From ed5640d8b587fbcfed7dd7967f3de04b37a76f26 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Sun, 7 Apr 2024 11:06:44 +0200 Subject: Adding upstream version 4:7.4.7. Signed-off-by: Daniel Baumann --- translations/source/sd/sw/messages.po | 31236 ++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 31236 insertions(+) create mode 100644 translations/source/sd/sw/messages.po (limited to 'translations/source/sd/sw') diff --git a/translations/source/sd/sw/messages.po b/translations/source/sd/sw/messages.po new file mode 100644 index 000000000..95d538f51 --- /dev/null +++ b/translations/source/sd/sw/messages.po @@ -0,0 +1,31236 @@ +#. extracted from sw/inc +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" +"POT-Creation-Date: 2022-12-14 12:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-11-14 11:45+0000\n" +"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" +"Language-Team: LANGUAGE \n" +"Language: sd\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Accelerator-Marker: ~\n" +"X-Generator: LibreOffice\n" +"X-POOTLE-MTIME: 1542195916.000000\n" + +#. v3oJv +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:16 +msgctxt "STR_NO_ALT" +msgid "No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%'" +msgstr "" + +#. 3CdQr +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:17 +msgctxt "STR_TABLE_MERGE_SPLIT" +msgid "Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits" +msgstr "" + +#. idEDM +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:18 +msgctxt "STR_FAKE_NUMBERING" +msgid "Fake numbering '%NUMBERING%'" +msgstr "" + +#. zE4PU +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:19 +msgctxt "STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK" +msgid "Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%'" +msgstr "" + +#. xYUv3 +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:20 +msgctxt "STR_TEXT_CONTRAST" +msgid "Text contrast is too low." +msgstr "" + +#. m5DEP +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:21 +msgctxt "STR_TEXT_BLINKING" +msgid "Blinking text." +msgstr "" + +#. CQviA +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:22 +msgctxt "STR_AVOID_FOOTNOTES" +msgid "Avoid footnotes." +msgstr "" + +#. sg2MT +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:23 +msgctxt "STR_AVOID_ENDNOTES" +msgid "Avoid endnotes." +msgstr "" + +#. qhNEG +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:24 +msgctxt "STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER" +msgid "Headings not in order." +msgstr "" + +#. Ryz5w +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:25 +msgctxt "STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING" +msgid "The text formatting conveys additional meaning." +msgstr "" + +#. MXVBm +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:26 +msgctxt "STR_NON_INTERACTIVE_FORMS" +msgid "An input form is not interactive." +msgstr "" + +#. Z6sHT +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:27 +msgctxt "STR_FLOATING_TEXT" +msgid "Avoid floating text." +msgstr "" + +#. 77aXx +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:28 +msgctxt "STR_HEADING_IN_TABLE" +msgid "Tables must not contain headings." +msgstr "" + +#. LxJKy +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:29 +msgctxt "STR_HEADING_ORDER" +msgid "Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%." +msgstr "" + +#. TBXjj +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:30 +msgctxt "STR_FONTWORKS" +msgid "Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text." +msgstr "" + +#. UWv4T +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:32 +msgctxt "STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE" +msgid "Document default language is not set" +msgstr "" + +#. CgEBJ +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:33 +msgctxt "STR_STYLE_NO_LANGUAGE" +msgid "Style '%STYLE_NAME%' has no language set" +msgstr "" + +#. FG4Vn +#: sw/inc/AccessibilityCheckStrings.hrc:34 +msgctxt "STR_DOCUMENT_TITLE" +msgid "Document title is not set" +msgstr "" + +#. wH3TZ +msgctxt "stock" +msgid "_Add" +msgstr "" + +#. S9dsC +msgctxt "stock" +msgid "_Apply" +msgstr "" + +#. TMo6G +msgctxt "stock" +msgid "_Cancel" +msgstr "" + +#. MRCkv +msgctxt "stock" +msgid "_Close" +msgstr "" + +#. nvx5t +msgctxt "stock" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. YspCj +msgctxt "stock" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. imQxr +msgctxt "stock" +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. RbjyB +msgctxt "stock" +msgid "_New" +msgstr "" + +#. dx2yy +msgctxt "stock" +msgid "_No" +msgstr "" + +#. M9DsL +msgctxt "stock" +msgid "_OK" +msgstr "" + +#. VtJS9 +msgctxt "stock" +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#. C69Fy +msgctxt "stock" +msgid "_Reset" +msgstr "" + +#. mgpxh +msgctxt "stock" +msgid "_Yes" +msgstr "" + +#. DdjvG +#: sw/inc/app.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "خاني جا نمونا" + +#. aF6kb +#: sw/inc/app.hrc:32 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#. Sn6Pr +#: sw/inc/app.hrc:33 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "وهنواري نمونا" + +#. dPsnN +#: sw/inc/app.hrc:34 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "هليءَ چليءَ وارا نمونا " + +#. LL8tn +#: sw/inc/app.hrc:35 +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Automatic" +msgstr "خودڪار" + +#. W2ZFq +#: sw/inc/app.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Text Styles" +msgstr "متن جا نمونا " + +#. j6CkD +#: sw/inc/app.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Chapter Styles" +msgstr "اکر جا نمونا " + +#. KgUsu +#: sw/inc/app.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "List Styles" +msgstr "ياداشت جا نمونا" + +#. ZYAsP +#: sw/inc/app.hrc:39 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Index Styles" +msgstr "فهرست جا نمونا " + +#. CXarp +#: sw/inc/app.hrc:40 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Special Styles" +msgstr "خاص نمونا " + +#. M9it7 +#: sw/inc/app.hrc:41 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "HTML Styles" +msgstr "HTML نمونا " + +#. TeuD3 +#: sw/inc/app.hrc:42 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Conditional Styles" +msgstr "شرطيا نمونا" + +#. EBcnz +#: sw/inc/app.hrc:48 +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "" + +#. vmFjs +#: sw/inc/app.hrc:49 +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#. NG33n +#: sw/inc/app.hrc:50 +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "وهنواري نمونا" + +#. yubqD +#: sw/inc/app.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "RID_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "هليءَ چليءَ وارا نمونا " + +#. hPACX +#: sw/inc/app.hrc:57 +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "" + +#. NPGpT +#: sw/inc/app.hrc:58 +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#. R8bb3 +#: sw/inc/app.hrc:59 +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "وهنواري نمونا" + +#. RFmiE +#: sw/inc/app.hrc:60 +#, fuzzy +msgctxt "RID_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "هليءَ چليءَ وارا نمونا " + +#. ADhCx +#: sw/inc/app.hrc:66 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "" + +#. kGzjB +#: sw/inc/app.hrc:67 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#. CAEy6 +#: sw/inc/app.hrc:68 +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "وهنواري نمونا" + +#. jQvqy +#: sw/inc/app.hrc:69 +#, fuzzy +msgctxt "RID_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "هليءَ چليءَ وارا نمونا " + +#. xFSbd +#: sw/inc/app.hrc:75 +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "" + +#. DCRLB +#: sw/inc/app.hrc:76 +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#. 4BdCR +#: sw/inc/app.hrc:77 +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "وهنواري نمونا" + +#. A4VNy +#: sw/inc/app.hrc:78 +#, fuzzy +msgctxt "RID_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "هليءَ چليءَ وارا نمونا " + +#. DwpVB +#: sw/inc/app.hrc:84 +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "All Styles" +msgstr "" + +#. TPRKY +#: sw/inc/app.hrc:85 +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Hidden Styles" +msgstr "" + +#. Y9EKT +#: sw/inc/app.hrc:86 +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Applied Styles" +msgstr "وهنواري نمونا" + +#. UFVRD +#: sw/inc/app.hrc:87 +#, fuzzy +msgctxt "RID_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Custom Styles" +msgstr "هليءَ چليءَ وارا نمونا " + +#. ZnprF +#: sw/inc/cnttab.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Math" +msgstr "%PRODUCTNAME API" + +#. wg2Rx +#: sw/inc/cnttab.hrc:30 +#, fuzzy +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Chart" +msgstr "%PRODUCTNAME API" + +#. 6GFwM +#: sw/inc/cnttab.hrc:31 +#, fuzzy +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Calc" +msgstr "%PRODUCTNAME API" + +#. Ybz27 +#: sw/inc/cnttab.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress" +msgstr "%PRODUCTNAME نقش/%PRODUCTNAME ٺپو" + +#. ZDymA +#: sw/inc/cnttab.hrc:33 +msgctxt "RES_SRCTYPES" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "ٻيون OLE شيون" + +#. RCTZw +#: sw/inc/dbui.hrc:47 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Title" +msgstr "عنوان " + +#. ZQK5A +#: sw/inc/dbui.hrc:48 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "First Name" +msgstr "پهريون نالو " + +#. DGeQh +#: sw/inc/dbui.hrc:49 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Last Name" +msgstr "آخري نالو " + +#. KjzbP +#: sw/inc/dbui.hrc:50 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Company Name" +msgstr "ڪمپنيءَ جو نالو" + +#. SQGLD +#: sw/inc/dbui.hrc:51 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Address Line 1" +msgstr "ايڊريس جي ليڪ 1" + +#. tJVJc +#: sw/inc/dbui.hrc:52 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Address Line 2" +msgstr "ايڊريس جي ليڪ 2" + +#. nM8CX +#: sw/inc/dbui.hrc:53 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "City" +msgstr "شهر " + +#. hTMFo +#: sw/inc/dbui.hrc:54 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "State" +msgstr "صوبو " + +#. d9nJo +#: sw/inc/dbui.hrc:55 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "ZIP" +msgstr "زپ" + +#. PLh3E +#: sw/inc/dbui.hrc:56 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Country" +msgstr "ملڪ " + +#. SmAbX +#: sw/inc/dbui.hrc:57 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Telephone private" +msgstr "ٽيليفون شحضي " + +#. 8G4WG +#: sw/inc/dbui.hrc:58 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Telephone business" +msgstr "ٽيليفون ڪاروبار " + +#. vhAwS +#: sw/inc/dbui.hrc:59 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Email Address" +msgstr "" + +#. XdigY +#: sw/inc/dbui.hrc:60 +msgctxt "SA_ADDRESS_HEADER" +msgid "Gender" +msgstr "جنس " + +#. vNDES +#. Import-Errors +#: sw/inc/error.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "File format error found." +msgstr "فائل جي رچنا ۾ چوڪ ملي " + +#. m7ZdF +#: sw/inc/error.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error reading file." +msgstr "چوڪ پڙهڻ جي فائل " + +#. DpwFt +#: sw/inc/error.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "This is not a valid WinWord6 file." +msgstr "هيءَ %PRODUCTNAME فائل ناهي" + +#. DdyFD +#: sw/inc/error.hrc:39 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)." +msgstr "$(ARG1) (قطار، ڪالم) تي فائل جي رچنا جي چوڪ جو پتو لڳو۔" + +#. FWd22 +#: sw/inc/error.hrc:40 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "This is not a valid WinWord97 file." +msgstr "هيءَ WinWord97 فائل ناهي " + +#. UyAsq +#: sw/inc/error.hrc:41 sw/inc/error.hrc:60 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)." +msgstr "$(ARG2)(row,col) تي $(ARG1) گؤڻ دستاويز ۾ رچنا جي چوڪ جو پتو لڳو۔ " + +#. xsBuE +#. Export-Errors +#: sw/inc/error.hrc:43 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error writing file." +msgstr "فائل لکڻ وقت چوڪ " + +#. nk6uE +#: sw/inc/error.hrc:44 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Wrong AutoText document version." +msgstr "خودڪار متن جي دستاويز جو غلط سنسڪرڻ " + +#. FGGTM +#: sw/inc/error.hrc:45 sw/inc/error.hrc:59 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Error in writing sub-document $(ARG1)." +msgstr "$(ARG1) اُپ دستاويز لکڻ ۾ چوڪ " + +#. Cosns +#. Import-/Export-Errors +#: sw/inc/error.hrc:47 sw/inc/error.hrc:48 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format." +msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر فائل جي رچنا ۾ اندروني چوڪ " + +#. AQxBy +#: sw/inc/error.hrc:49 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) has changed." +msgstr "$(ARG1) بدلايو ويو آهي۔ " + +#. 8vc5F +#: sw/inc/error.hrc:50 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "$(ARG1) does not exist." +msgstr "$(ARG1) مؤجود ناهي " + +#. FCni4 +#: sw/inc/error.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Cells cannot be further split." +msgstr "خانا اِن کان وڌيک ٽٽي نٿو سگهي۔" + +#. jAE8g +#: sw/inc/error.hrc:52 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Additional columns cannot be inserted." +msgstr "واڌو ڪالم داخل نٿا ٿي سگهن۔ " + +#. sFkDS +#: sw/inc/error.hrc:53 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "The structure of a linked table cannot be modified." +msgstr "ڪڙيءَ واريءَ تختيءَ جي ڍانچي ۾ ڦيرڦار نٿي ٿي سگهي۔ " + +#. CmsDd +#: sw/inc/error.hrc:55 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Not all attributes could be read." +msgstr "سڀ لاڳاپو رکندڙ نہ پڙهجي سگهيا۔ " + +#. sFAMg +#: sw/inc/error.hrc:56 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Not all attributes could be recorded." +msgstr "سڀ لاڳاپو رکندڙ رڪارڊ نہ ٿي سگهيا " + +#. a5Kkw +#: sw/inc/error.hrc:57 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "Document could not be completely saved." +msgstr "دستاويز پوري طرح سانڍجي نہ سگهيو " + +#. ioXGn +#: sw/inc/error.hrc:58 +msgctxt "RID_SW_ERRHDL" +msgid "" +"This HTML document contains Basic macros.\n" +"They were not saved with the current export settings." +msgstr "" + +#. daCFp +#: sw/inc/flddinf.hrc:29 +msgctxt "flddocinfopage|liststore1" +msgid "Author" +msgstr "ليکڪُ" + +#. syKG4 +#: sw/inc/flddinf.hrc:30 +msgctxt "flddocinfopage|liststore1" +msgid "Time" +msgstr "وقت" + +#. YVmE7 +#: sw/inc/flddinf.hrc:31 +msgctxt "flddocinfopage|liststore1" +msgid "Date" +msgstr "تاريخ" + +#. 2J6uc +#: sw/inc/flddinf.hrc:32 +msgctxt "flddocinfopage|liststore1" +msgid "Date Time Author" +msgstr "تاريخ وقت ليکڪ" + +#. FzXBo +#: sw/inc/fldref.hrc:29 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Bookmarks" +msgstr "نشانزد" + +#. aGQG8 +#: sw/inc/fldref.hrc:30 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Footnotes" +msgstr "صفحي هيٺان شرحون" + +#. DyZeU +#: sw/inc/fldref.hrc:31 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Endnotes" +msgstr "آخري شرخون" + +#. Cit9Z +#: sw/inc/fldref.hrc:32 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Headings" +msgstr "سرا" + +#. 95WGQ +#: sw/inc/fldref.hrc:33 +msgctxt "fldrefpage|liststore1" +msgid "Numbered Paragraphs" +msgstr "نمبر ڏنل فقرا" + +#. zBZAT +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: API names for Paragraph, Character +#. and Text cursor properties +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Node names +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:31 +msgctxt "RID_CHAR_DIRECTFORMAT" +msgid "Character Direct Formatting" +msgstr "" + +#. fYAUc +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:32 +msgctxt "RID_PARA_DIRECTFORMAT" +msgid "Paragraph Direct Formatting" +msgstr "" + +#. YUbUQ +#. Format names +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:35 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Color" +msgstr "" + +#. 5Btdu +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:36 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Border Distance" +msgstr "" + +#. sKjYr +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:37 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Inner Line Width" +msgstr "" + +#. yrAyD +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:38 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Line Distance" +msgstr "" + +#. jS4tt +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:39 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Line Style" +msgstr "" + +#. noNDX +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:40 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Line Width" +msgstr "" + +#. MVL7X +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:41 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Outer Line Width" +msgstr "" + +#. c7Qfp +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:42 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Bottom Border" +msgstr "" + +#. EWncC +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:43 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Bottom Border Distance" +msgstr "" + +#. rLqgx +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:44 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Break Type" +msgstr "" + +#. kFMbA +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:45 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Category" +msgstr "" + +#. cd79Y +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:46 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Cell" +msgstr "" + +#. JzYHd +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:47 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Auto Escapement" +msgstr "" + +#. sGjrW +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:48 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Auto Kerning" +msgstr "" + +#. jP3gx +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:49 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Auto Style Name" +msgstr "" + +#. BB8yt +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:50 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Back Color" +msgstr "" + +#. op3aQ +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:51 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Back Transparent" +msgstr "" + +#. a6CtM +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:52 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Border Distance" +msgstr "" + +#. CGu8x +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:53 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Bottom Border" +msgstr "" + +#. s75ej +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:54 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Bottom Border Distance" +msgstr "" + +#. pZwAM +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:55 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Case Map" +msgstr "" + +#. AxVck +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:56 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Color" +msgstr "" + +#. FBN8b +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:57 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Combine is On" +msgstr "" + +#. 5kpZt +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:58 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Combine Prefix" +msgstr "" + +#. nq7ZN +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:59 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Combine Suffix" +msgstr "" + +#. EYEqN +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:60 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Contoured" +msgstr "" + +#. ZBAH9 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:61 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Crossed Out" +msgstr "" + +#. gABwu +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:62 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Difference Height" +msgstr "" + +#. ccULG +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:63 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Difference Height Asian" +msgstr "" + +#. LVABm +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:64 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Difference Height Complex" +msgstr "" + +#. B2CTr +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:65 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Emphasis" +msgstr "" + +#. bXxkA +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:66 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Escapement" +msgstr "" + +#. QikGB +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:67 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Escapement Height" +msgstr "" + +#. t2UDu +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:68 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Flash" +msgstr "" + +#. XXqBJ +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:69 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Font Char Set" +msgstr "" + +#. ZonDP +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:70 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Font Char Set Asian" +msgstr "" + +#. qrfZA +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:71 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Font Char Set Complex" +msgstr "" + +#. CGEVw +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:72 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Font Family" +msgstr "" + +#. bYGhE +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:73 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Font Family Asian" +msgstr "" + +#. 72RGq +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:74 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Font Family Complex" +msgstr "" + +#. Ef9Rc +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:75 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Font Name" +msgstr "" + +#. EcTvq +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:76 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Font Name Asian" +msgstr "" + +#. jrLqT +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:77 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Font Name Complex" +msgstr "" + +#. WtA4i +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:78 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Font Pitch" +msgstr "" + +#. kHGrk +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:79 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Font Pitch Asian" +msgstr "" + +#. KVfXe +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:80 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Font Pitch Complex" +msgstr "" + +#. CQWM3 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:81 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Font Style Name" +msgstr "" + +#. h6gAC +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:82 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Font Style Name Asian" +msgstr "" + +#. Tm4Rb +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:83 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Font Style Name Complex" +msgstr "" + +#. AQzKB +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:84 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Height" +msgstr "" + +#. zqVBR +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:85 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Height Asian" +msgstr "" + +#. FNnH2 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:86 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Height Complex" +msgstr "" + +#. 3DzPD +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:87 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Hidden" +msgstr "" + +#. TkovG +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:88 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Highlight" +msgstr "" + +#. T44dN +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:89 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Interoperability Grab Bag" +msgstr "" + +#. EzwnG +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:90 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Kerning" +msgstr "" + +#. CFpCB +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:91 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Left Border" +msgstr "" + +#. ZZNYY +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:92 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Left Border Distance" +msgstr "" + +#. ZAkB6 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:93 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Locale" +msgstr "" + +#. Ju3fR +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:94 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Locale Asian" +msgstr "" + +#. sA8Rk +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:95 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Locale Complex" +msgstr "" + +#. AAvjB +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:96 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char No Hyphenation" +msgstr "" + +#. ioDYE +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:97 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Overline" +msgstr "" + +#. GBMFT +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:98 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Overline Color" +msgstr "" + +#. 5y7T3 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:99 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Overline Has Color" +msgstr "" + +#. BEeWf +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:100 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Posture" +msgstr "" + +#. yTFRk +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:101 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Posture Asian" +msgstr "" + +#. 8WG25 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:102 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Posture Complex" +msgstr "" + +#. yuK3c +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:103 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Property Height" +msgstr "" + +#. j4w85 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:104 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Property Height Asian" +msgstr "" + +#. C5Ds3 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:105 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Property Height Complex" +msgstr "" + +#. ABhRa +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:106 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Relief" +msgstr "" + +#. BsxCo +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:107 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Right Border" +msgstr "" + +#. jrnRf +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:108 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Right Border Distance" +msgstr "" + +#. UEpDe +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:109 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Rotation" +msgstr "" + +#. jwSQF +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:110 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Rotation is Fit To Line" +msgstr "" + +#. cYG7T +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:111 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Scale Width" +msgstr "" + +#. WFuSd +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:112 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Shading Value" +msgstr "" + +#. 9sRCG +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:113 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Shadow Format" +msgstr "" + +#. tKjaF +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:114 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Shadowed" +msgstr "" + +#. H9st9 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:115 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Strikeout" +msgstr "" + +#. zrLCN +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:116 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Style Name" +msgstr "" + +#. PN2pE +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:117 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Style Names" +msgstr "" + +#. rq2fu +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:118 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Top Border" +msgstr "" + +#. SNLiC +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:119 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Top Border Distance" +msgstr "" + +#. ZoAde +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:120 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Transparence" +msgstr "" + +#. CAJEC +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:121 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Underline" +msgstr "" + +#. yGPLz +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:122 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Underline Color" +msgstr "" + +#. HmfPF +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:123 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Underline Has Color" +msgstr "" + +#. QRCs4 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:124 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Weight" +msgstr "" + +#. EwWk2 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:125 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Weight Asian" +msgstr "" + +#. nxNQB +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:126 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Weight Complex" +msgstr "" + +#. D4T2M +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:127 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Char Word Mode" +msgstr "" + +#. z8NA6 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:128 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Continuing Previous Tree" +msgstr "" + +#. 4BCE7 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:129 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. JXrsY +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:130 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Document Index" +msgstr "" + +#. A3nea +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:131 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Document Index Mark" +msgstr "" + +#. XgFaZ +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:132 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Drop Cap Char Style Name" +msgstr "" + +#. BtV5G +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:133 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Drop Cap Format" +msgstr "" + +#. SnMZX +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:134 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Drop Cap Whole Word" +msgstr "" + +#. LXhoV +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:135 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#. YmvFY +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:136 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Background" +msgstr "" + +#. TvMCc +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:137 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Bitmap" +msgstr "" + +#. GWWrC +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:138 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Bitmap Logical Size" +msgstr "" + +#. r2Aif +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:139 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Bitmap Mode" +msgstr "" + +#. FZtcW +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:140 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Bitmap Name" +msgstr "" + +#. C4jU5 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:141 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Bitmap Offset X" +msgstr "" + +#. w2UVD +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:142 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Bitmap Offset Y" +msgstr "" + +#. ZTKw7 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:143 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Bitmap Position Offset X" +msgstr "" + +#. BVBvB +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:144 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Bitmap Position Offset Y" +msgstr "" + +#. CzVxv +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:145 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Bitmap Rectangle Point" +msgstr "" + +#. GrmLm +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:146 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Bitmap Size X" +msgstr "" + +#. stSMW +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:147 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Bitmap Size Y" +msgstr "" + +#. zJV5G +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:148 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Bitmap Stretch" +msgstr "" + +#. HMq2D +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:149 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Bitmap Tile" +msgstr "" + +#. 6iSjs +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:150 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Bitmap URL" +msgstr "" + +#. Fd28G +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:151 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Color" +msgstr "" + +#. neFA2 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:152 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Color2" +msgstr "" + +#. 72i4Q +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:153 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Gradient" +msgstr "" + +#. uWcQT +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:154 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Gradient Name" +msgstr "" + +#. uazQm +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:155 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Gradient Step Count" +msgstr "" + +#. bTjNu +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:156 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Hatch" +msgstr "" + +#. YCBtr +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:157 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Hatch Name" +msgstr "" + +#. GbQPt +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:158 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Style" +msgstr "" + +#. tFYmZ +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:159 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Transparence" +msgstr "" + +#. H9v5s +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:160 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Transparence Gradient" +msgstr "" + +#. pZH4P +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:161 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Fill Transparence Gradient Name" +msgstr "" + +#. WqmBo +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:162 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Follow Style" +msgstr "" + +#. 32Vgt +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:163 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#. NuA4J +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:164 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. TwGWU +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:165 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Hyperlink Events" +msgstr "" + +#. XU6P3 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:166 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Hyperlink Name" +msgstr "" + +#. qRBxH +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:167 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Hyperlink Target" +msgstr "" + +#. BoFLZ +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:168 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Hyperlink URL" +msgstr "" + +#. CbvLt +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:169 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Is Auto Update" +msgstr "" + +#. DYXxe +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:170 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Is Physical" +msgstr "" + +#. AdAo8 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:171 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Left Border" +msgstr "" + +#. tAqBG +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:172 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Left Border Distance" +msgstr "" + +#. 9cGvH +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:173 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "List Auto Format" +msgstr "" + +#. fBeTS +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:174 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "List Id" +msgstr "" + +#. b73Zq +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:175 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "List Label String" +msgstr "" + +#. A2KEW +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:176 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Metadata Reference" +msgstr "" + +#. n9DQD +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:177 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Nested Text Content" +msgstr "" + +#. AzBDm +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:178 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Numbering is Number" +msgstr "" + +#. WsqfF +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:179 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Numbering Level" +msgstr "" + +#. CEkBY +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:180 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Numbering Rules" +msgstr "" + +#. nTMoh +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:181 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Numbering Start Value" +msgstr "" + +#. tBVDF +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:182 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "List Style Name" +msgstr "" + +#. zrVDM +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:183 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Outline Content Visible" +msgstr "" + +#. NNuo4 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:184 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Outline Level" +msgstr "" + +#. syTbJ +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:185 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Page Desc Name" +msgstr "" + +#. wLGct +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:186 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Page Number Offset" +msgstr "" + +#. ryHzy +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:187 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Page Style Name" +msgstr "" + +#. UyyB6 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:188 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Rsid" +msgstr "" + +#. xqcEV +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:189 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Adjust" +msgstr "" + +#. SyTxG +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:190 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Auto Style Name" +msgstr "" + +#. WHaym +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:191 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Back Color" +msgstr "" + +#. uKmB5 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:192 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Back Graphic" +msgstr "" + +#. f6RGz +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:193 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Back Graphic Filter" +msgstr "" + +#. Yy5RY +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:194 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Back Graphic Location" +msgstr "" + +#. MLDdK +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:195 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Back Graphic URL" +msgstr "" + +#. HkGF3 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:196 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Back Transparent" +msgstr "" + +#. TuYLo +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:197 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Bottom Margin" +msgstr "" + +#. r5BAb +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:198 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Bottom Margin Relative" +msgstr "" + +#. rCWLX +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:199 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Chapter Numbering Level" +msgstr "" + +#. GLxXC +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:200 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Conditional Style Name" +msgstr "" + +#. AFGoP +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:201 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Context Margin" +msgstr "" + +#. dpsFJ +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:202 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Expand Single Word" +msgstr "" + +#. iD2DL +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:203 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para First Line Indent" +msgstr "" + +#. wCMnF +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:204 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para First Line Indent Relative" +msgstr "" + +#. z47wS +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:205 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Hyphenation Max Hyphens" +msgstr "" + +#. nFxKY +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:206 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Hyphenation Max Leading Chars" +msgstr "" + +#. agdzD +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:207 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Hyphenation Max Trailing Chars" +msgstr "" + +#. hj7Fp +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:208 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Hyphenation No Caps" +msgstr "" + +#. 