuzzy +msgctxt "tableselectionpage|search" +msgid "_..." +msgstr " _..." + +#. 6jyEV +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:177 +#, fuzzy +msgctxt "tableselectionpage|tablelabel" +msgid "_Table / Query:" +msgstr "പട്ടിക /ചോദ്യം:" + +#. YvYuw +#: extensions/uiconfig/sabpilot/ui/tableselectionpage.ui:247 +msgctxt "tableselectionpage|label1" +msgid "Data" +msgstr "ഡേറ്റാ" + +#. DNyMZ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:16 +#, fuzzy +msgctxt "choosedatasourcedialog|ChooseDataSourceDialog" +msgid "Choose Data Source" +msgstr "ഡേറ്റായുടെ ഉറവിടം തിരഞ്ഞെടുക്കുക" + +#. pxT9v +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/choosedatasourcedialog.ui:122 +msgctxt "choosedatasourcedialog|label1" +msgid "Entry" +msgstr "എന്ട്രി" + +#. EkLEJ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/combobox.ui:16 +msgctxt "combobox|TBC_FT_SOURCE" +msgid "Table" +msgstr "" + +#. HWJFh +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/editbox.ui:14 +msgctxt "editbox|TBC_FT_QUERY" +msgid "Search Key" +msgstr "" + +#. CPjNs +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|shortname" +msgid "_Short name" +msgstr "ചുരുക്കപ്പേരു്" + +#. vaKMR +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:54 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|authtype" +msgid "_Type" +msgstr "വിഭാഗം" + +#. G73uW +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:68 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|authors" +msgid "Author(s)" +msgstr "ലേഖകന്(ര്)" + +#. 8azaC +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|publisher" +msgid "_Publisher" +msgstr "പ്രസാധകര്" + +#. xQfCE +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:96 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|chapter" +msgid "_Chapter" +msgstr "അദ്ധ്യായം" + +#. TC6kG +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:110 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|title" +msgid "Tit_le" +msgstr "കുത്തനെയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്" + +#. R9FbR +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:124 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|address" +msgid "A_ddress" +msgstr "മേല്വിലാസം" + +#. p4Qk5 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:138 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|pages" +msgid "Pa_ge(s)" +msgstr "പേജ്(കള്)" + +#. yA7zD +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:152 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|year" +msgid "_Year" +msgstr "വര്ഷം" + +#. FBFh5 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:166 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|isbn" +msgid "_ISBN" +msgstr "~ISBN" + +#. HBcbt +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:180 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|editor" +msgid "Editor" +msgstr "എഡിറ്റര്" + +#. c5WHH +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|booktitle" +msgid "_Book title" +msgstr "പുസ്തക തലക്കെട്ട്" + +#. tfGGx +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:208 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|edition" +msgid "Ed_ition" +msgstr "പതിപ്പ്" + +#. 2ZCVj +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:222 +msgctxt "generalpage|volume" +msgid "Volume" +msgstr "വോള്യം" + +#. Tpxov +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:236 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|institution" +msgid "Instit_ution" +msgstr "പ്രസ്ഥാനം" + +#. DY7iB +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:250 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|month" +msgid "_Month" +msgstr "മാസം" + +#. 6XJ26 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:264 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|publicationtype" +msgid "Publication t_ype" +msgstr "പ്രസിദ്ധീകരണ വിഭാഗം" + +#. Trxvk +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:278 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|university" +msgid "University" +msgstr "സര്വകലാശാല" + +#. r3F5p +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:292 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|reporttype" +msgid "Type of re_port" +msgstr "റിപ്പോര്ട്ടിന്റെ രീതി" + +#. vsfLN +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:306 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|organization" +msgid "Organi_zation" +msgstr "സംഘടന" + +#. 