summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/translations/source/kmr-Latn/basic/messages.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'translations/source/kmr-Latn/basic/messages.po')
-rw-r--r--translations/source/kmr-Latn/basic/messages.po1020
1 files changed, 1020 insertions, 0 deletions
diff --git a/translations/source/kmr-Latn/basic/messages.po b/translations/source/kmr-Latn/basic/messages.po
new file mode 100644
index 000000000..5a2969710
--- /dev/null
+++ b/translations/source/kmr-Latn/basic/messages.po
@@ -0,0 +1,1020 @@
+#. extracted from basic/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-01-31 18:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-01-15 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kmr-Latn\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1516030355.000000\n"
+
+#. CacXi
+#: basic/inc/basic.hrc:32
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Syntax error."
+msgstr "Xeletiya peyvsaziye."
+
+#. phEtF
+#: basic/inc/basic.hrc:33
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Return without Gosub."
+msgstr "Bêyî Gosub vegere."
+
+#. xGnDD
+#: basic/inc/basic.hrc:34
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect entry; please retry."
+msgstr "Têketin çewt e, kerema xwe re dîsa bikevin."
+
+#. SDAtt
+#: basic/inc/basic.hrc:35
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid procedure call."
+msgstr "Rêbaza nederbazbar a bang kirine."
+
+#. ERmVC
+#: basic/inc/basic.hrc:36
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Overflow."
+msgstr "Serdaavêtin."
+
+#. 2Cqdp
+#: basic/inc/basic.hrc:37
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not enough memory."
+msgstr "Xêv têr nake."
+
+#. vQn2L
+#: basic/inc/basic.hrc:38
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array already dimensioned."
+msgstr "Rêz hatiye sêwirandin."
+
+#. iXC8S
+#: basic/inc/basic.hrc:39
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Index out of defined range."
+msgstr "Pêrist li derî navbera hatiye terîf kirin mayî."
+
+#. puyiQ
+#: basic/inc/basic.hrc:40
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Duplicate definition."
+msgstr "Cot terîf kirin."
+
+#. eqwCs
+#: basic/inc/basic.hrc:41
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Division by zero."
+msgstr "Li sifirê parva kirin."
+
+#. owjv6
+#: basic/inc/basic.hrc:42
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable not defined."
+msgstr "Guherbar nehat terîfkirin."
+
+#. oEA47
+#: basic/inc/basic.hrc:43
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Data type mismatch."
+msgstr "Di nav cureyên daneyan de lê nayê."
+
+#. bFP4H
+#: basic/inc/basic.hrc:44
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid parameter."
+msgstr "Parametreya nederbazbar."
+
+#. qZCrY
+#: basic/inc/basic.hrc:45
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Process interrupted by user."
+msgstr "Pêvajo di hêla bikarhinêr da hat birîn."
+
+#. nnqTQ
+#: basic/inc/basic.hrc:46
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Resume without error."
+msgstr "Bê xeletî bidomîne."
+
+#. QGuZq
+#: basic/inc/basic.hrc:47
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not enough stack memory."
+msgstr "Xêva lodbûyî têr nake."
+
+#. X8Anp
+#: basic/inc/basic.hrc:48
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Sub-procedure or function procedure not defined."
+msgstr "Rê û rêbazên binî û ên fonksiyonan nehat terîf kirin."
+
+#. oF6VV
+#: basic/inc/basic.hrc:49
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Error loading DLL file."
+msgstr "Dema barkirina pela DLL da xeletî."
+
+#. 9MUQ8
+#: basic/inc/basic.hrc:50
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Wrong DLL call convention."
+msgstr "Rêbaza şaş a bangkirina DLL."
+
+#. AoHjH
+#: basic/inc/basic.hrc:51
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Internal error $(ARG1)."
+msgstr "Xeletiyek hundirîn $(ARG1)."
+
+#. wgNZg
+#: basic/inc/basic.hrc:52
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid file name or file number."
+msgstr "Nav an jî numra pelê şaşe."
+
+#. cdGJ5
+#: basic/inc/basic.hrc:53
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File not found."
+msgstr "Pel nehat dîtin."