8BFum +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:209 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Hyphenation No Last Word" +msgstr "" + +#. 32PM5 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:210 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Hyphenation Min Word Length" +msgstr "" + +#. 4ZE3Y +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:211 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Hyphenation Zone" +msgstr "" + +#. 4bemD +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:212 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Interop Grab Bag" +msgstr "" + +#. fCGA4 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:213 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para is Auto First Line Indent" +msgstr "" + +#. Q68Bx +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:214 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para is Character Distance" +msgstr "" + +#. FGVAd +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:215 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para is Connect Border" +msgstr "" + +#. tBy9h +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:216 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para is Forbidden Rules" +msgstr "" + +#. yZZSA +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:217 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para is Hanging Punctuation" +msgstr "" + +#. dDgrE +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:218 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para is Hyphenation" +msgstr "" + +#. mHDWE +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:219 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para is Numbering Restart" +msgstr "" + +#. Mnm2C +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:220 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Keep Together" +msgstr "" + +#. 8Z5AP +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:221 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Last Line Adjust" +msgstr "" + +#. 6CaHh +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:222 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Left Margin" +msgstr "" + +#. ZDnZk +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:223 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Left Margin Relative" +msgstr "" + +#. G43XB +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:224 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Line Number Count" +msgstr "" + +#. EjnTM +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:225 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Line Number Start Value" +msgstr "" + +#. eo9RR +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:226 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Line Spacing" +msgstr "" + +#. kczeF +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:227 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Orphans" +msgstr "" + +#. FmuG6 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:228 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Register Mode Active" +msgstr "" + +#. Kwp9H +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:229 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Right Margin" +msgstr "" + +#. r2ao2 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:230 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Right Margin Relative" +msgstr "" + +#. FC9mA +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:231 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Shadow Format" +msgstr "" + +#. VXwD2 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:232 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Split" +msgstr "" + +#. gXoCF +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:233 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Style Name" +msgstr "" + +#. sekLv +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:234 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Tab Stops" +msgstr "" + +#. reW9Y +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:235 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Top Margin" +msgstr "" + +#. wHuj4 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:236 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Top Margin Relative" +msgstr "" + +#. pUjFj +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:237 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para User Defined Attributes" +msgstr "" + +#. WvA9C +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:238 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Vertical Alignment" +msgstr "" + +#. u8Jc6 +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:239 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Para Widows" +msgstr "" + +#. cdw2Q +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:240 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Reference Mark" +msgstr "" + +#. NDEck +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:241 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Right Border" +msgstr "" + +#. 6rs9g +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:242 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Right Border Distance" +msgstr "" + +#. XYhSX +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:243 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Rsid" +msgstr "" + +#. Uoosp +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:244 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Ruby Adjust" +msgstr "" + +#. 3WwCU +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:245 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Ruby Char Style Name" +msgstr "" + +#. DqMAX +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:246 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Ruby is Above" +msgstr "" + +#. w8jgs +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:247 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Ruby Position" +msgstr "" + +#. ZREEa +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:248 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Ruby Text" +msgstr "" + +#. tJEtt +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:249 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Snap to Grid" +msgstr "" + +#. oDk6s +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:250 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Style Interop Grab Bag" +msgstr "" + +#. PV65u +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:251 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Text Field" +msgstr "" + +#. a6k8F +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:252 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Text Frame" +msgstr "" + +#. CNyuR +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:253 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Text Paragraph" +msgstr "" + +#. nTTEM +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:254 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Text Section" +msgstr "" + +#. VCADG +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:255 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Text Table" +msgstr "" + +#. hDjMA +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:256 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Text User Defined Attributes" +msgstr "" + +#. ZG6rS +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:257 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Top Border" +msgstr "" + +#. 6qBJD +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:258 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Top Border Distance" +msgstr "" + +#. RwtPi +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:259 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Unvisited Char Style Name" +msgstr "" + +#. xcMEF +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:260 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Visited Char Style Name" +msgstr "" + +#. YiBym +#: sw/inc/inspectorproperties.hrc:261 +msgctxt "RID_ATTRIBUTE_NAMES_MAP" +msgid "Writing Mode" +msgstr "" + +#. QBR3s +#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Dear" +msgstr "سالُ" + +#. xc8LH +#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:30 +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Hello" +msgstr "ڪهڙو حال آهي" + +#. 3dVR9 +#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:31 +msgctxt "RA_SALUTATION" +msgid "Hi" +msgstr "" + +#. G4dAq +#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:36 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "," +msgstr "" + +#. xpSNV +#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:37 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid ":" +msgstr "" + +#. CBNXb +#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:38 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "!" +msgstr "" + +#. av4Wm +#: sw/inc/mmaddressblockpage.hrc:39 +msgctxt "RA_PUNCTUATION" +msgid "(none)" +msgstr "(ڪجهہ نہ)" + +#. ujBVU +#: sw/inc/optload.hrc:31 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Millimeter" +msgstr "مليميٽر " + +#. a9SsD +#: sw/inc/optload.hrc:32 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Centimeter" +msgstr "سينٽيميٽر " + +#. 2RuJU +#: sw/inc/optload.hrc:33 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Meter" +msgstr "ميٽر " + +#. s4zrG +#: sw/inc/optload.hrc:34 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Kilometer" +msgstr "ڪلوميٽر " + +#. SGXPk +#: sw/inc/optload.hrc:35 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Inch" +msgstr "انچ " + +#. 3kDJD +#: sw/inc/optload.hrc:36 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Foot" +msgstr "فوٽ " + +#. Z9v2E +#: sw/inc/optload.hrc:37 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Miles" +msgstr "ميلَ " + +#. ngFw4 +#: sw/inc/optload.hrc:38 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Pica" +msgstr "پيڪا " + +#. C2njC +#: sw/inc/optload.hrc:39 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Point" +msgstr "نقطو " + +#. FcXWG +#: sw/inc/optload.hrc:40 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Char" +msgstr "چار" + +#. ZZCxd +#: sw/inc/optload.hrc:41 +msgctxt "STR_ARR_METRIC" +msgid "Line" +msgstr "ليڪ" + +#. qQBCu +#: sw/inc/outline.hrc:29 +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 1" +msgstr "بنا عنوان 1" + +#. fJyA3 +#: sw/inc/outline.hrc:30 +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 2" +msgstr "بنا عنوان 2" + +#. MLeBF +#: sw/inc/outline.hrc:31 +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 3" +msgstr "بنا عنوان 3" + +#. reXad +#: sw/inc/outline.hrc:32 +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 4" +msgstr "بنا عنوان 4" + +#. Fgpbv +#: sw/inc/outline.hrc:33 +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 5" +msgstr "بنا عنوان 5" + +#. Ea4d6 +#: sw/inc/outline.hrc:34 +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 6" +msgstr "بنا عنوان 6" + +#. UcAcC +#: sw/inc/outline.hrc:35 +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 7" +msgstr "بنا عنوان 7" + +#. Dv26U +#: sw/inc/outline.hrc:36 +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 8" +msgstr "بنا عنوان 8" + +#. XxC5o +#: sw/inc/outline.hrc:37 +msgctxt "numberingnamedialog|liststore1" +msgid "Untitled 9" +msgstr "بنا عنوان 9" + +#. TTBSc +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:25 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "None" +msgstr "" + +#. eNMWm +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:26 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. MHtci +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:27 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#. BTaNb +#. Normal (0.75") +#. Normal (1") +#. Normal (1.25") +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:29 sw/inc/pageformatpanel.hrc:31 +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:33 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Normal (%1)" +msgstr "" + +#. DjCNK +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:34 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Wide" +msgstr "" + +#. JDMQe +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:35 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_INCH" +msgid "Mirrored" +msgstr "" + +#. J9o3y +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:41 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "None" +msgstr "" + +#. LxZSX +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:42 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. EDy4U +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:43 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Moderate" +msgstr "" + +#. tivfi +#. Normal (1.9 cm) +#. Normal (2.54 cm) +#. Normal (3.18 cm) +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:45 sw/inc/pageformatpanel.hrc:47 +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:49 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Normal (%1)" +msgstr "" + +#. oJfxD +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:50 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Wide" +msgstr "" + +#. H9Qqx +#: sw/inc/pageformatpanel.hrc:51 +msgctxt "RID_PAGEFORMATPANEL_MARGINS_CM" +msgid "Mirrored" +msgstr "" + +#. qGjWe +#. Dialog buttons +#: sw/inc/strings.hrc:27 +msgctxt "STR_STANDARD_LABEL" +msgid "Reset to ~Parent" +msgstr "" + +#. FRWsF +#: sw/inc/strings.hrc:28 +msgctxt "STR_STANDARD_TOOLTIP" +msgid "Values on this tab specified in “Contains” in Organizer are removed." +msgstr "" + +#. 9BAeq +#: sw/inc/strings.hrc:29 +msgctxt "STR_STANDARD_EXTENDEDTIP" +msgid "Values in this tab are set to the corresponding values of the style specified in “Inherit from” in Organizer. In all cases, also when “Inherit from” is “None”, the current tab values specified in “Contains” are removed." +msgstr "" + +#. x2EUX +#: sw/inc/strings.hrc:30 +msgctxt "STR_RESET_LABEL" +msgid "Reset" +msgstr "" + +#. o3BC2 +#: sw/inc/strings.hrc:31 +msgctxt "STR_RESET_TOOLTIP" +msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." +msgstr "" + +#. Sju8m +#: sw/inc/strings.hrc:32 +msgctxt "STR_RESET_EXTENDEDTIP" +msgid "Revert any changes made on the current tab to the settings that were present when this dialog was opened, or after the last use of “Apply”." +msgstr "" + +#. Lv4Ua +#: sw/inc/strings.hrc:33 +msgctxt "STR_APPLY_LABEL" +msgid "Apply" +msgstr "" + +#. BFf9A +#: sw/inc/strings.hrc:34 +msgctxt "STR_APPLY_TOOLTIP" +msgid "Applies modifications on all tabs without closing dialog. Cannot be reverted with Reset." +msgstr "" + +#. FbPXG +#: sw/inc/strings.hrc:35 +msgctxt "STR_APPLY_EXTENDEDTIP" +msgid "Applies all modifications without closing dialog. Values are saved and cannot be reverted with Reset." +msgstr "" + +#. FezFo +#. Format names +#: sw/inc/strings.hrc:38 +msgctxt "STR_POOLCHR_STANDARD" +msgid "No Character Style" +msgstr "" + +#. iVg2a +#: sw/inc/strings.hrc:39 +msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE" +msgid "Footnote Characters" +msgstr "صفحي جي هيٺان ڏنل ٽپڻيءَ جا اکر" + +#. EpEPb +#: sw/inc/strings.hrc:40 +msgctxt "STR_POOLCHR_PAGENO" +msgid "Page Number" +msgstr "صفحي جو نمبر" + +#. qAiQC +#: sw/inc/strings.hrc:41 +msgctxt "STR_POOLCHR_LABEL" +msgid "Caption Characters" +msgstr "سري جا اکر" + +#. x6CVW +#: sw/inc/strings.hrc:42 +msgctxt "STR_POOLCHR_DROPCAPS" +msgid "Drop Caps" +msgstr "وڏا اکر ڪڍي ڇڏيو" + +#. 5FFNC +#: sw/inc/strings.hrc:43 +msgctxt "STR_POOLCHR_NUM_LEVEL" +msgid "Numbering Symbols" +msgstr "نمبر ڏيڻ جون علامتون" + +#. tGgfq +#: sw/inc/strings.hrc:44 +msgctxt "STR_POOLCHR_BULLET_LEVEL" +msgid "Bullets" +msgstr "" + +#. HsfNg +#: sw/inc/strings.hrc:45 +msgctxt "STR_POOLCHR_INET_NORMAL" +msgid "Internet Link" +msgstr "انٽرنيٽ جي ڪڙي" + +#. EUP6L +#: sw/inc/strings.hrc:46 +msgctxt "STR_POOLCHR_INET_VISIT" +msgid "Visited Internet Link" +msgstr "نظر مان ڪڍيل انٽرنيٽ جي ڪڙي" + +#. F9XFz +#: sw/inc/strings.hrc:47 +msgctxt "STR_POOLCHR_JUMPEDIT" +msgid "Placeholder" +msgstr "جڳهہ جهليندڙ" + +#. 3iSvv +#: sw/inc/strings.hrc:48 +msgctxt "STR_POOLCHR_TOXJUMP" +msgid "Index Link" +msgstr "فهرست جي ڪڙي" + +#. 7QyzB +#: sw/inc/strings.hrc:49 +msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE" +msgid "Endnote Characters" +msgstr "آخري ٽپڻيءَ جا اکر" + +#. 5ctSF +#: sw/inc/strings.hrc:50 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCHR_LINENUM" +msgid "Line Numbering" +msgstr "ليڪ کي نمبر ڏيڻ" + +#. YyCkQ +#: sw/inc/strings.hrc:51 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY" +msgid "Main Index Entry" +msgstr "مکيہ فهرست جي داخلا" + +#. ALgMD +#: sw/inc/strings.hrc:52 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR" +msgid "Footnote Anchor" +msgstr "صفحي هيٺان ڏنل ٽپڻي ٺهڪائيندڙ جوڙ" + +#. m7FsY +#: sw/inc/strings.hrc:53 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR" +msgid "Endnote Anchor" +msgstr "آخري ٽپڻيءِ ٺهڪائيندڙ جوڙ" + +#. CorJC +#: sw/inc/strings.hrc:54 +msgctxt "STR_POOLCHR_RUBYTEXT" +msgid "Rubies" +msgstr "روبيون" + +#. EFsiE +#: sw/inc/strings.hrc:55 +msgctxt "STR_POOLCHR_VERT_NUM" +msgid "Vertical Numbering Symbols" +msgstr "عمودي نمبر ڏيڻ جون علامتون" + +#. oAfA6 +#. Drawing templates for HTML +#: sw/inc/strings.hrc:57 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_EMPHASIS" +msgid "Emphasis" +msgstr "ڳالهہ تي زور" + +#. rwD6D +#: sw/inc/strings.hrc:58 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CITATION" +msgid "Quotation" +msgstr "" + +#. 6DAii +#: sw/inc/strings.hrc:59 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_STRONG" +msgid "Strong Emphasis" +msgstr "ڳالهہ تہ تمام گہڻو زور" + +#. cTVyQ +#: sw/inc/strings.hrc:60 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_CODE" +msgid "Source Text" +msgstr "مول متن" + +#. GzU26 +#: sw/inc/strings.hrc:61 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_SAMPLE" +msgid "Example" +msgstr "مثال" + +#. jDRjf +#: sw/inc/strings.hrc:62 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD" +msgid "User Entry" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي داخلا" + +#. bFDSF +#: sw/inc/strings.hrc:63 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_VARIABLE" +msgid "Variable" +msgstr "ڦرندڙ" + +#. VABL5 +#: sw/inc/strings.hrc:64 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_DEFINSTANCE" +msgid "Definition" +msgstr "وصف" + +#. eSxaY +#: sw/inc/strings.hrc:65 +msgctxt "STR_POOLCHR_HTML_TELETYPE" +msgid "Teletype" +msgstr "ٽيليٽائيپ" + +#. QGrL8 +#. Border templates +#: sw/inc/strings.hrc:67 +msgctxt "STR_POOLFRM_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "فريمُ" + +#. SiAK7 +#: sw/inc/strings.hrc:68 +msgctxt "STR_POOLFRM_GRAPHIC" +msgid "Graphics" +msgstr "اکري چٽ" + +#. CHnev +#: sw/inc/strings.hrc:69 +msgctxt "STR_POOLFRM_OLE" +msgid "OLE" +msgstr "OLE" + +#. jCEsT +#: sw/inc/strings.hrc:70 +msgctxt "STR_POOLFRM_FORMEL" +msgid "Formula" +msgstr "نسخو" + +#. xqkkc +#: sw/inc/strings.hrc:71 +msgctxt "STR_POOLFRM_MARGINAL" +msgid "Marginalia" +msgstr "حاشئي تي آندل" + +#. TF4Km +#: sw/inc/strings.hrc:72 +msgctxt "STR_POOLFRM_WATERSIGN" +msgid "Watermark" +msgstr "پاڻيءَ جو نشان" + +#. DpepF +#: sw/inc/strings.hrc:73 +msgctxt "STR_POOLFRM_LABEL" +msgid "Labels" +msgstr "ليبل" + +#. JV6pZ +#. Template names +#: sw/inc/strings.hrc:75 +msgctxt "STR_POOLCOLL_STANDARD" +msgid "Default Paragraph Style" +msgstr "" + +#. AGD4Q +#: sw/inc/strings.hrc:76 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT" +msgid "Text Body" +msgstr "متن جي وستو" + +#. BthAg +#: sw/inc/strings.hrc:77 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_IDENT" +msgid "First Line Indent" +msgstr "پهرين ليڪ جو ڏندو" + +#. ReVdk +#: sw/inc/strings.hrc:78 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_NEGIDENT" +msgid "Hanging Indent" +msgstr "لڙڪندڙ ڏندو" + +#. nJ6xz +#: sw/inc/strings.hrc:79 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TEXT_MOVE" +msgid "Text Body Indent" +msgstr "متن جو وستوءَ جو ڏندو" + +#. DDwDx +#: sw/inc/strings.hrc:80 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_GREETING" +msgid "Complimentary Close" +msgstr "پورڪ بند" + +#. u4em4 +#: sw/inc/strings.hrc:81 +msgctxt "STR_POOLCOLL_SIGNATURE" +msgid "Signature" +msgstr "صحيح" + +#. icTS9 +#: sw/inc/strings.hrc:82 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE_BASE" +msgid "Heading" +msgstr "سِرو" + +#. xoDcy +#: sw/inc/strings.hrc:83 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUMBER_BULLET_BASE" +msgid "List" +msgstr "" + +#. ffDqU +#: sw/inc/strings.hrc:84 +msgctxt "STR_POOLCOLL_REGISTER_BASE" +msgid "Index" +msgstr "فهرست" + +#. g6gkZ +#: sw/inc/strings.hrc:85 +msgctxt "STR_POOLCOLL_CONFRONTATION" +msgid "List Indent" +msgstr "ياداشت جو ڏندو" + +#. ELkzH +#: sw/inc/strings.hrc:86 +msgctxt "STR_POOLCOLL_MARGINAL" +msgid "Marginalia" +msgstr "حاشئي تي آندل" + +#. DSgQC +#: sw/inc/strings.hrc:87 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE1" +msgid "Heading 1" +msgstr "سرو 1" + +#. 9Qw5C +#: sw/inc/strings.hrc:88 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE2" +msgid "Heading 2" +msgstr "سرو 2" + +#. x44Y5 +#: sw/inc/strings.hrc:89 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE3" +msgid "Heading 3" +msgstr "سرو 3" + +#. Q4MBD +#: sw/inc/strings.hrc:90 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE4" +msgid "Heading 4" +msgstr "سرو 4" + +#. aQXm6 +#: sw/inc/strings.hrc:91 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE5" +msgid "Heading 5" +msgstr "سرو 5" + +#. mSpb6 +#: sw/inc/strings.hrc:92 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE6" +msgid "Heading 6" +msgstr "سرو 6" + +#. 6w9CD +#: sw/inc/strings.hrc:93 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE7" +msgid "Heading 7" +msgstr "سرو 7" + +#. kJGtA +#: sw/inc/strings.hrc:94 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE8" +msgid "Heading 8" +msgstr "سرو 8" + +#. 56aJ7 +#: sw/inc/strings.hrc:95 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE9" +msgid "Heading 9" +msgstr "سرو 9" + +#. Z6AjF +#: sw/inc/strings.hrc:96 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADLINE10" +msgid "Heading 10" +msgstr "سرو 10" + +#. 3JoRA +#: sw/inc/strings.hrc:97 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S" +msgid "Numbering 1 Start" +msgstr "نمبر ڏيڻ1 شروع" + +#. ZK75h +#: sw/inc/strings.hrc:98 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1" +msgid "Numbering 1" +msgstr "نمبر ڏيڻ1 " + +#. d7ED5 +#: sw/inc/strings.hrc:99 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E" +msgid "Numbering 1 End" +msgstr "نمبر ڏيڻ1 ختم" + +#. EEefE +#: sw/inc/strings.hrc:100 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1" +msgid "Numbering 1 Cont." +msgstr "نمبر ڏيڻ1 جاري" + +#. oXzhq +#: sw/inc/strings.hrc:101 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S" +msgid "Numbering 2 Start" +msgstr "نمبر ڏيڻ 2 شروع" + +#. mDFEC +#: sw/inc/strings.hrc:102 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2" +msgid "Numbering 2" +msgstr "نمبر ڏيڻ 2 " + +#. srZLb +#: sw/inc/strings.hrc:103 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E" +msgid "Numbering 2 End" +msgstr "نمب ڏيڻ 2 ختم" + +#. K563Y +#: sw/inc/strings.hrc:104 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2" +msgid "Numbering 2 Cont." +msgstr "نمبر ڏيڻ 2 جاری" + +#. ZY4dn +#: sw/inc/strings.hrc:105 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S" +msgid "Numbering 3 Start" +msgstr "نمبر ڏيڻ3 شروع" + +#. zadiT +#: sw/inc/strings.hrc:106 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3" +msgid "Numbering 3" +msgstr "نمبر ڏيڻ 3" + +#. 9XFGM +#: sw/inc/strings.hrc:107 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E" +msgid "Numbering 3 End" +msgstr "نمبر ڏيڻ 3 ختم" + +#. odwZq +#: sw/inc/strings.hrc:108 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3" +msgid "Numbering 3 Cont." +msgstr "نمبر ڏيڻ 3 جاري" + +#. L7LmA +#: sw/inc/strings.hrc:109 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S" +msgid "Numbering 4 Start" +msgstr "نمبر ڏيڻ 4 شروع" + +#. MZko3 +#: sw/inc/strings.hrc:110 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4" +msgid "Numbering 4" +msgstr "نمبر ڏيڻ 4" + +#. NNVFa +#: sw/inc/strings.hrc:111 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E" +msgid "Numbering 4 End" +msgstr "نمبر ڏيڻ 4 ختم" + +#. iN72r +#: sw/inc/strings.hrc:112 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4" +msgid "Numbering 4 Cont." +msgstr "نمبر ڏيڻ 4 جاري" + +#. 96KqD +#: sw/inc/strings.hrc:113 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S" +msgid "Numbering 5 Start" +msgstr "نمبر ڏيڻ 5 شروع" + +#. a4DBa +#: sw/inc/strings.hrc:114 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5" +msgid "Numbering 5" +msgstr "نمبر ڏيڻ5 " + +#. f2BKL +#: sw/inc/strings.hrc:115 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E" +msgid "Numbering 5 End" +msgstr "نمبر ڏيڻ 5 ختم" + +#. NmxWb +#: sw/inc/strings.hrc:116 +msgctxt "STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5" +msgid "Numbering 5 Cont." +msgstr "نمبر ڏيڻ 5 جاري" + +#. eBvvD +#: sw/inc/strings.hrc:117 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1S" +msgid "List 1 Start" +msgstr "" + +#. baq6K +#: sw/inc/strings.hrc:118 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1" +msgid "List 1" +msgstr "" + +#. TiBqs +#: sw/inc/strings.hrc:119 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL1E" +msgid "List 1 End" +msgstr "" + +#. VvvEa +#: sw/inc/strings.hrc:120 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM1" +msgid "List 1 Cont." +msgstr "" + +#. 9ACKm +#: sw/inc/strings.hrc:121 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2S" +msgid "List 2 Start" +msgstr "" + +#. ABCWg +#: sw/inc/strings.hrc:122 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2" +msgid "List 2" +msgstr "" + +#. R9iEV +#: sw/inc/strings.hrc:123 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL2E" +msgid "List 2 End" +msgstr "" + +#. XTGpX +#: sw/inc/strings.hrc:124 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM2" +msgid "List 2 Cont." +msgstr "" + +#. n97tD +#: sw/inc/strings.hrc:125 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3S" +msgid "List 3 Start" +msgstr "" + +#. JBTGo +#: sw/inc/strings.hrc:126 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3" +msgid "List 3" +msgstr "" + +#. B9RA4 +#: sw/inc/strings.hrc:127 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL3E" +msgid "List 3 End" +msgstr "" + +#. ZB29x +#: sw/inc/strings.hrc:128 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM3" +msgid "List 3 Cont." +msgstr "" + +#. zFXDk +#: sw/inc/strings.hrc:129 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4S" +msgid "List 4 Start" +msgstr "" + +#. 34JZ2 +#: sw/inc/strings.hrc:130 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4" +msgid "List 4" +msgstr "" + +#. 3T3WD +#: sw/inc/strings.hrc:131 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL4E" +msgid "List 4 End" +msgstr "" + +#. buakQ +#: sw/inc/strings.hrc:132 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM4" +msgid "List 4 Cont." +msgstr "" + +#. vGaiE +#: sw/inc/strings.hrc:133 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5S" +msgid "List 5 Start" +msgstr "" + +#. B4dDL +#: sw/inc/strings.hrc:134 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5" +msgid "List 5" +msgstr "" + +#. HTfse +#: sw/inc/strings.hrc:135 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_LEVEL5E" +msgid "List 5 End" +msgstr "" + +#. dAYD6 +#: sw/inc/strings.hrc:136 +msgctxt "STR_POOLCOLL_BULLET_NONUM5" +msgid "List 5 Cont." +msgstr "" + +#. DB3VN +#: sw/inc/strings.hrc:137 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" +msgid "Header and Footer" +msgstr "" + +#. qfrao +#: sw/inc/strings.hrc:138 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "صفحي مٿان شرح" + +#. uCLQX +#: sw/inc/strings.hrc:139 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERL" +msgid "Header Left" +msgstr "کاٻي پاسي سرو" + +#. uEbyw +#: sw/inc/strings.hrc:140 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_HEADERR" +msgid "Header Right" +msgstr "ساڄي پاسي سرو" + +#. LVGLN +#: sw/inc/strings.hrc:141 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "صفحي هيٺان شرح" + +#. NtxCF +#: sw/inc/strings.hrc:142 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERL" +msgid "Footer Left" +msgstr "کاٻي پاسي صفحي هيٺان شرح" + +#. WQCxF +#: sw/inc/strings.hrc:143 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTERR" +msgid "Footer Right" +msgstr "ساڄي پاسي صفحي هيٺان شرح" + +#. BhcAs +#: sw/inc/strings.hrc:144 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE" +msgid "Table Contents" +msgstr "تختيءَ جا موضوع" + +#. 5VB54 +#: sw/inc/strings.hrc:145 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TABLE_HDLN" +msgid "Table Heading" +msgstr "تختيءَ جو سرو" + +#. R9Q7p +#: sw/inc/strings.hrc:146 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_FRAME" +msgid "Frame Contents" +msgstr "فريم جا موضوع" + +#. SrQGZ +#: sw/inc/strings.hrc:147 +msgctxt "STR_POOLCOLL_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "صفحي هيٺان ٺپڻي" + +#. xjBuC +#: sw/inc/strings.hrc:148 +msgctxt "STR_POOLCOLL_ENDNOTE" +msgid "Endnote" +msgstr "آخري ٽپڻي" + +#. CSz7H +#: sw/inc/strings.hrc:149 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL" +msgid "Caption" +msgstr "سرو" + +#. GPK5J +#: sw/inc/strings.hrc:150 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_ABB" +msgid "Illustration" +msgstr "تصوير" + +#. QECfw +#: sw/inc/strings.hrc:151 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "تختي" + +#. QFfEo +#: sw/inc/strings.hrc:152 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FRAME" +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#. 2d3fF +#: sw/inc/strings.hrc:153 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_DRAWING" +msgid "Drawing" +msgstr "نقش" + +#. M2eg4 +#: sw/inc/strings.hrc:154 +msgctxt "STR_POOLCOLL_LABEL_FIGURE" +msgid "Figure" +msgstr "" + +#. CxADu +#: sw/inc/strings.hrc:155 +msgctxt "STR_POOLCOLL_ENVELOPE_ADDRESS" +msgid "Addressee" +msgstr "" + +#. PvoVz +#: sw/inc/strings.hrc:156 +msgctxt "STR_POOLCOLL_SEND_ADDRESS" +msgid "Sender" +msgstr "" + +#. AChE4 +#: sw/inc/strings.hrc:157 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXH" +msgid "Index Heading" +msgstr "فهرست جو سرو" + +#. sDGWT +#: sw/inc/strings.hrc:158 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX1" +msgid "Index 1" +msgstr "فهرست 1" + +#. Y7A62 +#: sw/inc/strings.hrc:159 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX2" +msgid "Index 2" +msgstr "فهرست 2" + +#. DoCtT +#: sw/inc/strings.hrc:160 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDX3" +msgid "Index 3" +msgstr " فهرست 3" + +#. AL9vf +#: sw/inc/strings.hrc:161 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_IDXBREAK" +msgid "Index Separator" +msgstr "فهرست ڌار ڪندڙ" + +#. gGWam +#: sw/inc/strings.hrc:162 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH" +msgid "Contents Heading" +msgstr "موضعن جو سرو" + +#. 2kfKD +#: sw/inc/strings.hrc:163 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT1" +msgid "Contents 1" +msgstr "موضوع 1" + +#. Cyovw +#: sw/inc/strings.hrc:164 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT2" +msgid "Contents 2" +msgstr "موضوع 2" + +#. CeCEB +#: sw/inc/strings.hrc:165 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT3" +msgid "Contents 3" +msgstr "موضوع 3" + +#. xvFCu +#: sw/inc/strings.hrc:166 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT4" +msgid "Contents 4" +msgstr "موضوع 4" + +#. ZhkVH +#: sw/inc/strings.hrc:167 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT5" +msgid "Contents 5" +msgstr "موضوع 5" + +#. fUc7s +#: sw/inc/strings.hrc:168 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT6" +msgid "Contents 6" +msgstr "موضوع 6" + +#. njEgF +#: sw/inc/strings.hrc:169 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT7" +msgid "Contents 7" +msgstr "موضوع 7" + +#. EtFWq +#: sw/inc/strings.hrc:170 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT8" +msgid "Contents 8" +msgstr "موضوع 8" + +#. EbkDM +#: sw/inc/strings.hrc:171 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT9" +msgid "Contents 9" +msgstr "موضوع 9" + +#. Y7Cms +#: sw/inc/strings.hrc:172 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CNTNT10" +msgid "Contents 10" +msgstr "موضوع 10" + +#. C6qm4 +#: sw/inc/strings.hrc:173 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USERH" +msgid "User Index Heading" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست جو سرو" + +#. p2GRv +#: sw/inc/strings.hrc:174 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER1" +msgid "User Index 1" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 1" + +#. Hi9XK +#: sw/inc/strings.hrc:175 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER2" +msgid "User Index 2" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 2" + +#. qq6Zm +#: sw/inc/strings.hrc:176 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER3" +msgid "User Index 3" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 3" + +#. EcpEa +#: sw/inc/strings.hrc:177 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER4" +msgid "User Index 4" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 4" + +#. nfuG3 +#: sw/inc/strings.hrc:178 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER5" +msgid "User Index 5" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 5" + +#. FNvoZ +#: sw/inc/strings.hrc:179 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER6" +msgid "User Index 6" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 6" + +#. oMjqE +#: sw/inc/strings.hrc:180 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER7" +msgid "User Index 7" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 7" + +#. CxdwC +#: sw/inc/strings.hrc:181 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER8" +msgid "User Index 8" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 8" + +#. ksYyT +#: sw/inc/strings.hrc:182 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER9" +msgid "User Index 9" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 9" + +#. kkbMq +#: sw/inc/strings.hrc:183 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_USER10" +msgid "User Index 10" +msgstr "اِستعمال ڪندڙن جي فهرست 10" + +#. QAWEr +#: sw/inc/strings.hrc:184 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_CITATION" +msgid "Citation" +msgstr "واڪُ" + +#. ECpGh +#: sw/inc/strings.hrc:185 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUSH" +msgid "Figure Index Heading" +msgstr "" + +#. rA84j +#: sw/inc/strings.hrc:186 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_ILLUS1" +msgid "Figure Index 1" +msgstr "" + +#. EMAde +#: sw/inc/strings.hrc:187 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECTH" +msgid "Object Index Heading" +msgstr "شين جي فهرست و سرو" + +#. AAAot +#: sw/inc/strings.hrc:188 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_OBJECT1" +msgid "Object Index 1" +msgstr "شين جي فهرست 1" + +#. sbCcn +#: sw/inc/strings.hrc:189 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLESH" +msgid "Table Index Heading" +msgstr "تختين جي فهرست جو سرو" + +#. 5EQKp +#: sw/inc/strings.hrc:190 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_TABLES1" +msgid "Table Index 1" +msgstr "تختين جي فهرست جو سرو 1" + +#. Fu2GQ +#: sw/inc/strings.hrc:191 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIESH" +msgid "Bibliography Heading" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت جو سرو" + +#. 