2Fna4 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:320 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|journal" +msgid "_Journal" +msgstr "ജേര്ണല്" + +#. DA5HP +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:334 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|annotation" +msgid "Ann_otation" +msgstr "വ്യാഖ്യാനം" + +#. DZxid +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:348 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|number" +msgid "Numb_er" +msgstr "സംഖ്യ" + +#. Nspi2 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:362 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|note" +msgid "_Note" +msgstr "കുറിപ്പ്" + +#. DVS8w +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:376 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|series" +msgid "Se_ries" +msgstr "ശ്രേണി" + +#. JfqNT +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:390 +msgctxt "generalpage|url" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. hjJFW +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:404 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|custom1" +msgid "User-defined field _1" +msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വചിച്ച മണ്ഡലം 1" + +#. ZgVyG +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:418 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|custom4" +msgid "User-defined field _4" +msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വചിച്ച മണ്ഡലം 4" + +#. aDQFC +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:432 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|custom2" +msgid "User-defined field _2" +msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വചിച്ച മണ്ഡലം 2" + +#. X8g3V +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:446 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|custom5" +msgid "User-defined field _5" +msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വചിച്ച മണ്ഡലം 5" + +#. ctDaZ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:460 +#, fuzzy +msgctxt "generalpage|custom3" +msgid "User-defined field _3" +msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വചിച്ച മണ്ഡലം 3" + +#. 6SKVe +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:881 +msgctxt "generalpage|localurl" +msgid "Local copy" +msgstr "" + +#. ddQ5G +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:915 +msgctxt "generalpage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#. vrVJF +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:939 +msgctxt "generalpage|localpagecb" +msgid "Page" +msgstr "" + +#. x9s9K +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/generalpage.ui:1015 +msgctxt "generalpage|extended_tip|GeneralPage" +msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." +msgstr "" + +#. 7BG4W +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|MappingDialog" +msgid "Column Layout for Table “%1”" +msgstr "പട്ടിക %1 ന്റെ സ്തംഭപ്ലാന്" + +#. ZttGm +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:101 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label2" +msgid "_Short name" +msgstr "ചുരുക്കപ്പേരു്" + +#. PcPgF +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:115 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label3" +msgid "_Author(s)" +msgstr "ലേഖകന്(ര്)" + +#. DBBiK +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:129 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label4" +msgid "_Publisher" +msgstr "പ്രസാധകര്" + +#. 4TG3U +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:143 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label5" +msgid "_Chapter" +msgstr "അദ്ധ്യായം" + +#. DZwft +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:157 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label6" +msgid "Editor" +msgstr "എഡിറ്റര്" + +#. pEBaZ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:219 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label7" +msgid "_Type" +msgstr "വിഭാഗം" + +#. TxEfY +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:233 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label8" +msgid "_Year" +msgstr "വര്ഷം" + +#. qLU7E +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:247 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label9" +msgid "Tit_le" +msgstr "കുത്തനെയുള്ള ടെക്സ്റ്റ്" + +#. F26mM +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:297 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label10" +msgid "A_ddress" +msgstr "മേല്വിലാസം" + +#. kBvqk +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:311 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label11" +msgid "_ISBN" +msgstr "~ISBN" + +#. aeCGS +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:325 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label12" +msgid "Pa_ge(s)" +msgstr "പേജ്(കള്)" + +#. N4Cx2 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:375 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label13" +msgid "Ed_ition" +msgstr "പതിപ്പ്" + +#. CXnVD +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:401 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label14" +msgid "_Book title" +msgstr "പുസ്തക തലക്കെട്ട്" + +#. FEe9P +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:415 +msgctxt "mappingdialog|label15" +msgid "Volume" +msgstr "വോള്യം" + +#. T6Eu3 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:429 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label16" +msgid "Publication t_ype" +msgstr "പ്രസിദ്ധീകരണ വിഭാഗം" + +#. KVHpY +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:479 