+
+#. RQB3i
+#: basic/inc/basic.hrc:54
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect file mode."
+msgstr "Raweya pelê şaşe."
+
+#. 2UUYj
+#: basic/inc/basic.hrc:55
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File already open."
+msgstr "Pel vekiriye."
+
+#. BRx4X
+#: basic/inc/basic.hrc:56
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Device I/O error."
+msgstr "Xeletiya I/O a amûr."
+
+#. 3wGUY
+#: basic/inc/basic.hrc:57
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "File already exists."
+msgstr "Belge ji xwe heye."
+
+#. rAFCG
+#: basic/inc/basic.hrc:58
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect record length."
+msgstr "Dirîjiya komên datayan şaşe."
+
+#. EnLKw
+#: basic/inc/basic.hrc:59
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Disk or hard drive full."
+msgstr "Dîsk/Dîska Sabît tijî ye."
+
+#. BFTP8
+#: basic/inc/basic.hrc:60
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Reading exceeds EOF."
+msgstr "Xwendin dawiya pelê derbaztir dike."
+
+#. nuyE7
+#: basic/inc/basic.hrc:61
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect record number."
+msgstr "Şaşiya hijmara tomariyan."
+
+#. sgdJF
+#: basic/inc/basic.hrc:62
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many files."
+msgstr "Hijmara pelan zêdeye."
+
+#. 3iiGy
+#: basic/inc/basic.hrc:63
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Device not available."
+msgstr "Amûr di rewşa were bikaranîn da nîne."
+
+#. k7uzP
+#: basic/inc/basic.hrc:64
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Access denied."
+msgstr "Gihîştin hat astengkirin."
+
+#. WcKob
+#: basic/inc/basic.hrc:65
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Disk not ready."
+msgstr "Dîsk amade nîne."
+
+#. JgiDa
+#: basic/inc/basic.hrc:66
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Not implemented."
+msgstr "Nehat sepandin."
+
+#. mAxmt
+#: basic/inc/basic.hrc:67
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Renaming on different drives impossible."
+msgstr "Di ajogerên cuda da nûva binavkirin çênabe."
+
+#. 8gEYf
+#: basic/inc/basic.hrc:68
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Path/File access error."
+msgstr "Xeletiya gîhîştina Rêya Datayê/Pelê."
+
+#. JefUT
+#: basic/inc/basic.hrc:69
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Path not found."
+msgstr "Rêya datayê nehat dîtin."
+
+#. QXDRW
+#: basic/inc/basic.hrc:70
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object variable not set."
+msgstr "Guherbara tiştan nehat kivş kirin"
+
+#. Y9yi3
+#: basic/inc/basic.hrc:71
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid string pattern."
+msgstr "Mînaka qorbûyîne derbazbar nîne"
+
+#. K7DhF
+#: basic/inc/basic.hrc:72
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Use of zero not permitted."
+msgstr "Bikaranîna sifire derbazbar nîne"
+
+#. cJT8h
+#: basic/inc/basic.hrc:73
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE Error."
+msgstr "Xeletiya DDe"
+
+#. 6GqpS
+#: basic/inc/basic.hrc:74
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Awaiting response to DDE connection."
+msgstr "Li benda bersiva girêdana DDE ye."
+
+#. eoE3n
+#: basic/inc/basic.hrc:75
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "No DDE channels available."
+msgstr "Rêya DDE ye a were bikaranîn tune."
+
+#. uX7nT
+#: basic/inc/basic.hrc:76
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "No application responded to DDE connect initiation."
+msgstr "Tu sepan bersiva girêdana DDE nade."
+
+#. TNaxB
+#: basic/inc/basic.hrc:77
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many applications responded to DDE connect initiation."
+msgstr "Gelek sepan bersiva girêdana DDE dide."
+
+#. VroGT
+#: basic/inc/basic.hrc:78
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE channel locked."
+msgstr "Kanala DDE kilîtkiriye"
+
+#. Vg79x
+#: basic/inc/basic.hrc:79
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application cannot execute DDE operation."