7aSPU +#: sw/inc/strings.hrc:192 +msgctxt "STR_POOLCOLL_TOX_AUTHORITIES1" +msgid "Bibliography 1" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت 1" + +#. DAGNF +#. Document title style, not to be confused with Heading style +#: sw/inc/strings.hrc:194 +msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. Vm4an +#: sw/inc/strings.hrc:195 +msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_SUBTITEL" +msgid "Subtitle" +msgstr "گؤڻ عنوان" + +#. NBniG +#: sw/inc/strings.hrc:196 +msgctxt "STR_POOLCOLL_DOC_APPENDIX" +msgid "Appendix" +msgstr "" + +#. xiVb7 +#: sw/inc/strings.hrc:197 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_BLOCKQUOTE" +msgid "Quotations" +msgstr "واڪَ" + +#. FPDvM +#: sw/inc/strings.hrc:198 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_PRE" +msgid "Preformatted Text" +msgstr "درست ڪيل متن" + +#. AA9gY +#: sw/inc/strings.hrc:199 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_HR" +msgid "Horizontal Line" +msgstr "اُفقي ليڪ" + +#. mS2ZP +#: sw/inc/strings.hrc:200 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DD" +msgid "List Contents" +msgstr "ياداشت جا موضوع" + +#. dC66q +#: sw/inc/strings.hrc:201 +msgctxt "STR_POOLCOLL_HTML_DT" +msgid "List Heading" +msgstr "ياداشت جو سرو" + +#. DHZmi +#. page style names +#: sw/inc/strings.hrc:203 +msgctxt "STR_POOLPAGE_STANDARD" +msgid "Default Page Style" +msgstr "" + +#. JwhRA +#: sw/inc/strings.hrc:204 +msgctxt "STR_POOLPAGE_FIRST" +msgid "First Page" +msgstr "پهريون صفحو" + +#. FLUqS +#: sw/inc/strings.hrc:205 +msgctxt "STR_POOLPAGE_LEFT" +msgid "Left Page" +msgstr "کاٻي پاسي جو صفحو" + +#. AV2ND +#: sw/inc/strings.hrc:206 +msgctxt "STR_POOLPAGE_RIGHT" +msgid "Right Page" +msgstr "ساڄي پاسي جو صفحو" + +#. dKCfD +#: sw/inc/strings.hrc:207 +msgctxt "STR_POOLPAGE_ENVELOPE" +msgid "Envelope" +msgstr "" + +#. jGSGz +#: sw/inc/strings.hrc:208 +msgctxt "STR_POOLPAGE_REGISTER" +msgid "Index" +msgstr "فهرست" + +#. AwPSM +#: sw/inc/strings.hrc:209 +msgctxt "STR_POOLPAGE_HTML" +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#. EeSc9 +#: sw/inc/strings.hrc:210 +msgctxt "STR_POOLPAGE_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "صفحي هيٺان ٺپڻي" + +#. nF28D +#: sw/inc/strings.hrc:211 +msgctxt "STR_POOLPAGE_ENDNOTE" +msgid "Endnote" +msgstr "آخري ٽپڻي" + +#. aGDbN +#: sw/inc/strings.hrc:212 +msgctxt "STR_POOLPAGE_LANDSCAPE" +msgid "Landscape" +msgstr "تصوير منظر " + +#. pUSTx +#. Numbering rules +#: sw/inc/strings.hrc:214 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NOLIST" +msgid "No List" +msgstr "" + +#. mGZHb +#: sw/inc/strings.hrc:215 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM1" +msgid "Numbering 123" +msgstr "" + +#. AW8tm +#: sw/inc/strings.hrc:216 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM2" +msgid "Numbering ABC" +msgstr "" + +#. k2FEN +#: sw/inc/strings.hrc:217 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM3" +msgid "Numbering abc" +msgstr "" + +#. 4Cgku +#: sw/inc/strings.hrc:218 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM4" +msgid "Numbering IVX" +msgstr "" + +#. TgZ6E +#: sw/inc/strings.hrc:219 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_NUM5" +msgid "Numbering ivx" +msgstr "" + +#. M3j9C +#. Bullet \u2022 +#: sw/inc/strings.hrc:221 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL1" +msgid "Bullet •" +msgstr "" + +#. BAvrf +#. Bullet \u2013 +#: sw/inc/strings.hrc:223 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL2" +msgid "Bullet –" +msgstr "" + +#. hDdJw +#. Bullet \uE4C4 +#: sw/inc/strings.hrc:225 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL3" +msgid "Bullet " +msgstr "" + +#. uBKzE +#. Bullet \uE49E +#: sw/inc/strings.hrc:227 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL4" +msgid "Bullet " +msgstr "" + +#. 54eoC +#. Bullet \uE20B +#: sw/inc/strings.hrc:229 +msgctxt "STR_POOLNUMRULE_BUL5" +msgid "Bullet " +msgstr "" + +#. J7DDZ +#: sw/inc/strings.hrc:230 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM0" +msgid "1 column" +msgstr "स्तंभ" + +#. C4TAR +#: sw/inc/strings.hrc:231 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM1" +msgid "2 columns with equal size" +msgstr "سمان آڪار وارا ٢ ڪالم" + +#. 7EtFb +#: sw/inc/strings.hrc:232 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM2" +msgid "3 columns with equal size" +msgstr "سمان آڪا وارا ٣ ڪالم" + +#. oqzB2 +#: sw/inc/strings.hrc:233 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM3" +msgid "2 columns with different size (left > right)" +msgstr "جدا آڪار (کاٻو > ساڄو) وارو ٢ ڪالم" + +#. irDMZ +#: sw/inc/strings.hrc:234 +msgctxt "STR_COLUMN_VALUESET_ITEM4" +msgid "2 columns with different size (left < right)" +msgstr "جدا آڪار (کاٻو > ساڄو) وارو ٢ ڪالم" + +#. hmuUA +#. Table styles, Writer internal, others are taken from Svx +#: sw/inc/strings.hrc:236 +msgctxt "STR_TABSTYLE_DEFAULT" +msgid "Default Table Style" +msgstr "" + +#. fCbrD +#: sw/inc/strings.hrc:238 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PARAGRAPHSTYLEFAMILY" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "فقري جو نمونو" + +#. D9yAi +#: sw/inc/strings.hrc:239 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHARACTERSTYLEFAMILY" +msgid "Character Styles" +msgstr "اکر جا نمونا " + +#. vpotA +#: sw/inc/strings.hrc:240 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRAMESTYLEFAMILY" +msgid "Frame Styles" +msgstr "فريم جو نمونو" + +#. KJ9Ct +#: sw/inc/strings.hrc:241 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PAGESTYLEFAMILY" +msgid "Page Styles" +msgstr "صفحي جو نمونو" + +#. StGfs +#: sw/inc/strings.hrc:242 +#, fuzzy +msgctxt "STR_LISTSTYLEFAMILY" +msgid "List Styles" +msgstr "ياداشت جا نمونا" + +#. uYnHh +#: sw/inc/strings.hrc:243 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TABLESTYLEFAMILY" +msgid "Table Styles" +msgstr "صفحي جو نمونو" + +#. 6VBtB +#: sw/inc/strings.hrc:244 +msgctxt "STR_ENV_TITLE" +msgid "Envelope" +msgstr "لفافو" + +#. GybX9 +#: sw/inc/strings.hrc:245 +msgctxt "STR_LAB_TITLE" +msgid "Labels" +msgstr "ليبلَ" + +#. 2otxp +#: sw/inc/strings.hrc:247 +msgctxt "STR_WRITER_DOCUMENT_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" +msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION متن جو دستاويز" + +#. 7q6Uy +#: sw/inc/strings.hrc:248 +msgctxt "STR_CANTOPEN" +msgid "Cannot open document." +msgstr "دستاويز نٿو کلي " + +#. 5KkLN +#: sw/inc/strings.hrc:249 +msgctxt "STR_CANTCREATE" +msgid "Can't create document." +msgstr "دستاويز نٿو خلقي " + +#. rfFYm +#: sw/inc/strings.hrc:250 +msgctxt "STR_DLLNOTFOUND" +msgid "Filter not found." +msgstr "فلٽرُ جو پتو نہ لڳو " + +#. HhLap +#: sw/inc/strings.hrc:251 +msgctxt "STR_LOAD_GLOBAL_DOC" +msgid "Name and Path of Master Document" +msgstr "مکيہ دستاويز جو نالو ۽ رستو " + +#. SSL5h +#: sw/inc/strings.hrc:252 +msgctxt "STR_LOAD_HTML_DOC" +msgid "Name and Path of the HTML Document" +msgstr "HTML دستاويز جو نالو ۽ رستو " + +#. bb3o8 +#: sw/inc/strings.hrc:253 +msgctxt "STR_JAVA_EDIT" +msgid "Edit Script" +msgstr "اِسڪرپٽ سمپادت ڪريو" + +#. oBFxh +#: sw/inc/strings.hrc:254 +msgctxt "STR_BOOKMARK_DEF_NAME" +msgid "Bookmark" +msgstr "نشان رد" + +#. QTQk5 +#: sw/inc/strings.hrc:255 +msgctxt "STR_BOOKMARK_YES" +msgid "Yes" +msgstr "" + +#. tvmJD +#: sw/inc/strings.hrc:256 +msgctxt "STR_BOOKMARK_NO" +msgid "No" +msgstr "" + +#. DCJBh +#: sw/inc/strings.hrc:257 +msgctxt "STR_BOOKMARK_FORBIDDENCHARS" +msgid "Forbidden characters:" +msgstr "" + +#. QEGSs +#: sw/inc/strings.hrc:258 +msgctxt "SW_STR_NONE" +msgid "[None]" +msgstr "[ڪجهہ نہ]" + +#. C4tz3 +#: sw/inc/strings.hrc:259 +msgctxt "STR_CAPTION_BEGINNING" +msgid "Start" +msgstr "شروعات" + +#. hFNKj +#: sw/inc/strings.hrc:260 +msgctxt "STR_CAPTION_END" +msgid "End" +msgstr "آخر" + +#. kfeBE +#: sw/inc/strings.hrc:261 +msgctxt "STR_CAPTION_ABOVE" +msgid "Above" +msgstr "مٿان" + +#. aXzbo +#: sw/inc/strings.hrc:262 +msgctxt "STR_CAPTION_BELOW" +msgid "Below" +msgstr "هيٺان" + +#. 8zzCk +#: sw/inc/strings.hrc:263 +msgctxt "SW_STR_READONLY" +msgid "read-only" +msgstr "فقط پڙهو" + +#. QRU4j +#: sw/inc/strings.hrc:264 +msgctxt "STR_READONLY_PATH" +msgid "The 'AutoText' directories are read-only. Do you want to call the path settings dialog?" +msgstr "هي خودڪار متن جا هدايت ناما فقط پڙهڻ لاءِ آهن۔ ڇا توهين رتي جي طئہ ڪيل ترتيبن۔ جو گفتو ڪوٺڻ چاهيو؟" + +#. ErVas +#: sw/inc/strings.hrc:265 +msgctxt "STR_DOC_STAT" +msgid "Statistics" +msgstr "اِسٽيٽڪس " + +#. CfhYF +#: sw/inc/strings.hrc:266 +msgctxt "STR_OUTLINENUMBERING_DISABLED" +msgid "This option is disabled when chapter numbering is assigned to a paragraph style" +msgstr "" + +#. cW3cP +#. Statusbar-titles +#: sw/inc/strings.hrc:268 +msgctxt "STR_STATSTR_W4WREAD" +msgid "Importing document..." +msgstr "دستاويز جي آمد ڪرڻ۔۔۔" + +#. F39Cf +#: sw/inc/strings.hrc:269 +msgctxt "STR_STATSTR_W4WWRITE" +msgid "Exporting document..." +msgstr "دستاويز جي روانگي۔۔۔" + +#. LCa4C +#: sw/inc/strings.hrc:270 +msgctxt "STR_STATSTR_SWGWRITE" +msgid "Saving document..." +msgstr "دستاويز سانڍڻ۔۔۔" + +#. ff2XN +#: sw/inc/strings.hrc:271 +msgctxt "STR_STATSTR_REFORMAT" +msgid "Repagination..." +msgstr "نئين سر صفحا ڄمائڻ " + +#. Afs3H +#: sw/inc/strings.hrc:272 +msgctxt "STR_STATSTR_AUTOFORMAT" +msgid "Formatting document automatically..." +msgstr "خودڪار نموني دستاويز رچنا ڪرڻ۔۔۔" + +#. APY2j +#: sw/inc/strings.hrc:273 +msgctxt "STR_STATSTR_SEARCH" +msgid "Search..." +msgstr "ڳوليو۔۔۔" + +#. nPLt7 +#: sw/inc/strings.hrc:274 +msgctxt "STR_STATSTR_LETTER" +msgid "Letter" +msgstr "اَکرُ" + +#. LuH5F +#: sw/inc/strings.hrc:275 +msgctxt "STR_STATSTR_SPELL" +msgid "Spellcheck..." +msgstr "هجي چڪاس۔۔۔" + +#. uk874 +#: sw/inc/strings.hrc:276 +msgctxt "STR_STATSTR_HYPHEN" +msgid "Hyphenation..." +msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ " + +#. Dku8Y +#: sw/inc/strings.hrc:277 +msgctxt "STR_STATSTR_TOX_INSERT" +msgid "Inserting Index..." +msgstr "فهرست داخل ڪرڻ " + +#. wvAiH +#: sw/inc/strings.hrc:278 +msgctxt "STR_STATSTR_TOX_UPDATE" +msgid "Updating Index..." +msgstr "فهرست ۾ سڌارو واڌارو ڪرڻ۔۔۔" + +#. YBupW +#: sw/inc/strings.hrc:279 +msgctxt "STR_STATSTR_SUMMARY" +msgid "Creating abstract..." +msgstr "خيالي روپ خلقڻ۔۔۔" + +#. Nd6Lf +#: sw/inc/strings.hrc:280 +msgctxt "STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY" +msgid "Adapt Objects..." +msgstr "شيون اختيار ڪريو۔۔۔" + +#. PSGuv +#: sw/inc/strings.hrc:281 +msgctxt "STR_TABLE_DEFNAME" +msgid "Table" +msgstr "تختي" + +#. J4m7R +#: sw/inc/strings.hrc:282 +msgctxt "STR_GRAPHIC_DEFNAME" +msgid "Image" +msgstr "عڪس" + +#. qceuT +#: sw/inc/strings.hrc:283 +msgctxt "STR_OBJECT_DEFNAME" +msgid "Object" +msgstr "شئہ" + +#. UE4Z2 +#: sw/inc/strings.hrc:284 +msgctxt "STR_FRAME_DEFNAME" +msgid "Frame" +msgstr "فريم " + +#. qHLFq +#: sw/inc/strings.hrc:285 +msgctxt "STR_SHAPE_DEFNAME" +msgid "Shape" +msgstr "شڪل " + +#. qcwAT +#: sw/inc/strings.hrc:286 +msgctxt "STR_REGION_DEFNAME" +msgid "Section" +msgstr "حصو " + +#. ZkHpJ +#: sw/inc/strings.hrc:287 +msgctxt "STR_NUMRULE_DEFNAME" +msgid "Numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ " + +#. Vk8M5 +#: sw/inc/strings.hrc:288 +msgctxt "STR_EMPTYPAGE" +msgid "blank page" +msgstr "خالي صفحو " + +#. FBG9v +#: sw/inc/strings.hrc:289 +msgctxt "STR_ABSTRACT_TITLE" +msgid "Abstract: " +msgstr "خيالي: " + +#. iD2VD +#: sw/inc/strings.hrc:290 +msgctxt "STR_FDLG_TEMPLATE_NAME" +msgid "separated by: " +msgstr "نمونا: " + +#. CV6nr +#: sw/inc/strings.hrc:291 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FDLG_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline: Level " +msgstr "اوپريکا جي سطح" + +#. oEvac +#: sw/inc/strings.hrc:292 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FDLG_STYLE" +msgid "Style: " +msgstr "نمونو" + +#. BZdQA +#: sw/inc/strings.hrc:293 +msgctxt "STR_PAGEOFFSET" +msgid "Page number: " +msgstr "صفحي جو نمبر:" + +#. u6eev +#: sw/inc/strings.hrc:294 +msgctxt "STR_PAGEBREAK" +msgid "Break before new page" +msgstr "نئين صفحي کان اڳہ رخنو " + +#. hDBmF +#: sw/inc/strings.hrc:295 +msgctxt "STR_WESTERN_FONT" +msgid "Western text: " +msgstr "مغربي متن: " + +#. w3ngS +#: sw/inc/strings.hrc:296 +msgctxt "STR_CJK_FONT" +msgid "Asian text: " +msgstr "ايشيائي متن " + +#. k6G7J +#: sw/inc/strings.hrc:297 +msgctxt "STR_CTL_FONT" +msgid "CTL text: " +msgstr "" + +#. GC6Rd +#: sw/inc/strings.hrc:298 +msgctxt "STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR" +msgid "Unknown Author" +msgstr "نامعلوم ليکڪ" + +#. XUSDj +#: sw/inc/strings.hrc:299 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DELETE_NOTE_AUTHOR" +msgid "Delete ~All Comments by $1" +msgstr "$1 ذريعي سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو (~A)" + +#. 3TDWE +#: sw/inc/strings.hrc:300 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HIDE_NOTE_AUTHOR" +msgid "H~ide All Comments by $1" +msgstr "$1 ذريعي سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو (~A)" + +#. mPqgx +#: sw/inc/strings.hrc:301 +msgctxt "STR_OUTLINE_NUMBERING" +msgid "Chapter Numbering" +msgstr "" + +#. 8mutJ +#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG +#. e.g. Selected: 1 word, 2 characters +#: sw/inc/strings.hrc:304 +msgctxt "STR_WORDCOUNT" +msgid "Selected: $1, $2" +msgstr "" + +#. E6L2o +#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT is number of words +#: sw/inc/strings.hrc:306 +msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG" +msgid "$1 word" +msgid_plural "$1 words" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. kNQDp +#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG is $1 of STR_WORDCOUNT. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG is number of characters +#: sw/inc/strings.hrc:308 +msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG" +msgid "$1 character" +msgid_plural "$1 characters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. UgpUM +#. To translators: $1 == will be replaced by STR_WORDCOUNT_WORDARG, and $2 by STR_WORDCOUNT_COLARG +#. e.g. 1 word, 2 characters +#: sw/inc/strings.hrc:311 +msgctxt "STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION" +msgid "$1, $2" +msgstr "" + +#. uzSNE +#. To translators: STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. +#. $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION is number of words +#: sw/inc/strings.hrc:314 +msgctxt "STR_WORDCOUNT_WORDARG_NO_SELECTION" +msgid "$1 word" +msgid_plural "$1 words" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. KuZYC +#. To translators: STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is $1 of STR_WORDCOUNT_NO_SELECTION. +#. $1 of STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION is number of characters +#: sw/inc/strings.hrc:317 +msgctxt "STR_WORDCOUNT_CHARARG_NO_SELECTION" +msgid "$1 character" +msgid_plural "$1 characters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. fj6gC +#: sw/inc/strings.hrc:318 +msgctxt "STR_CONVERT_TEXT_TABLE" +msgid "Convert Text to Table" +msgstr "متن کي تختيءَ ۾ بدلايو" + +#. PknB5 +#: sw/inc/strings.hrc:319 +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Add AutoFormat" +msgstr "خودڪار رچنا جوڙيو" + +#. hqtgD +#: sw/inc/strings.hrc:320 +msgctxt "STR_ADD_AUTOFORMAT_LABEL" +msgid "Name" +msgstr "نالو" + +#. L9jQU +#: sw/inc/strings.hrc:321 +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Delete AutoFormat" +msgstr "خودڪار رچنا خارج ڪريو" + +#. EGu2g +#: sw/inc/strings.hrc:322 +msgctxt "STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG" +msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:" +msgstr "هيٺين خودڪار رچنا جي داخلا خارج ڪئي ويندي۔" + +#. 7KuSQ +#: sw/inc/strings.hrc:323 +#, fuzzy +msgctxt "STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE" +msgid "Rename AutoFormat" +msgstr "خودڪار رچنا خارج ڪريو" + +#. GDdL3 +#: sw/inc/strings.hrc:324 +msgctxt "STR_BTN_AUTOFORMAT_CLOSE" +msgid "~Close" +msgstr "بند ڪريو" + +#. DAuNm +#: sw/inc/strings.hrc:325 +msgctxt "STR_JAN" +msgid "Jan" +msgstr "جنوري" + +#. WWzNg +#: sw/inc/strings.hrc:326 +msgctxt "STR_FEB" +msgid "Feb" +msgstr "فبروري" + +#. CCC3U +#: sw/inc/strings.hrc:327 +msgctxt "STR_MAR" +msgid "Mar" +msgstr "مارچ" + +#. cr7Jq +#: sw/inc/strings.hrc:328 +msgctxt "STR_NORTH" +msgid "North" +msgstr "اُتر" + +#. wHYPw +#: sw/inc/strings.hrc:329 +msgctxt "STR_MID" +msgid "Mid" +msgstr "وِچُ" + +#. sxDHC +#: sw/inc/strings.hrc:330 +msgctxt "STR_SOUTH" +msgid "South" +msgstr "ڏکڻ" + +#. v65zt +#: sw/inc/strings.hrc:331 +msgctxt "STR_SUM" +msgid "Sum" +msgstr "حساب" + +#. tCZiD +#: sw/inc/strings.hrc:332 +msgctxt "STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME" +msgid "" +"You have entered an invalid name.\n" +"The desired AutoFormat could not be created. \n" +"Try again using a different name." +msgstr "توهان نامنظور نالو داخل ڪيو آهي۔ گهربل خودڪار رچنا نہ خلقجي سگهجي۔ ٻيو ڪو نالو اِستعمال ڪندي وري ڪوشش ڪريو" + +#. DAwsE +#: sw/inc/strings.hrc:333 +msgctxt "STR_NUMERIC" +msgid "Numeric" +msgstr "اَنگي " + +#. QmZUu +#: sw/inc/strings.hrc:334 +msgctxt "STR_ROW" +msgid "Rows" +msgstr "قطارون " + +#. 5oTjU +#: sw/inc/strings.hrc:335 +msgctxt "STR_COL" +msgid "Column" +msgstr "ڪالم " + +#. w6733 +#: sw/inc/strings.hrc:336 +msgctxt "STR_AUTHMRK_EDIT" +msgid "Edit Bibliography Entry" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا سمپادت ڪريو " + +#. bvbhG +#: sw/inc/strings.hrc:337 +msgctxt "STR_AUTHMRK_INSERT" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا داخل ڪريو " + +#. U2BNe +#: sw/inc/strings.hrc:338 +msgctxt "STR_ACCESS_PAGESETUP_SPACING" +msgid "Spacing between %1 and %2" +msgstr "%1 ۽ %2 جي وچ ۾ وٿي ڏيڻ" + +#. SBmWN +#: sw/inc/strings.hrc:339 +msgctxt "STR_ACCESS_COLUMN_WIDTH" +msgid "Column %1 Width" +msgstr "ڪالم %1 ويڪر" + +#. ZLVNB +#: sw/inc/strings.hrc:340 +msgctxt "STR_CAPTION_TABLE" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Table" +msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر جي تختي" + +#. FMXrc +#: sw/inc/strings.hrc:341 +msgctxt "STR_CAPTION_FRAME" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame" +msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر جو فريم" + +#. gEGv8 +#: sw/inc/strings.hrc:342 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CAPTION_GRAPHIC" +msgid "%PRODUCTNAME Writer Image" +msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر جو فريم" + +#. k8kLw +#: sw/inc/strings.hrc:343 +msgctxt "STR_CAPTION_OLE" +msgid "Other OLE Objects" +msgstr "ٻيون OLE شيون" + +#. rP7oC +#: sw/inc/strings.hrc:344 +msgctxt "STR_WRONG_TABLENAME" +msgid "The name of the table must not contain spaces." +msgstr "" + +#. g9HF2 +#: sw/inc/strings.hrc:345 +msgctxt "STR_ERR_TABLE_MERGE" +msgid "Selected table cells are too complex to merge." +msgstr "" + +#. VFBKA +#: sw/inc/strings.hrc:346 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SRTERR" +msgid "Cannot sort selection" +msgstr "چونڊ نٿي ڇاٽي سگهجي " + +#. zK6GB +#. Miscellaneous +#: sw/inc/strings.hrc:349 +msgctxt "STR_EVENT_OBJECT_SELECT" +msgid "Click object" +msgstr "شئہ ڪلڪ ڪريو" + +#. HmK3X +#: sw/inc/strings.hrc:350 +msgctxt "STR_EVENT_START_INS_GLOSSARY" +msgid "Before inserting AutoText" +msgstr "خودڪار متن داخل ڪرڻ کان اڳ" + +#. aEVDN +#: sw/inc/strings.hrc:351 +msgctxt "STR_EVENT_END_INS_GLOSSARY" +msgid "After inserting AutoText" +msgstr "خودڪار متن داخل ڪرڻ ڪان پوءِ" + +#. GVkr6 +#: sw/inc/strings.hrc:352 +msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOVER_OBJECT" +msgid "Mouse over object" +msgstr "شئہ جي مٿان مائوس" + +#. MBLgk +#: sw/inc/strings.hrc:353 +msgctxt "STR_EVENT_MOUSECLICK_OBJECT" +msgid "Trigger hyperlink" +msgstr "هائپرلنڪ" + +#. BXpj4 +#: sw/inc/strings.hrc:354 +msgctxt "STR_EVENT_MOUSEOUT_OBJECT" +msgid "Mouse leaves object" +msgstr "مائوس شئہ ڇڏي وڃي ٿو" + +#. AKGsc +#: sw/inc/strings.hrc:355 +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_LOAD" +msgid "Image loaded successfully" +msgstr "" + +#. U4P8F +#: sw/inc/strings.hrc:356 +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ABORT" +msgid "Image loading terminated" +msgstr "" + +#. uLNMH +#: sw/inc/strings.hrc:357 +msgctxt "STR_EVENT_IMAGE_ERROR" +msgid "Could not load image" +msgstr "" + +#. DAGeE +#: sw/inc/strings.hrc:358 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A" +msgid "Input of alphanumeric characters" +msgstr "انگن سميت اڪر ان پٽ ڪريا" + +#. ABr9D +#: sw/inc/strings.hrc:359 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA" +msgid "Input of non-alphanumeric characters" +msgstr "بنا انگن جي اکر ان پٽ ڪرڻ" + +#. eyJj8 +#: sw/inc/strings.hrc:360 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_RESIZE" +msgid "Resize frame" +msgstr "فريم کي نئين سر آڪار ڏيو" + +#. RUS7J +#: sw/inc/strings.hrc:361 +msgctxt "STR_EVENT_FRM_MOVE" +msgid "Move frame" +msgstr "فريم هلايو" + +#. TF3Q9 +#: sw/inc/strings.hrc:362 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OUTLINE" +msgid "Headings" +msgstr "سرا" + +#. S3JCM +#: sw/inc/strings.hrc:363 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TABLE" +msgid "Tables" +msgstr "تختيون" + +#. koqyc +#: sw/inc/strings.hrc:364 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FRAME" +msgid "Frames" +msgstr "" + +#. YFZFi +#: sw/inc/strings.hrc:365 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC" +msgid "Images" +msgstr "عڪس" + +#. bq6DJ +#: sw/inc/strings.hrc:366 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_OLE" +msgid "OLE objects" +msgstr "OLE شيون" + +#. BL4Es +#: sw/inc/strings.hrc:367 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_BOOKMARK" +msgid "Bookmarks" +msgstr "نشان ردَ" + +#. PbsTX +#: sw/inc/strings.hrc:368 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REGION" +msgid "Sections" +msgstr "حصا" + +#. 9QY8E +#: sw/inc/strings.hrc:369 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_URLFIELD" +msgid "Hyperlinks" +msgstr "هائپرلنڪس" + +#. wMqRF +#: sw/inc/strings.hrc:370 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_REFERENCE" +msgid "References" +msgstr "حوالا" + +#. D7Etx +#: sw/inc/strings.hrc:371 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "فهرستون" + +#. xDXB4 +#: sw/inc/strings.hrc:372 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_DRAWOBJECT" +msgid "Drawing objects" +msgstr "شين جا نقش ڪڍو" + +#. GDSbW +#: sw/inc/strings.hrc:373 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_TEXTFIELD" +msgid "Fields" +msgstr "" + +#. FPLbd +#: sw/inc/strings.hrc:374 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_FOOTNOTE" +msgid "Footnotes" +msgstr "" + +#. FGDB7 +#: sw/inc/strings.hrc:375 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_ENDNOTE" +msgid "Endnotes" +msgstr "" + +#. KRE4o +#: sw/inc/strings.hrc:376 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_POSTIT" +msgid "Comments" +msgstr "ٽپڻيون" + +#. zpcTg +#: sw/inc/strings.hrc:377 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING1" +msgid "Heading 1" +msgstr "سرو 1" + +#. kbfiB +#: sw/inc/strings.hrc:378 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY1" +msgid "This is the content from the first chapter. This is a user directory entry." +msgstr "" + +#. wcSRn +#: sw/inc/strings.hrc:379 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING11" +msgid "Heading 1.1" +msgstr "سرو 1" + +#. QDE2j +#: sw/inc/strings.hrc:380 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY11" +msgid "This is the content from subchapter 1.1. This is the entry for the table of contents." +msgstr "" + +#. bymGA +#: sw/inc/strings.hrc:381 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_HEADING12" +msgid "Heading 1.2" +msgstr "سرو 1" + +#. vT3Xi +#: sw/inc/strings.hrc:382 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_ENTRY12" +msgid "This is the content from subchapter 1.2. This keyword is a main entry." +msgstr "" + +#. mFDqo +#: sw/inc/strings.hrc:383 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_TABLE1" +msgid "Table 1: This is table 1" +msgstr "" + +#. VyQfs +#: sw/inc/strings.hrc:384 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1" +msgid "Image 1: This is image 1" +msgstr "" + +#. EiPU5 +#: sw/inc/strings.hrc:385 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_CHAPTER" +msgid "Chapter" +msgstr "" + +#. s9w3k +#: sw/inc/strings.hrc:386 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_KEYWORD" +msgid "Keyword" +msgstr "" + +#. 8bbUo +#: sw/inc/strings.hrc:387 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_USER_DIR_ENTRY" +msgid "User Directory Entry" +msgstr "" + +#. SoBBB +#: sw/inc/strings.hrc:388 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_ENTRY" +msgid "Entry" +msgstr "" + +#. cT6YY +#: sw/inc/strings.hrc:389 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_THIS" +msgid "this" +msgstr "" + +#. KNkfh +#: sw/inc/strings.hrc:390 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_PRIMARY_KEY" +msgid "Primary key" +msgstr "" + +#. 2J7Ut +#: sw/inc/strings.hrc:391 +msgctxt "STR_IDXEXAMPLE_IDXMARK_SECONDARY_KEY" +msgid "Secondary key" +msgstr "" + +#. beBJ6 +#: sw/inc/strings.hrc:392 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OUTLINE" +msgid "Heading" +msgstr "سِرو" + +#. dGJ5Q +#: sw/inc/strings.hrc:393 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "تختي" + +#. thWKC +#: sw/inc/strings.hrc:394 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#. o2wx8 +#: sw/inc/strings.hrc:395 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "عڪس" + +#. 2duFT +#: sw/inc/strings.hrc:396 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "OLE شئہ" + +#. qNk5D +#: sw/inc/strings.hrc:397 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_BOOKMARK" +msgid "Bookmark" +msgstr "نشان رد" + +#. jdW3y +#: sw/inc/strings.hrc:398 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REGION" +msgid "Section" +msgstr "حصو" + +#. xsFen +#: sw/inc/strings.hrc:399 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_URLFIELD" +msgid "Hyperlink" +msgstr "هائپرلنڪ" + +#. BafFj +#: sw/inc/strings.hrc:400 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_REFERENCE" +msgid "Reference" +msgstr "حوالو" + +#. 3s3yG +#: sw/inc/strings.hrc:401 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_INDEX" +msgid "Index" +msgstr "فهرست" + +#. Qv3eV +#: sw/inc/strings.hrc:402 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_POSTIT" +msgid "Comment" +msgstr "ٽپڻي" + +#. W3sED +#: sw/inc/strings.hrc:403 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_DRAWOBJECT" +msgid "Draw object" +msgstr "شئہ جو نقش ڪڍو" + +#. PTFow +#: sw/inc/strings.hrc:404 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_TEXTFIELD" +msgid "Field" +msgstr "" + +#. gFNUw +#: sw/inc/strings.hrc:405 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#. ChCSP +#: sw/inc/strings.hrc:406 +msgctxt "STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_ENDNOTE" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#. dFkui +#: sw/inc/strings.hrc:407 +msgctxt "STR_CONTENT_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#. X6DYF +#: sw/inc/strings.hrc:408 +msgctxt "STR_CONTENT_ENDNOTE" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#. sEQCK +#: sw/inc/strings.hrc:409 +msgctxt "STR_FOOTNOTE_ENDNOTE_SEPARATOR_TIP" +msgid "Footnotes are listed above this line and Endnotes are listed below" +msgstr "" + +#. jThGW +#: sw/inc/strings.hrc:410 +msgctxt "STR_DEFINE_NUMBERFORMAT" +msgid "Additional formats..." +msgstr "واڌو رچنائون۔۔۔" + +#. Cfiyt +#: sw/inc/strings.hrc:411 +msgctxt "RID_STR_SYSTEM" +msgid "[System]" +msgstr ")سرشتو(" + +#. iD3WQ +#: sw/inc/strings.hrc:412 +msgctxt "STR_MULT_INTERACT_HYPH_WARN" +msgid "" +"The interactive hyphenation is already active\n" +"in a different document" +msgstr "هي آپسي متحرڪ ننڍي ليڪ ٻئي دستاويز ۾ اڳ لٔ ئي مؤجود آهي" + +#. 68AYK +#: sw/inc/strings.hrc:413 +msgctxt "STR_HYPH_TITLE" +msgid "Hyphenation" +msgstr "ننڍي ليڪ ڏيڻ" + +#. EDxsk +#: sw/inc/strings.hrc:414 +msgctxt "STR_HYPH_MISSING" +msgid "Missing hyphenation data" +msgstr "" + +#. TEP66 +#: sw/inc/strings.hrc:415 +msgctxt "STR_HYPH_MISSING" +msgid "Please install the hyphenation package for locale “%1”." +msgstr "" + +#. bJFYS +#: sw/inc/strings.hrc:416 +msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES" +msgid "Track Changes" +msgstr "" + +#. DcXvE +#: sw/inc/strings.hrc:417 +msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL" +msgid "Document contains tracked changes and recording is enabled." +msgstr "" + +#. zxuEu +#: sw/inc/strings.hrc:418 +msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL2" +msgid "Recording of changes is enabled." +msgstr "" + +#. BH7Ud +#: sw/inc/strings.hrc:419 +msgctxt "STR_HIDDEN_CHANGES_DETAIL3" +msgid "Document contains tracked changes." +msgstr "" + +#. 5gsCi +#: sw/inc/strings.hrc:420 +msgctxt "STR_HEADER_FOOTER" +msgid "Header/Footer" +msgstr "" + +#. ytRb2 +#: sw/inc/strings.hrc:421 +msgctxt "STR_FLDREF_FOOTNOTE" +msgid "Footnote" +msgstr "" + +#. ou7iB +#: sw/inc/strings.hrc:422 +msgctxt "STR_FLDREF_ENDNOTE" +msgid "Endnote" +msgstr "" + +#. MEN2d +#. Undo +#: sw/inc/strings.hrc:425 +msgctxt "STR_CANT_UNDO" +msgid "not possible" +msgstr "ممڪن ناهي " + +#. 5GdxN +#: sw/inc/strings.hrc:426 +msgctxt "STR_DELETE_UNDO" +msgid "Delete $1" +msgstr "$1 خارج ڪريو " + +#. i6vB4 +#: sw/inc/strings.hrc:427 +msgctxt "STR_INSERT_UNDO" +msgid "Insert $1" +msgstr "$1 داخل ڪريو " + +#. JESFv +#: sw/inc/strings.hrc:428 +msgctxt "STR_OVR_UNDO" +msgid "Overwrite: $1" +msgstr " مٿان لکو: $1" + +#. FVqpL +#: sw/inc/strings.hrc:429 +msgctxt "STR_SPLITNODE_UNDO" +msgid "New Paragraph" +msgstr "نئون فقرو " + +#. r3iVE +#: sw/inc/strings.hrc:430 +msgctxt "STR_MOVE_UNDO" +msgid "Move" +msgstr "هلايو : $1" + +#. Z2Ft8 +#: sw/inc/strings.hrc:431 +msgctxt "STR_INSATTR_UNDO" +msgid "Apply attributes" +msgstr "لاڳاپو رکندڙ لاڳو ڪريو " + +#. hetuZ +#: sw/inc/strings.hrc:432 +msgctxt "STR_SETFMTCOLL_UNDO" +msgid "Apply Styles: $1" +msgstr "نمونا لاڳو ڪريو: $1" + +#. GokWu +#: sw/inc/strings.hrc:433 +msgctxt "STR_RESET_ATTR_UNDO" +msgid "Reset attributes" +msgstr "لاڳاپو رکندڙ نئين سرسيٽ ڪريو " + +#. mDgEJ +#: sw/inc/strings.hrc:434 +msgctxt "STR_INSFMT_ATTR_UNDO" +msgid "Change style: $1" +msgstr "نموني ۾ تبديل ڪريو: $1" + +#. onBFE +#: sw/inc/strings.hrc:435 +msgctxt "STR_INSERT_DOC_UNDO" +msgid "Insert file" +msgstr "فائل داخل ڪريو " + +#. WCCkF +#: sw/inc/strings.hrc:436 +msgctxt "STR_INSERT_GLOSSARY" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "خودڪار متن داخل ڪريو " + +#. CyNXC +#: sw/inc/strings.hrc:437 +msgctxt "STR_DELBOOKMARK" +msgid "Delete bookmark: $1" +msgstr "نشان زد خارج ڪريو: $1" + +#. 54y8f +#: sw/inc/strings.hrc:438 +msgctxt "STR_INSBOOKMARK" +msgid "Insert bookmark: $1" +msgstr " نشان زد داخل ڪريو: $1" + +#. XHkEY +#: sw/inc/strings.hrc:439 +msgctxt "STR_SORT_TBL" +msgid "Sort table" +msgstr "تختي ڇاٽيو " + +#. gui6q +#: sw/inc/strings.hrc:440 +msgctxt "STR_SORT_TXT" +msgid "Sort text" +msgstr "متن ڇاٽيو " + +#. APAMG +#: sw/inc/strings.hrc:441 +msgctxt "STR_INSTABLE_UNDO" +msgid "Insert table: $1$2$3" +msgstr "تختي داخل ڪريو: $1$2$3" + +#. 4pGhz +#: sw/inc/strings.hrc:442 +msgctxt "STR_TEXTTOTABLE_UNDO" +msgid "Convert text -> table" +msgstr "متن جي -> تختي بدلايو " + +#. h3EH7 +#: sw/inc/strings.hrc:443 +msgctxt "STR_TABLETOTEXT_UNDO" +msgid "Convert table -> text" +msgstr "تختيءَ جو -> متن بدلايو " + +#. uKreq +#: sw/inc/strings.hrc:444 +msgctxt "STR_COPY_UNDO" +msgid "Copy: $1" +msgstr " نقل ڪريو: $1" + +#. BfGaZ +#: sw/inc/strings.hrc:445 +msgctxt "STR_REPLACE_UNDO" +msgid "Replace $1 $2 $3" +msgstr "مَٽيو $1 $2 $3" + +#. GEC4C +#: sw/inc/strings.hrc:446 +msgctxt "STR_INSERT_PAGE_BREAK_UNDO" +msgid "Insert page break" +msgstr "صفحي جو رخنو داخل ڪريو " + +#. mrWg2 +#: sw/inc/strings.hrc:447 +msgctxt "STR_INSERT_COLUMN_BREAK_UNDO" +msgid "Insert column break" +msgstr "ڪالم جو رخنو داخل ڪريو " + +#. MGqRt +#: sw/inc/strings.hrc:448 +msgctxt "STR_INSERT_ENV_UNDO" +msgid "Insert Envelope" +msgstr "لفافو داخل ڪريو " + +#. g8ALR +#: sw/inc/strings.hrc:449 +msgctxt "STR_DRAG_AND_COPY" +msgid "Copy: $1" +msgstr " نقل ڪريو: $1" + +#. qHdLG +#: sw/inc/strings.hrc:450 +msgctxt "STR_DRAG_AND_MOVE" +msgid "Move: $1" +msgstr "هلايو : $1" + +#. xqxPn +#: sw/inc/strings.hrc:451 +msgctxt "STR_INSERT_CHART" +msgid "Insert %PRODUCTNAME Chart" +msgstr "%PRODUCTNAME چارٽ داخل ڪريو " + +#. qWEVG +#: sw/inc/strings.hrc:452 +msgctxt "STR_INSERTFLY" +msgid "Insert frame" +msgstr "فريم داخل ڪريو " + +#. GmqXE +#: sw/inc/strings.hrc:453 +msgctxt "STR_DELETEFLY" +msgid "Delete frame" +msgstr "فريم خارج ڪريو " + +#. z9Eai +#: sw/inc/strings.hrc:454 +msgctxt "STR_AUTOFORMAT" +msgid "AutoFormat" +msgstr "خودڪار رچنا " + +#. E6uaH +#: sw/inc/strings.hrc:455 +msgctxt "STR_TABLEHEADLINE" +msgid "Table heading" +msgstr "تختيءَ جو سرو " + +#. gnndv +#: sw/inc/strings.hrc:456 +msgctxt "STR_REPLACE" +msgid "Replace: $1 $2 $3" +msgstr "مَٽيو: $1 $2 $3" + +#. WwuFC +#: sw/inc/strings.hrc:457 +msgctxt "STR_INSERTSECTION" +msgid "Insert section" +msgstr "چونڊ داخل ڪريو " + +#. 7pzWX +#: sw/inc/strings.hrc:458 +msgctxt "STR_DELETESECTION" +msgid "Delete section" +msgstr "چونڊ خارج ڪريو " + +#. AFkoM +#: sw/inc/strings.hrc:459 +msgctxt "STR_CHANGESECTION" +msgid "Modify section" +msgstr "چونڊ ۾ ڦيرڦار ڪريو " + +#. BY9gB +#: sw/inc/strings.hrc:460 +msgctxt "STR_CHANGEDEFATTR" +msgid "Modify default values" +msgstr "وڪلپ جي غيرموجوگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اپنايل ملهن ۾ " + +#. X7eMx +#: sw/inc/strings.hrc:461 +msgctxt "STR_REPLACE_STYLE" +msgid "Replace style: $1 $2 $3" +msgstr "نمونو مَٽيو: $1 $2 $3" + +#. EXFvJ +#: sw/inc/strings.hrc:462 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DELETE_PAGE_BREAK" +msgid "Delete page break" +msgstr "صفحي جا رخنا خارج ڪريو" + +#. kHVr9 +#: sw/inc/strings.hrc:463 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TEXT_CORRECTION" +msgid "Text Correction" +msgstr "جاچ جو سنٻنڌ" + +#. VfBBy +#: sw/inc/strings.hrc:464 +msgctxt "STR_OUTLINE_LR" +msgid "Promote/demote outline level" +msgstr "" + +#. Mmk22 +#: sw/inc/strings.hrc:465 +msgctxt "STR_OUTLINE_UD" +msgid "Move chapter up/down" +msgstr "" + +#. 3UGKP +#: sw/inc/strings.hrc:466 +msgctxt "STR_OUTLINE_EDIT" +msgid "Modify outline" +msgstr "" + +#. RjcRH +#: sw/inc/strings.hrc:467 +msgctxt "STR_INSNUM" +msgid "Insert numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ داخل ڪريو " + +#. RdWjx +#: sw/inc/strings.hrc:468 +msgctxt "STR_NUMUP" +msgid "Demote list level" +msgstr "" + +#. VpBDP +#: sw/inc/strings.hrc:469 +msgctxt "STR_NUMDOWN" +msgid "Promote list level" +msgstr "" + +#. FGciC +#: sw/inc/strings.hrc:470 +msgctxt "STR_MOVENUM" +msgid "Move paragraphs" +msgstr "فقرا هلايو " + +#. WdMCK +#: sw/inc/strings.hrc:471 +msgctxt "STR_INSERTDRAW" +msgid "Insert drawing object: $1" +msgstr "نقش جي شئہ داخل ڪريو: $1" + +#. ErB3W +#: sw/inc/strings.hrc:472 +msgctxt "STR_NUMORNONUM" +msgid "Number On/Off" +msgstr "نمبر شروع/ بند " + +#. rEZvN +#: sw/inc/strings.hrc:473 +msgctxt "STR_INC_LEFTMARGIN" +msgid "Increase Indent" +msgstr "ڏندو وڌايو " + +#. aJxcG +#: sw/inc/strings.hrc:474 +msgctxt "STR_DEC_LEFTMARGIN" +msgid "Decrease indent" +msgstr "ڏندو گهٽايو " + +#. 4GP7c +#: sw/inc/strings.hrc:475 +msgctxt "STR_INSERTLABEL" +msgid "Insert caption: $1" +msgstr "سرو داخل ڪريو: $1" + +#. GGFM8 +#: sw/inc/strings.hrc:476 +msgctxt "STR_SETNUMRULESTART" +msgid "Restart numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ نئين سر شروع ڪريو " + +#. pHfp7 +#: sw/inc/strings.hrc:477 +msgctxt "STR_CHANGEFTN" +msgid "Modify footnote" +msgstr "صفحي هيٺان ڏنل شرح ۾ ڦيرڦار ڪريو " + +#. Knr9y +#: sw/inc/strings.hrc:478 +msgctxt "STR_ACCEPT_REDLINE" +msgid "Accept change: $1" +msgstr "تبديل قبول ڪريو: $1" + +#. jAvjr +#: sw/inc/strings.hrc:479 +msgctxt "STR_REJECT_REDLINE" +msgid "Reject change: $1" +msgstr "تبديل رد ڪريو: $1" + +#. uCGqy +#: sw/inc/strings.hrc:480 +msgctxt "STR_SPLIT_TABLE" +msgid "Split Table" +msgstr "تختي ٽوڙي ڌار ڪريو " + +#. TJCZ8 +#: sw/inc/strings.hrc:481 +msgctxt "STR_DONTEXPAND" +msgid "Stop attribute" +msgstr "لاڳاپو رکندڙ روڪيو " + +#. qyCiy +#: sw/inc/strings.hrc:482 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTOCORRECT" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "خودڪار صحيح " + +#. f4Jfr +#: sw/inc/strings.hrc:483 +msgctxt "STR_MERGE_TABLE" +msgid "Merge table" +msgstr "تختي جزب ڪريو " + +#. BLcCC +#: sw/inc/strings.hrc:484 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TRANSLITERATE" +msgid "Change Case" +msgstr "حالت بدليو" + +#. BTGyD +#: sw/inc/strings.hrc:485 +msgctxt "STR_DELNUM" +msgid "Delete numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ خارج ڪريو " + +#. TMvTD +#: sw/inc/strings.hrc:486 +msgctxt "STR_DRAWUNDO" +msgid "Drawing objects: $1" +msgstr "نقش جون شيون: $1" + +#. FG7rN +#: sw/inc/strings.hrc:487 +msgctxt "STR_DRAWGROUP" +msgid "Group draw objects" +msgstr "نقش جون شيون گروپ ۾ رکو " + +#. xZqoJ +#: sw/inc/strings.hrc:488 +msgctxt "STR_DRAWUNGROUP" +msgid "Ungroup drawing objects" +msgstr "نقش جي شين جو گروپ ٽوڙيو " + +#. FA3Vo +#: sw/inc/strings.hrc:489 +msgctxt "STR_DRAWDELETE" +msgid "Delete drawing objects" +msgstr "نقش جو شيون خارج ڪريو " + +#. MbJSs +#: sw/inc/strings.hrc:490 +msgctxt "STR_REREAD" +msgid "Replace Image" +msgstr "" + +#. 6GmVr +#: sw/inc/strings.hrc:491 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DELGRF" +msgid "Delete Image" +msgstr "فريم خارج ڪريو " + +#. PAmBF +#: sw/inc/strings.hrc:492 +msgctxt "STR_TABLE_ATTR" +msgid "Apply table attributes" +msgstr "تختيءَ جا لاڳاپو رکندڙ لاڳو ڪريو " + +#. GA8gF +#: sw/inc/strings.hrc:493 +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_AUTOFMT" +msgid "AutoFormat Table" +msgstr "خودڪار رچنا جي تختي " + +#. AAPTL +#: sw/inc/strings.hrc:494 +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSCOL" +msgid "Insert Column" +msgstr "ڪالم داخل ڪريو " + +#. tA7ss +#: sw/inc/strings.hrc:495 +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_INSROW" +msgid "Insert Row" +msgstr "قطار داخل ڪريو " + +#. LAzxr +#: sw/inc/strings.hrc:496 +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELBOX" +msgid "Delete row/column" +msgstr "قطار/ڪالم خارج ڪريو " + +#. yFDYp +#: sw/inc/strings.hrc:497 +msgctxt "STR_UNDO_COL_DELETE" +msgid "Delete column" +msgstr "ڪالم خارج ڪريو " + +#. 9SF9L +#: sw/inc/strings.hrc:498 +msgctxt "STR_UNDO_ROW_DELETE" +msgid "Delete row" +msgstr "قطار خارج ڪريو " + +#. FnLC7 +#: sw/inc/strings.hrc:499 +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_SPLIT" +msgid "Split Cells" +msgstr "خانا ٽوڙي ڌار ڪريو " + +#. 3Em7B +#: sw/inc/strings.hrc:500 +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_MERGE" +msgid "Merge Cells" +msgstr "خانا جزب ڪريو " + +#. 3VVmF +#: sw/inc/strings.hrc:501 +msgctxt "STR_TABLE_NUMFORMAT" +msgid "Format cell" +msgstr "خاني جي رچنا ڪريو " + +#. UbSKw +#: sw/inc/strings.hrc:502 +msgctxt "STR_INSERT_TOX" +msgid "Insert index/table" +msgstr "فهرست/تختي داخل ڪريو " + +#. szpbj +#: sw/inc/strings.hrc:503 +msgctxt "STR_CLEAR_TOX_RANGE" +msgid "Remove index/table" +msgstr "فهرست/ تختي ڪڍي ڇڏيو " + +#. cN5DN +#: sw/inc/strings.hrc:504 +msgctxt "STR_TABLE_TBLCPYTBL" +msgid "Copy table" +msgstr "تختيءَ جي نقل ڪريو " + +#. eUFgx +#: sw/inc/strings.hrc:505 +msgctxt "STR_TABLE_CPYTBL" +msgid "Copy table" +msgstr "تختيءَ جي نقل ڪريو " + +#. TC6mz +#: sw/inc/strings.hrc:506 +msgctxt "STR_INS_FROM_SHADOWCRSR" +msgid "Set cursor" +msgstr "ڪرسر سيٽ ڪريو " + +#. 4GStA +#: sw/inc/strings.hrc:507 +msgctxt "STR_UNDO_CHAIN" +msgid "Link frames" +msgstr "" + +#. XV4Ap +#: sw/inc/strings.hrc:508 +msgctxt "STR_UNDO_UNCHAIN" +msgid "Unlink frames" +msgstr "" + +#. vUJG9 +#: sw/inc/strings.hrc:509 +msgctxt "STR_UNDO_FTNINFO" +msgid "Modify footnote options" +msgstr "صفحي هيٺان ڏنل وڪلپن ۾ ڦيرڦار ڪريو " + +#. AgREs +#: sw/inc/strings.hrc:510 +msgctxt "STR_UNDO_COMPAREDOC" +msgid "Compare Document" +msgstr "دستاويز ڀٽيو " + +#. kZATW +#: sw/inc/strings.hrc:511 +msgctxt "STR_UNDO_SETFLYFRMFMT" +msgid "Apply frame style: $1" +msgstr "فريم جو نمونو لاڳو ڪريو: $1" + +#. 4Ae2X +#: sw/inc/strings.hrc:512 +msgctxt "STR_UNDO_SETRUBYATTR" +msgid "Ruby Setting" +msgstr "روبي طئہ ڪيل ترتيب " + +#. J4AUR +#: sw/inc/strings.hrc:513 +msgctxt "STR_INSERT_FOOTNOTE" +msgid "Insert footnote" +msgstr "صفحي هيٺان ڏنل شرح داخل ڪريو " + +#. RMgFD +#: sw/inc/strings.hrc:514 +msgctxt "STR_INSERT_URLBTN" +msgid "insert URL button" +msgstr "URL بٽڻ داخل ڪريو " + +#. UKN7k +#: sw/inc/strings.hrc:515 +msgctxt "STR_INSERT_URLTXT" +msgid "Insert Hyperlink" +msgstr "هائپرلنڪ داخل ڪريو " + +#. 