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label17" +msgid "Organi_zation" +msgstr "സംഘടന" + +#. GNoEJ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:493 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label18" +msgid "Instit_ution" +msgstr "പ്രസ്ഥാനം" + +#. ZU7AT +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:507 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label19" +msgid "Uni_versity" +msgstr "സര്വകലാശാല" + +#. AeYEo +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:557 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label20" +msgid "Type of re_port" +msgstr "റിപ്പോര്ട്ടിന്റെ രീതി" + +#. NaFZM +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:571 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label21" +msgid "_Month" +msgstr "മാസം" + +#. EacrE +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:609 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label22" +msgid "_Journal" +msgstr "ജേര്ണല്" + +#. 98xrV +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:623 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label23" +msgid "Numb_er" +msgstr "സംഖ്യ" + +#. ssYBx +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:637 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label24" +msgid "Se_ries" +msgstr "ശ്രേണി" + +#. kGM4q +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:687 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label25" +msgid "Ann_otation" +msgstr "വ്യാഖ്യാനം" + +#. 8xMvD +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:701 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label26" +msgid "_Note" +msgstr "കുറിപ്പ്" + +#. t7JGr +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:715 +msgctxt "mappingdialog|label27" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. STBDL +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:765 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label28" +msgid "User-defined field _1" +msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വചിച്ച മണ്ഡലം 1" + +#. FDtfJ +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:779 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label29" +msgid "User-defined field _2" +msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വചിച്ച മണ്ഡലം 2" + +#. EPoqo +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:793 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label30" +msgid "User-defined field _3" +msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വചിച്ച മണ്ഡലം 3" + +#. LzUki +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:807 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label31" +msgid "User-defined field _4" +msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വചിച്ച മണ്ഡലം 4" + +#. jY3cj +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:821 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label32" +msgid "User-defined field _5" +msgstr "ഉപഭാക്താവ് നിര്വചിച്ച മണ്ഡലം 5" + +#. HQPTv +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:955 +msgctxt "mappingdialog|label33" +msgid "Local copy" +msgstr "" + +#. wkCw6 +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1051 +#, fuzzy +msgctxt "mappingdialog|label1" +msgid "Column Names" +msgstr "സ്തംഭ നാമങ്ങള്" + +#. B7h7G +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/mappingdialog.ui:1073 +msgctxt "mappingdialog|extended_tip|MappingDialog" +msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." +msgstr "" + +#. k9B7a +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/querydialog.ui:30 +msgctxt "querydialog|ask" +msgid "Do not show this question again." +msgstr "" + +#. YFwPR +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:24 +#, fuzzy +msgctxt "toolbar|TBC_BT_CHANGESOURCE" +msgid "Data Source" +msgstr "ഡേറ്റാ ഉറവിടം" + +#. EeiLg +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:67 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_AUTOFILTER" +msgid "AutoFilter" +msgstr "സ്വയം ഫില്ട്ടര് ചെയ്യുന്ന" + +#. Xbpge +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:79 +#, fuzzy +msgctxt "toolbar|TBC_BT_FILTERCRIT" +msgid "Standard Filter" +msgstr "നിലവാരമുള്ള ഫില്റ്റര്" + +#. 9qFEc +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:91 +msgctxt "toolbar|TBC_BT_REMOVEFILTER" +msgid "Reset Filter" +msgstr "" + +#. C3Tuk +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:103 +#, fuzzy +msgctxt "toolbar|TBC_BT_COL_ASSIGN" +msgid "Column Arrangement" +msgstr "സ്തംഭ ക്രമീകരണം" + +#. DGQhT +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:107 +msgctxt "toolbar|extended_tip|TBC_BT_COL_ASSIGN" +msgid "Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the Data Source button on the record's Object bar." +msgstr "" + +#. 