+msgstr "Sepana derveyî nikare kirariya DDE bide meşandin"
+
+#. DnKBx
+#: basic/inc/basic.hrc:80
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Timeout while waiting for DDE response."
+msgstr "Dema bendemayîna bersiva DDD yê xilas bû."
+
+#. 4q3yy
+#: basic/inc/basic.hrc:81
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "User pressed ESCAPE during DDE operation."
+msgstr "Dema kirariya DDE pê li tûşa ESCAPE hat kirin"
+
+#. 7WymF
+#: basic/inc/basic.hrc:82
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application busy."
+msgstr "Sepana derveyî amade nîne"
+
+#. GGDRf
+#: basic/inc/basic.hrc:83
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE operation without data."
+msgstr "Kirariya DDE a bê data"
+
+#. p7sHC
+#: basic/inc/basic.hrc:84
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Data are in wrong format."
+msgstr "Teşeya datayan xelete"
+
+#. JDnmB
+#: basic/inc/basic.hrc:85
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "External application has been terminated."
+msgstr "Ji sepana derveyî derket"
+
+#. VT4R2
+#: basic/inc/basic.hrc:86
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE connection interrupted or modified."
+msgstr "Girêdana DDe hat birrîn an jî hat guhertin"
+
+#. DgSMR
+#: basic/inc/basic.hrc:87
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE method invoked with no channel open."
+msgstr "Bêyî qanala DDE ya vekirî be gazîkirina metoda DDEyê"
+
+#. RHck4
+#: basic/inc/basic.hrc:88
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid DDE link format."
+msgstr "Teşeya girêdana DDE a nederbazbar."
+
+#. DUsPA
+#: basic/inc/basic.hrc:89
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE message has been lost."
+msgstr "Peyama DDE wenda bû."
+
+#. FhoZY
+#: basic/inc/basic.hrc:90
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Paste link already performed."
+msgstr "Lînka zeliqandî berê pêk hat"
+
+#. SQyEF
+#: basic/inc/basic.hrc:91
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Link mode cannot be set due to invalid link topic."
+msgstr "Moda lînkê ji bo lînka nederbazbar nehat kivş kirin"
+
+#. J2Rf3
+#: basic/inc/basic.hrc:92
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "DDE requires the DDEML.DLL file."
+msgstr "Ji bo DDE yê DDEML.DLL pêwîste"
+
+#. yfBfX
+#: basic/inc/basic.hrc:93
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Module cannot be loaded; invalid format."
+msgstr "Modul bar nebû, teşe nederbazbare"
+
+#. eCEEV
+#: basic/inc/basic.hrc:94
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid object index."
+msgstr "Indeksa biresera nederbazbar"
+
+#. GLCzx
+#: basic/inc/basic.hrc:95
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object is not available."
+msgstr "Tişt tune"
+
+#. nfXrp
+#: basic/inc/basic.hrc:96
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Incorrect property value."
+msgstr "Nirxa taybetiyên nederbazbar"
+
+#. 8qjhR
+#: basic/inc/basic.hrc:97
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property is read-only."
+msgstr "Ev taybetmendî li hemberî nivîsandinê parastî ye"
+
+#. ScKEy
+#: basic/inc/basic.hrc:98
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property is write only."
+msgstr "Ev taybetmendî li hemberî xwendinê parastî ye"
+
+#. kTCMC
+#: basic/inc/basic.hrc:99
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid object reference."
+msgstr "Referansa tişta nederbasbar."
+
+#. fz98J
+#: basic/inc/basic.hrc:100
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Property or method not found: $(ARG1)."
+msgstr "Taybetî an jî rêbaz nehat dîtin: $(ARG1)."
+
+#. rWwbT
+#: basic/inc/basic.hrc:101
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object required."
+msgstr "Tişt pêwîste"
+
+#. b3XBE
+#: basic/inc/basic.hrc:102
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid use of an object."
+msgstr "Bikaranîna tiştê şaşe."
+
+#. pM7Vq
+#: basic/inc/basic.hrc:103
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "OLE Automation is not supported by this object."
+msgstr "Ev tişt destegê nade Otomasyona OLE."
+
+#. HMAey
+#: basic/inc/basic.hrc:104
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This property or method is not supported by the object."