9odT8 +#: sw/inc/strings.hrc:516 +msgctxt "STR_DELETE_INVISIBLECNTNT" +msgid "remove invisible content" +msgstr "نظر نہ ايندڙ موضوع ڪڍي ڇڏيو " + +#. e6U2R +#: sw/inc/strings.hrc:517 +msgctxt "STR_TOXCHANGE" +msgid "Table/index changed" +msgstr "تختيءَ/فهرست ۾ تبديل ڪئي ويئي " + +#. JpGh6 +#: sw/inc/strings.hrc:518 +msgctxt "STR_START_QUOTE" +msgid "“" +msgstr "" + +#. kZoAG +#: sw/inc/strings.hrc:519 +msgctxt "STR_END_QUOTE" +msgid "”" +msgstr "" + +#. wNZDq +#: sw/inc/strings.hrc:520 +msgctxt "STR_LDOTS" +msgid "..." +msgstr "..." + +#. yiQgo +#: sw/inc/strings.hrc:521 +msgctxt "STR_MULTISEL" +msgid "multiple selection" +msgstr "ٻهوقسمي چونڊ " + +#. qFESB +#: sw/inc/strings.hrc:522 +msgctxt "STR_TYPING_UNDO" +msgid "Typing: $1" +msgstr "ٽائيپ ڪرڻ: $1" + +#. A6HSG +#: sw/inc/strings.hrc:523 +msgctxt "STR_PASTE_CLIPBOARD_UNDO" +msgid "Paste clipboard" +msgstr "ڪلپبورڊ چنبڙايو " + +#. mfDMF +#: sw/inc/strings.hrc:524 +msgctxt "STR_YIELDS" +msgid "→" +msgstr "" + +#. wNRhZ +#: sw/inc/strings.hrc:525 +msgctxt "STR_OCCURRENCES_OF" +msgid "occurrences of" +msgstr "جا واقعا " + +#. hHUZi +#: sw/inc/strings.hrc:526 +msgctxt "STR_UNDO_TABS" +msgid "One tab" +msgid_plural "$1 tabs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. eP6mC +#: sw/inc/strings.hrc:527 +msgctxt "STR_UNDO_NLS" +msgid "One line break" +msgid_plural "$1 line breaks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. yS3nP +#: sw/inc/strings.hrc:528 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEBREAKS" +msgid "page break" +msgstr "صفحي ۾ رخنو " + +#. Q4YVg +#: sw/inc/strings.hrc:529 +msgctxt "STR_UNDO_COLBRKS" +msgid "column break" +msgstr "ڪالم ۾ رخنو " + +#. L6qva +#: sw/inc/strings.hrc:530 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_INSERT" +msgid "Insert $1" +msgstr "$1 داخل ڪريو " + +#. i8ZQo +#: sw/inc/strings.hrc:531 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_DELETE" +msgid "Delete $1" +msgstr "$1 خارج ڪريو " + +#. 5KECk +#: sw/inc/strings.hrc:532 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FORMAT" +msgid "Attributes changed" +msgstr "لاڳاپو رکندڙن ۾ تبديل ڪئي ويئي " + +#. N7CUk +#: sw/inc/strings.hrc:533 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE" +msgid "Table changed" +msgstr "تختي بدلجي ٿي" + +#. DCGPF +#: sw/inc/strings.hrc:534 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_FMTCOLL" +msgid "Style changed" +msgstr "تختي بدلجي ٿي" + +#. p77WZ +#: sw/inc/strings.hrc:535 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" +msgid "Paragraph formatting changed" +msgstr "" + +#. nehrq +#: sw/inc/strings.hrc:536 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" +msgid "Insert Row" +msgstr "قطار داخل ڪريو " + +#. Ud4qT +#: sw/inc/strings.hrc:537 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" +msgid "Delete Row" +msgstr "قطار خارج ڪريو " + +#. GvxsC +#: sw/inc/strings.hrc:538 +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" +msgid "Insert Cell" +msgstr "خانو داخل ڪريو" + +#. ZMrVY +#: sw/inc/strings.hrc:539 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" +msgid "Delete Cell" +msgstr "خانا خارج ڪريو" + +#. DqprY +#: sw/inc/strings.hrc:540 +msgctxt "STR_N_REDLINES" +msgid "$1 changes" +msgstr "$1 تبديليون " + +#. ve5ZA +#: sw/inc/strings.hrc:541 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC" +msgid "Change page style: $1" +msgstr "صفحي جي نموني ۾ تبديل ڪريو: $1" + +#. RDkdy +#: sw/inc/strings.hrc:542 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_CREATE" +msgid "Create page style: $1" +msgstr "صفحي جو نمونو خلقيو: $1" + +#. tBVzV +#: sw/inc/strings.hrc:543 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_DELETE" +msgid "Delete page style: $1" +msgstr "صفحي جو نمونو خارج ڪريو: $1" + +#. wzjRB +#: sw/inc/strings.hrc:544 +msgctxt "STR_UNDO_PAGEDESC_RENAME" +msgid "Rename page style: $1 $2 $3" +msgstr "صفحي جي نموني جو نئين سر نالو ڏيو: $1 $2 $3" + +#. UcTVv +#: sw/inc/strings.hrc:545 +msgctxt "STR_UNDO_HEADER_FOOTER" +msgid "Header/footer changed" +msgstr "مٿان شرح/هيٺيان شرح بدلائي ويئي " + +#. tGyeC +#: sw/inc/strings.hrc:546 +msgctxt "STR_UNDO_FIELD" +msgid "Field changed" +msgstr "کيتر بدلايو ويو " + +#. xh3dq +#: sw/inc/strings.hrc:547 +msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_CREATE" +msgid "Create paragraph style: $1" +msgstr "فقري جو نمونو خلقيو: $1" + +#. aRf6Z +#: sw/inc/strings.hrc:548 +msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_DELETE" +msgid "Delete paragraph style: $1" +msgstr "فقري جو نمونو خارج ڪريو: $1" + +#. DtD6w +#: sw/inc/strings.hrc:549 +msgctxt "STR_UNDO_TXTFMTCOL_RENAME" +msgid "Rename paragraph style: $1 $2 $3" +msgstr "فقري جي نموني جي نئين سر نالو ڏيو: $1 $2 $3" + +#. J2FcF +#: sw/inc/strings.hrc:550 +msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_CREATE" +msgid "Create character style: $1" +msgstr "اکر جو نمونو خلقيو: $1" + +#. FjT56 +#: sw/inc/strings.hrc:551 +msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_DELETE" +msgid "Delete character style: $1" +msgstr "اکر جو نمونو خلقيو : $1" + +#. mT2GJ +#: sw/inc/strings.hrc:552 +msgctxt "STR_UNDO_CHARFMT_RENAME" +msgid "Rename character style: $1 $2 $3" +msgstr "اکر جي نموني جو نئين سر نالو ڏيو : $1 $2 $3" + +#. AvK4p +#: sw/inc/strings.hrc:553 +msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_CREATE" +msgid "Create frame style: $1" +msgstr "نمبر ڏيڻ جو نمونو خلقيو : $1" + +#. zHLcd +#: sw/inc/strings.hrc:554 +msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_DELETE" +msgid "Delete frame style: $1" +msgstr "نمبر ڏيل جو نمونو خارج ڪريو: $1" + +#. BUdbD +#: sw/inc/strings.hrc:555 +msgctxt "STR_UNDO_FRMFMT_RENAME" +msgid "Rename frame style: $1 $2 $3" +msgstr "फ्रेम शैली का नाम बदलें: $1 $2 $3" + +#. GG9BH +#: sw/inc/strings.hrc:556 +msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_CREATE" +msgid "Create numbering style: $1" +msgstr "نمبر ڏيل جو نمونو خارج ڪريو: $1" + +#. zYZW8 +#: sw/inc/strings.hrc:557 +msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_DELETE" +msgid "Delete numbering style: $1" +msgstr "نمبر ڏيڻ جي نموني جو نئين سِرِ نالو ڏيو: $1" + +#. QhDFe +#: sw/inc/strings.hrc:558 +msgctxt "STR_UNDO_NUMRULE_RENAME" +msgid "Rename numbering style: $1 $2 $3" +msgstr "نمبر ڏيڻ جي نموني جو نئين سِرِ نالو ڏيو: $1 $2 $3" + +#. oWrh9 +#: sw/inc/strings.hrc:559 +msgctxt "STR_UNDO_BOOKMARK_RENAME" +msgid "Rename bookmark: $1 $2 $3" +msgstr "نشان زد جو نئين سر نالو ڏيو: $1 $2 $3" + +#. WTcEw +#: sw/inc/strings.hrc:560 +msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT" +msgid "Insert index entry" +msgstr "فهرست جي داخلا داخل ڪريو " + +#. fbidx +#: sw/inc/strings.hrc:561 +msgctxt "STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE" +msgid "Delete index entry" +msgstr "فهرست جي داخل خارج ڪريو" + +#. WCDy7 +#: sw/inc/strings.hrc:562 +msgctxt "STR_FIELD" +msgid "field" +msgstr "کيتر " + +#. aC9iU +#: sw/inc/strings.hrc:563 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_TEXTBOX" +msgid "text box" +msgstr "" + +#. yNjem +#. undo: STR_PARAGRAPHS, string.text +#: sw/inc/strings.hrc:565 +msgctxt "STR_PARAGRAPHS" +msgid "Paragraphs" +msgstr "فقرا" + +#. 9fb4z +#: sw/inc/strings.hrc:566 +msgctxt "STR_FRAME" +msgid "frame" +msgstr "فريم " + +#. gfjHA +#: sw/inc/strings.hrc:567 +msgctxt "STR_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "" + +#. db5Tg +#: sw/inc/strings.hrc:568 +msgctxt "STR_MATH_FORMULA" +msgid "formula" +msgstr "نسخو" + +#. BirkF +#: sw/inc/strings.hrc:569 +msgctxt "STR_CHART" +msgid "chart" +msgstr "چارٽ" + +#. YxCuu +#: sw/inc/strings.hrc:570 +msgctxt "STR_NOTE" +msgid "comment" +msgstr "ٽپڻي" + +#. CKqsU +#: sw/inc/strings.hrc:571 +msgctxt "STR_REFERENCE" +msgid "cross-reference" +msgstr "प्रति संदर्भ" + +#. q9BGR +#: sw/inc/strings.hrc:572 +msgctxt "STR_SCRIPT" +msgid "script" +msgstr "لپي " + +#. o6FWi +#: sw/inc/strings.hrc:573 +msgctxt "STR_AUTHORITY_ENTRY" +msgid "bibliography entry" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت داخل ڪريو" + +#. qbRLG +#: sw/inc/strings.hrc:574 +msgctxt "STR_SPECIALCHAR" +msgid "special character" +msgstr "خاص اکرُ" + +#. qJd8G +#: sw/inc/strings.hrc:575 +msgctxt "STR_FOOTNOTE" +msgid "footnote" +msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح" + +#. bKvaD +#: sw/inc/strings.hrc:576 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GRAPHIC" +msgid "image" +msgstr "عڪس" + +#. J7CgG +#: sw/inc/strings.hrc:577 +msgctxt "STR_DRAWING_OBJECTS" +msgid "drawing object(s)" +msgstr "نقش جي شئہ (شيون)" + +#. rYPFG +#: sw/inc/strings.hrc:578 +msgctxt "STR_TABLE_NAME" +msgid "table: $1$2$3" +msgstr "تختي: $1$2$3" + +#. AtWxA +#: sw/inc/strings.hrc:579 +msgctxt "STR_CHAPTERS" +msgid "chapter" +msgid_plural "chapters" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. 2JCL2 +#: sw/inc/strings.hrc:580 +msgctxt "STR_PARAGRAPH_UNDO" +msgid "paragraph" +msgstr "فقرو" + +#. DvnGA +#: sw/inc/strings.hrc:581 +msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGN_UNDO" +msgid "Paragraph sign" +msgstr "" + +#. oL9GG +#: sw/inc/strings.hrc:582 +msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE" +msgid "Change object title of $1" +msgstr "$1 جي شئە جو عنوان بدلايو" + +#. 3Cv7E +#: sw/inc/strings.hrc:583 +msgctxt "STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRIPTION" +msgid "Change object description of $1" +msgstr "" + +#. rWw8U +#: sw/inc/strings.hrc:584 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_CREATE" +msgid "Create table style: $1" +msgstr "صفحي جو نمونو خلقيو: $1" + +#. jGxgy +#: sw/inc/strings.hrc:585 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_DELETE" +msgid "Delete table style: $1" +msgstr "صفحي جو نمونو خارج ڪريو: $1" + +#. 6NWP3 +#: sw/inc/strings.hrc:586 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TBLSTYLE_UPDATE" +msgid "Update table style: $1" +msgstr "صفحي جو نمونو خلقيو: $1" + +#. JegfU +#: sw/inc/strings.hrc:587 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UNDO_TABLE_DELETE" +msgid "Delete table" +msgstr "صفحو خارج ڪريو " + +#. KSMpJ +#: sw/inc/strings.hrc:588 +msgctxt "STR_UNDO_INSERT_FORM_FIELD" +msgid "Insert form field" +msgstr "" + +#. 2zJmG +#: sw/inc/strings.hrc:589 +msgctxt "STR_DROP_DOWN_FIELD_ITEM_LIMIT" +msgid "You can specify maximum of 25 items for a drop-down form field." +msgstr "" + +#. CUXeF +#: sw/inc/strings.hrc:591 +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_NAME" +msgid "Document view" +msgstr "دستاويز جو منظر " + +#. FrBrC +#: sw/inc/strings.hrc:592 +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_DESC" +msgid "Document view" +msgstr "دستاويز جو منظر " + +#. BCEgS +#: sw/inc/strings.hrc:593 +msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_NAME" +msgid "Header $(ARG1)" +msgstr "سرو $(ARG1)" + +#. zKdDR +#: sw/inc/strings.hrc:594 +msgctxt "STR_ACCESS_HEADER_DESC" +msgid "Header page $(ARG1)" +msgstr "سري جو صفحو $(ARG1)" + +#. NhFrV +#: sw/inc/strings.hrc:595 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_NAME" +msgid "Footer $(ARG1)" +msgstr "هيٺان شرح $(ARG1)" + +#. 6GJNd +#: sw/inc/strings.hrc:596 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTER_DESC" +msgid "Footer page $(ARG1)" +msgstr "هيٺان شرح جو صفحو $(ARG1)" + +#. VGUwW +#: sw/inc/strings.hrc:597 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_NAME" +msgid "Footnote $(ARG1)" +msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻي $(ARG1) " + +#. a7XMU +#: sw/inc/strings.hrc:598 +msgctxt "STR_ACCESS_FOOTNOTE_DESC" +msgid "Footnote $(ARG1)" +msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻي $(ARG1) " + +#. 3ExiP +#: sw/inc/strings.hrc:599 +msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_NAME" +msgid "Endnote $(ARG1)" +msgstr "آخري ٽپڻي " + +#. 8XdTm +#: sw/inc/strings.hrc:600 +msgctxt "STR_ACCESS_ENDNOTE_DESC" +msgid "Endnote $(ARG1)" +msgstr "آخري ٽپڻي " + +#. 4sTZN +#: sw/inc/strings.hrc:601 +msgctxt "STR_ACCESS_TABLE_DESC" +msgid "$(ARG1) on page $(ARG2)" +msgstr "$(ARG1) $(ARG2) صفحي تي " + +#. Z5Uy9 +#: sw/inc/strings.hrc:602 +msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_NAME" +msgid "Page $(ARG1)" +msgstr "صفحو $(ARG1)" + +#. CWroT +#: sw/inc/strings.hrc:603 +msgctxt "STR_ACCESS_PAGE_DESC" +msgid "Page: $(ARG1)" +msgstr "صفحو: $(ARG1)" + +#. iwfxM +#: sw/inc/strings.hrc:604 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME" +msgid "Author" +msgstr "ليکڪ " + +#. sff9t +#: sw/inc/strings.hrc:605 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_DATE_NAME" +msgid "Date" +msgstr "تاريخ " + +#. VScXC +#: sw/inc/strings.hrc:606 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_RESOLVED_NAME" +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#. JtzA4 +#: sw/inc/strings.hrc:607 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_NAME" +msgid "Actions" +msgstr "حصا" + +#. cHWqM +#: sw/inc/strings.hrc:608 +msgctxt "STR_ACCESS_ANNOTATION_BUTTON_DESC" +msgid "Activate this button to open a list of actions which can be performed on this comment and other comments" +msgstr "ڪاررواين جي ياداشت کولڻ لاءِ هي بٽڻ متحرڪ ڪريو جيڪو هن ٽپڻيءَ ۽ ٻين ٽپڻين تي ڪم ڪري سگهي۔" + +#. 9YxaB +#: sw/inc/strings.hrc:609 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_NAME" +msgid "Document preview" +msgstr "دستاويز جو منظر" + +#. eYFFo +#: sw/inc/strings.hrc:610 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_PREVIEW_DOC_SUFFIX" +msgid "(Preview mode)" +msgstr "(اڳ منظر ڍنگ)" + +#. Fp7Hn +#: sw/inc/strings.hrc:611 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING" +msgid "%PRODUCTNAME Document" +msgstr "%PRODUCTNAME دستاويز" + +#. CsQKH +#: sw/inc/strings.hrc:613 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COMCORE_READERROR" +msgid "Read Error" +msgstr "پڙهڻ جي چوڪ " + +#. ztbVu +#: sw/inc/strings.hrc:614 +msgctxt "STR_COMCORE_CANT_SHOW" +msgid "Image cannot be displayed." +msgstr "" + +#. iJsFt +#: sw/inc/strings.hrc:615 +msgctxt "STR_ERROR_CLPBRD_READ" +msgid "Error reading from the clipboard." +msgstr "ڪلپ بورڊ مان پڙهڻ وقت چوڪ " + +#. bXZQD +#: sw/inc/strings.hrc:617 +msgctxt "STR_COLUMN_BREAK" +msgid "Manual Column Break" +msgstr "" + +#. 7DzNG +#: sw/inc/strings.hrc:619 +msgctxt "STR_CHART2_ROW_LABEL_TEXT" +msgid "Row %ROWNUMBER" +msgstr "قطار %ROWNUMBER" + +#. GYFVF +#: sw/inc/strings.hrc:620 +msgctxt "STR_CHART2_COL_LABEL_TEXT" +msgid "Column %COLUMNLETTER" +msgstr "ڪالم %COLUMNLETTER" + +#. GGS2b +#: sw/inc/strings.hrc:621 +#, fuzzy +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CHARACTER" +msgid "Character" +msgstr "اکرَ:" + +#. KBw5e +#: sw/inc/strings.hrc:622 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph" +msgstr "فقرو" + +#. ERH8o +#: sw/inc/strings.hrc:623 +#, fuzzy +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "فريمُ" + +#. Cqjn8 +#: sw/inc/strings.hrc:624 +#, fuzzy +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_PAGE" +msgid "Pages" +msgstr "صفحا" + +#. FFZEr +#: sw/inc/strings.hrc:625 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_NUMBERING" +msgid "List" +msgstr "" + +#. NydLs +#: sw/inc/strings.hrc:626 +#, fuzzy +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "تختي" + +#. XUhuM +#: sw/inc/strings.hrc:627 +msgctxt "STR_STYLE_FAMILY_CELL" +msgid "Cell" +msgstr "خانو" + +#. DRqDZ +#: sw/inc/strings.hrc:629 +msgctxt "ST_SCRIPT_ASIAN" +msgid "Asian" +msgstr "ايشيائي" + +#. owFtq +#: sw/inc/strings.hrc:630 +msgctxt "ST_SCRIPT_CTL" +msgid "CTL" +msgstr "CTL" + +#. ap5iF +#: sw/inc/strings.hrc:631 +msgctxt "ST_SCRIPT_WESTERN" +msgid "Western" +msgstr "مغربي" + +#. HD64i +#: sw/inc/strings.hrc:632 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRODUCTNAME" +msgid "%PRODUCTNAME %s" +msgstr "%PRODUCTNAME API" + +#. q6egu +#: sw/inc/strings.hrc:633 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_CONTENTS" +msgid "Contents" +msgstr "موضوع " + +#. Ka4fM +#: sw/inc/strings.hrc:634 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGE_BACKGROUND" +msgid "Page ba~ckground" +msgstr "پس منظر " + +#. YPEEH +#: sw/inc/strings.hrc:635 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PICTURES" +msgid "~Images and other graphic objects" +msgstr "" + +#. L6GSj +#: sw/inc/strings.hrc:636 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_HIDDEN" +msgid "Hidden te~xt" +msgstr "لڪل متن (~x)" + +#. pXiRN +#: sw/inc/strings.hrc:637 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_TEXT_PLACEHOLDERS" +msgid "~Text placeholders" +msgstr "متن جي جاءِ جهليندڙ (~T)" + +#. JBWVd +#: sw/inc/strings.hrc:638 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_FORM_CONTROLS" +msgid "Form control~s" +msgstr "ضابطو (~s)" + +#. X8Bfu +#: sw/inc/strings.hrc:639 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COLOR" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. kQDcq +#: sw/inc/strings.hrc:640 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLACK" +msgid "Print text in blac~k" +msgstr "ڪارو ڇاپيو (~k)" + +#. DEELn +#: sw/inc/strings.hrc:641 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PAGES_TEXT" +msgid "Pages:" +msgstr "" + +#. uddbB +#: sw/inc/strings.hrc:642 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINT_BLANK" +msgid "Print ~automatically inserted blank pages" +msgstr "داخل ڪيل صفحا خودڪار نموني ڇاپيو (~a)" + +#. MTJt2 +#: sw/inc/strings.hrc:643 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_ONLY_PAPER" +msgid "~Use only paper tray from printer preferences" +msgstr "پرنٽر جي ترجيحن مان فقط ڪاغذن جي ٽري اِستعمال ڪريو (~U)" + +#. 4uBam +#: sw/inc/strings.hrc:644 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_NONE" +msgid "None (document only)" +msgstr "ڪجهە بە نە (فقط دستاويز)" + +#. pbQtA +#: sw/inc/strings.hrc:645 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS_ONLY" +msgid "Comments only" +msgstr "فقط ٽپڻيون" + +#. sVnbD +#: sw/inc/strings.hrc:646 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_END" +msgid "Place at end of document" +msgstr "دستاويز جي پڇاڙيءَ ۾ رکو" + +#. D4BXH +#: sw/inc/strings.hrc:647 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_PAGE" +msgid "Place at end of page" +msgstr "صفحي جي پڇاڙيءَ ۾ رکو" + +#. 6rzab +#: sw/inc/strings.hrc:648 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_COMMENTS" +msgid "~Comments" +msgstr "ٽپڻيون (~N)" + +#. cnqLU +#: sw/inc/strings.hrc:649 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_BROCHURE" +msgid "Broch~ure" +msgstr "بروشر (~u)" + +#. t6drz +#: sw/inc/strings.hrc:650 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_LEFT_SCRIPT" +msgid "Left-to-right script" +msgstr "کاٻي-کان-ساڄي لپي" + +#. QgmxB +#: sw/inc/strings.hrc:651 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_RIGHT_SCRIPT" +msgid "Right-to-left script" +msgstr "ساڄي کان کاٻي لپي" + +#. t4Cm7 +#: sw/inc/strings.hrc:652 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTALLPAGES" +msgid "~All Pages" +msgstr "" + +#. ZDRM2 +#: sw/inc/strings.hrc:653 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTPAGES" +msgid "Pa~ges:" +msgstr "" + +#. rajyx +#: sw/inc/strings.hrc:654 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PRINTSELECTION" +msgid "~Selection" +msgstr "" + +#. 9EXcV +#: sw/inc/strings.hrc:655 +msgctxt "STR_PRINTOPTUI_PLACE_MARGINS" +msgid "Place in margins" +msgstr "" + +#. NGQw3 +#: sw/inc/strings.hrc:657 +msgctxt "STR_FORMULA_CALC" +msgid "Functions" +msgstr "ڪاريە" + +#. D3RCG +#: sw/inc/strings.hrc:658 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FORMULA_CANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "رد ڪريو" + +#. 3Tg3C +#: sw/inc/strings.hrc:659 +msgctxt "STR_FORMULA_APPLY" +msgid "Apply" +msgstr "لاڳو ڪريو" + +#. UDkFb +#: sw/inc/strings.hrc:660 +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TOOLBAR" +msgid "Formula Tool Bar" +msgstr "" + +#. Z3CB5 +#: sw/inc/strings.hrc:661 +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TYPE" +msgid "Formula Type" +msgstr "" + +#. 3CCa7 +#: sw/inc/strings.hrc:662 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACCESS_FORMULA_TEXT" +msgid "Formula Text" +msgstr "نسخي جو متن (~F)" + +#. FXNer +#: sw/inc/strings.hrc:664 +msgctxt "STR_ACCESS_TL_GLOBAL" +msgid "Global View" +msgstr "" + +#. aeeRP +#: sw/inc/strings.hrc:665 +msgctxt "STR_ACCESS_TL_CONTENT" +msgid "Content Navigation View" +msgstr "" + +#. UAExA +#: sw/inc/strings.hrc:666 +#, fuzzy +msgctxt "STR_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline Level" +msgstr "اوپريکا جي سطح" + +#. yERK6 +#: sw/inc/strings.hrc:667 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DRAGMODE" +msgid "Drag Mode" +msgstr "شڪل کي ڇڪيو" + +#. PAB4k +#: sw/inc/strings.hrc:668 +msgctxt "STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" +msgid "Send Outline to Clipboard" +msgstr "" + +#. b5tPU +#: sw/inc/strings.hrc:669 +msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING" +msgid "Outline Tracking" +msgstr "" + +#. qzXwn +#: sw/inc/strings.hrc:670 +msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_DEFAULT" +msgid "Default" +msgstr "" + +#. HGDgJ +#: sw/inc/strings.hrc:671 +msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_FOCUS" +msgid "Focus" +msgstr "" + +#. BYRpF +#: sw/inc/strings.hrc:672 +msgctxt "STR_OUTLINE_TRACKING_OFF" +msgid "Off" +msgstr "" + +#. NGgt3 +#: sw/inc/strings.hrc:673 +msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" +msgid "Click to toggle outline folding" +msgstr "" + +#. 44jEc +#: sw/inc/strings.hrc:674 +msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" +msgid "right-click to include sub levels" +msgstr "" + +#. mnZA9 +#: sw/inc/strings.hrc:675 +msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY" +msgid "Click to toggle outline folding" +msgstr "" + +#. rkD8H +#: sw/inc/strings.hrc:676 +msgctxt "STR_CLICK_OUTLINE_CONTENT_TOGGLE_VISIBILITY_EXT" +msgid "right-click to include sub levels" +msgstr "" + +#. oBH6y +#: sw/inc/strings.hrc:677 +msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_TOGGLE" +msgid "Toggle" +msgstr "" + +#. YBDFD +#: sw/inc/strings.hrc:678 +msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_SHOW_ALL" +msgid "Unfold All" +msgstr "" + +#. Cj4js +#: sw/inc/strings.hrc:679 +msgctxt "STR_OUTLINE_CONTENT_VISIBILITY_HIDE_ALL" +msgid "Fold All" +msgstr "" + +#. 9Fipd +#: sw/inc/strings.hrc:681 +msgctxt "STR_EXPANDALL" +msgid "Expand All" +msgstr "" + +#. FxGVt +#: sw/inc/strings.hrc:682 +msgctxt "STR_COLLAPSEALL" +msgid "Collapse All" +msgstr "" + +#. xvSRm +#: sw/inc/strings.hrc:683 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HYPERLINK" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "هائپرلنڪ داخل ڪريو " + +#. sdfGe +#: sw/inc/strings.hrc:684 +msgctxt "STR_LINK_REGION" +msgid "Insert as Link" +msgstr "ڪڙيءَ جيان داخل ڪريو" + +#. Suaiz +#: sw/inc/strings.hrc:685 +msgctxt "STR_COPY_REGION" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "ڪاپيءَ جيان داخل ڪريو" + +#. VgdhT +#: sw/inc/strings.hrc:686 +msgctxt "STR_DISPLAY" +msgid "Display" +msgstr "ڏيکاريو" + +#. 3VXp5 +#: sw/inc/strings.hrc:687 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACTIVE_VIEW" +msgid "Active Window" +msgstr "متحرڪ وِنڊو" + +#. fAAUc +#: sw/inc/strings.hrc:688 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HIDDEN" +msgid "hidden" +msgstr "لڪايل" + +#. 3VWjq +#: sw/inc/strings.hrc:689 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ACTIVE" +msgid "active" +msgstr "متحرڪ" + +#. YjPvg +#: sw/inc/strings.hrc:690 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INACTIVE" +msgid "inactive" +msgstr "غير متحرڪ" + +#. tBPKU +#: sw/inc/strings.hrc:691 +msgctxt "STR_EDIT_ENTRY" +msgid "Edit..." +msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔" + +#. ppC87 +#: sw/inc/strings.hrc:692 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UPDATE" +msgid "~Update" +msgstr "اَپڊيٽ ڪريو" + +#. 44Esc +#: sw/inc/strings.hrc:693 +msgctxt "STR_EDIT_CONTENT" +msgid "Edit" +msgstr "سمپادن ڪريو" + +#. w3ZrD +#: sw/inc/strings.hrc:694 +#, fuzzy +msgctxt "STR_EDIT_LINK" +msgid "Edit link" +msgstr "ڪڙيون سمپادت ڪريو " + +#. xyPWE +#: sw/inc/strings.hrc:695 +msgctxt "STR_EDIT_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. AT9SS +#: sw/inc/strings.hrc:696 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INDEX" +msgid "~Index" +msgstr "فهرست" + +#. MnBLc +#: sw/inc/strings.hrc:697 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FILE" +msgid "File" +msgstr "فائّل" + +#. DdBgh +#: sw/inc/strings.hrc:698 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NEW_FILE" +msgid "New Document" +msgstr "في دستاويز " + +#. aV9Uy +#: sw/inc/strings.hrc:699 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INSERT_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#. 5rD3D +#: sw/inc/strings.hrc:700 +msgctxt "STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "خارج ڪريو" + +#. 9MrsU +#: sw/inc/strings.hrc:701 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DELETE_ENTRY" +msgid "~Delete" +msgstr "خارج ڪريو" + +#. A28Rb +#: sw/inc/strings.hrc:702 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UPDATE_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "چونڊ " + +#. gRBxA +#: sw/inc/strings.hrc:703 +msgctxt "STR_UPDATE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "فهرستون" + +#. WKwLS +#: sw/inc/strings.hrc:704 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UPDATE_LINK" +msgid "Links" +msgstr "ڪڙي جوڙيو" + +#. TaaJK +#: sw/inc/strings.hrc:705 +#, fuzzy +msgctxt "STR_UPDATE_ALL" +msgid "All" +msgstr "سڀ " + +#. HpMeb +#: sw/inc/strings.hrc:707 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INVISIBLE" +msgid "hidden" +msgstr "لڪايل" + +#. XcCnB +#: sw/inc/strings.hrc:708 +#, fuzzy +msgctxt "STR_BROKEN_LINK" +msgid "File not found: " +msgstr "فلٽرُ جو پتو نہ لڳو " + +#. UC53U +#: sw/inc/strings.hrc:710 +msgctxt "STR_RESOLVED" +msgid "RESOLVED" +msgstr "" + +#. 3ceMF +#: sw/inc/strings.hrc:712 +#, fuzzy +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_LEFT" +msgid "Left: " +msgstr "کاٻو" + +#. EiXF2 +#: sw/inc/strings.hrc:713 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_RIGHT" +msgid ". Right: " +msgstr "" + +#. UFpVa +#: sw/inc/strings.hrc:714 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_INNER" +msgid "Inner: " +msgstr "" + +#. XE7Wb +#: sw/inc/strings.hrc:715 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_OUTER" +msgid ". Outer: " +msgstr "" + +#. 3A8Vg +#: sw/inc/strings.hrc:716 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_TOP" +msgid ". Top: " +msgstr "" + +#. dRhyZ +#: sw/inc/strings.hrc:717 +msgctxt "STR_MARGIN_TOOLTIP_BOT" +msgid ". Bottom: " +msgstr "" + +#. XuC4Y +#. Error calculator +#: sw/inc/strings.hrc:720 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POSTIT_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "صفحو " + +#. AeDYh +#: sw/inc/strings.hrc:721 +msgctxt "STR_POSTIT_LINE" +msgid "Line" +msgstr "ليڪ" + +#. kfJG6 +#: sw/inc/strings.hrc:722 +#, fuzzy +msgctxt "STR_POSTIT_AUTHOR" +msgid "Author" +msgstr "ليکڪ " + +#. gejqG +#: sw/inc/strings.hrc:723 +msgctxt "STR_CALC_SYNTAX" +msgid "** Syntax Error **" +msgstr "" + +#. q6dUT +#: sw/inc/strings.hrc:724 +msgctxt "STR_CALC_ZERODIV" +msgid "** Division by zero **" +msgstr "" + +#. HSo6d +#: sw/inc/strings.hrc:725 +msgctxt "STR_CALC_BRACK" +msgid "** Wrong use of brackets **" +msgstr "" + +#. jcNfg +#: sw/inc/strings.hrc:726 +msgctxt "STR_CALC_POW" +msgid "** Square function overflow **" +msgstr "" + +#. C453V +#: sw/inc/strings.hrc:727 +msgctxt "STR_CALC_OVERFLOW" +msgid "** Overflow **" +msgstr "" + +#. KEQfz +#: sw/inc/strings.hrc:728 +msgctxt "STR_CALC_DEFAULT" +msgid "** Error **" +msgstr "" + +#. hxrg9 +#: sw/inc/strings.hrc:729 +msgctxt "STR_CALC_ERROR" +msgid "** Expression is faulty **" +msgstr "" + +#. 2yBhF +#: sw/inc/strings.hrc:730 +msgctxt "STR_GETREFFLD_REFITEMNOTFOUND" +msgid "Error: Reference source not found" +msgstr "" + +#. jgRW7 +#: sw/inc/strings.hrc:731 +msgctxt "STR_TEMPLATE_NONE" +msgid "None" +msgstr "ڪجهە بە نە" + +#. KRD6s +#: sw/inc/strings.hrc:732 +msgctxt "STR_FIELD_FIXED" +msgid "(fixed)" +msgstr "" + +#. FCRUB +#: sw/inc/strings.hrc:733 +msgctxt "STR_DURATION_FORMAT" +msgid " Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" +msgstr "Y: %1 M: %2 D: %3 H: %4 M: %5 S: %6" + +#. ocA84 +#: sw/inc/strings.hrc:734 +msgctxt "STR_TOI" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "آئيويٽا موجب فهرست" + +#. GDCRF +#: sw/inc/strings.hrc:735 +msgctxt "STR_TOU" +msgid "User-Defined" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" + +#. vnaNc +#: sw/inc/strings.hrc:736 +msgctxt "STR_TOC" +msgid "Table of Contents" +msgstr "موضوعن جي تختي" + +#. BESjb +#: sw/inc/strings.hrc:737 +msgctxt "STR_TOX_AUTH" +msgid "Bibliography" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت" + +#. ZFBUD +#: sw/inc/strings.hrc:738 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TOX_CITATION" +msgid "Citation" +msgstr "واڪُ" + +#. WAs8q +#: sw/inc/strings.hrc:739 +msgctxt "STR_TOX_TBL" +msgid "Index of Tables" +msgstr "تختين جي فهرست" + +#. NFzTx +#: sw/inc/strings.hrc:740 +msgctxt "STR_TOX_OBJ" +msgid "Table of Objects" +msgstr "شين جي تختي" + +#. mSyms +#: sw/inc/strings.hrc:741 +msgctxt "STR_TOX_ILL" +msgid "Table of Figures" +msgstr "" + +#. TspkU +#. SubType DocInfo +#: sw/inc/strings.hrc:743 +#, fuzzy +msgctxt "FLD_DOCINFO_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "عنوان " + +#. ziEpC +#: sw/inc/strings.hrc:744 +#, fuzzy +msgctxt "FLD_DOCINFO_THEMA" +msgid "Subject" +msgstr "وشيہ" + +#. FCVZS +#: sw/inc/strings.hrc:745 +#, fuzzy +msgctxt "FLD_DOCINFO_KEYS" +msgid "Keywords" +msgstr "مول لفظ" + +#. kHC7q +#: sw/inc/strings.hrc:746 +msgctxt "FLD_DOCINFO_COMMENT" +msgid "Comments" +msgstr "ٽپڻيون" + +#. i6psX +#: sw/inc/strings.hrc:747 +#, fuzzy +msgctxt "FLD_DOCINFO_CREATE" +msgid "Created" +msgstr "خلقيو" + +#. L2Bxp +#: sw/inc/strings.hrc:748 +#, fuzzy +msgctxt "FLD_DOCINFO_CHANGE" +msgid "Modified" +msgstr "ڦيرڦار ڪيل" + +#. D2YKS +#: sw/inc/strings.hrc:749 +msgctxt "FLD_DOCINFO_PRINT" +msgid "Last printed" +msgstr "" + +#. QtuZM +#: sw/inc/strings.hrc:750 +msgctxt "FLD_DOCINFO_DOCNO" +msgid "Revision number" +msgstr "دؤرجو نمبر" + +#. YDFbi +#: sw/inc/strings.hrc:751 +msgctxt "FLD_DOCINFO_EDIT" +msgid "Total editing time" +msgstr "سمپادن جو ڪل وقت" + +#. EpZ9C +#: sw/inc/strings.hrc:752 +msgctxt "STR_PAGEDESC_NAME" +msgid "Convert $(ARG1)" +msgstr "" + +#. nY3NU +#: sw/inc/strings.hrc:753 +msgctxt "STR_PAGEDESC_FIRSTNAME" +msgid "First convert $(ARG1)" +msgstr "" + +#. eQtGV +#: sw/inc/strings.hrc:754 +msgctxt "STR_PAGEDESC_FOLLOWNAME" +msgid "Next convert $(ARG1)" +msgstr "" + +#. aBwxC +#: sw/inc/strings.hrc:755 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_ARTICLE" +msgid "Article" +msgstr "ليکُ " + +#. di8ud +#: sw/inc/strings.hrc:756 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOK" +msgid "Book" +msgstr "ڪتابُ " + +#. GD5KJ +#: sw/inc/strings.hrc:757 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_BOOKLET" +msgid "Brochures" +msgstr "بروشر (~u)" + +#. mfFSf +#: sw/inc/strings.hrc:758 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CONFERENCE" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "ڪانفرينس جي ڪارگذاري " + +#. Et2Px +#: sw/inc/strings.hrc:759 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INBOOK" +msgid "Book excerpt" +msgstr "ڪتاب مان نڪتل ٽڪر " + +#. ys2B8 +#: sw/inc/strings.hrc:760 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INCOLLECTION" +msgid "Book excerpt with title" +msgstr "عنوان سان ڪتاب مان نڪتل ٽڪر " + +#. mdEqj +#: sw/inc/strings.hrc:761 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_INPROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "ڪانفرينس جي ڪارگذاري " + +#. jNmVD +#: sw/inc/strings.hrc:762 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "مخزن " + +#. M3xkM +#: sw/inc/strings.hrc:763 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MANUAL" +msgid "Techn. documentation" +msgstr "تڪنيڪي دستاويز تيار ڪرڻ " + +#. EJAj4 +#: sw/inc/strings.hrc:764 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MASTERSTHESIS" +msgid "Thesis" +msgstr "ٿيس" + +#. NoUCv +#: sw/inc/strings.hrc:765 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_MISC" +msgid "Miscellaneous" +msgstr "ڦٽڪر " + +#. qNGGE +#: sw/inc/strings.hrc:766 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PHDTHESIS" +msgid "Dissertation" +msgstr "ڊزارٽيشن " + +#. L7W7R +#: sw/inc/strings.hrc:767 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_PROCEEDINGS" +msgid "Conference proceedings" +msgstr "ڪانفرينس جي ڪارگذاري " + +#. X8bGG +#: sw/inc/strings.hrc:768 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_TECHREPORT" +msgid "Research report" +msgstr "کوجنا جي رپورٽ " + +#. 4dDC9 +#: sw/inc/strings.hrc:769 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_UNPUBLISHED" +msgid "Unpublished" +msgstr "اڻچپيل " + +#. Gb38d +#: sw/inc/strings.hrc:770 +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_EMAIL" +msgid "Email" +msgstr "" + +#. 9HKD6 +#: sw/inc/strings.hrc:771 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_WWW" +msgid "WWW document" +msgstr "في دستاويز " + +#. qA449 +#: sw/inc/strings.hrc:772 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" + +#. nyzxz +#: sw/inc/strings.hrc:773 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" + +#. cCFTF +#: sw/inc/strings.hrc:774 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" + +#. mrqJC +#: sw/inc/strings.hrc:775 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" + +#. fFs86 +#: sw/inc/strings.hrc:776 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_TYPE_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" + +#. nsCwi +#: sw/inc/strings.hrc:777 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_IDENTIFIER" +msgid "Short name" +msgstr "مختصر نالو" + +#. CpKgc +#: sw/inc/strings.hrc:778 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHORITY_TYPE" +msgid "Type" +msgstr "قسم " + +#. kUGDr +#: sw/inc/strings.hrc:779 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ADDRESS" +msgid "Address" +msgstr "ايڊريس" + +#. DquVQ +#: sw/inc/strings.hrc:780 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ANNOTE" +msgid "Annotation" +msgstr "ٽيڪا " + +#. sduuV +#: sw/inc/strings.hrc:781 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_AUTHOR" +msgid "Author(s)" +msgstr "ليکڪُ (ليکڪ)" + +#. fXvz6 +#: sw/inc/strings.hrc:782 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_BOOKTITLE" +msgid "Book title" +msgstr "ڪتاب جو عنوات " + +#. c8PFE +#: sw/inc/strings.hrc:783 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CHAPTER" +msgid "Chapter" +msgstr "بابُ " + +#. GXqxF +#: sw/inc/strings.hrc:784 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITION" +msgid "Edition" +msgstr "ڇاپو " + +#. p7A3p +#: sw/inc/strings.hrc:785 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_EDITOR" +msgid "Editor" +msgstr "سمپادڪ " + +#. aAFEz +#: sw/inc/strings.hrc:786 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_HOWPUBLISHED" +msgid "Publication type" +msgstr "ڇاپي جو قسم " + +#. 8DwdJ +#: sw/inc/strings.hrc:787 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_INSTITUTION" +msgid "Institution" +msgstr "سنسٿا " + +#. VWNxy +#: sw/inc/strings.hrc:788 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_JOURNAL" +msgid "Journal" +msgstr "مخزن " + +#. Da4fW +#: sw/inc/strings.hrc:789 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_MONTH" +msgid "Month" +msgstr "مَهِنو" + +#. SdSBt +#: sw/inc/strings.hrc:790 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NOTE" +msgid "Note" +msgstr "ٽپڻي " + +#. MZYpD +#: sw/inc/strings.hrc:791 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_NUMBER" +msgid "Number" +msgstr "نمبر" + +#. ZB7Go +#: sw/inc/strings.hrc:792 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ORGANIZATIONS" +msgid "Organization" +msgstr "سنگٺن " + +#. C4CdP +#: sw/inc/strings.hrc:793 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PAGES" +msgid "Page(s)" +msgstr "صفحو (صفحا) " + +#. yFPFa +#: sw/inc/strings.hrc:794 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_PUBLISHER" +msgid "Publisher" +msgstr "پبلشز" + +#. d9u3p +#: sw/inc/strings.hrc:795 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SCHOOL" +msgid "University" +msgstr "يونيورسٽي " + +#. Qxsdb +#: sw/inc/strings.hrc:796 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_SERIES" +msgid "Series" +msgstr "سلسلو " + +#. YhXPg +#: sw/inc/strings.hrc:797 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "عنوان " + +#. qEBhL +#: sw/inc/strings.hrc:798 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_TYPE" +msgid "Type of report" +msgstr "رپورٽ جو قسم " + +#. Sij9w +#: sw/inc/strings.hrc:799 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_VOLUME" +msgid "Volume" +msgstr "आवाज़ निर्धारक" + +#. K8miv +#: sw/inc/strings.hrc:800 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_YEAR" +msgid "Year" +msgstr "سالُ" + +#. pFMSV +#: sw/inc/strings.hrc:801 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_URL" +msgid "URL" +msgstr "URL" + +#. xFG3c +#: sw/inc/strings.hrc:802 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM1" +msgid "User-defined1" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" + +#. wtDyU +#: sw/inc/strings.hrc:803 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM2" +msgid "User-defined2" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" + +#. VH3Se +#: sw/inc/strings.hrc:804 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM3" +msgid "User-defined3" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" + +#. twuKb +#: sw/inc/strings.hrc:805 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM4" +msgid "User-defined4" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" + +#. WAo7Z +#: sw/inc/strings.hrc:806 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_CUSTOM5" +msgid "User-defined5" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" + +#. 3r6Wg +#: sw/inc/strings.hrc:807 +#, fuzzy +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_ISBN" +msgid "ISBN" +msgstr "~ISBN" + +#. BhDrt +#: sw/inc/strings.hrc:808 +msgctxt "STR_AUTH_FIELD_LOCAL_URL" +msgid "Local copy" +msgstr "" + +#. eFnnx +#: sw/inc/strings.hrc:810 +msgctxt "STR_IDXMRK_EDIT" +msgid "Edit Index Entry" +msgstr "فهرست جي داخلا سمپادت ڪريو " + +#. EHTHH +#: sw/inc/strings.hrc:811 +msgctxt "STR_IDXMRK_INSERT" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "فهرست جي داخلا داخل ڪريو " + +#. D2gkA +#: sw/inc/strings.hrc:812 +#, fuzzy +msgctxt "STR_QUERY_CHANGE_AUTH_ENTRY" +msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?" +msgstr " هن دستاويز ۾ ڪتابن جي ياداشت اڳ ۾ ئي مؤجود آهي پر جدا سامگريءَ سان آهي۔ ڇا توهين مؤجودہ داخلائن کي ملائي بيهارڻ چاهيو ٿا؟ " + +#. mK84T +#: sw/inc/strings.hrc:814 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COMMENTS_LABEL" +msgid "Comments" +msgstr "ٽپڻي " + +#. fwecS +#: sw/inc/strings.hrc:815 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SHOW_COMMENTS" +msgid "Show comments" +msgstr "ٽپڻي ڏيکاريو " + +#. HkUvy +#: sw/inc/strings.hrc:816 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HIDE_COMMENTS" +msgid "Hide comments" +msgstr "ٽپڻي لڪايو" + +#. FcmEy +#: sw/inc/strings.hrc:818 +msgctxt "STR_DOUBLE_SHORTNAME" +msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name." +msgstr "سولي رستي جو نالو اڳ ۾ ئي مؤجود آهي۔ مهرباني ڪري ٻيو ڪو نالو چونديو۔ " + +#. VhMST +#: sw/inc/strings.hrc:819 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE" +msgid "Delete AutoText?" +msgstr "خودڪار متن خارج ڪريو؟ " + +#. E5MLr +#: sw/inc/strings.hrc:820 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP1" +msgid "Delete the category " +msgstr "دفعو خارج ڪريو " + +#. qndNh +#: sw/inc/strings.hrc:821 +msgctxt "STR_QUERY_DELETE_GROUP2" +msgid "?" +msgstr "?" + +#. B6xah +#: sw/inc/strings.hrc:822 +msgctxt "STR_GLOSSARY" +msgid "AutoText :" +msgstr "خودڪار متن: " + +#. ChetY +#: sw/inc/strings.hrc:823 +msgctxt "STR_SAVE_GLOSSARY" +msgid "Save AutoText" +msgstr "خودڪار متن سانڍيو " + +#. QxAiF +#: sw/inc/strings.hrc:824 +msgctxt "STR_NO_GLOSSARIES" +msgid "There is no AutoText in this file." +msgstr "هن فائل ۾ خودڪار متن ناهي " + +#. sG8Xt +#: sw/inc/strings.hrc:825 +msgctxt "STR_MY_AUTOTEXT" +msgid "My AutoText" +msgstr "منهنجو خودڪار متن" + +#. GaoqR +#: sw/inc/strings.hrc:827 +msgctxt "STR_NOGLOS" +msgid "AutoText for Shortcut '%1' not found." +msgstr "آسان '%1' لاءِ خودڪار متن جو پتو نە لڳو" + +#. MwUEP +#: sw/inc/strings.hrc:828 +msgctxt "STR_NO_TABLE" +msgid "A table with no rows or no cells cannot be inserted" +msgstr "" + +#. AawM4 +#: sw/inc/strings.hrc:829 +msgctxt "STR_TABLE_TOO_LARGE" +msgid "The table cannot be inserted because it is too large" +msgstr "" + +#. GGo8i +#: sw/inc/strings.hrc:830 +msgctxt "STR_ERR_INSERT_GLOS" +msgid "AutoText could not be created." +msgstr "خودڪار متن نہ خلقجي سگهيو " + +#. DCPSB +#: sw/inc/strings.hrc:831 +msgctxt "STR_CLPBRD_FORMAT_ERROR" +msgid "Requested clipboard format is not available." +msgstr "گهربل ڪلپ بورڊ جي رچنا مؤجود ناهي۔ " + +#. YxCCF +#: sw/inc/strings.hrc:832 +msgctxt "STR_PRIVATETEXT" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document" +msgstr "" + +#. 8ygN3 +#: sw/inc/strings.hrc:833 +msgctxt "STR_PRIVATEGRAPHIC" +msgid "Image (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" +msgstr "" + +#. ewPPB +#: sw/inc/strings.hrc:834 +msgctxt "STR_PRIVATEOLE" +msgid "Object (%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text Document)" +msgstr "" + +#. 9VEc3 +#: sw/inc/strings.hrc:835 +msgctxt "STR_DDEFORMAT" +msgid "Dynamic Data Exchange (DDE link)" +msgstr "" + +#. svrE7 +#: sw/inc/strings.hrc:837 +msgctxt "STR_DELETE_ALL_NOTES" +msgid "All Comments" +msgstr "سڀ ٽپڻيون" + +#. YGNN4 +#: sw/inc/strings.hrc:838 +msgctxt "STR_FORMAT_ALL_NOTES" +msgid "All Comments" +msgstr "سڀ ٽپڻيون" + +#. GDH49 +#: sw/inc/strings.hrc:839 +msgctxt "STR_DELETE_AUTHOR_NOTES" +msgid "Comments by " +msgstr "دواران ٽپڻيون" + +#. RwAcm +#: sw/inc/strings.hrc:840 +msgctxt "STR_NODATE" +msgid "(no date)" +msgstr "(تاريخ ناهي)" + +#. ytxKG +#: sw/inc/strings.hrc:841 +msgctxt "STR_NOAUTHOR" +msgid "(no author)" +msgstr "(ليکڪ ناهي)" + +#. nAwMG +#: sw/inc/strings.hrc:842 +msgctxt "STR_REPLY" +msgid "Reply to $1" +msgstr "$1 ڏانهن جواب موڪليو" + +#. CVVa6 +#: sw/inc/strings.hrc:844 +msgctxt "ST_TITLE_EDIT" +msgid "Edit Address Block" +msgstr "ايڊريسن جو پُرُش بلاڪ سمپادت ڪريو" + +#. njGGA +#: sw/inc/strings.hrc:845 +msgctxt "ST_TITLE_MALE" +msgid "Custom Salutation (Male Recipients)" +msgstr "هليءَ چليءَ وارو حل پُرُش حاصل ڪندڙ" + +#. ZVuKY +#: sw/inc/strings.hrc:846 +msgctxt "ST_TITLE_FEMALE" +msgid "Custom Salutation (Female Recipients)" +msgstr "هليءَ چليءَ وارو حل (استريون حاصل ڪندڙ)" + +#. h4yuq +#: sw/inc/strings.hrc:847 +msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENTS" +msgid "Salutation e~lements" +msgstr "حل جا عناسر (~l)" + +#. kWhqT +#: sw/inc/strings.hrc:848 +msgctxt "ST_INSERTSALUTATIONFIELD" +msgid "Add to salutation" +msgstr "حل سان شامل ڪريو" + +#. hvF3V +#: sw/inc/strings.hrc:849 +msgctxt "ST_REMOVESALUTATIONFIELD" +msgid "Remove from salutation" +msgstr "حل مان ڪڍي ڇڏيو" + +#. A6XaR +#: sw/inc/strings.hrc:850 +msgctxt "ST_DRAGSALUTATION" +msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below" +msgstr "1. هيٺ ڏنل خاٌي ۾ حل جا عناسر گهليو (~D)" + +#. 4VJWL +#: sw/inc/strings.hrc:851 +msgctxt "ST_SALUTATION" +msgid "Salutation" +msgstr "نمسڪار" + +#. Vj6XT +#: sw/inc/strings.hrc:852 +msgctxt "ST_PUNCTUATION" +msgid "Punctuation Mark" +msgstr "بيهڪ جي نشاني" + +#. bafeG +#: sw/inc/strings.hrc:853 +msgctxt "ST_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#. tt6sA +#: sw/inc/strings.hrc:854 +#, fuzzy +msgctxt "ST_SALUTATIONMATCHING" +msgid "Assign the fields from your data source to match the salutation elements." +msgstr "ايڊريس جي عناصرن سان ميل کارائڻ لاءِ توهين پنهنجي سامگزيءَ مان کيتر مقرر ڪريو " + +#. zrUsN +#: sw/inc/strings.hrc:855 +msgctxt "ST_SALUTATIONPREVIEW" +msgid "Salutation preview" +msgstr "حل جو پس منظر " + +#. 2UVE6 +#: sw/inc/strings.hrc:856 +msgctxt "ST_ADDRESSELEMENT" +msgid "Address elements" +msgstr "ايڊريس جا عناصر " + +#. Bd6pd +#: sw/inc/strings.hrc:857 +msgctxt "ST_SALUTATIONELEMENT" +msgid "Salutation elements" +msgstr "حل جا عناصر " + +#. 9krzf +#: sw/inc/strings.hrc:858 +msgctxt "ST_MATCHESTO" +msgid "Matches to field:" +msgstr "کيتر سان ميل کائي ٿو: " + +#. oahCQ +#: sw/inc/strings.hrc:859 +msgctxt "ST_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "اڳ منظر " + +#. ijdxe +#: sw/inc/strings.hrc:860 +msgctxt "ST_DELETE_CONFIRM" +msgid "Do you want to delete this registered data source?" +msgstr "" + +#. kE5C3 +#: sw/inc/strings.hrc:862 +msgctxt "STR_NOTASSIGNED" +msgid " not yet matched " +msgstr " اڃا ميل نہ کاڌل " + +#. Y6FhG +#: sw/inc/strings.hrc:863 +msgctxt "STR_FILTER_ALL" +msgid "All files" +msgstr "سڀ فائلون" + +#. 7cNjh +#: sw/inc/strings.hrc:864 +msgctxt "STR_FILTER_ALL_DATA" +msgid "Address lists(*.*)" +msgstr "ايڊريسن جو فهرستون (*.*)" + +#. Ef8TY +#: sw/inc/strings.hrc:865 +msgctxt "STR_FILTER_SXB" +msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" +msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)" + +#. 24opW +#: sw/inc/strings.hrc:866 +msgctxt "STR_FILTER_SXC" +msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" + +#. sq73T +#: sw/inc/strings.hrc:867 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FILTER_SXW" +msgid "%PRODUCTNAME Writer (*.odt;*.sxw)" +msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)" + +#. QupGC +#: sw/inc/strings.hrc:868 +msgctxt "STR_FILTER_DBF" +msgid "dBase (*.dbf)" +msgstr "dBase (*.dbf)" + +#. SzqRv +#: sw/inc/strings.hrc:869 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FILTER_XLS" +msgid "Microsoft Excel (*.xls;*.xlsx)" +msgstr "Microsoft Excel (*.xls)" + +#. zAUu8 +#: sw/inc/strings.hrc:870 +msgctxt "STR_FILTER_DOC" +msgid "Microsoft Word (*.doc;*.docx)" +msgstr "" + +#. JBZFc +#: sw/inc/strings.hrc:871 +msgctxt "STR_FILTER_TXT" +msgid "Plain text (*.txt)" +msgstr "سادو متن (*.txt)" + +#. CRJb6 +#: sw/inc/strings.hrc:872 +msgctxt "STR_FILTER_CSV" +msgid "Text Comma Separated (*.csv)" +msgstr "متن جو اڌرم ڌام ڪيل (*.csv)" + +#. U4H2j +#: sw/inc/strings.hrc:873 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FILTER_MDB" +msgid "Microsoft Access (*.mdb;*.mde)" +msgstr "مائڪرو سافٽ ايڪسيس (*.mdb)" + +#. DwxF8 +#: sw/inc/strings.hrc:874 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FILTER_ACCDB" +msgid "Microsoft Access 2007 (*.accdb,*.accde)" +msgstr "مائڪرو سافٽ ايڪسيس (*.accdb)" + +#. uDNRt +#: sw/inc/strings.hrc:875 +msgctxt "ST_CONFIGUREMAIL" +msgid "" +"In order to be able to send mail merge documents by email, %PRODUCTNAME requires information about the email account to be used.\n" +"\n" +"Do you want to enter email account information now?" +msgstr "" + +#. r9BVg +#: sw/inc/strings.hrc:876 +msgctxt "ST_FILTERNAME" +msgid "%PRODUCTNAME Address List (.csv)" +msgstr "%PRODUCTNAME ايڊريسن جي ياداشت (.csv)" + +#. jiJuZ +#: sw/inc/strings.hrc:878 +msgctxt "ST_STARTING" +msgid "Select Starting Document" +msgstr "" + +#. FiUyK +#: sw/inc/strings.hrc:879 +msgctxt "ST_DOCUMENTTYPE" +msgid "Select Document Type" +msgstr "" + +#. QwrpS +#: sw/inc/strings.hrc:880 +msgctxt "ST_ADDRESSBLOCK" +msgid "Insert Address Block" +msgstr "" + +#. omRZF +#: sw/inc/strings.hrc:881 +msgctxt "ST_ADDRESSLIST" +msgid "Select Address List" +msgstr "" + +#. YrDuD +#: sw/inc/strings.hrc:882 +msgctxt "ST_GREETINGSLINE" +msgid "Create Salutation" +msgstr "" + +#. tTr4B +#: sw/inc/strings.hrc:883 +msgctxt "ST_LAYOUT" +msgid "Adjust Layout" +msgstr "" + +#. S4p5M +#: sw/inc/strings.hrc:884 +msgctxt "ST_EXCLUDE" +msgid "Exclude recipient" +msgstr "" + +#. N5YUH +#: sw/inc/strings.hrc:885 +msgctxt "ST_FINISH" +msgid "~Finish" +msgstr "پورو ڪريو۔" + +#. L5FEG +#: sw/inc/strings.hrc:886 +#, fuzzy +msgctxt "ST_MMWTITLE" +msgid "Mail Merge Wizard" +msgstr "ميل جزب جو وِزارڊ " + +#. CEhZj +#: sw/inc/strings.hrc:888 +msgctxt "ST_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "تختي " + +#. v9hEB +#: sw/inc/strings.hrc:889 +msgctxt "ST_QUERY" +msgid "Query" +msgstr "پڇا " + +#. HxGAu +#: sw/inc/strings.hrc:891 +msgctxt "STR_QUERY_SPELL_CONTINUE" +msgid "Continue checking at beginning of document?" +msgstr "دستاويز جي شروعات تي چڪاس جاري رکو " + +#. gE7CA +#: sw/inc/strings.hrc:892 +msgctxt "STR_SPELLING_COMPLETED" +msgid "The spellcheck is complete." +msgstr "هجي چڪاسيندڙ پورو آهي " + +#. 2SuqF +#: sw/inc/strings.hrc:893 +msgctxt "STR_DICTIONARY_UNAVAILABLE" +msgid "No dictionary available" +msgstr "" + +#. 8gBWQ +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: strings for the types +#. -------------------------------------------------------------------- +#. range document +#: sw/inc/strings.hrc:899 +msgctxt "STR_DATEFLD" +msgid "Date" +msgstr "تاريخ " + +#. V9cQp +#: sw/inc/strings.hrc:900 +msgctxt "STR_TIMEFLD" +msgid "Time" +msgstr "وقت" + +#. 2zgWi +#: sw/inc/strings.hrc:901 +msgctxt "STR_FILENAMEFLD" +msgid "File name" +msgstr "فائل جو نالو " + +#. FdSaU +#: sw/inc/strings.hrc:902 +msgctxt "STR_DBNAMEFLD" +msgid "Database Name" +msgstr "آڌار سامگريءَ جو نالو " + +#. XZADh +#: sw/inc/strings.hrc:903 +msgctxt "STR_CHAPTERFLD" +msgid "Chapter" +msgstr "بابُ " + +#. wYWy2 +#: sw/inc/strings.hrc:904 +msgctxt "STR_PAGENUMBERFLD" +msgid "Page number" +msgstr "" + +#. EXC6N +#: sw/inc/strings.hrc:905 +msgctxt "STR_DOCSTATFLD" +msgid "Statistics" +msgstr "اسٽيٽڪس " + +#. EW86G +#: sw/inc/strings.hrc:906 +msgctxt "STR_AUTHORFLD" +msgid "Author" +msgstr "ليکڪ " + +#. 5aFak +#: sw/inc/strings.hrc:907 +msgctxt "STR_TEMPLNAMEFLD" +msgid "Templates" +msgstr "خاڪا" + +#. 3wdud +#: sw/inc/strings.hrc:908 +msgctxt "STR_EXTUSERFLD" +msgid "Sender" +msgstr "موڪليندڙ " + +#. LxZEm +#. range functions +#: sw/inc/strings.hrc:910 +msgctxt "STR_SETFLD" +msgid "Set variable" +msgstr "ڦرندڙ سيٽ ڪريو " + +#. ckA26 +#: sw/inc/strings.hrc:911 +msgctxt "STR_GETFLD" +msgid "Show variable" +msgstr "ڦرندڙ ڏيکاريو " + +#. Fjzgu +#: sw/inc/strings.hrc:912 +msgctxt "STR_FORMELFLD" +msgid "Insert Formula" +msgstr "نسخو داخل ڪريو " + +#. AXoAT +#: sw/inc/strings.hrc:913 +msgctxt "STR_INPUTFLD" +msgid "Input field" +msgstr "اِن پٽ جو کيتر " + +#. VfqNE +#: sw/inc/strings.hrc:914 +msgctxt "STR_SETINPUTFLD" +msgid "Input field (variable)" +msgstr "اِن پٽ جو کيتر (ڦرندڙ) " + +#. E8JAd +#: sw/inc/strings.hrc:915 +msgctxt "STR_USRINPUTFLD" +msgid "Input field (user)" +msgstr "اِن پٽ جو کيتر (اِستعمال ڪندڙ) " + +#. 8LGEQ +#: sw/inc/strings.hrc:916 +msgctxt "STR_CONDTXTFLD" +msgid "Conditional text" +msgstr "شرطيا متن " + +#. jrZ7i +#: sw/inc/strings.hrc:917 +msgctxt "STR_DDEFLD" +msgid "DDE field" +msgstr "DDE کيتر " + +#. 9WAT9 +#: sw/inc/strings.hrc:918 +msgctxt "STR_MACROFLD" +msgid "Execute macro" +msgstr "ميڪرو هلايو " + +#. qEBxa +#: sw/inc/strings.hrc:919 +msgctxt "STR_SEQFLD" +msgid "Number range" +msgstr "نمبر جي حد " + +#. ACE5s +#: sw/inc/strings.hrc:920 +msgctxt "STR_SETREFPAGEFLD" +msgid "Set page variable" +msgstr "صفحي جا ڦرندڙ روپ سيٽ ڪريو " + +#. ayB3N +#: sw/inc/strings.hrc:921 +msgctxt "STR_GETREFPAGEFLD" +msgid "Show page variable" +msgstr "صفحي جا ڦرندڙ روپ ڏيکاريو " + +#. DBM4P +#: sw/inc/strings.hrc:922 +msgctxt "STR_INTERNETFLD" +msgid "Load URL" +msgstr "URL لوڊ ڪريو " + +#. LJFF5 +#: sw/inc/strings.hrc:923 +msgctxt "STR_JUMPEDITFLD" +msgid "Placeholder" +msgstr "جڳهہ جهليندڙ " + +#. zZCg6 +#: sw/inc/strings.hrc:924 +msgctxt "STR_COMBINED_CHARS" +msgid "Combine characters" +msgstr "اَکر ڳنڍيو " + +#. 9MGU6 +#: sw/inc/strings.hrc:925 +msgctxt "STR_DROPDOWN" +msgid "Input list" +msgstr "اِن پٽ جي ياداشت " + +#. 7BWSk +#. range references +#: sw/inc/strings.hrc:927 +msgctxt "STR_SETREFFLD" +msgid "Set Reference" +msgstr "حوالو سيٽ ڪريو " + +#. FJ2X8 +#: sw/inc/strings.hrc:928 +msgctxt "STR_GETREFFLD" +msgid "Insert Reference" +msgstr "حوالو داخل ڪريو " + +#. sztLS +#. range database +#: sw/inc/strings.hrc:930 +msgctxt "STR_DBFLD" +msgid "Mail merge fields" +msgstr "ميل جزب ٿيڻ جا کيتر " + +#. JP2DU +#: sw/inc/strings.hrc:931 +msgctxt "STR_DBNEXTSETFLD" +msgid "Next record" +msgstr "ايندڙ رڪارڊ " + +#. GizhA +#: sw/inc/strings.hrc:932 +msgctxt "STR_DBNUMSETFLD" +msgid "Any record" +msgstr "ڪوڊ رڪارڊ " + +#. aMGxm +#: sw/inc/strings.hrc:933 +msgctxt "STR_DBSETNUMBERFLD" +msgid "Record number" +msgstr "رڪارڊ جو نمبر " + +#. DtYzi +#: sw/inc/strings.hrc:934 +msgctxt "STR_PREVPAGEFLD" +msgid "Previous page" +msgstr "اڳلو صفحو " + +#. UCSej +#: sw/inc/strings.hrc:935 +msgctxt "STR_NEXTPAGEFLD" +msgid "Next page" +msgstr "ايندڙ صفحو " + +#. M8Fac +#: sw/inc/strings.hrc:936 +msgctxt "STR_HIDDENTXTFLD" +msgid "Hidden text" +msgstr "لڪل متن " + +#. WvBF2 +#. range user fields +#: sw/inc/strings.hrc:938 +msgctxt "STR_USERFLD" +msgid "User Field" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو کيتر " + +#. XELYN +#: sw/inc/strings.hrc:939 +msgctxt "STR_POSTITFLD" +msgid "Note" +msgstr "ٽپڻي " + +#. MB6kt +#: sw/inc/strings.hrc:940 +msgctxt "STR_SCRIPTFLD" +msgid "Script" +msgstr "لپي " + +#. BWU6A +#: sw/inc/strings.hrc:941 +msgctxt "STR_AUTHORITY" +msgid "Bibliography entry" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا " + +#. 7EGCR +#: sw/inc/strings.hrc:942 +msgctxt "STR_HIDDENPARAFLD" +msgid "Hidden Paragraph" +msgstr "لڪل فقرو " + +#. dRBRK +#. range DocumentInfo +#: sw/inc/strings.hrc:944 +msgctxt "STR_DOCINFOFLD" +msgid "DocInformation" +msgstr "دستاويز جي معلومات " + +#. vAMBR +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: SubCmd-Strings +#. -------------------------------------------------------------------- +#: sw/inc/strings.hrc:948 +msgctxt "FLD_DATE_STD" +msgid "Date" +msgstr "تاريخ " + +#. qMCEh +#: sw/inc/strings.hrc:949 +msgctxt "FLD_DATE_FIX" +msgid "Date (fixed)" +msgstr "تاريخ (مقررُ) " + +#. AXmyw +#: sw/inc/strings.hrc:950 +msgctxt "FLD_TIME_STD" +msgid "Time" +msgstr "وقت" + +#. 6dxVs +#: sw/inc/strings.hrc:951 +msgctxt "FLD_TIME_FIX" +msgid "Time (fixed)" +msgstr "وقت (مقرر) " + +#. U3SW8 +#. SubCmd Statistic +#: sw/inc/strings.hrc:953 +msgctxt "FLD_STAT_TABLE" +msgid "Tables" +msgstr "تختيون " + +#. 7qW4K +#: sw/inc/strings.hrc:954 +msgctxt "FLD_STAT_CHAR" +msgid "Characters" +msgstr "اَکرَ " + +#. zDRCp +#: sw/inc/strings.hrc:955 +msgctxt "FLD_STAT_WORD" +msgid "Words" +msgstr "لفظ " + +#. 2wgLC +#: sw/inc/strings.hrc:956 +msgctxt "FLD_STAT_PARA" +msgid "Paragraphs" +msgstr "فقرا " + +#. JPGG7 +#: sw/inc/strings.hrc:957 +msgctxt "FLD_STAT_GRF" +msgid "Image" +msgstr "عڪس" + +#. Eu6Ns +#: sw/inc/strings.hrc:958 +msgctxt "FLD_STAT_OBJ" +msgid "OLE objects" +msgstr "" + +#. bDG6R +#: sw/inc/strings.hrc:959 +msgctxt "FLD_STAT_PAGE" +msgid "Pages" +msgstr "صفحا " + +#. yqhF5 +#. SubCmd DDETypes +#: sw/inc/strings.hrc:961 +msgctxt "FMT_DDE_HOT" +msgid "DDE automatic" +msgstr "DDE خودڪار " + +#. xPP2E +#: sw/inc/strings.hrc:962 +msgctxt "FMT_DDE_NORMAL" +msgid "DDE manual" +msgstr "DDE هٿ سان " + +#. spdXd +#: sw/inc/strings.hrc:963 +msgctxt "FLD_INPUT_TEXT" +msgid "[Text]" +msgstr "" + +#. TyYok +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: SubType Extuser +#. -------------------------------------------------------------------- +#: sw/inc/strings.hrc:968 +msgctxt "FLD_EU_FIRMA" +msgid "Company" +msgstr "ڪمپني " + +#. WWxTK +#: sw/inc/strings.hrc:969 +msgctxt "FLD_EU_VORNAME" +msgid "First Name" +msgstr "پهريون نالو " + +#. 4tdAc +#: sw/inc/strings.hrc:970 +msgctxt "FLD_EU_NAME" +msgid "Last Name" +msgstr "آخري نالو " + +#. xTV7n +#: sw/inc/strings.hrc:971 +msgctxt "FLD_EU_ABK" +msgid "Initials" +msgstr "نالي جا پهريان اکر " + +#. AKD3k +#: sw/inc/strings.hrc:972 +msgctxt "FLD_EU_STRASSE" +msgid "Street" +msgstr "رستو " + +#. ErMju +#: sw/inc/strings.hrc:973 +msgctxt "FLD_EU_LAND" +msgid "Country" +msgstr "ملڪ " + +#. ESbkx +#: sw/inc/strings.hrc:974 +msgctxt "FLD_EU_PLZ" +msgid "Zip code" +msgstr "زپ ڪوڊ " + +#. WDAc2 +#: sw/inc/strings.hrc:975 +msgctxt "FLD_EU_ORT" +msgid "City" +msgstr "شهرُ " + +#. pg7MV +#: sw/inc/strings.hrc:976 +msgctxt "FLD_EU_TITEL" +msgid "Title" +msgstr "عنوان " + +#. DwLhZ +#: sw/inc/strings.hrc:977 +msgctxt "FLD_EU_POS" +msgid "Position" +msgstr "بيهڪ " + +#. LDTdu +#: sw/inc/strings.hrc:978 +msgctxt "FLD_EU_TELPRIV" +msgid "Tel. (Home)" +msgstr "ٽيليفون (گهر) " + +#. JBZyj +#: sw/inc/strings.hrc:979 +msgctxt "FLD_EU_TELFIRMA" +msgid "Tel. (Work)" +msgstr "ٽيليفون (ڪم جو آسٿان) " + +#. 5EmGH +#: sw/inc/strings.hrc:980 +msgctxt "FLD_EU_FAX" +msgid "Fax" +msgstr "" + +#. AtN9J +#: sw/inc/strings.hrc:981 +msgctxt "FLD_EU_EMAIL" +msgid "Email" +msgstr "" + +#. 6GBRm +#: sw/inc/strings.hrc:982 +msgctxt "FLD_EU_STATE" +msgid "State" +msgstr "صوبو " + +#. pbrdQ +#: sw/inc/strings.hrc:983 +msgctxt "FLD_PAGEREF_OFF" +msgid "off" +msgstr "بند " + +#. wC8SE +#: sw/inc/strings.hrc:984 +msgctxt "FLD_PAGEREF_ON" +msgid "on" +msgstr "شروع " + +#. diGwR +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: path name +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Format FileName +#: sw/inc/strings.hrc:989 +msgctxt "FMT_FF_NAME" +msgid "File name" +msgstr "فائل جو نالو " + +#. RBpz3 +#: sw/inc/strings.hrc:990 +msgctxt "FMT_FF_NAME_NOEXT" +msgid "File name without extension" +msgstr "بنا وستار جي فائل جو نالو " + +#. BCzy8 +#: sw/inc/strings.hrc:991 +msgctxt "FMT_FF_PATHNAME" +msgid "Path/File name" +msgstr "رستي/فائل جو نالو " + +#. ChFwM +#: sw/inc/strings.hrc:992 +msgctxt "FMT_FF_PATH" +msgid "Path" +msgstr "رستو " + +#. R6KrL +#: sw/inc/strings.hrc:993 +msgctxt "FMT_FF_UI_NAME" +msgid "Template name" +msgstr "" + +#. ANM2H +#: sw/inc/strings.hrc:994 +msgctxt "FMT_FF_UI_RANGE" +msgid "Category" +msgstr "دفعو" + +#. DB5nv +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: format chapter +#. -------------------------------------------------------------------- +#: sw/inc/strings.hrc:998 +msgctxt "FMT_CHAPTER_NAME" +msgid "Chapter name" +msgstr "باب جو نالو " + +#. tnLqE +#: sw/inc/strings.hrc:999 +msgctxt "FMT_CHAPTER_NO" +msgid "Chapter number" +msgstr "باب جو نمبر " + +#. qGEAs +#: sw/inc/strings.hrc:1000 +msgctxt "FMT_CHAPTER_NO_NOSEPARATOR" +msgid "Chapter number without separator" +msgstr "بنا ڌار ڪندڙ جي باب جو نمبر " + +#. WFA5R +#: sw/inc/strings.hrc:1001 +msgctxt "FMT_CHAPTER_NAMENO" +msgid "Chapter number and name" +msgstr "باب جو نمبر ۽ نالو " + +#. bQAHz +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: formats +#. -------------------------------------------------------------------- +#: sw/inc/strings.hrc:1005 +msgctxt "FMT_NUM_ABC" +msgid "A B C" +msgstr "" + +#. jm7G7 +#: sw/inc/strings.hrc:1006 +msgctxt "FMT_NUM_SABC" +msgid "a b c" +msgstr "" + +#. ETgy7 +#: sw/inc/strings.hrc:1007 +msgctxt "FMT_NUM_ABC_N" +msgid "A .. AA .. AAA" +msgstr "" + +#. m84Fb +#: sw/inc/strings.hrc:1008 +msgctxt "FMT_NUM_SABC_N" +msgid "a .. aa .. aaa" +msgstr "" + +#. d9YtB +#: sw/inc/strings.hrc:1009 +msgctxt "FMT_NUM_ROMAN" +msgid "Roman (I II III)" +msgstr "رومن (I II III)" + +#. vA5RT +#: sw/inc/strings.hrc:1010 +msgctxt "FMT_NUM_SROMAN" +msgid "Roman (i ii iii)" +msgstr "رومن (i ii iii)" + +#. 3ZDgc +#: sw/inc/strings.hrc:1011 +msgctxt "FMT_NUM_ARABIC" +msgid "Arabic (1 2 3)" +msgstr "عربي (1 2 3)" + +#. CHmdp +#: sw/inc/strings.hrc:1012 +msgctxt "FMT_NUM_PAGEDESC" +msgid "As Page Style" +msgstr "صفحي جي نموني جيان " + +#. xBKwZ +#: sw/inc/strings.hrc:1013 +msgctxt "FMT_NUM_PAGESPECIAL" +msgid "Text" +msgstr "متن " + +#. kJPh4 +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: Author +#. -------------------------------------------------------------------- +#: sw/inc/strings.hrc:1017 +msgctxt "FMT_AUTHOR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "نالو " + +#. RCnZb +#: sw/inc/strings.hrc:1018 +msgctxt "FMT_AUTHOR_SCUT" +msgid "Initials" +msgstr "نالي جا پهريان اکر " + +#. TAYCd +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: set variable +#. -------------------------------------------------------------------- +#: sw/inc/strings.hrc:1022 +msgctxt "FMT_SETVAR_SYS" +msgid "System" +msgstr "سرشتو " + +#. qKXLW +#: sw/inc/strings.hrc:1023 +msgctxt "FMT_SETVAR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "متن " + +#. E86ZD +#: sw/inc/strings.hrc:1024 +msgctxt "FMT_GETVAR_NAME" +msgid "Name" +msgstr "نالو " + +#. FB3Rp +#: sw/inc/strings.hrc:1025 +msgctxt "FMT_GETVAR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "متن " + +#. KiBai +#: sw/inc/strings.hrc:1026 +msgctxt "FMT_USERVAR_CMD" +msgid "Formula" +msgstr "نسخو " + +#. 9AsdS +#: sw/inc/strings.hrc:1027 +msgctxt "FMT_USERVAR_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "متن " + +#. GokUf +#: sw/inc/strings.hrc:1028 +msgctxt "FMT_DBFLD_DB" +msgid "Database" +msgstr "آڌار سامگري " + +#. UBADL +#: sw/inc/strings.hrc:1029 +msgctxt "FMT_DBFLD_SYS" +msgid "System" +msgstr "سرشتو " + +#. Yh5iJ +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: storage fields +#. -------------------------------------------------------------------- +#: sw/inc/strings.hrc:1033 +msgctxt "FMT_REG_AUTHOR" +msgid "Author" +msgstr "ليکڪ " + +#. aqFVp +#: sw/inc/strings.hrc:1034 +msgctxt "FMT_REG_TIME" +msgid "Time" +msgstr "وقت" + +#. FaZKx +#: sw/inc/strings.hrc:1035 +msgctxt "FMT_REG_DATE" +msgid "Date" +msgstr "تاريخ " + +#. ur5wH +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: formats references +#. -------------------------------------------------------------------- +#: sw/inc/strings.hrc:1039 +msgctxt "FMT_REF_TEXT" +msgid "Referenced text" +msgstr "" + +#. eeSAu +#: sw/inc/strings.hrc:1040 +msgctxt "FMT_REF_PAGE" +msgid "Page number (unstyled)" +msgstr "" + +#. MaB3q +#: sw/inc/strings.hrc:1041 +msgctxt "FMT_REF_CHAPTER" +msgid "Chapter" +msgstr "بابُ " + +#. VBMno +#: sw/inc/strings.hrc:1042 +msgctxt "FMT_REF_UPDOWN" +msgid "“Above”/“Below”" +msgstr "" + +#. 96emU +#: sw/inc/strings.hrc:1043 +msgctxt "FMT_REF_PAGE_PGDSC" +msgid "Page number (styled)" +msgstr "" + +#. CQitd +#: sw/inc/strings.hrc:1044 +msgctxt "FMT_REF_ONLYNUMBER" +msgid "Category and Number" +msgstr "دفعو ۽ نمبرُ " + +#. BsvCn +#: sw/inc/strings.hrc:1045 +msgctxt "FMT_REF_ONLYCAPTION" +msgid "Caption Text" +msgstr "وڏن اکرن ۾ متن " + +#. P7wiX +#: sw/inc/strings.hrc:1046 +msgctxt "FMT_REF_ONLYSEQNO" +msgid "Numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ " + +#. QBGit +#: sw/inc/strings.hrc:1047 +msgctxt "FMT_REF_NUMBER" +msgid "Number" +msgstr "نمبر" + +#. CGkV7 +#: sw/inc/strings.hrc:1048 +msgctxt "FMT_REF_NUMBER_NO_CONTEXT" +msgid "Number (no context)" +msgstr "انگ (حوالو نہ)" + +#. XgSb3 +#: sw/inc/strings.hrc:1049 +msgctxt "FMT_REF_NUMBER_FULL_CONTEXT" +msgid "Number (full context)" +msgstr "نمبر (سمورو حوالو)" + +#. zQTNF +#: sw/inc/strings.hrc:1051 +msgctxt "FMT_REF_WITH_LOWERCASE_HU_ARTICLE" +msgid "Article a/az + " +msgstr "" + +#. 97Vs7 +#: sw/inc/strings.hrc:1052 +msgctxt "FMT_REF_WITH_UPPERCASE_HU_ARTICLE" +msgid "Article A/Az + " +msgstr "" + +#. UYNRx +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: placeholder +#. -------------------------------------------------------------------- +#: sw/inc/strings.hrc:1056 +msgctxt "FMT_MARK_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "متن " + +#. rAQoE +#: sw/inc/strings.hrc:1057 +msgctxt "FMT_MARK_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "تختي " + +#. biUa2 +#: sw/inc/strings.hrc:1058 +msgctxt "FMT_MARK_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "فريم " + +#. 7mkZb +#: sw/inc/strings.hrc:1059 +msgctxt "FMT_MARK_GRAFIC" +msgid "Image" +msgstr "عڪس" + +#. GgbFY +#: sw/inc/strings.hrc:1060 +msgctxt "FMT_MARK_OLE" +msgid "Object" +msgstr "شئہ " + +#. NjaQf +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: ExchangeStrings for Edit/NameFT +#. -------------------------------------------------------------------- +#: sw/inc/strings.hrc:1064 +msgctxt "STR_COND" +msgid "~Condition" +msgstr "حالت " + +#. X9cqJ +#: sw/inc/strings.hrc:1065 +msgctxt "STR_TEXT" +msgid "Then, Else" +msgstr "ان کان پوءِ، ٻيو " + +#. bo8yF +#: sw/inc/strings.hrc:1066 +msgctxt "STR_DDE_CMD" +msgid "DDE Statement" +msgstr "DDE بيان " + +#. LixXA +#: sw/inc/strings.hrc:1067 +msgctxt "STR_INSTEXT" +msgid "Hidden t~ext" +msgstr "لڪل متن " + +#. EX3bJ +#: sw/inc/strings.hrc:1068 +msgctxt "STR_MACNAME" +msgid "~Macro name" +msgstr "ميڪرو نالو " + +#. dNZtd +#: sw/inc/strings.hrc:1069 +msgctxt "STR_PROMPT" +msgid "~Reference" +msgstr "حوالو " + +#. bfRPa +#: sw/inc/strings.hrc:1070 +msgctxt "STR_COMBCHRS_FT" +msgid "Ch~aracters" +msgstr "اکرَ " + +#. j2G5G +#: sw/inc/strings.hrc:1071 +msgctxt "STR_OFFSET" +msgid "O~ffset" +msgstr "آف سيٽ " + +#. vEgGo +#: sw/inc/strings.hrc:1072 +msgctxt "STR_VALUE" +msgid "Value" +msgstr "ملهُہ " + +#. YQesU +#: sw/inc/strings.hrc:1073 +msgctxt "STR_FORMULA" +msgid "Formula" +msgstr "نسخو " + +#. Eq5xq +#: sw/inc/strings.hrc:1074 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CUSTOM_FIELD" +msgid "Custom" +msgstr "هلي چلي:" + +#. 32NzA +#: sw/inc/strings.hrc:1076 +msgctxt "STR_CUSTOM_LABEL" +msgid "[User]" +msgstr "[اِستعمال ڪندڙ]" + +#. dYQTU +#: sw/inc/strings.hrc:1078 +msgctxt "STR_HDIST" +msgid "H. Pitch" +msgstr "اُفقي اوچائي " + +#. xELZY +#: sw/inc/strings.hrc:1079 +msgctxt "STR_VDIST" +msgid "V. Pitch" +msgstr "عمودي اوچائي " + +#. F9Ldz +#: sw/inc/strings.hrc:1080 +msgctxt "STR_WIDTH" +msgid "Width" +msgstr "ويڪرِ " + +#. rdxcb +#: sw/inc/strings.hrc:1081 +msgctxt "STR_HEIGHT" +msgid "Height" +msgstr "اوچائي " + +#. DQm2h +#: sw/inc/strings.hrc:1082 +msgctxt "STR_LEFT" +msgid "Left margin" +msgstr "کاٻي پاسي حاشيو " + +#. imDMU +#: sw/inc/strings.hrc:1083 +msgctxt "STR_UPPER" +msgid "Top margin" +msgstr "مٿ تي حاشيو " + +#. ayQss +#: sw/inc/strings.hrc:1084 +msgctxt "STR_COLS" +msgid "Columns" +msgstr "ڪالمَ " + +#. 3moLd +#: sw/inc/strings.hrc:1085 +msgctxt "STR_ROWS" +msgid "Rows" +msgstr "قطارون " + +#. XWMSH +#: sw/inc/strings.hrc:1087 +msgctxt "STR_WORDCOUNT_HINT" +msgid "Word and character count. Click to open Word Count dialog." +msgstr "" + +#. nxGNq +#: sw/inc/strings.hrc:1088 +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_ONE" +msgid "Single-page view" +msgstr "" + +#. 57ju6 +#: sw/inc/strings.hrc:1089 +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_MULTI" +msgid "Multiple-page view" +msgstr "" + +#. tbig8 +#: sw/inc/strings.hrc:1090 +#, fuzzy +msgctxt "STR_VIEWLAYOUT_BOOK" +msgid "Book view" +msgstr "ڪتاب جو اڳہ منظر" + +#. xBHUG +#: sw/inc/strings.hrc:1091 +msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT" +msgid "Page number in document. Click to open Go to Page dialog or right-click for bookmark list." +msgstr "" + +#. XaF3v +#: sw/inc/strings.hrc:1092 +msgctxt "STR_BOOKCTRL_HINT_EXTENDED" +msgid "Page number in document (Page number on printed document). Click to open Go to Page dialog." +msgstr "" + +#. EWtd2 +#: sw/inc/strings.hrc:1093 +msgctxt "STR_TMPLCTRL_HINT" +msgid "Page Style. Right-click to change style or click to open Style dialog." +msgstr "" + +#. jQAym +#. Strings for textual attributes. +#: sw/inc/strings.hrc:1096 +msgctxt "STR_DROP_OVER" +msgid "Drop Caps over" +msgstr "" + +#. PLAVt +#: sw/inc/strings.hrc:1097 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DROP_LINES" +msgid "rows" +msgstr "रांग" + +#. sg6Za +#: sw/inc/strings.hrc:1098 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NO_DROP_LINES" +msgid "No Drop Caps" +msgstr "وڏا اکر ڪڍي ڇڏيو" + +#. gueRC +#: sw/inc/strings.hrc:1099 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NO_PAGEDESC" +msgid "No page break" +msgstr "صفحي ۾ رخنو " + +#. G3CQN +#: sw/inc/strings.hrc:1100 +msgctxt "STR_NO_MIRROR" +msgid "Don't mirror" +msgstr "" + +#. MVEk8 +#: sw/inc/strings.hrc:1101 +#, fuzzy +msgctxt "STR_VERT_MIRROR" +msgid "Flip vertically" +msgstr "عمودي نموني اُڇل ڏياريو" + +#. Dns6t +#: sw/inc/strings.hrc:1102 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HORI_MIRROR" +msgid "Flip horizontal" +msgstr "اُفقي اُڇل ڏياريو" + +#. ZUKCy +#: sw/inc/strings.hrc:1103 +msgctxt "STR_BOTH_MIRROR" +msgid "Horizontal and Vertical Flip" +msgstr "" + +#. LoQic +#: sw/inc/strings.hrc:1104 +msgctxt "STR_MIRROR_TOGGLE" +msgid "+ mirror horizontal on even pages" +msgstr "" + +#. kbnTf +#: sw/inc/strings.hrc:1105 +msgctxt "STR_CHARFMT" +msgid "Character Style" +msgstr "اکر جو نمونو" + +#. D99ZJ +#: sw/inc/strings.hrc:1106 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NO_CHARFMT" +msgid "No Character Style" +msgstr "اکر جو نمونو" + +#. fzG3P +#: sw/inc/strings.hrc:1107 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "صفحي هيٺان شرح" + +#. 9RCsQ +#: sw/inc/strings.hrc:1108 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NO_FOOTER" +msgid "No footer" +msgstr "صفحي هيٺان شرح ڏانهن" + +#. zFTin +#: sw/inc/strings.hrc:1109 +msgctxt "STR_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "صفحي مٿان شرح" + +#. PcYEB +#: sw/inc/strings.hrc:1110 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NO_HEADER" +msgid "No header" +msgstr "صفحي مٿان شرح ڏانهن" + +#. 8Jgfg +#: sw/inc/strings.hrc:1111 +msgctxt "STR_SURROUND_IDEAL" +msgid "Optimal" +msgstr "" + +#. HEuGy +#: sw/inc/strings.hrc:1112 +msgctxt "STR_SURROUND_NONE" +msgid "None" +msgstr "" + +#. 4tA4q +#: sw/inc/strings.hrc:1113 +msgctxt "STR_SURROUND_THROUGH" +msgid "Through" +msgstr "وچ مان" + +#. ypvD6 +#: sw/inc/strings.hrc:1114 +msgctxt "STR_SURROUND_PARALLEL" +msgid "Parallel" +msgstr "" + +#. hyEQ5 +#: sw/inc/strings.hrc:1115 +msgctxt "STR_SURROUND_LEFT" +msgid "Before" +msgstr "" + +#. bGBtQ +#: sw/inc/strings.hrc:1116 +msgctxt "STR_SURROUND_RIGHT" +msgid "After" +msgstr "" + +#. SrG3D +#: sw/inc/strings.hrc:1117 +msgctxt "STR_SURROUND_ANCHORONLY" +msgid "(Anchor only)" +msgstr "" + +#. 9Ywzb +#: sw/inc/strings.hrc:1118 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FRM_WIDTH" +msgid "Width:" +msgstr "ويڪر" + +#. 2GYT7 +#: sw/inc/strings.hrc:1119 +msgctxt "STR_FRM_FIXEDHEIGHT" +msgid "Fixed height:" +msgstr "" + +#. QrFMi +#: sw/inc/strings.hrc:1120 +msgctxt "STR_FRM_MINHEIGHT" +msgid "Min. height:" +msgstr "" + +#. kLiYd +#: sw/inc/strings.hrc:1121 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FLY_AT_PARA" +msgid "to paragraph" +msgstr "فقرو" + +#. A8nAb +#: sw/inc/strings.hrc:1122 +msgctxt "STR_FLY_AS_CHAR" +msgid "as character" +msgstr "" + +#. Uszmm +#: sw/inc/strings.hrc:1123 +msgctxt "STR_FLY_AT_CHAR" +msgid "to character" +msgstr "" + +#. hDUSa +#: sw/inc/strings.hrc:1124 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FLY_AT_PAGE" +msgid "to page" +msgstr "صفحا ڪونهن" + +#. JMHRz +#: sw/inc/strings.hrc:1125 +msgctxt "STR_POS_X" +msgid "X Coordinate:" +msgstr "" + +#. oCZWW +#: sw/inc/strings.hrc:1126 +msgctxt "STR_POS_Y" +msgid "Y Coordinate:" +msgstr "" + +#. YNKE6 +#: sw/inc/strings.hrc:1127 +msgctxt "STR_VERT_TOP" +msgid "at top" +msgstr "" + +#. GPTAu +#: sw/inc/strings.hrc:1128 +#, fuzzy +msgctxt "STR_VERT_CENTER" +msgid "Centered vertically" +msgstr "مرڪز (عمودي)" + +#. fcpTS +#: sw/inc/strings.hrc:1129 +#, fuzzy +msgctxt "STR_VERT_BOTTOM" +msgid "at bottom" +msgstr "تر ڏانهن" + +#. 37hos +#: sw/inc/strings.hrc:1130 +msgctxt "STR_LINE_TOP" +msgid "Top of line" +msgstr "ليڪ جو ترُ " + +#. MU7hC +#: sw/inc/strings.hrc:1131 +#, fuzzy +msgctxt "STR_LINE_CENTER" +msgid "Line centered" +msgstr "کاٻو مرڪزي" + +#. ZvEq7 +#: sw/inc/strings.hrc:1132 +msgctxt "STR_LINE_BOTTOM" +msgid "Bottom of line" +msgstr "ليڪ جو ترُ" + +#. jypsG +#: sw/inc/strings.hrc:1133 +msgctxt "STR_REGISTER_ON" +msgid "Page line-spacing" +msgstr "" + +#. Cui3U +#: sw/inc/strings.hrc:1134 +msgctxt "STR_REGISTER_OFF" +msgid "Not page line-spacing" +msgstr "" + +#. 4RL9X +#: sw/inc/strings.hrc:1135 +msgctxt "STR_HORI_RIGHT" +msgid "at the right" +msgstr "" + +#. wzGK7 +#: sw/inc/strings.hrc:1136 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HORI_CENTER" +msgid "Centered horizontally" +msgstr "اُفقي مرڪز " + +#. ngRmB +#: sw/inc/strings.hrc:1137 +msgctxt "STR_HORI_LEFT" +msgid "at the left" +msgstr "" + +#. JyHkM +#: sw/inc/strings.hrc:1138 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HORI_INSIDE" +msgid "inside" +msgstr "اَندر" + +#. iXSZZ +#: sw/inc/strings.hrc:1139 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HORI_OUTSIDE" +msgid "outside" +msgstr "ٻاهر" + +#. kDY9Z +#: sw/inc/strings.hrc:1140 +#, fuzzy +msgctxt "STR_HORI_FULL" +msgid "Full width" +msgstr "پوري ويڪر" + +#. Hvn8D +#: sw/inc/strings.hrc:1141 +#, fuzzy +msgctxt "STR_COLUMNS" +msgid "Columns" +msgstr "ڪالمَ " + +#. 6j6TA +#: sw/inc/strings.hrc:1142 +msgctxt "STR_LINE_WIDTH" +msgid "Separator Width:" +msgstr "" + +#. dvdDt +#: sw/inc/strings.hrc:1143 +msgctxt "STR_MAX_FTN_HEIGHT" +msgid "Max. footnote area:" +msgstr "" + +#. BWqF3 +#: sw/inc/strings.hrc:1144 +msgctxt "STR_EDIT_IN_READONLY" +msgid "Editable in read-only document" +msgstr "" + +#. SCL5F +#: sw/inc/strings.hrc:1145 +#, fuzzy +msgctxt "STR_LAYOUT_SPLIT" +msgid "Split" +msgstr "ڦوڙي ڌار ڪريو" + +#. CFmBk +#: sw/inc/strings.hrc:1146 +msgctxt "STR_NUMRULE_ON" +msgid "List Style: (%LISTSTYLENAME)" +msgstr "" + +#. HvZBm +#: sw/inc/strings.hrc:1147 +msgctxt "STR_NUMRULE_OFF" +msgid "List Style: (None)" +msgstr "" + +#. QDaFk +#: sw/inc/strings.hrc:1148 +msgctxt "STR_CONNECT1" +msgid "linked to " +msgstr "" + +#. rWmT8 +#: sw/inc/strings.hrc:1149 +msgctxt "STR_CONNECT2" +msgid "and " +msgstr "۽" + +#. H2Kwq +#: sw/inc/strings.hrc:1150 +msgctxt "STR_LINECOUNT" +msgid "Count lines" +msgstr "" + +#. yjSiJ +#: sw/inc/strings.hrc:1151 +msgctxt "STR_DONTLINECOUNT" +msgid "don't count lines" +msgstr "" + +#. HE4BV +#: sw/inc/strings.hrc:1152 +msgctxt "STR_LINCOUNT_START" +msgid "restart line count with: " +msgstr "" + +#. 7Q8qC +#: sw/inc/strings.hrc:1153 +#, fuzzy +msgctxt "STR_LUMINANCE" +msgid "Brightness: " +msgstr "چٽائي " + +#. sNxPE +#: sw/inc/strings.hrc:1154 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CHANNELR" +msgid "Red: " +msgstr "وري ڪريو" + +#. u73NC +#: sw/inc/strings.hrc:1155 +msgctxt "STR_CHANNELG" +msgid "Green: " +msgstr "" + +#. qQsPp +#: sw/inc/strings.hrc:1156 +msgctxt "STR_CHANNELB" +msgid "Blue: " +msgstr "" + +#. BS4nZ +#: sw/inc/strings.hrc:1157 +#, fuzzy +msgctxt "STR_CONTRAST" +msgid "Contrast: " +msgstr "فرق " + +#. avJBK +#: sw/inc/strings.hrc:1158 +msgctxt "STR_GAMMA" +msgid "Gamma: " +msgstr "" + +#. HQCJZ +#: sw/inc/strings.hrc:1159 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TRANSPARENCY" +msgid "Transparency: " +msgstr "شفافيت" + +#. 5jDK3 +#: sw/inc/strings.hrc:1160 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INVERT" +msgid "Invert" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. DVSAx +#: sw/inc/strings.hrc:1161 +msgctxt "STR_INVERT_NOT" +msgid "do not invert" +msgstr "" + +#. Z7tXB +#: sw/inc/strings.hrc:1162 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DRAWMODE" +msgid "Graphics mode: " +msgstr "اکري چٽن جو ڍنگ " + +#. RXuUF +#: sw/inc/strings.hrc:1163 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DRAWMODE_STD" +msgid "Standard" +msgstr "معياري " + +#. kbALJ +#: sw/inc/strings.hrc:1164 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DRAWMODE_GREY" +msgid "Grayscales" +msgstr "ڀورو ماپو" + +#. eSHEj +#: sw/inc/strings.hrc:1165 +#, fuzzy +msgctxt "STR_DRAWMODE_BLACKWHITE" +msgid "Black & White" +msgstr "ڪارو ۽ اڇو" + +#. tABTr +#: sw/inc/strings.hrc:1166 +msgctxt "STR_DRAWMODE_WATERMARK" +msgid "Watermark" +msgstr "پاڻيءَ جو نشان" + +#. 8SwC3 +#: sw/inc/strings.hrc:1167 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ROTATION" +msgid "Rotation" +msgstr "واڪُ" + +#. hWEeF +#: sw/inc/strings.hrc:1168 +msgctxt "STR_GRID_NONE" +msgid "No grid" +msgstr "ڄار ناهي" + +#. HEuEv +#: sw/inc/strings.hrc:1169 +msgctxt "STR_GRID_LINES_ONLY" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "ڄار (فقط ليڪون)" + +#. VFgMq +#: sw/inc/strings.hrc:1170 +msgctxt "STR_GRID_LINES_CHARS" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "ڄار (ليڪون ۽ اکرَ)" + +#. VRJrB +#: sw/inc/strings.hrc:1171 +msgctxt "STR_FOLLOW_TEXT_FLOW" +msgid "Follow text flow" +msgstr "متن جي وهڪري جو اَنوڪرڻ ڪريو" + +#. Sb3Je +#: sw/inc/strings.hrc:1172 +msgctxt "STR_DONT_FOLLOW_TEXT_FLOW" +msgid "Do not follow text flow" +msgstr "" + +#. yXFKP +#: sw/inc/strings.hrc:1173 +msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_ON" +msgid "Merge borders" +msgstr "" + +#. vwHbS +#: sw/inc/strings.hrc:1174 +msgctxt "STR_CONNECT_BORDER_OFF" +msgid "Do not merge borders" +msgstr "" + +#. 3874B +#: sw/inc/strings.hrc:1176 +#, fuzzy +msgctxt "ST_TBL" +msgid "Table" +msgstr "تختي" + +#. T9JAj +#: sw/inc/strings.hrc:1177 +msgctxt "ST_FRM" +msgid "Frame" +msgstr "" + +#. Fsnm6 +#: sw/inc/strings.hrc:1178 +#, fuzzy +msgctxt "ST_PGE" +msgid "Page" +msgstr "صفحو " + +#. pKFCz +#: sw/inc/strings.hrc:1179 +msgctxt "ST_DRW" +msgid "Drawing" +msgstr "نقش" + +#. amiSY +#: sw/inc/strings.hrc:1180 +msgctxt "ST_CTRL" +msgid "Control" +msgstr "ضابطو " + +#. GEw9u +#: sw/inc/strings.hrc:1181 +#, fuzzy +msgctxt "ST_REG" +msgid "Section" +msgstr "حصو " + +#. bEiyL +#: sw/inc/strings.hrc:1182 +msgctxt "ST_BKM" +msgid "Bookmark" +msgstr "نشان رد" + +#. 