8s8QS +#: extensions/uiconfig/sbibliography/ui/toolbar.ui:118 +msgctxt "toolbar|extended_tip|toolbar" +msgid "Insert, delete, edit, and organize records in the bibliography database." +msgstr "" + +#. AFbU5 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:111 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Linear ascending" +msgstr "" + +#. kLhvJ +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:112 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Linear descending" +msgstr "" + +#. y8ByE +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:113 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Original values" +msgstr "" + +#. izGbM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:114 +msgctxt "griddialog|resetTypeCombobox" +msgid "Exponential increasing" +msgstr "" + +#. is6k5 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/griddialog.ui:125 +msgctxt "griddialog|resetButton" +msgid "_Set" +msgstr "" + +#. DEE74 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:46 +msgctxt "sanedialog|SaneDialog" +msgid "Scanner" +msgstr "" + +#. 8aFBr +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:78 +msgctxt "sanedialog|deviceInfoButton" +msgid "About Dev_ice" +msgstr "" + +#. 3aG8b +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:85 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceInfoButton" +msgid "Displays a popup window with information obtained from the scanner driver." +msgstr "" + +#. 3EeXn +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:97 +msgctxt "sanedialog|previewButton" +msgid "Create Previe_w" +msgstr "" + +#. FPGEB +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:104 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|previewButton" +msgid "Scans and displays the document in the preview area." +msgstr "" + +#. ihLsf +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:116 +#, fuzzy +msgctxt "sanedialog|scanButton" +msgid "_Scan" +msgstr "സ്കാന് ചെയ്യുക" + +#. a4hC3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:123 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|ok" +msgid "Scans an image, and then inserts the result into the document and closes the dialog." +msgstr "" + +#. gFREe +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:187 +#, fuzzy +msgctxt "sanedialog|label3" +msgid "_Left:" +msgstr "ഇടത്ത് (_L):" + +#. ErDB4 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:201 +#, fuzzy +msgctxt "sanedialog|label4" +msgid "To_p:" +msgstr "മുകളില്:" + +#. bSfBR +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:215 +msgctxt "sanedialog|label5" +msgid "_Right:" +msgstr "_വലത്ത്:" + +#. NGDq3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:229 +#, fuzzy +msgctxt "sanedialog|label6" +msgid "_Bottom:" +msgstr "താഴെ (_B):" + +#. nu6SM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:249 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|topSpinbutton" +msgid "Set the top margin of the scan area." +msgstr "" + +#. oDppB +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:268 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|rightSpinbutton" +msgid "Set the right margin of the scan area." +msgstr "" + +#. EdgNn +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:287 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|bottomSpinbutton" +msgid "Set the bottom margin of the scan area." +msgstr "" + +#. L7tZS +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:306 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|leftSpinbutton" +msgid "Set the left margin of the scan area." +msgstr "" + +#. YfU4m +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:321 +msgctxt "sanedialog|label1" +msgid "Scan Area" +msgstr "" + +#. wECiq +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:366 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|preview" +msgid "Displays a preview of the scanned image. The preview area contains eight handles. Drag the handles to adjust the scan area or enter a value in the corresponding margin spin box." +msgstr "" + +#. FZ7Vw +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:379 +#, fuzzy +msgctxt "sanedialog|label2" +msgid "Preview" +msgstr "തിരനോട്ടം" + +#. EiiLN +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:413 +msgctxt "sanedialog|label7" +msgid "Device _used" +msgstr "" + +#. W6hNP +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:427 +msgctxt "sanedialog|label8" +msgid "Resolution [_DPI]" +msgstr "" + +#. diRy3 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:444 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|deviceCombobox" +msgid "Displays a list of available scanners detected in your system." +msgstr "" + +#. nBuc6 +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:466 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|reslCombobox" +msgid "Select the resolution in dots per inch for the scan job." +msgstr "" + +#. t3Tuq +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:492 +msgctxt "sanedialog|advancedCheckbutton" +msgid "Show advanced options" +msgstr "" + +#. yXnEA +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:500 +msgctxt "sanedialog|extended_tip|advancedcheckbutton" +msgid "Mark this checkbox to display more configuration options for the scanner device." +msgstr "" + +#. gneMZ +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:527 +#, fuzzy +msgctxt "sanedialog|label10" +msgid "Options:" +msgstr "ഉപാധികള്" + +#. 