+msgstr "Tişt destegê nade vî taybetiyê an jî vî rêbazê."
+
+#. DMts6
+#: basic/inc/basic.hrc:105
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "OLE Automation Error."
+msgstr "Di Otomasyona OLE da xeletî."
+
+#. 3VsB3
+#: basic/inc/basic.hrc:106
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This action is not supported by given object."
+msgstr "Ev tişta hatiye kivş kirin destegê nade vê kirariyê"
+
+#. vgvzF
+#: basic/inc/basic.hrc:107
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Named arguments are not supported by given object."
+msgstr "Ev tişta hatiye kivş kirin destegê nade argumantên hatiye binavkirî"
+
+#. 4aZxy
+#: basic/inc/basic.hrc:108
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "The current locale setting is not supported by the given object."
+msgstr "Ev tişta hatiye kivş kirin destegê nade mîhengên derbazbar ên herêmî"
+
+#. AoqGh
+#: basic/inc/basic.hrc:109
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Named argument not found."
+msgstr "Argumenta binavkirî nehat dîtin."
+
+#. G2sC5
+#: basic/inc/basic.hrc:110
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Argument is not optional."
+msgstr "Argumant li gor xwestekê nîne."
+
+#. v78nF
+#: basic/inc/basic.hrc:111 basic/inc/basic.hrc:119
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid number of arguments."
+msgstr "Hijmara argumantan şaşe"
+
+#. DVFF3
+#: basic/inc/basic.hrc:112
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object is not a list."
+msgstr "Tişt lîstekî nîne"
+
+#. zDijP
+#: basic/inc/basic.hrc:113
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid ordinal number."
+msgstr "Hijmara qoran derbazbar nîne."
+
+#. uY35B
+#: basic/inc/basic.hrc:114
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Specified DLL function not found."
+msgstr "Fonksiyona DLL a hatiye kivş kirin nehat dîtin"
+
+#. MPTAv
+#: basic/inc/basic.hrc:115
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid clipboard format."
+msgstr "Teşeya nederbazbar a panoyê"
+
+#. UC2FV
+#: basic/inc/basic.hrc:116
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object does not have this property."
+msgstr "Tişt xwediyê vê taybetiye nîne."
+
+#. 9JEU2
+#: basic/inc/basic.hrc:117
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Object does not have this method."
+msgstr "Tişt xwediyê vê rêbazê nîne."
+
+#. azsCo
+#: basic/inc/basic.hrc:118
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Required argument lacking."
+msgstr "Argumantên pêwîste kêmin."
+
+#. 9WA8D
+#: basic/inc/basic.hrc:120
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Error executing a method."
+msgstr "Di meşandina rêbazanda xeletî"
+
+#. N3vcw
+#: basic/inc/basic.hrc:121
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unable to set property."
+msgstr "Taybetî nehat terîf kirin"
+
+#. k82XW
+#: basic/inc/basic.hrc:122
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unable to determine property."
+msgstr "Taybetmendî kivş nebû."
+
+#. 5cGpa
+#. Compiler errors. These are not runtime errors.
+#: basic/inc/basic.hrc:124
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
+msgstr "Sembola li nebendê bû: $(ARG1)"
+
+#. SBpod
+#: basic/inc/basic.hrc:125
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Expected: $(ARG1)."
+msgstr "Ya/ê li bendê : $(ARG1)."
+
+#. JBaEp
+#: basic/inc/basic.hrc:126
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Symbol expected."
+msgstr "Li benda sembolê ye."
+
+#. CkAE9
+#: basic/inc/basic.hrc:127
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable expected."
+msgstr "Li benda gugerbaraye."
+
+#. DS5cS
+#: basic/inc/basic.hrc:128
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label expected."
+msgstr "Li benda etîketê ye."
+
+#. k2myJ
+#: basic/inc/basic.hrc:129
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Value cannot be applied."
+msgstr "Nirx nayê tayînkirin."
+
+#. oPCtL
+#: basic/inc/basic.hrc:130
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable $(ARG1) already defined."