6gXCo +#: sw/inc/strings.hrc:1183 +#, fuzzy +msgctxt "ST_GRF" +msgid "Graphics" +msgstr "اکري چٽ" + +#. d5eSc +#: sw/inc/strings.hrc:1184 +#, fuzzy +msgctxt "ST_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "OLE شئہ" + +#. h5QQ8 +#: sw/inc/strings.hrc:1185 +msgctxt "ST_OUTL" +msgid "Headings" +msgstr "سرا" + +#. Cbktp +#: sw/inc/strings.hrc:1186 +#, fuzzy +msgctxt "ST_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "چونڊ " + +#. nquvS +#: sw/inc/strings.hrc:1187 +#, fuzzy +msgctxt "ST_FTN" +msgid "Footnote" +msgstr "صفحي هيٺان ٺپڻي" + +#. GpAUo +#: sw/inc/strings.hrc:1188 +msgctxt "ST_MARK" +msgid "Reminder" +msgstr "" + +#. nDFKa +#: sw/inc/strings.hrc:1189 +msgctxt "ST_POSTIT" +msgid "Comment" +msgstr "ٽپڻي" + +#. qpbDE +#: sw/inc/strings.hrc:1190 +#, fuzzy +msgctxt "ST_SRCH_REP" +msgid "Repeat search" +msgstr "ڳولا دُهرايو" + +#. ipxfH +#: sw/inc/strings.hrc:1191 +msgctxt "ST_INDEX_ENTRY" +msgid "Index entry" +msgstr "" + +#. sfmff +#: sw/inc/strings.hrc:1192 +msgctxt "ST_TABLE_FORMULA" +msgid "Table formula" +msgstr "" + +#. DtkuT +#: sw/inc/strings.hrc:1193 +msgctxt "ST_TABLE_FORMULA_ERROR" +msgid "Wrong table formula" +msgstr "" + +#. A6Vgk +#: sw/inc/strings.hrc:1194 +msgctxt "ST_RECENCY" +msgid "Recency" +msgstr "" + +#. pCp7u +#: sw/inc/strings.hrc:1195 +msgctxt "ST_FIELD" +msgid "Field" +msgstr "" + +#. LYuHA +#: sw/inc/strings.hrc:1196 +msgctxt "ST_FIELD_BYTYPE" +msgid "Field by type" +msgstr "" + +#. ECFxw +#. Strings for the quickhelp of the View-PgUp/Down-Buttons +#: sw/inc/strings.hrc:1198 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_DOWN" +msgid "Next table" +msgstr "" + +#. yhnpi +#: sw/inc/strings.hrc:1199 +msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_DOWN" +msgid "Next frame" +msgstr "" + +#. M4BCA +#: sw/inc/strings.hrc:1200 +msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_DOWN" +msgid "Next page" +msgstr "ايندڙ صفحو " + +#. UWeq4 +#: sw/inc/strings.hrc:1201 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_DOWN" +msgid "Next drawing" +msgstr "سرو ناهي" + +#. ZVCrD +#: sw/inc/strings.hrc:1202 +msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_DOWN" +msgid "Next control" +msgstr "" + +#. NGAqr +#: sw/inc/strings.hrc:1203 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMGBTN_REG_DOWN" +msgid "Next section" +msgstr "نئون حصو" + +#. Mwcvm +#: sw/inc/strings.hrc:1204 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_DOWN" +msgid "Next bookmark" +msgstr "ايندڙ نشان زد ڏانهن" + +#. xbxDs +#: sw/inc/strings.hrc:1205 +msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_DOWN" +msgid "Next graphic" +msgstr "" + +#. 4ovAF +#: sw/inc/strings.hrc:1206 +msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_DOWN" +msgid "Next OLE object" +msgstr "" + +#. YzK6w +#: sw/inc/strings.hrc:1207 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_DOWN" +msgid "Next heading" +msgstr "سرو ناهي" + +#. skdRc +#: sw/inc/strings.hrc:1208 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_DOWN" +msgid "Next selection" +msgstr "نئون حصو" + +#. RBFga +#: sw/inc/strings.hrc:1209 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_DOWN" +msgid "Next footnote" +msgstr "ايندڙ صفحي جي هيٺان شرح ڏانهن" + +#. GNLrx +#: sw/inc/strings.hrc:1210 +msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_DOWN" +msgid "Next Reminder" +msgstr "" + +#. mFCfp +#: sw/inc/strings.hrc:1211 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_DOWN" +msgid "Next Comment" +msgstr "ٽپڻيءَ جو سمپادن ڪريو" + +#. gbnwp +#: sw/inc/strings.hrc:1212 +msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN" +msgid "Continue search forward" +msgstr "" + +#. TXYkA +#: sw/inc/strings.hrc:1213 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN" +msgid "Next index entry" +msgstr "فهرست جي داخلا داخل ڪريو " + +#. EyvbV +#: sw/inc/strings.hrc:1214 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMGBTN_TBL_UP" +msgid "Previous table" +msgstr "اڳلو صفحو " + +#. cC5vJ +#: sw/inc/strings.hrc:1215 +msgctxt "STR_IMGBTN_FRM_UP" +msgid "Previous frame" +msgstr "" + +#. eQPFD +#: sw/inc/strings.hrc:1216 +msgctxt "STR_IMGBTN_PGE_UP" +msgid "Previous page" +msgstr "اڳلو صفحو " + +#. p5jbU +#: sw/inc/strings.hrc:1217 +msgctxt "STR_IMGBTN_DRW_UP" +msgid "Previous drawing" +msgstr "" + +#. 2WMmZ +#: sw/inc/strings.hrc:1218 +msgctxt "STR_IMGBTN_CTRL_UP" +msgid "Previous control" +msgstr "" + +#. 6uGDP +#: sw/inc/strings.hrc:1219 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMGBTN_REG_UP" +msgid "Previous section" +msgstr "اڳئين ڀاڱي تائين" + +#. YYCtk +#: sw/inc/strings.hrc:1220 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMGBTN_BKM_UP" +msgid "Previous bookmark" +msgstr "اڳئين نشان زد ڏانهن" + +#. nFLdX +#: sw/inc/strings.hrc:1221 +msgctxt "STR_IMGBTN_GRF_UP" +msgid "Previous graphic" +msgstr "" + +#. VuxvB +#: sw/inc/strings.hrc:1222 +msgctxt "STR_IMGBTN_OLE_UP" +msgid "Previous OLE object" +msgstr "" + +#. QSuct +#: sw/inc/strings.hrc:1223 +msgctxt "STR_IMGBTN_OUTL_UP" +msgid "Previous heading" +msgstr "" + +#. CzLBr +#: sw/inc/strings.hrc:1224 +msgctxt "STR_IMGBTN_SEL_UP" +msgid "Previous selection" +msgstr "" + +#. B7PoL +#: sw/inc/strings.hrc:1225 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMGBTN_FTN_UP" +msgid "Previous footnote" +msgstr "اڳئين صفحي هيٺان شرح ڏانهن" + +#. AgtLD +#: sw/inc/strings.hrc:1226 +msgctxt "STR_IMGBTN_MARK_UP" +msgid "Previous Reminder" +msgstr "" + +#. GJQ6F +#: sw/inc/strings.hrc:1227 +msgctxt "STR_IMGBTN_POSTIT_UP" +msgid "Previous Comment" +msgstr "" + +#. GWnfD +#: sw/inc/strings.hrc:1228 +msgctxt "STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP" +msgid "Continue search backwards" +msgstr "" + +#. uDtcG +#: sw/inc/strings.hrc:1229 +msgctxt "STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP" +msgid "Previous index entry" +msgstr "" + +#. VR6DX +#: sw/inc/strings.hrc:1230 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_UP" +msgid "Previous table formula" +msgstr "اَڳين تختيءَ جي نسخي ڏانهن وڃو" + +#. GqESF +#: sw/inc/strings.hrc:1231 +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN" +msgid "Next table formula" +msgstr "" + +#. gBgxo +#: sw/inc/strings.hrc:1232 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP" +msgid "Previous faulty table formula" +msgstr "اڳئين عيبدار تختيءَ جي نسخي ڏانهن وڃو" + +#. UAon9 +#: sw/inc/strings.hrc:1233 +#, fuzzy +msgctxt "STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN" +msgid "Next faulty table formula" +msgstr "ايندڙ عيبدار تختيءَ جي نسخي ڏانهن وڃو" + +#. L2Apv +#: sw/inc/strings.hrc:1234 +msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_UP" +msgid "Go back" +msgstr "" + +#. jCsGs +#: sw/inc/strings.hrc:1235 +msgctxt "STR_IMGBTN_RECENCY_DOWN" +msgid "Go forward" +msgstr "" + +#. o3BBz +#: sw/inc/strings.hrc:1236 +msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_UP" +msgid "Previous field" +msgstr "" + +#. bQ33Z +#: sw/inc/strings.hrc:1237 +msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_DOWN" +msgid "Next field" +msgstr "" + +#. bhUaK +#: sw/inc/strings.hrc:1238 +msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_UP" +msgid "Previous '%FIELDTYPE' field" +msgstr "" + +#. A8HWi +#: sw/inc/strings.hrc:1239 +msgctxt "STR_IMGBTN_FIELD_BYTYPE_DOWN" +msgid "Next '%FIELDTYPE' field" +msgstr "" + +#. hSYa3 +#: sw/inc/strings.hrc:1241 +#, fuzzy +msgctxt "STR_REDLINE_INSERT" +msgid "Inserted" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. LnFkq +#: sw/inc/strings.hrc:1242 +#, fuzzy +msgctxt "STR_REDLINE_DELETE" +msgid "Deleted" +msgstr "خارج ڪريو" + +#. cTNEn +#: sw/inc/strings.hrc:1243 +msgctxt "STR_REDLINE_FORMAT" +msgid "Formatted" +msgstr "" + +#. YWr7C +#: sw/inc/strings.hrc:1244 +#, fuzzy +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE" +msgid "Table changed" +msgstr "تختي بدلجي ٿي" + +#. 6xVDN +#: sw/inc/strings.hrc:1245 +msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLL" +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "لاڳو ڪيل فيقري جا نمونا" + +#. 32AND +#: sw/inc/strings.hrc:1246 +msgctxt "STR_REDLINE_PARAGRAPH_FORMAT" +msgid "Paragraph formatting changed" +msgstr "" + +#. wLDkj +#: sw/inc/strings.hrc:1247 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_INSERT" +msgid "Row Inserted" +msgstr "" + +#. Eb5Gb +#: sw/inc/strings.hrc:1248 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_ROW_DELETE" +msgid "Row Deleted" +msgstr "" + +#. i5ZJt +#: sw/inc/strings.hrc:1249 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_INSERT" +msgid "Cell Inserted" +msgstr "" + +#. 4gE3z +#: sw/inc/strings.hrc:1250 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLE_CELL_DELETE" +msgid "Cell Deleted" +msgstr "" + +#. BLEBh +#: sw/inc/strings.hrc:1251 +msgctxt "STR_REDLINE_INSERT_MOVED" +msgid "Moved (insertion)" +msgstr "" + +#. o39AA +#: sw/inc/strings.hrc:1252 +msgctxt "STR_REDLINE_DELETE_MOVED" +msgid "Moved (deletion)" +msgstr "" + +#. DRCyp +#: sw/inc/strings.hrc:1253 +#, fuzzy +msgctxt "STR_ENDNOTE" +msgid "Endnote: " +msgstr "آخري ٽپڻي" + +#. qpW2q +#: sw/inc/strings.hrc:1254 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FTNNOTE" +msgid "Footnote: " +msgstr "صفحي هيٺان ٺپڻي" + +#. 3RFUd +#: sw/inc/strings.hrc:1255 +msgctxt "STR_SMARTTAG_CLICK" +msgid "%s-click to open Smart Tag menu" +msgstr "" + +#. QCD36 +#: sw/inc/strings.hrc:1256 +msgctxt "STR_HEADER_TITLE" +msgid "Header (%1)" +msgstr "" + +#. AYjgB +#: sw/inc/strings.hrc:1257 +msgctxt "STR_FIRST_HEADER_TITLE" +msgid "First Page Header (%1)" +msgstr "" + +#. qVX2k +#: sw/inc/strings.hrc:1258 +msgctxt "STR_LEFT_HEADER_TITLE" +msgid "Left Page Header (%1)" +msgstr "" + +#. DSg3b +#: sw/inc/strings.hrc:1259 +msgctxt "STR_RIGHT_HEADER_TITLE" +msgid "Right Page Header (%1)" +msgstr "" + +#. 6GzuM +#: sw/inc/strings.hrc:1260 +msgctxt "STR_FOOTER_TITLE" +msgid "Footer (%1)" +msgstr "" + +#. FDVNH +#: sw/inc/strings.hrc:1261 +msgctxt "STR_FIRST_FOOTER_TITLE" +msgid "First Page Footer (%1)" +msgstr "" + +#. SL7r3 +#: sw/inc/strings.hrc:1262 +msgctxt "STR_LEFT_FOOTER_TITLE" +msgid "Left Page Footer (%1)" +msgstr "" + +#. CBvih +#: sw/inc/strings.hrc:1263 +msgctxt "STR_RIGHT_FOOTER_TITLE" +msgid "Right Page Footer (%1)" +msgstr "" + +#. s8v3h +#: sw/inc/strings.hrc:1264 +msgctxt "STR_DELETE_HEADER" +msgid "Delete Header..." +msgstr "" + +#. wL3Fr +#: sw/inc/strings.hrc:1265 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FORMAT_HEADER" +msgid "Format Header..." +msgstr "صفحو رچيو... (~P)" + +#. DrAUe +#: sw/inc/strings.hrc:1266 +msgctxt "STR_DELETE_FOOTER" +msgid "Delete Footer..." +msgstr "" + +#. 9Xgou +#: sw/inc/strings.hrc:1267 +#, fuzzy +msgctxt "STR_FORMAT_FOOTER" +msgid "Format Footer..." +msgstr "پٽ رچيو..." + +#. ApT5B +#: sw/inc/strings.hrc:1269 +msgctxt "STR_UNFLOAT_TABLE" +msgid "Un-float Table" +msgstr "" + +#. wVAZJ +#: sw/inc/strings.hrc:1271 +msgctxt "STR_PAGE_BREAK_BUTTON" +msgid "Edit page break" +msgstr "" + +#. uvDKE +#: sw/inc/strings.hrc:1273 +#, fuzzy +msgctxt "STR_GRFILTER_OPENERROR" +msgid "Image file cannot be opened" +msgstr "هيءَ فائل نٿي کلي سگهي " + +#. iJuAv +#: sw/inc/strings.hrc:1274 +msgctxt "STR_GRFILTER_IOERROR" +msgid "Image file cannot be read" +msgstr "" + +#. Bwwho +#: sw/inc/strings.hrc:1275 +msgctxt "STR_GRFILTER_FORMATERROR" +msgid "Unknown image format" +msgstr "" + +#. bfog5 +#: sw/inc/strings.hrc:1276 +msgctxt "STR_GRFILTER_VERSIONERROR" +msgid "This image file version is not supported" +msgstr "" + +#. xy4Vm +#: sw/inc/strings.hrc:1277 +msgctxt "STR_GRFILTER_FILTERERROR" +msgid "Image filter not found" +msgstr "" + +#. tEqyq +#: sw/inc/strings.hrc:1278 +msgctxt "STR_GRFILTER_TOOBIG" +msgid "Not enough memory to insert the image." +msgstr "" + +#. 5ihue +#: sw/inc/strings.hrc:1279 +#, fuzzy +msgctxt "STR_INSERT_GRAPHIC" +msgid "Insert Image" +msgstr "فريم داخل ڪريو " + +#. GWzLN +#: sw/inc/strings.hrc:1280 +msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT" +msgid "Comment: " +msgstr "ٽپڻي:" + +#. CoJc8 +#: sw/inc/strings.hrc:1281 +msgctxt "STR_REDLINE_INSERTED" +msgid "Insertion" +msgstr "داخلا ڪرڻ" + +#. dfMEF +#: sw/inc/strings.hrc:1282 +msgctxt "STR_REDLINE_DELETED" +msgid "Deletion" +msgstr "خارج ڪرڻ" + +#. NytQQ +#: sw/inc/strings.hrc:1283 +msgctxt "STR_REDLINE_AUTOFMT" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "خودڪار رچنا" + +#. YRAQL +#: sw/inc/strings.hrc:1284 +msgctxt "STR_REDLINE_FORMATTED" +msgid "Formats" +msgstr "" + +#. ELCVU +#: sw/inc/strings.hrc:1285 +msgctxt "STR_REDLINE_TABLECHG" +msgid "Table Changes" +msgstr "تختي بدلجي ٿي" + +#. PzfQF +#: sw/inc/strings.hrc:1286 +msgctxt "STR_REDLINE_FMTCOLLSET" +msgid "Applied Paragraph Styles" +msgstr "لاڳو ڪيل فيقري جا نمونا" + +#. WghdP +#: sw/inc/strings.hrc:1287 +msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_ADDED" +msgid "Comment added" +msgstr "" + +#. 2KNu9 +#: sw/inc/strings.hrc:1288 +msgctxt "STR_REDLINE_COMMENT_DELETED" +msgid "Comment deleted" +msgstr "" + +#. sgEbW +#: sw/inc/strings.hrc:1289 +msgctxt "STR_PAGE" +msgid "Page " +msgstr "صفحو" + +#. 3DpEx +#: sw/inc/strings.hrc:1290 +#, fuzzy +msgctxt "STR_PAGE_COUNT" +msgid "Page %1 of %2" +msgstr "%n جو %p صفحو" + +#. HSbzS +#: sw/inc/strings.hrc:1291 +msgctxt "STR_PAGE_COUNT_CUSTOM" +msgid "Page %1 of %2 (Page %3)" +msgstr "" + +#. a7tDc +#: sw/inc/strings.hrc:1292 +msgctxt "STR_PAGE_COUNT_PRINTED" +msgid "Page %1 of %2 (Page %3 of %4 to print)" +msgstr "" + +#. KjML8 +#. Strings for gallery/background +#: sw/inc/strings.hrc:1294 +msgctxt "STR_SWBG_PARAGRAPH" +msgid "Paragraph" +msgstr "فقرو" + +#. aAtmp +#: sw/inc/strings.hrc:1295 +msgctxt "STR_SWBG_GRAPHIC" +msgid "Image" +msgstr "عڪس" + +#. UBDMK +#: sw/inc/strings.hrc:1296 +msgctxt "STR_SWBG_OLE" +msgid "OLE object" +msgstr "شئہ OLE" + +#. xEWbo +#: sw/inc/strings.hrc:1297 +msgctxt "STR_SWBG_FRAME" +msgid "Frame" +msgstr "فريمُ" + +#. hfJns +#: sw/inc/strings.hrc:1298 +msgctxt "STR_SWBG_TABLE" +msgid "Table" +msgstr "تختي" + +#. GRqNY +#: sw/inc/strings.hrc:1299 +msgctxt "STR_SWBG_TABLE_ROW" +msgid "Table row" +msgstr "تختيءَ جي قطار" + +#. CDQY4 +#: sw/inc/strings.hrc:1300 +msgctxt "STR_SWBG_TABLE_CELL" +msgid "Table cell" +msgstr "تختيءَ جو خانو" + +#. 2Db9T +#: sw/inc/strings.hrc:1301 +msgctxt "STR_SWBG_PAGE" +msgid "Page" +msgstr "صفحو" + +#. 63FuG +#: sw/inc/strings.hrc:1302 +msgctxt "STR_SWBG_HEADER" +msgid "Header" +msgstr "صفحي مٿان شرح" + +#. aDuAY +#: sw/inc/strings.hrc:1303 +msgctxt "STR_SWBG_FOOTER" +msgid "Footer" +msgstr "صفحي هيٺا شرج" + +#. uAp9i +#. End: strings for gallery/background +#: sw/inc/strings.hrc:1306 +msgctxt "STR_WRITER_WEBDOC_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION HTML Document" +msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 HTMLدستاويز" + +#. y2GBv +#: sw/inc/strings.hrc:1308 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TITLE" +msgid "Title" +msgstr "عنوان " + +#. AipGR +#: sw/inc/strings.hrc:1309 +msgctxt "STR_ALPHA" +msgid "Separator" +msgstr "ڌارڪندڙ " + +#. CoSEf +#: sw/inc/strings.hrc:1310 +msgctxt "STR_LEVEL" +msgid "Level " +msgstr "سطح " + +#. JdTF4 +#: sw/inc/strings.hrc:1311 +msgctxt "STR_FILE_NOT_FOUND" +msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found." +msgstr "فائل، \"%1\" in the \"%2\" رستو نہ ملي سگهيو " + +#. zRWDZ +#: sw/inc/strings.hrc:1312 +msgctxt "STR_USER_DEFINED_INDEX" +msgid "User-Defined Index" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي وصف ڏنل فهرست" + +#. t5uWs +#: sw/inc/strings.hrc:1313 +msgctxt "STR_NOSORTKEY" +msgid "" +msgstr "ڪجهہ بہ نہ" + +#. vSSnJ +#: sw/inc/strings.hrc:1314 +msgctxt "STR_NO_CHAR_STYLE" +msgid "" +msgstr "ڪجهہ بہ نہ" + +#. NSx98 +#: sw/inc/strings.hrc:1315 +msgctxt "STR_DELIM" +msgid "S" +msgstr "S" + +#. hK8CX +#: sw/inc/strings.hrc:1316 +msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY_NO" +msgid "E#" +msgstr "E#" + +#. 8EgTx +#: sw/inc/strings.hrc:1317 +msgctxt "STR_TOKEN_ENTRY" +msgid "E" +msgstr "E" + +#. gxt8B +#: sw/inc/strings.hrc:1318 +msgctxt "STR_TOKEN_TAB_STOP" +msgid "T" +msgstr "T" + +#. pGAb4 +#: sw/inc/strings.hrc:1319 +msgctxt "STR_TOKEN_PAGE_NUMS" +msgid "#" +msgstr "#" + +#. teDm3 +#: sw/inc/strings.hrc:1320 +msgctxt "STR_TOKEN_CHAPTER_INFO" +msgid "CI" +msgstr "CI" + +#. XWaFn +#: sw/inc/strings.hrc:1321 +msgctxt "STR_TOKEN_LINK_START" +msgid "LS" +msgstr "LS" + +#. xp6D6 +#: sw/inc/strings.hrc:1322 +msgctxt "STR_TOKEN_LINK_END" +msgid "LE" +msgstr "LE" + +#. AogDK +#: sw/inc/strings.hrc:1323 +msgctxt "STR_TOKEN_AUTHORITY" +msgid "A" +msgstr "A" + +#. 5A4jw +#: sw/inc/strings.hrc:1324 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO" +msgid "Chapter number" +msgstr "باب جو نمبر" + +#. FH365 +#: sw/inc/strings.hrc:1325 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_ENTRY" +msgid "Entry" +msgstr "داخلا" + +#. xZjtZ +#: sw/inc/strings.hrc:1326 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP" +msgid "Tab stop" +msgstr "ٽنگڻيءَ جي روڪ" + +#. aXW8y +#: sw/inc/strings.hrc:1327 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#. MCUd2 +#: sw/inc/strings.hrc:1328 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS" +msgid "Page number" +msgstr "صفحي جو نمبرُ" + +#. pXqw3 +#: sw/inc/strings.hrc:1329 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO" +msgid "Chapter info" +msgstr "باب جي معلومات" + +#. DRBSD +#: sw/inc/strings.hrc:1330 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_START" +msgid "Hyperlink start" +msgstr "هائپر لنڪ شروع" + +#. Ytn5g +#: sw/inc/strings.hrc:1331 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_LINK_END" +msgid "Hyperlink end" +msgstr "هائپر لنڪ ختم" + +#. hRo3J +#: sw/inc/strings.hrc:1332 +msgctxt "STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY" +msgid "Bibliography entry: " +msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا:" + +#. ZKG5v +#: sw/inc/strings.hrc:1333 +msgctxt "STR_CHARSTYLE" +msgid "Character Style: " +msgstr "اکر جو نمونو:" + +#. d9BES +#: sw/inc/strings.hrc:1334 +msgctxt "STR_STRUCTURE" +msgid "Structure text" +msgstr "" + +#. kwoGP +#: sw/inc/strings.hrc:1335 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING1" +msgid "Press Ctrl+Alt+A to move focus for more operations" +msgstr "" + +#. Avm9y +#: sw/inc/strings.hrc:1336 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING2" +msgid "Press left or right arrow to choose the structure controls" +msgstr "" + +#. 59eRi +#: sw/inc/strings.hrc:1337 +msgctxt "STR_ADDITIONAL_ACCNAME_STRING3" +msgid "Press Ctrl+Alt+B to move focus back to the current structure control" +msgstr "" + +#. 8AagG +#: sw/inc/strings.hrc:1338 +msgctxt "STR_AUTOMARK_TYPE" +msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)" +msgstr "آئيويٽا موجب فهرست لاءِ چونڊڻ جي فائل (*.sdi)" + +#. Rvcdk +#. ----------------------------------------------------------------------- +#. Description: character alignment for frmsh.cxx - context menu +#. ----------------------------------------------------------------------- +#: sw/inc/strings.hrc:1343 +msgctxt "STR_FRMUI_TOP_BASE" +msgid "Base line at ~top" +msgstr "مٿ تي آڌار جي ليڪ " + +#. 5GiEA +#: sw/inc/strings.hrc:1344 +msgctxt "STR_FRMUI_BOTTOM_BASE" +msgid "~Base line at bottom" +msgstr "ترتي آڌار جي ليڪ " + +#. sdyVF +#: sw/inc/strings.hrc:1345 +msgctxt "STR_FRMUI_CENTER_BASE" +msgid "Base line ~centered" +msgstr "مرڪز ۾ آڌار جي ليڪ " + +#. 8oPgS +#: sw/inc/strings.hrc:1346 +msgctxt "STR_FRMUI_OLE_INSERT" +msgid "Insert OLE object" +msgstr "" + +#. pmqbK +#: sw/inc/strings.hrc:1347 +msgctxt "STR_FRMUI_OLE_EDIT" +msgid "Edit OLE object" +msgstr "" + +#. 3QFYB +#: sw/inc/strings.hrc:1348 +msgctxt "STR_FRMUI_COLL_HEADER" +msgid " (Template: " +msgstr "(خاڪو:) " + +#. oUhnK +#: sw/inc/strings.hrc:1349 +msgctxt "STR_FRMUI_BORDER" +msgid "Borders" +msgstr "ڪناريون " + +#. T2SH2 +#: sw/inc/strings.hrc:1350 +msgctxt "STR_FRMUI_PATTERN" +msgid "Background" +msgstr "پس منظر " + +#. K6Yvs +#: sw/inc/strings.hrc:1352 +msgctxt "STR_TEXTCOLL_HEADER" +msgid "(Paragraph Style: " +msgstr "(فقري جو نمونو: " + +#. Fsanh +#: sw/inc/strings.hrc:1353 +msgctxt "STR_ILLEGAL_PAGENUM" +msgid "Page numbers cannot be applied to the current page. Even numbers can be used on left pages, odd numbers on right pages." +msgstr "" + +#. VZnJf +#: sw/inc/strings.hrc:1355 +msgctxt "STR_WRITER_GLOBALDOC_FULLTYPE" +msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Master Document" +msgstr "%PRODUCTNAME 6.0 مکيہ دستاويز" + +#. kWe9j +#: sw/inc/strings.hrc:1357 +msgctxt "STR_QUERY_CONNECT" +msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?" +msgstr "" + +#. dLuAF +#: sw/inc/strings.hrc:1358 +msgctxt "STR_WRONG_PASSWORD" +msgid "The password entered is invalid." +msgstr "" + +#. oUR7Y +#: sw/inc/strings.hrc:1359 +msgctxt "STR_WRONG_PASSWD_REPEAT" +msgid "The password has not been set." +msgstr "" + +#. GBVqD +#: sw/inc/strings.hrc:1361 +msgctxt "STR_HYP_OK" +msgid "Hyphenation completed" +msgstr "" + +#. rZBXF +#: sw/inc/strings.hrc:1362 +msgctxt "STR_LANGSTATUS_NONE" +msgid "None (Do not check spelling)" +msgstr "ڪجهہ بہ نہ (هجي نہ چڪاسيو)" + +#. Z8EjG +#: sw/inc/strings.hrc:1363 +msgctxt "STR_RESET_TO_DEFAULT_LANGUAGE" +msgid "Reset to Default Language" +msgstr "ڊيفالٽ ٻوليءَ ۾ نئين سِرِ سيٽ ڪريو" + +#. YEXdS +#: sw/inc/strings.hrc:1364 +#, fuzzy +msgctxt "STR_LANGSTATUS_MORE" +msgid "More..." +msgstr "وڌيڪ..." + +#. QecQ3 +#: sw/inc/strings.hrc:1365 +msgctxt "STR_IGNORE_SELECTION" +msgid "~Ignore" +msgstr "نظرانداز ڪريو " + +#. aaiBM +#: sw/inc/strings.hrc:1366 +msgctxt "STR_EXPLANATION_LINK" +msgid "Explanations..." +msgstr "" + +#. kSDGu +#: sw/inc/strings.hrc:1368 +msgctxt "STR_QUERY_SPECIAL_FORCED" +msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?" +msgstr "" + +#. KiAdJ +#: sw/inc/strings.hrc:1369 +msgctxt "STR_NO_MERGE_ENTRY" +msgid "Could not merge documents." +msgstr "" + +#. FqsCt +#: sw/inc/strings.hrc:1370 +msgctxt "STR_NO_BASE_FOR_MERGE" +msgid "%PRODUCTNAME Base component is absent, and it is required to use Mail Merge." +msgstr "" + +#. wcuf4 +#: sw/inc/strings.hrc:1371 +msgctxt "STR_ERR_SRCSTREAM" +msgid "The source cannot be loaded." +msgstr "" + +#. K9qMS +#: sw/inc/strings.hrc:1372 +msgctxt "STR_ERR_NO_FAX" +msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print." +msgstr "" + +#. XWQ8w +#: sw/inc/strings.hrc:1373 +#, fuzzy +msgctxt "STR_WEBOPTIONS" +msgid "HTML document" +msgstr "دستاويزHTML" + +#. qVZBx +#: sw/inc/strings.hrc:1374 +#, fuzzy +msgctxt "STR_TEXTOPTIONS" +msgid "Text document" +msgstr "في دستاويز " + +#. qmmPU +#: sw/inc/strings.hrc:1375 +msgctxt "STR_SCAN_NOSOURCE" +msgid "Source not specified." +msgstr "" + +#. 2LgDJ +#: sw/inc/strings.hrc:1376 +msgctxt "STR_NUM_LEVEL" +msgid "Level " +msgstr "سطح " + +#. AcAD8 +#: sw/inc/strings.hrc:1377 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NUM_OUTLINE" +msgid "Outline " +msgstr "روپريکا" + +#. DE9FZ +#: sw/inc/strings.hrc:1378 +#, fuzzy +msgctxt "STR_EDIT_FOOTNOTE" +msgid "Edit Footnote/Endnote" +msgstr "صفحي هيٺان جي ٽپڻي داخل ڪريو" + +#. EzBCZ +#: sw/inc/strings.hrc:1379 +#, fuzzy +msgctxt "STR_NB_REPLACED" +msgid "Search key replaced XX times." +msgstr "دفعا بدل سدل ڪئي ويئي۔ XX ڳولا ڪنجيءَ کي " + +#. fgywB +#: sw/inc/strings.hrc:1380 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SRCVIEW_ROW" +msgid "Row " +msgstr "قطارون " + +#. GUc4a +#: sw/inc/strings.hrc:1381 +#, fuzzy +msgctxt "STR_SRCVIEW_COL" +msgid "Column " +msgstr "ڪالم " + +#. yMyuo +#: sw/inc/strings.hrc:1382 +msgctxt "STR_SAVEAS_SRC" +msgid "~Export source..." +msgstr "" + +#. ywFCb +#: sw/inc/strings.hrc:1383 +msgctxt "STR_SAVEACOPY_SRC" +msgid "~Export copy of source..." +msgstr "" + +#. BT3M3 +#: sw/inc/strings.hrc:1385 +#, fuzzy +msgctxt "ST_CONTINUE" +msgid "~Continue" +msgstr "جاري رکو" + +#. hnqAm +#: sw/inc/strings.hrc:1386 +msgctxt "ST_CLOSE_DIALOG" +msgid "~Close" +msgstr "" + +#. ZR9aw +#: sw/inc/strings.hrc:1387 +msgctxt "ST_SENDINGTO" +msgid "Sending to: %1" +msgstr "" + +#. YCNYb +#: sw/inc/strings.hrc:1388 +msgctxt "ST_COMPLETED" +msgid "Successfully sent" +msgstr "" + +#. fmHmE +#: sw/inc/strings.hrc:1389 +msgctxt "ST_FAILED" +msgid "Sending failed" +msgstr "" + +#. EAxAu +#: sw/inc/strings.hrc:1390 +msgctxt "ST_ADDRESS_INVALID" +msgid "Address invalid" +msgstr "" + +#. yAAPM +#: sw/inc/strings.hrc:1392 +msgctxt "STR_SENDER_TOKENS" +msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" +msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;" + +#. mWrXk +#: sw/inc/strings.hrc:1394 +msgctxt "STR_TBL_FORMULA" +msgid "Text formula" +msgstr "" + +#. RmBFW +#: sw/inc/strings.hrc:1396 +msgctxt "STR_DROP_DOWN_EMPTY_LIST" +msgid "No Item specified" +msgstr "" + +#. e2tTF +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: Classification strings +#. -------------------------------------------------------------------- +#: sw/inc/strings.hrc:1402 +msgctxt "STR_CLASSIFICATION_LEVEL_CHANGED" +msgid "Document classification has changed because a paragraph classification level is higher" +msgstr "" + +#. LDkdk +#. -------------------------------------------------------------------- +#. Description: Paragraph Signature +#. -------------------------------------------------------------------- +#: sw/inc/strings.hrc:1407 +msgctxt "STR_VALID" +msgid " Valid " +msgstr "" + +#. xAKRC +#: sw/inc/strings.hrc:1408 +msgctxt "STR_INVALID" +msgid "Invalid" +msgstr "" + +#. pDAHz +#: sw/inc/strings.hrc:1409 +msgctxt "STR_INVALID_SIGNATURE" +msgid "Invalid Signature" +msgstr "" + +#. etEEx +#: sw/inc/strings.hrc:1410 +msgctxt "STR_SIGNED_BY" +msgid "Signed-by" +msgstr "" + +#. BK7ub +#: sw/inc/strings.hrc:1411 +msgctxt "STR_PARAGRAPH_SIGNATURE" +msgid "Paragraph Signature" +msgstr "" + +#. kZKCf +#: sw/inc/strings.hrc:1413 +msgctxt "labeldialog|cards" +msgid "Business Cards" +msgstr "ڪاروبار جا ڪارڊ" + +#. ECFij +#: sw/inc/strings.hrc:1415 +msgctxt "STR_MAILCONFIG_DLG_TITLE" +msgid "Email settings" +msgstr "" + +#. PwrB9 +#: sw/inc/strings.hrc:1417 +msgctxt "optredlinepage|insertedpreview" +msgid "Insert" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. NL48o +#: sw/inc/strings.hrc:1418 +msgctxt "optredlinepage|deletedpreview" +msgid "Delete" +msgstr "خارج ڪريو" + +#. PW4Bz +#: sw/inc/strings.hrc:1419 +msgctxt "optredlinepage|changedpreview" +msgid "Attributes" +msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ" + +#. yfgiq +#: sw/inc/strings.hrc:1421 +msgctxt "createautomarkdialog|searchterm" +msgid "Search term" +msgstr "لفظ ڳوليو" + +#. fhLzk +#: sw/inc/strings.hrc:1422 +msgctxt "createautomarkdialog|alternative" +msgid "Alternative entry" +msgstr "وڪلپي داخلا" + +#. gD4D3 +#: sw/inc/strings.hrc:1423 +msgctxt "createautomarkdialog|key1" +msgid "1st key" +msgstr "پهرين ڪنجي" + +#. BFszo +#: sw/inc/strings.hrc:1424 +msgctxt "createautomarkdialog|key2" +msgid "2nd key" +msgstr "ٻين ڪنجي" + +#. EoAB8 +#: sw/inc/strings.hrc:1425 +msgctxt "createautomarkdialog|comment" +msgid "Comment" +msgstr "ٽپڻي" + +#. Shstx +#: sw/inc/strings.hrc:1426 +msgctxt "createautomarkdialog|casesensitive" +msgid "Match case" +msgstr "خانو ڀيٽيو" + +#. 8Cjvb +#: sw/inc/strings.hrc:1427 +msgctxt "createautomarkdialog|wordonly" +msgid "Word only" +msgstr "فقط لفظ" + +#. zD8rb +#: sw/inc/strings.hrc:1428 +msgctxt "createautomarkdialog|yes" +msgid "Yes" +msgstr "ها" + +#. 4tTop +#: sw/inc/strings.hrc:1429 +msgctxt "createautomarkdialog|no" +msgid "No" +msgstr "نہ" + +#. KhKwa +#: sw/inc/strings.hrc:1431 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarwrap|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "هلي چلي:" + +#. aHi89 +#: sw/inc/strings.hrc:1432 +msgctxt "STR_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" +msgid "Click here to enter text" +msgstr "" + +#. N3ocz +#: sw/inc/strings.hrc:1433 +msgctxt "STR_DROPDOWN_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" +msgid "Choose an item" +msgstr "" + +#. AQEZK +#: sw/inc/strings.hrc:1434 +msgctxt "STR_DATE_CONTENT_CONTROL_PLACEHOLDER" +msgid "Choose a date" +msgstr "" + +#. eNMYS +#. accessibility descriptions that use %PRODUCTNAME, we set these explicitly because querying a11y descs +#. in order to change %PRODUCTNAME at runtime is expensive, so limit doing that as much as possible. +#: sw/inc/strings.hrc:1438 +msgctxt "insertcaption|extended_tip|auto" +msgid "Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box." +msgstr "" + +#. LGFZa +#: sw/inc/strings.hrc:1440 +msgctxt "STR_MARK_COPY" +msgid "%1 Copy " +msgstr "" + +#. YiRsr +#: sw/inc/utlui.hrc:29 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Remove empty paragraphs" +msgstr "خالي فقرا ڪڍي ڇڏيو" + +#. zWFE6 +#: sw/inc/utlui.hrc:30 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Use replacement table" +msgstr "بدلائي رکڻ جي تختي اِستعمال ڪريو" + +#. EQfLp +#: sw/inc/utlui.hrc:31 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Correct TWo INitial CApitals" +msgstr "ٻە شروعاتي وڏا اکر صحيح ڪريو" + +#. JBCDA +#: sw/inc/utlui.hrc:32 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Capitalize first letter of sentences" +msgstr "جملن جو پهريون اکر وڏو ڪريو" + +#. eGLb9 +#: sw/inc/utlui.hrc:33 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace \"standard\" quotes with %1custom%2 quotes" +msgstr "تبدیل كرو \"معیاری\" حوالے مع %1كسٹم%2 حوالے" + +#. dgZCx +#: sw/inc/utlui.hrc:34 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace Custom Styles" +msgstr "هليءَ چليءَ وارو نمونا بدلائي رکو" + +#. zXHk9 +#: sw/inc/utlui.hrc:35 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Bullets replaced" +msgstr "مَٽايل بلٽس" + +#. p7V6t +#: sw/inc/utlui.hrc:36 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Automatic _underline_" +msgstr "خودڪار هيٺان ڏنل ليڪ" + +#. Hzt7q +#: sw/inc/utlui.hrc:37 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Automatic *bold*" +msgstr "خودڪار *ٿلهو*" + +#. oMfhs +#: sw/inc/utlui.hrc:38 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace 1/2 ... with ½ ..." +msgstr "سان 1/2 ... مٽايو ½ ..." + +#. UCK6y +#: sw/inc/utlui.hrc:39 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "URL recognition" +msgstr "URLسڃاڻڻ" + +#. MD9fC +#: sw/inc/utlui.hrc:40 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace dashes" +msgstr "ننڍيون ليڪون بدلائي رکو" + +#. YABTx +#: sw/inc/utlui.hrc:41 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Replace 1st... with 1^st..." +msgstr "سان 1st... مٽايو 1^st..." + +#. ebBjY +#: sw/inc/utlui.hrc:42 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Combine single line paragraphs" +msgstr "هڪ ليڪ وارا فقرا ڳنڍيو" + +#. Gtaxa +#: sw/inc/utlui.hrc:43 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Text body\" Style" +msgstr "/متن جي وستو / نمونو سيٽ ڪريو" + +#. P8xFp +#: sw/inc/utlui.hrc:44 sw/inc/utlui.hrc:46 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Text body indent\" Style" +msgstr "/متن جي وستوءَ جو ڏندو / نمونو سيٽ ڪريو" + +#. UUEwQ +#: sw/inc/utlui.hrc:45 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Hanging indent\" Style" +msgstr "/لڙڪندڙ ڏندو/ نمونو سيٽ ڪريو" + +#. qv2KD +#: sw/inc/utlui.hrc:47 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style" +msgstr "/لڙڪندڙ $(ARG1) \"نمونو سيٽ ڪريو" + +#. orFXE +#: sw/inc/utlui.hrc:48 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style" +msgstr "/بليٽ / يا نمبر ڏيڻ / نمونو سيٽ ڪريو" + +#. yGoaB +#: sw/inc/utlui.hrc:49 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Combine paragraphs" +msgstr "فقرا گنڍيو" + +#. rpT9U +#: sw/inc/utlui.hrc:50 +#, fuzzy +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Add non breaking space" +msgstr "نە ٽٽندڙ وٿي شامل ڪريو" + +#. FHPwi +#: sw/inc/utlui.hrc:51 +msgctxt "RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS" +msgid "Transliterates RTL Hungarian text to Old Hungarian script" +msgstr "" + +#. MEgcB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:22 +msgctxt "abstractdialog|AbstractDialog" +msgid "Create AutoAbstract" +msgstr "خودڪار خيال روپ خلقيو" + +#. fWdjM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:113 +msgctxt "abstractdialog|label2" +msgid "Included outline levels" +msgstr "شامل ڪيل روپريکا جون سطحون" + +#. 8rYwZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:128 +msgctxt "abstractdialog|label3" +msgid "Paragraphs per level" +msgstr "" + +#. CZFAS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:143 +msgctxt "abstractdialog|label4" +msgid "The abstract contains the selected number of paragraphs from the included outline levels." +msgstr "خيالي روپ ۾ شامل ڪيل روپريکا جي سطحن مان فقرن جا چونڊ نمبر مؤجود آهن۔" + +#. zeoic +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:165 +msgctxt "abstractdialog|extended_tip|outlines" +msgid "Enter the extent of the outline levels to be copied to the new document." +msgstr "" + +#. ELZAp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:183 +msgctxt "abstractdialog|extended_tip|paras" +msgid "Specify the maximum number of consecutive paragraphs to be included in the AutoAbstract document after each heading." +msgstr "" + +#. G6YVz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:198 +msgctxt "abstractdialog|label1" +msgid "Properties" +msgstr "خاصيتون" + +#. 3UKNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/abstractdialog.ui:223 +msgctxt "abstractdialog|extended_tip|AbstractDialog" +msgid "Copies the headings and a number of subsequent paragraphs in the active document to a new AutoAbstract text document. An AutoAbstract is useful for obtaining an overview of long documents." +msgstr "" + +#. rFSF5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:8 +msgctxt "addentrydialog|AddEntryDialog" +msgid "Add Element" +msgstr "عناصر شامل ڪريو" + +#. D73ms +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addentrydialog.ui:100 +msgctxt "addentrydialog|label1" +msgid "Element Name" +msgstr "" + +#. dBqBG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:28 +msgctxt "addressblockdialog|image5|tooltip_text" +msgid "Add to address" +msgstr "ايڊريسن سان شامل ڪريو" + +#. mER6A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:47 +msgctxt "addressblockdialog|AddressBlockDialog" +msgid "New Address Block" +msgstr "نئون ايڊريسن" + +#. J5BXC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:128 +#, fuzzy +msgctxt "addressblockdialog|addressesft" +msgid "Address _elements" +msgstr "ايڊريس جا عناصر " + +#. BFZo7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:173 +msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addresses" +msgid "Select a field and drag the field to the other list." +msgstr "" + +#. mQ55L +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:189 +msgctxt "addressblockdialog|addressdestft" +msgid "1. Drag address elements here" +msgstr "1. ايڊيس جا عناصر هتي گهليو" + +#. FPtPs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:213 +msgctxt "addressblockdialog|up|tooltip_text" +msgid "Move up" +msgstr "مٿي وڃو" + +#. HGrvF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:218 +msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|up" +msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." +msgstr "" + +#. WaKFt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:232 +msgctxt "addressblockdialog|left|tooltip_text" +msgid "Move left" +msgstr "کاٻي پاسي هلايو" + +#. gW9cV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:237 +msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|left" +msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." +msgstr "" + +#. 8SHCH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:251 +msgctxt "addressblockdialog|right|tooltip_text" +msgid "Move right" +msgstr "ساڄي پاسي هلايو" + +#. 8J9sd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:256 +msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|right" +msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." +msgstr "" + +#. 3qGSH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:270 +msgctxt "addressblockdialog|down|tooltip_text" +msgid "Move down" +msgstr "هيٺ وڃو" + +#. FFgmC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:275 +msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|down" +msgid "Select an item in the list and click an arrow button to move the item." +msgstr "" + +#. VeEDs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:309 +msgctxt "addressblockdialog|label3" +msgid "Preview" +msgstr "اڳ منظر" + +#. pAsvT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:323 +msgctxt "addressblockdialog|customft" +msgid "2. Customi_ze salutation" +msgstr "" + +#. T3QBj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:347 +msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|custom" +msgid "Select a value from the list for the salutation and the punctuation mark fields." +msgstr "" + +#. X4p3v +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:378 +msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addressdest" +msgid "Arrange the fields by drag-and-drop or use the arrow buttons." +msgstr "" + +#. ZJVnT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:411 +msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|addrpreview" +msgid "Displays a preview of the first database record with the current salutation layout." +msgstr "" + +#. HQ7GB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:436 +msgctxt "addressblockdialog|fromaddr|tooltip_text" +msgid "Remove from address" +msgstr "ايڊريس مان ڪڍي ڇڏيو" + +#. JDRCu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:441 +msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|fromaddr" +msgid "Removes the selected field from the other list." +msgstr "" + +#. GzXkX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/addressblockdialog.ui:459 +msgctxt "addressblockdialog|extended_tip|toaddr" +msgid "Adds the selected field from the list of salutation elements to the other list. You can add a field more than once." +msgstr "" + +#. WAm7A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:7 +#, fuzzy +msgctxt "alreadyexistsdialog|AlreadyExistsDialog" +msgid "File already exists" +msgstr "فائل اڳ ۾ ئي مؤجود آهي" + +#. F4LSk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:12 +msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer1" +msgid "A document with the name '%1' already exists." +msgstr "" + +#. rstcF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:13 +msgctxt "alreadyexistsdialog|textbuffer2" +msgid "Please save this document under a different name." +msgstr "" + +#. Q9ieU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/alreadyexistsdialog.ui:83 +msgctxt "alreadyexistsdialog|label1" +msgid "Subject:" +msgstr "" + +#. 2FnkB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:18 +msgctxt "annotationmenu|reply" +msgid "Reply" +msgstr "" + +#. YRAJH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:32 +msgctxt "annotationmenu|resolve" +msgid "Resolve" +msgstr "" + +#. WgQ4z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:40 +msgctxt "annotationmenu|unresolve" +msgid "Unresolve" +msgstr "" + +#. FYnEB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:48 +msgctxt "annotationmenu|resolvethread" +msgid "Resolve Thread" +msgstr "" + +#. gE5Sy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:56 +msgctxt "annotationmenu|unresolvethread" +msgid "Unresolve Thread" +msgstr "" + +#. qAYam +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:64 +msgctxt "annotationmenu|delete" +msgid "Delete _Comment" +msgstr "" + +#. 9ZUko +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:72 +msgctxt "annotationmenu|deletethread" +msgid "Delete _Comment Thread" +msgstr "" + +#. z2NAS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:80 +#, fuzzy +msgctxt "annotationmenu|deleteby" +msgid "Delete _All Comments by $1" +msgstr "$1 ذريعي سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو (~A)" + +#. 