4FHyM +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:569 +msgctxt "sanedialog\\extended_tip|optionSvTreeListBox" +msgid "Displays the list of available scanner driver advanced options. Double click an option to display its contents just below." +msgstr "" + +#. VDQay +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:607 +msgctxt "sanedialog|optionsButton" +msgid "Se_t" +msgstr "" + +#. bNTfS +#: extensions/uiconfig/scanner/ui/sanedialog.ui:680 +msgctxt "sanedialog|vectorLabel" +msgid "Vector element" +msgstr "" + +#. rDXRD +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/browserpage.ui:81 +msgctxt "browserpage|help" +msgid "Help" +msgstr "" + +#. b84Zp +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:8 +msgctxt "controlfontdialog|ControlFontDialog" +msgid "Character" +msgstr "അക്ഷരം" + +#. pAwku +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:135 +msgctxt "controlfontdialog|font" +msgid "Font" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയം" + +#. VhLFn +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/controlfontdialog.ui:182 +#, fuzzy +msgctxt "controlfontdialog|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "അക്ഷരസഞ്ചയ പ്രഭാവങ്ങള്" + +#. TLgDg +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:8 +msgctxt "datatypedialog|DataTypeDialog" +msgid "New Data Type" +msgstr "" + +#. oURoA +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/datatypedialog.ui:92 +msgctxt "datatypedialog|label" +msgid "Type a name for the new data type:" +msgstr "" + +#. emBq6 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:10 +#, fuzzy +msgctxt "formlinksdialog|FormLinks" +msgid "Link fields" +msgstr "ലിങ്ക് മണ്ഡലം" + +#. jsbRq +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:31 +#, fuzzy +msgctxt "formlinksdialog|suggestButton" +msgid "Suggest" +msgstr "നിര്ദ്ദേശിക്കുക" + +#. JkJ9F +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:107 +#, fuzzy +msgctxt "formlinksdialog|explanationLabel" +msgid "Sub forms can be used to display detailed data about the current record of the master form. To do this, you can specify which columns in the sub form match which columns in the master form." +msgstr "സബ്ഫോള്ഡര് ഉപയോഗിച്ച് മുഖ്യ രൂപത്തിന്റെ ഇപ്പോഴത്തെ റിക്കോര്ഡിനെപ്പറ്റി വിശദമായി പ്രദര്ശിപ്പിക്കാം. ഇത് ചെയ്യുന്നതിനുവേണ്ടി മുഖ്യ രൂപത്തിലുള്ളതുമായി യോജിക്കുന്ന ഉപ രൂപം താങ്കള് ചൂണ്ടികാട്ടണം" + +#. XkJm4 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:129 +#, fuzzy +msgctxt "formlinksdialog|detailLabel" +msgid "label" +msgstr "ലേബല്" + +#. PuKkA +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/formlinksdialog.ui:141 +#, fuzzy +msgctxt "formlinksdialog|masterLabel" +msgid "label" +msgstr "ലേബല്" + +#. JFcBM +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/hyperlinkfield.ui:29 +msgctxt "hyperlinkfield|tooltip" +msgid "Activate link" +msgstr "" + +#. JJkdg +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "labelselectiondialog|LabelSelectionDialog" +msgid "Label Field Selection" +msgstr "ലേബല് മണ്ഡലം തിരഞ്ഞെടുക്കല്" + +#. aEYXg +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:102 +#, fuzzy +msgctxt "labelselectiondialog|label" +msgid "These are control fields that can be used as label fields for the $controlclass$ $controlname$." +msgstr "ഇത് ലേബല് മണ്ടലങ്ങളായി ഉപയോഗിക്കാവുന്ന നിയന്ത്രണ മണ്ഡലങ്ങളാണ് $നിയന്ത്രണ_വിഭാഗം$ $നിയന്ത്രണ_നാമം$." + +#. GLFYG +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/labelselectiondialog.ui:166 +#, fuzzy +msgctxt "labelselectiondialog|noassignment" +msgid "_No assignment" +msgstr "ഒരു ജോലിയും ഇല്ല" + +#. 8EkFC +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/multiline.ui:73 +msgctxt "multiline|tooltip" +msgid "Multiline Editing" +msgstr "" + +#. urhSS +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "taborder|TabOrderDialog" +msgid "Tab Order" +msgstr "ടാബ് ക്രമം" + +#. bdEtz +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:147 +msgctxt "taborder|extended_tip|CTRLtree" +msgid "Lists all controls in the form. These controls can be selected with the tab key in the given order from top to bottom." +msgstr "" + +#. WGPX4 +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:167 +#, fuzzy +msgctxt "taborder|upB" +msgid "_Move Up" +msgstr "മുകളിലേക്കു് നീങ്ങുക" + +#. LNZFB +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:181 +#, fuzzy +msgctxt "taborder|downB" +msgid "Move _Down" +msgstr "താഴോട്ട് നീങ്ങുക" + +#. zAGWY +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:195 +msgctxt "taborder|autoB" +msgid "_Automatic Sort" +msgstr "" + +#. nQDDz +#: extensions/uiconfig/spropctrlr/ui/taborder.ui:219 +#, fuzzy +msgctxt "taborder|label2" +msgid "Controls" +msgstr "നിയന്ത്രണം" |