+msgstr "Guherbar $(ARG1) hat terîf kirin"
+
+#. WmiB6
+#: basic/inc/basic.hrc:131
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Sub procedure or function procedure $(ARG1) already defined."
+msgstr "Rê û rêbazên binî û ên fonksiyonan $(ARG1) hat terîf kirin"
+
+#. byksZ
+#: basic/inc/basic.hrc:132
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label $(ARG1) already defined."
+msgstr "Etîket $(ARG1) hat terîf kirin"
+
+#. GHdG4
+#: basic/inc/basic.hrc:133
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Variable $(ARG1) not found."
+msgstr "Guherbar $(ARG1) nehat dîtin"
+
+#. DksBU
+#: basic/inc/basic.hrc:134
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array or procedure $(ARG1) not found."
+msgstr "Qor an jî rê û rêbaz $(ARG1) nehat dîtin"
+
+#. 7CD6B
+#: basic/inc/basic.hrc:135
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Procedure $(ARG1) not found."
+msgstr "Rê û rêbaz $(ARG1) nehat dîtin"
+
+#. GREm3
+#: basic/inc/basic.hrc:136
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Label $(ARG1) undefined."
+msgstr "Etîket $(ARG1) nehat terîf kirin"
+
+#. 2VFZq
+#: basic/inc/basic.hrc:137
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unknown data type $(ARG1)."
+msgstr "Teşeya dataya nenas $(ARG1)."
+
+#. hvsH3
+#: basic/inc/basic.hrc:138
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Exit $(ARG1) expected."
+msgstr "Li benda derketinêye $(ARG1)"
+
+#. 7kZX5
+#: basic/inc/basic.hrc:139
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Statement block still open: $(ARG1) missing."
+msgstr "Bloka biwêja vekirî: $(ARG1) kêm e."
+
+#. EysAe
+#: basic/inc/basic.hrc:140
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Parentheses do not match."
+msgstr "Parentez lihev naye"
+
+#. tGqRY
+#: basic/inc/basic.hrc:141
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Symbol $(ARG1) already defined differently."
+msgstr "Sembol $(ARG1) bi awayekî cuda hatiye naskirin."
+
+#. Nvysh
+#: basic/inc/basic.hrc:142
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Parameters do not correspond to procedure."
+msgstr "Parametre li rêbaza naye"
+
+#. aLCNz
+#: basic/inc/basic.hrc:143
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Invalid character in number."
+msgstr "Numre karekterekî nederbazbar dihewîne."
+
+#. ZL3GF
+#: basic/inc/basic.hrc:144
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Array must be dimensioned."
+msgstr "Divê rêz were sêwirandin."
+
+#. bvzvK
+#: basic/inc/basic.hrc:145
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Else/Endif without If."
+msgstr "Bêyî Else/Endif"
+
+#. BPHwC
+#: basic/inc/basic.hrc:146
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1) not allowed within a procedure."
+msgstr "Di rê û rêbazan da $(ARG1) derbazbar nîne."
+
+#. t4CFy
+#: basic/inc/basic.hrc:147
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1) not allowed outside a procedure."
+msgstr "Ji derî rê û rêbazan da $(ARG1) derbazbar nîne."
+
+#. BAmBZ
+#: basic/inc/basic.hrc:148
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Dimension specifications do not match."
+msgstr "Di nav daneyên mezinahiyan de lihevnekirin."
+
+#. kKjmy
+#: basic/inc/basic.hrc:149
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Unknown option: $(ARG1)."
+msgstr "Vebijarka nenas: $(ARG1)."
+
+#. LCo58
+#: basic/inc/basic.hrc:150
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Constant $(ARG1) redefined."
+msgstr "Sabît $(ARG1) nû va hat terîf kirin"
+
+#. Dx6YA
+#: basic/inc/basic.hrc:151
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Program too large."
+msgstr "Bername pir mezine."
+
+#. aAKCD
+#: basic/inc/basic.hrc:152
+#, fuzzy
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Strings or arrays not permitted."
+msgstr "Rêzkirin an jî rêz ne derbasdar e."
+
+#. gqBGJ
+#: basic/inc/basic.hrc:153
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "An exception occurred $(ARG1)."