8WjDG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:88 +#, fuzzy +msgctxt "annotationmenu|deleteall" +msgid "_Delete All Comments" +msgstr "سڀ ٽپڻيون خارج ڪريو" + +#. GaWL2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/annotation.ui:96 +msgctxt "annotationmenu|formatall" +msgid "Format All Comments..." +msgstr "" + +#. NPgr3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:8 +msgctxt "asciifilterdialog|AsciiFilterDialog" +msgid "ASCII Filter Options" +msgstr "ASCII فلٽر جا وڪلپَ" + +#. qa99e +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:98 +msgctxt "asciifilterdialog|label2" +msgid "_Character set:" +msgstr "" + +#. jU5eB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:112 +msgctxt "asciifilterdialog|fontft" +msgid "Default fonts:" +msgstr "" + +#. UauRo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:126 +msgctxt "asciifilterdialog|languageft" +msgid "Lan_guage:" +msgstr "" + +#. EH9oq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:140 +msgctxt "asciifilterdialog|label5" +msgid "_Paragraph break:" +msgstr "" + +#. rYJMs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:155 +msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|charset" +msgid "Specifies the character set of the file for export or import." +msgstr "" + +#. gabV8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:171 +msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|font" +msgid "By setting a default font, you specify that the text should be displayed in a specific font. The default fonts can only be selected when importing." +msgstr "" + +#. Vd7Uv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:188 +msgctxt "asciifilterdialog|crlf" +msgid "_CR & LF" +msgstr "" + +#. ZEa5G +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:197 +msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|crlf" +msgid "Produces a \"Carriage Return\" and a \"Linefeed\". This option is the default." +msgstr "" + +#. WuYz5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:209 +msgctxt "asciifilterdialog|cr" +msgid "C_R" +msgstr "" + +#. nurFX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:219 +msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|cr" +msgid "Produces a \"Carriage Return\" as the paragraph break." +msgstr "" + +#. 9ckGF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:231 +msgctxt "asciifilterdialog|lf" +msgid "_LF" +msgstr "" + +#. K5KDB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:241 +msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|lf" +msgid "Produces a \"Linefeed\" as the paragraph break." +msgstr "" + +#. jWeWy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:272 +msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|language" +msgid "Specifies the language of the text, if this has not already been defined. This setting is only available when importing." +msgstr "" + +#. BMvpA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:283 +msgctxt "asciifilterdialog|includebom" +msgid "Include byte-order mark" +msgstr "" + +#. 9E8VF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:291 +msgctxt "asciifilterdialog|extended_tip|includebom" +msgid "For Unicode character set only, a byte order mark (BOM) is a sequence of bytes used to indicate Unicode encoding of a text file." +msgstr "" + +#. B2ofV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asciifilterdialog.ui:309 +msgctxt "asciifilterdialog|label1" +msgid "Properties" +msgstr "خاصيتون" + +#. S6E7s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/asksearchdialog.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "asksearchdialog|AskSearchDialog" +msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?" +msgstr "هن ڪاريہ کي اڳتي هلائڻ لاءِ اهو ضروري آهي توهين \"ڪيل ڪم رد ڪرڻ \" ڪاريہ پهرين بند ڪريو۔ ڇا توهين \"ڪيل ڪم رد ڪرڻ\" ڪاريہ بند ڪرڻ چاهيو ٿا؟ " + +#. GmhSy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "assignfieldsdialog|AssignFieldsDialog" +msgid "Match Fields" +msgstr "کيتر ڀيٽيو " + +#. J2Cz3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:85 +#, fuzzy +msgctxt "assignfieldsdialog|MATCHING_LABEL" +msgid "Assign the fields from your data source to match the address elements." +msgstr "ايڊريس جي عناصرن سان ميل کارائڻ لاءِ توهين پنهنجي سامگزيءَ مان کيتر مقرر ڪريو " + +#. 5V34F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:160 +msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|FIELDS" +msgid "Select a field name in your database for each logical address element." +msgstr "" + +#. B8UUd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:191 +msgctxt "assignfieldsdialog|ST_ADDRESSELEMENT" +msgid "Address elements" +msgstr "" + +#. xLK6U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:203 +msgctxt "assignfieldsdialog|ST_PREVIEW" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. iGH2C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:216 +msgctxt "assignfieldsdialog|ST_MATCHESTO" +msgid "Matches to field" +msgstr "" + +#. maVoT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:242 +#, fuzzy +msgctxt "assignfieldsdialog|PREVIEW_LABEL" +msgid "Address block preview" +msgstr "ايڊريسن جي بلاڪ جو پس منظرُ " + +#. vHo84 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:269 +msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|PREVIEW" +msgid "Displays a preview of the values of the first data record." +msgstr "" + +#. VHDRJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignfieldsdialog.ui:302 +msgctxt "assignfieldsdialog|extended_tip|AssignFieldsDialog" +msgid "Matches the logical field names of the layout dialog to the field names in your database when you create new address blocks or salutations." +msgstr "" + +#. RhjgE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:92 +msgctxt "assignstylesdialog|AssignStylesDialog" +msgid "Assign Styles" +msgstr "نمونا مقرر ڪريو" + +#. ADyBs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:197 +msgctxt "assignstylesdialog|left|tooltip_text" +msgid "Promote outline level" +msgstr "" + +#. szu9U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:202 +msgctxt "assignstylesdialog|left-atkobject" +msgid "Left" +msgstr "کاٻي پاسي" + +#. KurCF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:203 +msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|left" +msgid "Moves the selected paragraph style up one level in the index hierarchy." +msgstr "" + +#. gYMaZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:218 +msgctxt "assignstylesdialog|right|tooltip_text" +msgid "Demote outline level" +msgstr "" + +#. 6aqvE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:223 +msgctxt "assignstylesdialog|right-atkobject" +msgid "Right" +msgstr "ساڄي پاسي" + +#. vmpZc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:224 +msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|right" +msgid "Moves the selected paragraph style down one level in the index hierarchy." +msgstr "" + +#. tF4xa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:272 +msgctxt "assignstylesdialog|stylecolumn" +msgid "Style" +msgstr "" + +#. 3MYjK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:461 +msgctxt "assignstylesdialog|label3" +msgid "Styles" +msgstr "نمونا" + +#. sr78E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/assignstylesdialog.ui:483 +msgctxt "assignstylesdialog|extended_tip|AssignStylesDialog" +msgid "Creates index entries from specific paragraph styles." +msgstr "" + +#. hDDjU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:7 +msgctxt "attachnamedialog|AttachNameDialog" +msgid "No Attachment Name" +msgstr "" + +#. 2YAGB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:12 +msgctxt "attachnamedialog|textbuffer1" +msgid "You did not specify a new name for the attachment." +msgstr "" + +#. ckEXF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:13 +msgctxt "attachnamedialog|textbuffer2" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "" + +#. nthhh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/attachnamedialog.ui:83 +msgctxt "attachnamedialog|label1" +msgid "Name:" +msgstr "نالو:" + +#. MrmFr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:14 +msgctxt "authenticationsettingsdialog|AuthenticationSettingsDialog" +msgid "Server Authentication" +msgstr "سرور جي تصديق" + +#. 6RCzU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:92 +msgctxt "authenticationsettingsdialog|authentication" +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication" +msgstr "" + +#. G5XjW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:100 +msgctxt "extended_tip|authentication" +msgid "Enables the authentication that is required to send email by SMTP." +msgstr "" + +#. 5F7CW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:112 +msgctxt "authenticationsettingsdialog|separateauthentication" +msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication" +msgstr "" + +#. kYrGM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:122 +msgctxt "extended_tip|separateauthentication" +msgid "Select if your SMTP server requires a user name and password." +msgstr "" + +#. 4Y4mH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:137 +msgctxt "authenticationsettingsdialog|label1" +msgid "Outgoing mail server:" +msgstr "ٻاهر ويندڙ ميل جو سرور" + +#. ySAX7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:156 +msgctxt "extended_tip|username" +msgid "Enter the user name for the SMTP server." +msgstr "" + +#. G9RDY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:170 +#, fuzzy +msgctxt "authenticationsettingsdialog|username_label" +msgid "_User name:" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو نالو: " + +#. FZBkD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:192 +msgctxt "extended_tip|outpassword" +msgid "Enter the password for the user name." +msgstr "" + +#. Sd4zx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "authenticationsettingsdialog|outpassword_label" +msgid "_Password:" +msgstr "ڳجهو لفظ:" + +#. ALCGF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:218 +msgctxt "authenticationsettingsdialog|smtpafterpop" +msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server" +msgstr "" + +#. ZEBYd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:228 +msgctxt "extended_tip|smtpafterpop" +msgid "Select if you are required to first read your email before you can send email." +msgstr "" + +#. hguDR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:243 +msgctxt "authenticationsettingsdialog|label2" +msgid "Incoming mail server:" +msgstr "ايندڙ ميل جو سرور" + +#. 4SQU2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:262 +msgctxt "extended_tip|server" +msgid "Enter the server name of your POP 3 or IMAP mail server." +msgstr "" + +#. 2Kevy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:276 +msgctxt "authenticationsettingsdialog|server_label" +msgid "Server _name:" +msgstr "" + +#. 4PEvE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:296 +msgctxt "extended_tip|port" +msgid "Enter the port on the POP3 or IMAP server." +msgstr "" + +#. DVAwX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:309 +msgctxt "authenticationsettingsdialog|port_label" +msgid "P_ort:" +msgstr "" + +#. RjbdV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:324 +msgctxt "authenticationsettingsdialog|label3" +msgid "Type:" +msgstr "قسمُ:" + +#. o6FWC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:334 +msgctxt "authenticationsettingsdialog|pop3" +msgid "_POP3" +msgstr "" + +#. J8eWz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:343 +msgctxt "extended_tip|pop3" +msgid "Specifies that the incoming mail server uses POP 3." +msgstr "" + +#. b9FGk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:354 +msgctxt "authenticationsettingsdialog|imap" +msgid "_IMAP" +msgstr "" + +#. hLU78 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:363 +msgctxt "extended_tip|imap" +msgid "Specifies that the incoming mail server uses IMAP." +msgstr "" + +#. 6rQFw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:382 +msgctxt "extended_tip|inusername" +msgid "Enter the user name for the IMAP server." +msgstr "" + +#. YWCC2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:403 +msgctxt "extended_tip|inpassword" +msgid "Enter the password." +msgstr "" + +#. eEGih +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:417 +#, fuzzy +msgctxt "authenticationsettingsdialog|inusername_label" +msgid "Us_er name:" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ جو نالو" + +#. hKcZx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/authenticationsettingsdialog.ui:432 +#, fuzzy +msgctxt "authenticationsettingsdialog|inpassword_label" +msgid "Pass_word:" +msgstr "ڳجهو لفظ:" + +#. ETqet +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:16 +msgctxt "autoformattable|AutoFormatTableDialog" +msgid "AutoFormat" +msgstr "خودڪار رچنا" + +#. tCRU9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:39 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "" + +#. V6Tpf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:60 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "" + +#. NTY8D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:131 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|preview" +msgid "Displays a preview of the current selection." +msgstr "" + +#. q7HjF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:173 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|formatlb" +msgid "Lists the available formatting styles for tables. Click the format that you want to apply, and then click OK." +msgstr "" + +#. s8u6x +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:206 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|add" +msgid "Adds a new table style to the list." +msgstr "" + +#. DYbCK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:225 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|remove" +msgid "Deletes the selected element or elements after confirmation." +msgstr "" + +#. YNp3m +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:237 +msgctxt "autoformattable|rename" +msgid "Rename" +msgstr "وري نالو" + +#. SEACv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:260 +#, fuzzy +msgctxt "autoformattable|label1" +msgid "Format" +msgstr "رچنا " + +#. ZVWaV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:290 +#, fuzzy +msgctxt "autoformattable|numformatcb" +msgid "Number format" +msgstr "عدد جي رچنا۔۔۔" + +#. BXsZr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:298 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|numformatcb" +msgid "Includes number formats in the selected table style." +msgstr "" + +#. 6jMct +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:309 +msgctxt "autoformattable|bordercb" +msgid "Borders" +msgstr "ڪناريون " + +#. AM2ZR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:317 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|bordercb" +msgid "Includes border styles in the selected table style." +msgstr "" + +#. FV6mC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:328 +msgctxt "autoformattable|fontcb" +msgid "Font" +msgstr "فانٽ" + +#. PiYBP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:336 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|fontcb" +msgid "Includes font formatting in the selected table style." +msgstr "" + +#. BG3bD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:347 +msgctxt "autoformattable|patterncb" +msgid "Pattern" +msgstr "نمونو" + +#. ajZHg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:355 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|patterncb" +msgid "Includes background styles in the selected table style." +msgstr "" + +#. iSuf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:366 +msgctxt "autoformattable|alignmentcb" +msgid "Alignment" +msgstr "سڌائي" + +#. YDQmL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:374 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|alignmentcb" +msgid "Includes alignment settings in the selected table style." +msgstr "" + +#. pR75z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:392 +msgctxt "autoformattable|label2" +msgid "Formatting" +msgstr "رچنا ڪرڻ" + +#. DFUNM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autoformattable.ui:425 +msgctxt "autoformattable|extended_tip|AutoFormatTableDialog" +msgid "Automatically applies formats to the current table, including fonts, shading, and borders." +msgstr "" + +#. RoSFi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "autotext|new" +msgid "_New" +msgstr "نئون" + +#. 58pFi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:16 +msgctxt "autotext|extended_tip|new" +msgid "Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box." +msgstr "" + +#. 25P7a +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:25 +msgctxt "autotext|newtext" +msgid "New (text only)" +msgstr "نئون (فقط متن)" + +#. s5n2E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:29 +msgctxt "autotext|extended_tip|newtext" +msgid "Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command." +msgstr "" + +#. YWzFB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:38 +#, fuzzy +msgctxt "autotext|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "ڪاپي ڪريو" + +#. sCRvE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:42 +msgctxt "autotext|extended_tip|copy" +msgid "Copies the selected AutoText to the clipboard." +msgstr "" + +#. MxnC4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:51 +msgctxt "autotext|replace" +msgid "Replace" +msgstr "بدلائي رکو" + +#. DDAC8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:55 +msgctxt "autotext|extended_tip|replace" +msgid "Replaces the contents of the selected AutoText entry with the selection that was made in the current document." +msgstr "" + +#. KEn5J +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:64 +msgctxt "autotext|replacetext" +msgid "Rep_lace (text only)" +msgstr "" + +#. 9d3fF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:72 +msgctxt "autotext|rename" +msgid "Rename..." +msgstr "نئين سر نالو ڏيو..." + +#. Bd2zf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:76 +msgctxt "autotext|extended_tip|rename" +msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box." +msgstr "" + +#. 2g8DF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:85 +#, fuzzy +msgctxt "autotext|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "خارج ڪريو" + +#. WZNHC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:99 +#, fuzzy +msgctxt "autotext|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "سمپادن ڪريو" + +#. iakGZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:103 +msgctxt "autotext|extended_tip|edit" +msgid "Opens the selected AutoText entry for editing in a separate document. Make the changes that you want, choose File - Save AutoText, and then choose File - Close." +msgstr "" + +#. Kg5xa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "autotext|macro" +msgid "_Macro..." +msgstr "ميڪرو۔۔۔" + +#. Eum5k +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:122 +msgctxt "autotext|extended_tip|macro" +msgid "Opens the Assign Macro dialog, where you attach a macro to the selected AutoText entry." +msgstr "" + +#. oKb9y +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "autotext|import" +msgid "_Import..." +msgstr "آمد ڪريو۔۔۔" + +#. 9KgvM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:141 +msgctxt "autotext|extended_tip|import" +msgid "Opens a dialog where you can select the 97/2000/XP Word document or template, containing the AutoText entries that you want to import." +msgstr "" + +#. WDD5f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:158 +msgctxt "autotext|AutoTextDialog" +msgid "AutoText" +msgstr "خودڪار متن" + +#. VuRG2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:174 +#, fuzzy +msgctxt "autotext|autotext" +msgid "AutoTe_xt" +msgstr "خودڪار متن" + +#. kDwAj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:186 +msgctxt "autotext|extended_tip|autotext" +msgid "Click to display additional AutoText commands, for example, to create a new AutoText entry from a text selection in the current document." +msgstr "" + +#. hXXv3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:198 +msgctxt "autotext|categories" +msgid "Cat_egories..." +msgstr "" + +#. t3kjh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:205 +msgctxt "autotext|extended_tip|categories" +msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories." +msgstr "" + +#. 6fErD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:217 +msgctxt "autotext|path" +msgid "_Path..." +msgstr "" + +#. JzGXV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:224 +msgctxt "autotext|extended_tip|path" +msgid "Opens the Edit Paths dialog, where you can select the directory to store AutoText." +msgstr "" + +#. DCz3b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:250 +#, fuzzy +msgctxt "autotext|insert" +msgid "_Insert" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. VsqAk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:312 +msgctxt "autotext|relfile" +msgid "_File system" +msgstr "" + +#. UXSeo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:320 +msgctxt "autotext|extended_tip|relfile" +msgid "Links to AutoText directories on your computer are relative." +msgstr "" + +#. MCtWy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:331 +#, fuzzy +msgctxt "autotext|relnet" +msgid "Inter_net" +msgstr "اِنٽرنيٽ" + +#. KnzU2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:339 +msgctxt "autotext|extended_tip|relnet" +msgid "Links to files on the Internet are relative." +msgstr "" + +#. LEwb8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:354 +#, fuzzy +msgctxt "autotext|label1" +msgid "Save Links Relative To" +msgstr "سان واسطو رکندڙ ڪڙيون سانڍيو" + +#. 95dBG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:379 +msgctxt "autotext|inserttip" +msgid "_Display remainder of name as suggestion while typing" +msgstr "" + +#. GdqFE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:404 +msgctxt "autotext|nameft" +msgid "Name:" +msgstr "نالو:" + +#. Ji8CJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:417 +msgctxt "autotext|shortnameft" +msgid "Shortcut:" +msgstr "" + +#. ZrcM8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:436 +msgctxt "autotext|extended_tip|name" +msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New." +msgstr "" + +#. Ye7DD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:456 +msgctxt "autotext|extended_tip|shortname" +msgid "Displays the shortcut for the selected AutoText entry. If you are creating a new AutoText entry, type the shortcut that you want to use for the entry." +msgstr "" + +#. NBAos +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:508 +msgctxt "autotext|category-atkobject" +msgid "Category" +msgstr "دفعو" + +#. gxCjR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:542 +msgctxt "autotext|example-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. 2FEex +#: sw/uiconfig/swriter/ui/autotext.ui:578 +msgctxt "autotext|extended_tip|AutoTextDialog" +msgid "Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3." +msgstr "" + +#. XKQvW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:45 +msgctxt "bibliofragment|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "" + +#. ni4Mj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliofragment.ui:68 +msgctxt "bibliofragment|pagecb" +msgid "Page" +msgstr "" + +#. bBcSd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:8 +msgctxt "bibliographyentry|BibliographyEntryDialog" +msgid "Insert Bibliography Entry" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا داخل ڪريو " + +#. XnbFd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:43 +msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|new" +msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog, where you can create a new bibliography record. This record is only stored in the document. To add a record to the bibliography database, choose Tools - Bibliography Database." +msgstr "" + +#. xHxhn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:62 +msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|edit" +msgid "Opens the Define Bibliography Entry dialog where you can edit the selected bibliography record." +msgstr "" + +#. zo8CS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:81 +msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|close" +msgid "Closes the dialog." +msgstr "" + +#. sQJ4e +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:93 +msgctxt "bibliographyentry|insert" +msgid "Insert" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. rUZwC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:101 +msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|insert" +msgid "Inserts the bibliographic reference into the document. If you created a new record, you must also insert it as an entry, otherwise the record is lost when you close the document." +msgstr "" + +#. JT2A7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:113 +msgctxt "bibliographyentry|modify" +msgid "Apply" +msgstr "لاڳو ڪريو" + +#. EhmoG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:150 +msgctxt "bibliographyentry|frombibliography" +msgid "Bibliography Database" +msgstr "" + +#. TyGCb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:159 +msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|frombibliography" +msgid "Inserts a reference from the bibliography database." +msgstr "" + +#. BFK8W +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:170 +msgctxt "bibliographyentry|fromdocument" +msgid "Document Content" +msgstr "" + +#. m4Ynn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:179 +msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|fromdocument" +msgid "Inserts a reference from the bibliography records that are stored in the current document." +msgstr "" + +#. AhW2w +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:194 +msgctxt "bibliographyentry|label1" +msgid "Bibliography Source" +msgstr "" + +#. 5BLqy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:226 +msgctxt "bibliographyentry|label2" +msgid "Author" +msgstr "ليکڪ " + +#. AMDy4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:238 +msgctxt "bibliographyentry|label3" +msgid "Title" +msgstr "عنوان" + +#. VPXDb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:275 +msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entrylb" +msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." +msgstr "" + +#. YYgLc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:292 +msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|entryed" +msgid "Select the short name of the bibliography record that you want to insert." +msgstr "" + +#. AAmDi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:305 +msgctxt "bibliographyentry|label5" +msgid "Short name" +msgstr "مختصر نالو" + +#. voQD7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:324 +msgctxt "bibliographyentry|label4" +msgid "Entry" +msgstr "" + +#. 3trf6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bibliographyentry.ui:345 +msgctxt "bibliographyentry|extended_tip|BibliographyEntryDialog" +msgid "Inserts a bibliography reference." +msgstr "" + +#. 7gBGN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:8 +msgctxt "bulletsandnumbering|BulletsAndNumberingDialog" +msgid "Bullets and Numbering" +msgstr "بُليٽس ۽ نمبر ڏيڻ" + +#. 9Ad8z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:27 +#, fuzzy +msgctxt "bulletsandnumbering|user" +msgid "_Remove" +msgstr "ڪڍي ڇڏيو" + +#. XWsAH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:41 +msgctxt "bulletsandnumbering|reset" +msgid "Reset" +msgstr "وري سيٽ ڪريو" + +#. RCUCL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:162 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Unordered" +msgstr "" + +#. qqAgU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:163 +msgctxt "bulletsandnumbering|bullets" +msgid "Select a bullet type for an unordered list." +msgstr "" + +#. pHHPT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:210 +msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. aELAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:211 +msgctxt "bulletsandnumbering|singlenum" +msgid "Select a numbering scheme for an ordered list." +msgstr "" + +#. 8AADg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:259 +msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" +msgid "Outline" +msgstr "روپريکا" + +#. ek4S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:260 +msgctxt "bulletsandnumbering|outlinenum" +msgid "Select an outline format for an ordered list." +msgstr "" + +#. hW6yn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:308 +msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" +msgid "Image" +msgstr "عڪس" + +#. a2bnX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:309 +msgctxt "bulletsandnumbering|graphics" +msgid "Select a graphic bullet symbol for an unordered list." +msgstr "" + +#. zVTFe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:357 +#, fuzzy +msgctxt "bulletsandnumbering|position" +msgid "Position" +msgstr "بيهڪ " + +#. i3gc4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:358 +msgctxt "bulletsandnumbering|position" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment options for ordered and unordered lists." +msgstr "" + +#. nFfDs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:406 +msgctxt "bulletsandnumbering|customize" +msgid "Customize" +msgstr "هليءَ چليءَ وارو بڻايو" + +#. B3cGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/bulletsandnumbering.ui:407 +msgctxt "bulletsandnumbering|customize" +msgid "Design your own bullet or numbering scheme." +msgstr "" + +#. rK9Jk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "businessdatapage|label5" +msgid "Company:" +msgstr "ڪمپني" + +#. MnnUx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "businessdatapage|streetft" +msgid "Slogan:" +msgstr "نعرو" + +#. AgVpM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:54 +msgctxt "businessdatapage|countryft" +msgid "Co_untry/state:" +msgstr "" + +#. E22ms +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:68 +#, fuzzy +msgctxt "businessdatapage|label8" +msgid "Position:" +msgstr "بيهڪ " + +#. F7gdj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:82 +msgctxt "businessdatapage|phoneft" +msgid "Fa_x:" +msgstr "" + +#. FFXCg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:88 +msgctxt "businessdatapage|phoneft-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#. KJFn7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:101 +msgctxt "businessdatapage|faxft" +msgid "Homepage/email:" +msgstr "" + +#. dYqg2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:126 +msgctxt "businessdatapage|company-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "پهريون نالو" + +#. Lw69w +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:127 +msgctxt "extended tip | company" +msgid "Type the name of your company in this field." +msgstr "" + +#. 7PLeB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:158 +msgctxt "businessdatapage|position-atkobject" +msgid "Title" +msgstr "عنوانُ" + +#. QGc4K +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:159 +msgctxt "extended tip | position" +msgid "Type your position in the company in this field." +msgstr "" + +#. KckUP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:189 +msgctxt "businessdatapage|fax-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#. hCy4G +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:190 +msgctxt "extended tip | fax" +msgid "Type company fax number in this field." +msgstr "" + +#. iGBqW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:222 +msgctxt "businessdatapage|url-atkobject" +msgid "Fax number" +msgstr "" + +#. RshDE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:223 +msgctxt "extended tips | url" +msgid "Company homepage" +msgstr "" + +#. JBxqb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:241 +#, fuzzy +msgctxt "businessdatapage|email-atkobject" +msgid "email address" +msgstr "اي۔ميل جي ايڊريس " + +#. 6qLuv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:242 +msgctxt "extended tip | email" +msgid "Type your company email address." +msgstr "" + +#. CCKWa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:261 +#, fuzzy +msgctxt "businessdatapage|eastnameft" +msgid "Company 2nd line:" +msgstr "ڪمپني ٻين ليڪ" + +#. EFGLj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:286 +msgctxt "businessdatapage|company2-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "آخري نالو" + +#. MrShX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:287 +msgctxt "extended tips | company2" +msgid "Company second line" +msgstr "" + +#. Po3B3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:306 +msgctxt "businessdatapage|icityft" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "" + +#. sZyRB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:331 +msgctxt "businessdatapage|icity-atkobject" +msgid "City" +msgstr "شهر" + +#. tD9Hi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:332 +msgctxt "extended tip | icity" +msgid "Type the company city" +msgstr "" + +#. ytCQe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:350 +msgctxt "businessdatapage|izip-atkobject" +msgid "Zip code" +msgstr "زپ ڪوڊ" + +#. K9T4A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:351 +msgctxt "extended tip | izip" +msgid "Type company ZIP in this field." +msgstr "" + +#. iVLAA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:381 +msgctxt "extended tips | slogan" +msgid "Company slogan" +msgstr "" + +#. GAi2c +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:412 +msgctxt "extended tips | country" +msgid "Company country" +msgstr "" + +#. ZFNQd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:430 +msgctxt "extended tip | state" +msgid "Type company state." +msgstr "" + +#. yvuE2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:449 +#, fuzzy +msgctxt "businessdatapage|titleft1" +msgid "Phone/mobile:" +msgstr "فون/موبائل" + +#. jNfw4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:475 +msgctxt "businessdatapage|phone-atkobject" +msgid "Title" +msgstr "عنوانُ" + +#. Cbfw6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:476 +msgctxt "extended tips | phone" +msgid "Type business phone" +msgstr "" + +#. BGbZN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:494 +msgctxt "businessdatapage|mobile-atkobject" +msgid "Position" +msgstr "حالت" + +#. ppLsf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:495 +msgctxt "extended tips | mobile" +msgid "Type company mobile" +msgstr "" + +#. 9TjDF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:514 +#, fuzzy +msgctxt "businessdatapage|streetft1" +msgid "Street:" +msgstr "رستو" + +#. A4FvA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:539 +msgctxt "extended tip | street" +msgid "Type the name of company street in this field." +msgstr "" + +#. RTBTC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:560 +#, fuzzy +msgctxt "businessdatapage|label1" +msgid "Business Data" +msgstr "واپار جي سامگري" + +#. rNSTC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/businessdatapage.ui:568 +msgctxt "businessdatapage|extended_tip|BusinessDataPage" +msgid "Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." +msgstr "" + +#. EtgDz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:7 +msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" +msgid "Cannot Add Label" +msgstr "" + +#. meWR4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:14 +msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" +msgid "Cannot add label" +msgstr "" + +#. ojwcT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cannotsavelabeldialog.ui:15 +msgctxt "cannotsavelabeldialog|CannotSaveLabelDialog" +msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name." +msgstr "" + +#. nPpEJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captiondialog.ui:8 +msgctxt "captiondialog|CaptionDialog" +msgid "Caption" +msgstr "وڏو اکر" + +#. Dn8bA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:8 +msgctxt "captionoptions|CaptionOptionsDialog" +msgid "Caption Options" +msgstr "" + +#. 7wX9n +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:107 +msgctxt "captionoptions|extended_tip|level" +msgid "Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label." +msgstr "" + +#. PDD8Q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:125 +msgctxt "captionoptions|extended_tip|separator" +msgid "Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number." +msgstr "" + +#. 2h7sy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:138 +#, fuzzy +msgctxt "captionoptions|label5" +msgid "_Level:" +msgstr "سطح" + +#. 3istp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:152 +#, fuzzy +msgctxt "captionoptions|label6" +msgid "_Separator:" +msgstr "ڌارڪندڙ " + +#. ycswr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:168 +#, fuzzy +msgctxt "captionoptions|label1" +msgid "Numbering Captions by Chapter" +msgstr "باب ذريعي نمبر ڏيڻ جا وڏا اکرَ" + +#. dCyRP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:202 +#, fuzzy +msgctxt "captionoptions|label4" +msgid "Character style:" +msgstr "اکر جو نمونو " + +#. VgKQC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:219 +msgctxt "captionoptions|extended_tip|style" +msgid "Specifies the character style." +msgstr "" + +#. cwobC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:230 +#, fuzzy +msgctxt "captionoptions|border_and_shadow" +msgid "_Apply border and shadow" +msgstr "ڪنارِ ۽ پاڇو لاڳو ڪريو" + +#. 6tDNR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:239 +msgctxt "captionoptions|extended_tip|border_and_shadow" +msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." +msgstr "" + +#. 2Fy5S +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:255 +#, fuzzy +msgctxt "captionoptions|label2" +msgid "Category and Frame Format" +msgstr "درجو ۽ فارم جي رچنا" + +#. 3aLfJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:289 +#, fuzzy +msgctxt "captionoptions|label7" +msgid "Caption order:" +msgstr "سرن جو سلسلو" + +#. CKCuY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:305 +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Category first" +msgstr "دفعو پهريون" + +#. gETja +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:306 +msgctxt "captionoptions|liststore1" +msgid "Numbering first" +msgstr "انگ ڏيڻ پهرين" + +#. cET3M +#: sw/uiconfig/swriter/ui/captionoptions.ui:320 +msgctxt "captionoptions|label3" +msgid "Caption" +msgstr "وڏو اکر" + +#. GHBU2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:59 +msgctxt "cardmediumpage|address" +msgid "Address" +msgstr "ايڊريس" + +#. t4NQo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:68 +msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|address" +msgid "Creates a label with your return address. Text that is currently in the Label text box is overwritten." +msgstr "" + +#. HH2Su +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "cardmediumpage|label2" +msgid "Label text:" +msgstr "ليبل جو متن" + +#. RczQE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:113 +msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|textview" +msgid "Enter the text that you want to appear on the label. You can also insert a database field." +msgstr "" + +#. xjPBY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:149 +#, fuzzy +msgctxt "cardmediumpage|label4" +msgid "Database:" +msgstr "آڌار سامگري" + +#. 