+msgstr "Xeletî çê bû $(ARG1)"
+
+#. YTygS
+#: basic/inc/basic.hrc:154
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "This array is fixed or temporarily locked."
+msgstr "Ev sazûman sabît e an jî demdemî hatiye qufl kirin."
+
+#. AwvaS
+#: basic/inc/basic.hrc:155
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Out of string space."
+msgstr "Derve yê cihê hevokê."
+
+#. VosXA
+#: basic/inc/basic.hrc:156
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Expression Too Complex."
+msgstr "Şîrove Pir Aloz e."
+
+#. fYWci
+#: basic/inc/basic.hrc:157
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Can't perform requested operation."
+msgstr "Nikare pêvajoya hatiye xwestin bixebitîne."
+
+#. oGvjJ
+#: basic/inc/basic.hrc:158
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "Too many DLL application clients."
+msgstr "Pir gelek daxwazkarên sepanê DLL."
+
+#. tC47t
+#: basic/inc/basic.hrc:159
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "For loop not initialized."
+msgstr "Ji bo zivr (loop) nayê destpêkirin."
+
+#. DA4GN
+#: basic/inc/basic.hrc:160
+msgctxt "RID_BASIC_START"
+msgid "$(ARG1)"
+msgstr "$(ARG1)"
+
+#. wH3TZ
+msgctxt "stock"
+msgid "_Add"
+msgstr ""
+
+#. S9dsC
+msgctxt "stock"
+msgid "_Apply"
+msgstr ""
+
+#. TMo6G
+msgctxt "stock"
+msgid "_Cancel"
+msgstr ""
+
+#. MRCkv
+msgctxt "stock"
+msgid "_Close"
+msgstr ""
+
+#. nvx5t
+msgctxt "stock"
+msgid "_Delete"
+msgstr ""
+
+#. YspCj
+msgctxt "stock"
+msgid "_Edit"
+msgstr ""
+
+#. imQxr
+msgctxt "stock"
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#. RbjyB
+msgctxt "stock"
+msgid "_New"
+msgstr ""
+
+#. dx2yy
+msgctxt "stock"
+msgid "_No"
+msgstr ""
+
+#. M9DsL
+msgctxt "stock"
+msgid "_OK"
+msgstr ""
+
+#. VtJS9
+msgctxt "stock"
+msgid "_Remove"
+msgstr ""
+
+#. C69Fy
+msgctxt "stock"
+msgid "_Reset"
+msgstr ""
+
+#. mgpxh
+msgctxt "stock"
+msgid "_Yes"
+msgstr ""
+
+#. Vtc9n
+#: basic/inc/strings.hrc:24
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_ON"
+msgid "On"
+msgstr "Vekirî"
+
+#. yUCEp
+#: basic/inc/strings.hrc:25
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_OFF"
+msgid "Off"
+msgstr "Girtî"
+
+#. iGZeR
+#: basic/inc/strings.hrc:26
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_TRUE"
+msgid "True"
+msgstr "Rast"
+
+#. Vcbum
+#: basic/inc/strings.hrc:27
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_FALSE"
+msgid "False"
+msgstr "Şaş"
+
+#. wGj5U
+#: basic/inc/strings.hrc:28
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_YES"
+msgid "Yes"
+msgstr "Erê"
+
+#. TYgJR
+#: basic/inc/strings.hrc:29
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_NO"
+msgid "No"
+msgstr "Na"
+
+#. YXUyZ
+#. format currency
+#: basic/inc/strings.hrc:31
+msgctxt "STR_BASICKEY_FORMAT_CURRENCY"
+msgid "@0.00 $;@(0.00 $)"
+msgstr "@0.00 $;@(0.00 $)"
+
+#. AP2X4
+#: basic/inc/strings.hrc:33
+msgctxt "IDS_SBERR_TERMINATED"
+msgid "The macro running has been interrupted"
+msgstr "Makroya dihat meşandin hat birrîn"
+
+#. En542
+#: basic/inc/strings.hrc:34
+msgctxt "STR_ADDITIONAL_INFO"
+msgid ""
+"$ERR\n"
+"Additional information: $MSG"
+msgstr ""