7shgK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:166 +msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|database" +msgid "Select the database that you want to use as the data source for your label." +msgstr "" + +#. G2Vhh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:193 +#, fuzzy +msgctxt "cardmediumpage|label7" +msgid "Table:" +msgstr "تختي" + +#. MbB43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:210 +msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|table" +msgid "Select the database table containing the field(s) that you want to use in your label." +msgstr "" + +#. LB3gM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:237 +#, fuzzy +msgctxt "cardmediumpage|label8" +msgid "Database field:" +msgstr "آڌار سامگريءَ جو کيتر" + +#. sRwht +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:254 +msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|field" +msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." +msgstr "" + +#. VfLpb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:280 +msgctxt "cardmediumpage|insert|tooltip_text" +msgid "Insert" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. nF3rB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:286 +msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|insert" +msgid "Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the Label text box." +msgstr "" + +#. Y9YPN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:301 +msgctxt "cardmediumpage|label6" +msgid "Inscription" +msgstr "نقشي" + +#. iFCWn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:347 +#, fuzzy +msgctxt "cardmediumpage|continuous" +msgid "_Continuous" +msgstr "جاري" + +#. ZHCJD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:356 +msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|continuous" +msgid "Prints labels on continuous paper." +msgstr "" + +#. iqG7v +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:367 +#, fuzzy +msgctxt "cardmediumpage|sheet" +msgid "_Sheet" +msgstr "سيٽ" + +#. Z5Zyq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:399 +#, fuzzy +msgctxt "cardmediumpage|label5" +msgid "Brand:" +msgstr "برانڊ" + +#. BDZFL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:413 +#, fuzzy +msgctxt "cardmediumpage|label3" +msgid "_Type:" +msgstr "قسمُ:" + +#. h9Uch +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:431 +msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|brand" +msgid "Select the brand of paper that you want to use." +msgstr "" + +#. T3wp9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:448 +msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|type" +msgid "Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the Brand list. If you want to use a custom label format, select [User], and then click the Format tab to define the format." +msgstr "" + +#. DCFRk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:476 +msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|formatinfo" +msgid "The paper type and the dimensions of the business card are displayed at the bottom of the Format area." +msgstr "" + +#. 3zCCN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:501 +msgctxt "cardmediumpage|label1" +msgid "Format" +msgstr "رچنا" + +#. WtDzB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/cardmediumpage.ui:516 +msgctxt "cardmediumpage|extended_tip|CardMediumPage" +msgid "Specify the label text and choose the paper size for the label." +msgstr "" + +#. J96RD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:8 +msgctxt "ccdialog|CCDialog" +msgid "Copy To" +msgstr "ڏانهن ڪاپي" + +#. AHAbG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:98 +msgctxt "ccdialog|label2" +msgid "_Cc:" +msgstr "" + +#. LKsro +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:112 +msgctxt "ccdialog|label3" +msgid "_Bcc:" +msgstr "" + +#. VBFED +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:126 +msgctxt "ccdialog|label4" +msgid "Note: Separate email addresses with a semicolon (;)." +msgstr "" + +#. GFwkE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:145 +msgctxt "ccdialog|extended_tip|cc" +msgid "Enter the recipients of email copies, separated by a semicolon (;)." +msgstr "" + +#. BCsoU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:163 +msgctxt "ccdialog|extended_tip|bcc" +msgid "Enter the recipients of email blind copies, separated by a semicolon (;)." +msgstr "" + +#. P3CcW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/ccdialog.ui:178 +msgctxt "ccdialog|label1" +msgid "Send a Copy of This Mail To..." +msgstr "" + +#. z7D9z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:9 +#, fuzzy +msgctxt "characterproperties|CharacterPropertiesDialog" +msgid "Character" +msgstr "اکرَ:" + +#. pjT6b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:33 +msgctxt "characterproperties|reset" +msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." +msgstr "" + +#. tLVfC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:36 +msgctxt "characterproperties|extended_tip|reset" +msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." +msgstr "" + +#. GJNuu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:160 +msgctxt "characterproperties|font" +msgid "Font" +msgstr "فانٽ" + +#. bwwEA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:207 +msgctxt "characterproperties|fonteffects" +msgid "Font Effects" +msgstr "فانٽ جا اَثر" + +#. CV8Tr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:255 +#, fuzzy +msgctxt "characterproperties|position" +msgid "Position" +msgstr "بيهڪ " + +#. CXLtN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:303 +msgctxt "characterproperties|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "ايشيائي ليئائوٽ" + +#. jTVKZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:351 +#, fuzzy +msgctxt "characterproperties|hyperlink" +msgid "Hyperlink" +msgstr "هائپرلنڪ" + +#. uV8CG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:399 +#, fuzzy +msgctxt "characterproperties|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "خاصيتون ڄاڻائڻ " + +#. fJhsz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/characterproperties.ui:447 +msgctxt "characterproperties|borders" +msgid "Borders" +msgstr "ڪِنارا" + +#. RoRJt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:30 +#, fuzzy +msgctxt "charurlpage|label36" +msgid "URL:" +msgstr "URL" + +#. m8wNo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:44 +msgctxt "charurlpage|label37" +msgid "Name:" +msgstr "نالو:" + +#. AwvtG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:58 +#, fuzzy +msgctxt "charurlpage|textft" +msgid "Text:" +msgstr "متن" + +#. ujQMD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:72 +#, fuzzy +msgctxt "charurlpage|label39" +msgid "Target frame:" +msgstr "مقصد جو فريم " + +#. 87jG4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:84 +#, fuzzy +msgctxt "charurlpage|eventpb" +msgid "Events..." +msgstr "واقعا۔۔۔" + +#. QKCzL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:91 +msgctxt "charurlpage|extended_tip|eventpb" +msgid "Specify an event that triggers when you click the hyperlink." +msgstr "" + +#. MhJbE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:109 +msgctxt "charurlpage|extended_tip|urled" +msgid "Enter a URL for the file that you want to open when you click the hyperlink." +msgstr "" + +#. YGnoF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:127 +msgctxt "charurlpage|extended_tip|nameed" +msgid "Enter a name for the hyperlink." +msgstr "" + +#. grQbi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:145 +msgctxt "charurlpage|extended_tip|texted" +msgid "Enter the text that you want to display for the hyperlink." +msgstr "" + +#. BmLb8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:156 +msgctxt "charurlpage|urlpb" +msgid "Browse..." +msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" + +#. 4276D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:163 +msgctxt "charurlpage|extended_tip|urlpb" +msgid "Locate the file that you want to link to, and then click Open." +msgstr "" + +#. ha6rk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:186 +msgctxt "charurlpage|extended_tip|targetfrmlb" +msgid "Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list." +msgstr "" + +#. CQvaG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:216 +msgctxt "charurlpage|label32" +msgid "Hyperlink" +msgstr "هائپرلنڪ" + +#. FCyhD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:248 +#, fuzzy +msgctxt "charurlpage|label34" +msgid "Visited links:" +msgstr "نظر مان ڪڏيل ڪڙيون " + +#. EvDaT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:262 +#, fuzzy +msgctxt "charurlpage|label10" +msgid "Unvisited links:" +msgstr "نظر مان ڪڏيل ڪڙيون " + +#. CqHA6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:278 +msgctxt "charurlpage|extended_tip|visitedlb" +msgid "Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." +msgstr "" + +#. w7Cdu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:293 +msgctxt "charurlpage|extended_tip|unvisitedlb" +msgid "Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the Styles icon on the Formatting toolbar." +msgstr "" + +#. 43fvG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:308 +#, fuzzy +msgctxt "charurlpage|label33" +msgid "Character Styles" +msgstr "اکر جا نمونا " + +#. bF2cC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/charurlpage.ui:323 +msgctxt "charurlpage|extended_tip|CharURLPage" +msgid "Assigns a new hyperlink or edits the selected hyperlink." +msgstr "" + +#. 3mgNE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columndialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "columndialog|ColumnDialog" +msgid "Columns" +msgstr "ڪالم " + +#. VoBt8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:88 +msgctxt "columnpage|autowidth" +msgid "Auto_Width" +msgstr "" + +#. 2gD9K +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:96 +msgctxt "columnpage|extended_tip|autowidth" +msgid "Creates columns of equal width." +msgstr "" + +#. FNRLQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:122 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|columnft" +msgid "Column:" +msgstr "ڪالمُ " + +#. iB9AT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:180 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|widthft" +msgid "Width:" +msgstr "ويڪر" + +#. 4jPyG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:208 +msgctxt "columnpage|extended_tip|width3mf" +msgid "Enter the width of the column." +msgstr "" + +#. ForRd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:232 +msgctxt "columnpage|extended_tip|width2mf" +msgid "Enter the width of the column." +msgstr "" + +#. hrHx7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:256 +msgctxt "columnpage|extended_tip|width1mf" +msgid "Enter the width of the column." +msgstr "" + +#. nD3AU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:269 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|distft" +msgid "Spacing:" +msgstr "وٿي " + +#. rneea +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:302 +msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing1mf" +msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." +msgstr "" + +#. CwCXd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:325 +msgctxt "columnpage|extended_tip|spacing2mf" +msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the columns." +msgstr "" + +#. j8J9w +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:353 +msgctxt "columnpage|extended_tip|back" +msgid "Moves the column display one column to the left." +msgstr "" + +#. EDA5k +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:374 +msgctxt "columnpage|extended_tip|next" +msgid "Moves the column display one column to the right." +msgstr "" + +#. Xn7wn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:408 +msgctxt "columnpage|label4" +msgid "Width and Spacing" +msgstr "" + +#. aBAZn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:439 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|linestyleft" +msgid "St_yle:" +msgstr "نمونو" + +#. iTh5i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:453 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|linewidthft" +msgid "_Width:" +msgstr "ويڪر" + +#. fEm38 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:467 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|lineheightft" +msgid "H_eight:" +msgstr "اوچائي" + +#. vKEyi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:481 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|lineposft" +msgid "_Position:" +msgstr "بيهڪ " + +#. yhqBe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:504 +msgctxt "columnpage|extended_tip|linestylelb" +msgid "Select the formatting style for the column separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." +msgstr "" + +#. DcSGt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:518 +msgctxt "columnpage|lineposlb" +msgid "Top" +msgstr "مٿ" + +#. MKcWL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:519 +msgctxt "columnpage|lineposlb" +msgid "Centered" +msgstr "مرڪز ۾" + +#. CxCJF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:520 +msgctxt "columnpage|lineposlb" +msgid "Bottom" +msgstr "تر" + +#. Akv5r +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:524 +msgctxt "columnpage|extended_tip|lineposlb" +msgid "Select the vertical alignment of the separator line. This option is only available if Height value of the line is less than 100%." +msgstr "" + +#. FMShH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:542 +msgctxt "columnpage|extended_tip|lineheightmf" +msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the height of the column area." +msgstr "" + +#. kkGNR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:586 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|linecolorft" +msgid "_Color:" +msgstr "رنگ " + +#. 9o7DQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:620 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|label11" +msgid "Separator Line" +msgstr "ڌارڪندڙ ليڪ" + +#. 7SaDT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:669 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|label3" +msgid "Columns:" +msgstr "ڪالم " + +#. aF466 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:688 +msgctxt "columnpage|extended_tip|colsnf" +msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." +msgstr "" + +#. X9vG6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:711 +msgctxt "columnpage|balance" +msgid "Evenly distribute contents _to all columns" +msgstr "" + +#. BYYDE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:719 +msgctxt "columnpage|extended_tip|balance" +msgid "Distributes the text in multi-column sections. The text flows into all columns to the same height. The height of the section adjusts automatically." +msgstr "" + +#. bV6Pg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:739 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Selection" +msgstr "چونڊ " + +#. qA5MH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:740 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Current Section" +msgstr "موجودہ حصو" + +#. VSvpa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:741 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Selected section" +msgstr "چونڊيل حصو" + +#. Mo9GL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:742 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Frame" +msgstr "فريم" + +#. mBmAm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:743 +msgctxt "columnpage|liststore2" +msgid "Page Style: " +msgstr "صفحي جو نمونو:" + +#. F7MQT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:747 +msgctxt "columnpage|extended_tip|applytolb" +msgid "Select the item that you want to apply the column layout to." +msgstr "" + +#. AJFqx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:760 +msgctxt "columnpage|applytoft" +msgid "_Apply to:" +msgstr "" + +#. rzBnm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:787 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|textdirectionft" +msgid "Text _direction:" +msgstr "جاچ جو سنٻنڌ" + +#. dcDde +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:831 +msgctxt "columnpage|extended_tip|valueset" +msgid "Enter the number of columns that you want in the page, frame, or section." +msgstr "" + +#. fEbMc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:846 +#, fuzzy +msgctxt "columnpage|label2" +msgid "Settings" +msgstr "طئہ ڪيل ترتيب " + +#. 3dGYz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnpage.ui:901 +msgctxt "columnpage|extended_tip|ColumnPage" +msgid "Specifies the number of columns and the column layout for a page style, frame, or section." +msgstr "" + +#. gVCEJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:15 +msgctxt "columnwidth|ColumnWidthDialog" +msgid "Column Width" +msgstr "ڪالم جي ويڪر" + +#. 5xLXA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:102 +#, fuzzy +msgctxt "columnwidth|label2" +msgid "Column:" +msgstr "ڪالمُ " + +#. DAK7Y +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:116 +#, fuzzy +msgctxt "columnwidth|label3" +msgid "Width:" +msgstr "ويڪر" + +#. RaBTY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:135 +msgctxt "columnwidth|extended_tip|column" +msgid "Enter the column number of the column you want to change the width of." +msgstr "" + +#. mATJY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:153 +msgctxt "columnwidth|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected column(s)." +msgstr "" + +#. A9Zr4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:168 +#, fuzzy +msgctxt "columnwidth|label1" +msgid "Width" +msgstr "ويڪر" + +#. PKRsa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/columnwidth.ui:193 +msgctxt "columnwidth|extended_tip|ColumnWidthDialog" +msgid "Changes the width of the selected column(s)." +msgstr "" + +#. X8yvA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:75 +msgctxt "conditionpage|contextft" +msgid "Context" +msgstr "" + +#. y3tzD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:88 +msgctxt "conditionpage|usedft" +msgid "Applied Styles" +msgstr "وهنواري نمونا" + +#. B9oQk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:99 +msgctxt "conditionpage|extended_tip|links" +msgid "Here you can see the Writer predefined contexts, including outline levels 1 to 10, list levels 1 to 10, table header, table contents, section, border, footnote, header and footer." +msgstr "" + +#. nDZqL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:128 +msgctxt "conditionpage|extended_tip|remove" +msgid "Click here to remove the current context assigned to the selected style." +msgstr "" + +#. U248V +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:148 +msgctxt "conditionpage|extended_tip|apply" +msgid "Click Apply to apply the selected Paragraph Style to the defined context." +msgstr "" + +#. xC6d7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:196 +msgctxt "conditionpage|styleft" +msgid "Paragraph Styles" +msgstr "" + +#. BAsYG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:207 +msgctxt "conditionpage|extended_tip|styles" +msgid "A list of all Paragraph Styles which can be assigned to a context is contained in the list box." +msgstr "" + +#. xExAz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:225 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "Table Header" +msgstr "تختيءَ جو سرو" + +#. wmRS4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:226 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "Table" +msgstr "تختي" + +#. pwWnz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:227 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "Frame" +msgstr "فريم" + +#. C9Z9x +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:228 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "Section" +msgstr "سيڪشن" + +#. aABdW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:229 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "Footnote" +msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح" + +#. HKU28 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:230 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "Endnote" +msgstr "آخري ٽپڻي" + +#. YyCDy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:231 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "Header" +msgstr "صفحي مٿان شرح" + +#. EbBvm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:232 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "Footer" +msgstr "صفحي هيٺان شرح" + +#. L2Vr5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:233 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 1st Outline Level" +msgstr "پهرين روپريکا جي سطح" + +#. GTJPN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:234 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 2nd Outline Level" +msgstr "ٻين روپريکا جي سطح" + +#. VKBoL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:235 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 3rd Outline Level" +msgstr "ٽين روپريکا جي سطح" + +#. a9TaD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:236 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 4th Outline Level" +msgstr "چوٿينءَ روپريکا جي سطح" + +#. dXE2C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:237 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 5th Outline Level" +msgstr "پنجينءَ روپريکا جي سطح" + +#. hCaZr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:238 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 6th Outline Level" +msgstr "ڇهين روپريکا جي سطح" + +#. eY5Fy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:239 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 7th Outline Level" +msgstr "ستين روپريکا جي سطح" + +#. KbZgs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:240 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 8th Outline Level" +msgstr "اٺين روپريکا جي سطح" + +#. L5C8x +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:241 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 9th Outline Level" +msgstr "نائين روپريکا جي سطح" + +#. xNPpQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:242 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "10th Outline Level" +msgstr "ڏهينءَ روپريکا جي سطح" + +#. tFzDD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:243 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 1st List Level" +msgstr "" + +#. sGSZA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:244 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 2nd List Level" +msgstr "" + +#. FGGC4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:245 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 3rd List Level" +msgstr "" + +#. kne44 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:246 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 4th List Level" +msgstr "" + +#. Wjkzx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:247 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 5th List Level" +msgstr "" + +#. R7zrU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:248 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 6th List Level" +msgstr "" + +#. A4QuR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:249 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 7th List Level" +msgstr "" + +#. RiFQb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:250 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 8th List Level" +msgstr "" + +#. AoCPE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:251 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid " 9th List Level" +msgstr "" + +#. gLAFZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:252 +msgctxt "conditionpage|filter" +msgid "10th List Level" +msgstr "" + +#. AniaD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/conditionpage.ui:273 +msgctxt "conditionpage|label11" +msgid "Options" +msgstr "وڪلپَ" + +#. DCF97 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:26 +msgctxt "contentcontroldlg|ContentControlDialog" +msgid "Content Control Properties" +msgstr "" + +#. bHXzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:102 +msgctxt "contentcontroldlg|showing_place_holder" +msgid "Content is placeholder text" +msgstr "" + +#. V44Fw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:137 +msgctxt "contentcontroldlg|checkboxcheckedlabel" +msgid "Checked character:" +msgstr "" + +#. UFeRU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:150 +msgctxt "contentcontroldlg|checkboxuncheckedlabel" +msgid "Unchecked character:" +msgstr "" + +#. YEsus +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:161 +msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxchecked" +msgid "Select..." +msgstr "" + +#. SP7XX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:173 +msgctxt "contentcontroldlg|btncheckboxunchecked" +msgid "Select..." +msgstr "" + +#. exBjP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:209 +msgctxt "contentcontroldlg|lblcheckbox" +msgid "Check Box:" +msgstr "" + +#. 79pkP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:255 +msgctxt "contentcontroldlg|displayname" +msgid "Display Name" +msgstr "" + +#. qy8VG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:269 +msgctxt "contentcontroldlg|value" +msgid "Value" +msgstr "" + +#. DmLzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:287 +msgctxt "contentcontordlg|listitems" +msgid "List Items:" +msgstr "" + +#. VPCgV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:309 +msgctxt "contentcontordlg|add" +msgid "Add" +msgstr "" + +#. 9Dc6k +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:323 +msgctxt "contentcontordlg|modify" +msgid "Modify" +msgstr "" + +#. rpNb6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:338 +msgctxt "contentcontordlg|remove" +msgid "Remove" +msgstr "" + +#. UDHfE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:353 +msgctxt "contentcontordlg|moveup" +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#. 6BRRB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:368 +msgctxt "contentcontordlg|movedown" +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#. hCPKV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontroldlg.ui:453 +msgctxt "contentcontroldlg|lbldate" +msgid "Date Format:" +msgstr "" + +#. 8yZAP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:8 +msgctxt "contentcontrollistitemdlg|ContentControlListItemDialog" +msgid "Content Control List Item Properties" +msgstr "" + +#. 4AXKq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:90 +msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbdisplayname" +msgid "Display name:" +msgstr "" + +#. T6EME +#: sw/uiconfig/swriter/ui/contentcontrollistitemdlg.ui:117 +msgctxt "contentcontrollistitemdlg|lbvalue" +msgid "Value:" +msgstr "" + +#. DDVfE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:15 +msgctxt "converttexttable|ConvertTextTableDialog" +msgid "Convert Table to Text" +msgstr "متن کي تختيءَ ۾ بدلايو" + +#. iArsw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:107 +#, fuzzy +msgctxt "converttexttable|tabs" +msgid "Tabs" +msgstr "ٽنگڻيون " + +#. 9aKdG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:116 +msgctxt "converttexttable|extended_tip|tabs" +msgid "Converts the text to a table using tabs as column markers." +msgstr "" + +#. uPkEG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:127 +#, fuzzy +msgctxt "converttexttable|semicolons" +msgid "Semicolons" +msgstr "فقرو" + +#. GqN6W +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:136 +msgctxt "converttexttable|extended_tip|semicolons" +msgid "Converts the text to a table using semi-colons (;) as column markers." +msgstr "" + +#. fucq3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:148 +#, fuzzy +msgctxt "converttexttable|paragraph" +msgid "Paragraph" +msgstr "فقرو " + +#. 4fBB3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:157 +msgctxt "converttexttable|extended_tip|paragraph" +msgid "Converts the text to a table using paragraphs as column markers." +msgstr "" + +#. zN6Mx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:168 +#, fuzzy +msgctxt "converttexttable|other" +msgid "Other:" +msgstr "ٻيا" + +#. 27JXH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:180 +msgctxt "converttexttable|extended_tip|other" +msgid "Converts the text to a table using the character that you type in the box as a column marker." +msgstr "" + +#. GQnda +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:197 +msgctxt "converttexttable|othered" +msgid "," +msgstr "" + +#. rmBim +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:204 +msgctxt "converttexttable|othered-atkobject" +msgid "Symbol" +msgstr "علامت" + +#. G5obG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:205 +msgctxt "converttexttable|extended_tip|othered" +msgid "Type the character that you want to use as a column marker." +msgstr "" + +#. apGyF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:216 +msgctxt "converttexttable|keepcolumn" +msgid "Equal width for all columns" +msgstr "سڀني ڪالمن لاءِ سمان ويڪر" + +#. xLjLr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:224 +msgctxt "converttexttable|extended_tip|keepcolumn" +msgid "Creates columns of equal width, regardless of the position of the column marker." +msgstr "" + +#. UbhJY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:240 +#, fuzzy +msgctxt "converttexttable|label1" +msgid "Separate Text At" +msgstr "تي جدا مٿن" + +#. VDaHH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:270 +msgctxt "converttexttable|headingcb" +msgid "Heading" +msgstr "سِرو" + +#. dqVGr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:278 +msgctxt "converttexttable|extended_tip|headingcb" +msgid "Formats the first row of the new table as a heading." +msgstr "" + +#. XqGoL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:289 +#, fuzzy +msgctxt "converttexttable|repeatheading" +msgid "Repeat heading" +msgstr "سِرو دهرايو" + +#. YhBhC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:299 +msgctxt "converttexttable|extended_tip|repeatheading" +msgid "Repeats the table header on each page that the table spans." +msgstr "" + +#. URvME +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:310 +#, fuzzy +msgctxt "converttexttable|dontsplitcb" +msgid "Don't split table" +msgstr "تختي ٽوڙي ڌار نہ ڪريو" + +#. FA8WG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:318 +msgctxt "converttexttable|extended_tip|dontsplitcb" +msgid "Does not divide the table across pages." +msgstr "" + +#. XaNbS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:339 +msgctxt "converttexttable|label3" +msgid "The first " +msgstr "" + +#. iXL3d +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:352 +#, fuzzy +msgctxt "converttexttable|label4" +msgid "rows" +msgstr "रांग" + +#. C9QkD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:380 +#, fuzzy +msgctxt "converttexttable|autofmt" +msgid "AutoFormat..." +msgstr "خودڪار رچنا۔۔۔" + +#. ArFSS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:385 +msgctxt "converttexttable|extended_tip|autofmt" +msgid "Opens the AutoFormat dialog, where you can select a predefined layout for table." +msgstr "" + +#. Jsmkz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:400 +#, fuzzy +msgctxt "converttexttable|label2" +msgid "Options" +msgstr "وڪلپَ " + +#. kUb8Q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/converttexttable.ui:432 +msgctxt "converttexttable|extended_tip|ConvertTextTableDialog" +msgid "Converts the selected text into a table, or the selected table into text." +msgstr "" + +#. FxaLn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:13 +#, fuzzy +msgctxt "createaddresslist|CreateAddressList" +msgid "New Address List" +msgstr "نئين ايڊريسن جي ياداشت " + +#. eTJmA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "createaddresslist|ADDRESS_INFORMATION" +msgid "Address Information" +msgstr "ايڊريس جي معلومات " + +#. KnL9j +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:161 +msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CONTAINER" +msgid "Enter or edit the field contents for each mail merge recipient." +msgstr "" + +#. UKKXX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:185 +#, fuzzy +msgctxt "createaddresslist|VIEW_ENTRIES" +msgid "Sho_w entry number" +msgstr "داخلا جو نمبر ڏيکاريو " + +#. DhAsp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:206 +msgctxt "createaddresslist|START" +msgid "|<" +msgstr "" + +#. cwkzK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:212 +msgctxt "createaddresslist|extended_tip|START" +msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." +msgstr "" + +#. XAhXo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:223 +msgctxt "createaddresslist|PREV" +msgid "<" +msgstr "" + +#. M7ApL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:229 +msgctxt "createaddresslist|extended_tip|PREV" +msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." +msgstr "" + +#. BFEtt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:240 +msgctxt "createaddresslist|END" +msgid ">|" +msgstr "" + +#. gEQXQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:246 +msgctxt "createaddresslist|extended_tip|END" +msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." +msgstr "" + +#. vzQvB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:257 +msgctxt "createaddresslist|NEXT" +msgid ">" +msgstr "" + +#. AQAb9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:263 +msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEXT" +msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." +msgstr "" + +#. r6T84 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:287 +msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOSB" +msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." +msgstr "" + +#. KdhEt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:305 +msgctxt "createaddresslist|extended_tip|SETNOED" +msgid "Click the buttons to navigate through the records or enter a record number to display a record." +msgstr "" + +#. hPwMj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:349 +#, fuzzy +msgctxt "createaddresslist|NEW" +msgid "_New" +msgstr "نئون" + +#. dUNG3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:356 +msgctxt "createaddresslist|extended_tip|NEW" +msgid "Adds a new blank record to the address list." +msgstr "" + +#. jt8fG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "createaddresslist|DELETE" +msgid "_Delete" +msgstr "خارج ڪريو" + +#. 9BCh5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:375 +msgctxt "createaddresslist|extended_tip|DELETE" +msgid "Deletes the selected record." +msgstr "" + +#. TDMA8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:387 +#, fuzzy +msgctxt "createaddresslist|FIND" +msgid "_Find..." +msgstr " (~F)... پتو لڳيو" + +#. hiYxd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:394 +msgctxt "createaddresslist|extended_tip|FIND" +msgid "Opens the Find Entry dialog. You can leave the dialog open while you edit the entries." +msgstr "" + +#. rTdBt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:406 +#, fuzzy +msgctxt "createaddresslist|CUSTOMIZE" +msgid "C_ustomize..." +msgstr "هليءَ چليءَ جو روپ ڏيو۔۔۔" + +#. Y965L +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:413 +msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CUSTOMIZE" +msgid "Opens the Customize Address List dialog where you can rearrange, rename, add, and delete fields." +msgstr "" + +#. DG4y3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createaddresslist.ui:448 +msgctxt "createaddresslist|extended_tip|CreateAddressList" +msgid "Enter new addresses or edit the addresses for mail merge documents." +msgstr "" + +#. bZoQN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:9 +#, fuzzy +msgctxt "createauthorentry|CreateAuthorEntryDialog" +msgid "Define Bibliography Entry" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت جي داخلا داخل ڪريو " + +#. UvJRD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:152 +#, fuzzy +msgctxt "createauthorentry|label1" +msgid "Entry Data" +msgstr "داخلا جي سامگري" + +#. CVuYp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createauthorentry.ui:174 +msgctxt "createauthorentry|extended_tip|CreateAuthorEntryDialog" +msgid "Change the content of a bibliography entry." +msgstr "" + +#. iuN5j +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:8 +msgctxt "createautomarkdialog|CreateAutomarkDialog" +msgid "Edit Concordance File" +msgstr "موافقت جي فائل سمپادت ڪريو" + +#. RDVeW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:98 +msgctxt "createautomarkdialog|label1" +msgid "Entries" +msgstr "داخلايون" + +#. cyCFm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/createautomarkdialog.ui:123 +msgctxt "createautomarkdialog|extended_tip|CreateAutomarkDialog" +msgid "Create or edit a list of words to include in an Alphabetical Index." +msgstr "" + +#. 7dr3i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:26 +msgctxt "customizeaddrlistdialog|CustomizeAddrListDialog" +msgid "Customize Address List" +msgstr "هليءَ چليءَ واري ايڊريسن جي ياداشت" + +#. Mfeh7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:111 +#, fuzzy +msgctxt "customizeaddrlistdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "شامل ڪريو..." + +#. aU2jL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:118 +msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|add" +msgid "Inserts a new text field." +msgstr "" + +#. zesMS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:137 +msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected field." +msgstr "" + +#. 8TKnG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:149 +#, fuzzy +msgctxt "customizeaddrlistdialog|rename" +msgid "_Rename..." +msgstr "نئين سر نالو ڏيو..." + +#. 8QggP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:156 +msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|rename" +msgid "Renames the selected text field." +msgstr "" + +#. RRdew +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:184 +msgctxt "customizeaddrlistdialog|label1" +msgid "A_ddress list elements:" +msgstr "" + +#. AxRrt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/customizeaddrlistdialog.ui:226 +msgctxt "customizeaddrlistdialog|extended_tip|treeview" +msgid "Select the fields that you want to move, delete, or rename." +msgstr "" + +#. Bmbc2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:7 +msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" +msgid "Create a New Data Source?" +msgstr "" + +#. GChGJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:14 +msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" +msgid "No data sources are available. Create a new one?" +msgstr "" + +#. FBnGD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/datasourcesunavailabledialog.ui:15 +msgctxt "datasourcesunavailabledialog|DataSourcesUnavailableDialog" +msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields." +msgstr "اڃا تائين سامگريءَ جو مول سيٽ اپ نہ ٿيو آهي۔ کيتر لاءِ سامگري موڪلڻ لاءِ (مثال طور نالا ۽ ايڊريسون) توهان کي سامگري مول جئن آڌار سامگريءَ جي ضرورت آهي۔" + +#. sFaqU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:16 +msgctxt "dateformfielddialog|DateFormFieldDialog" +msgid "Date Picker Content Control" +msgstr "" + +#. bQFoj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dateformfielddialog.ui:90 +msgctxt "dateformfielddialog|date_format_list_label" +msgid "Date Format" +msgstr "" + +#. DQ6DH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:58 +msgctxt "dropcapspage|checkCB_SWITCH" +msgid "_Display drop caps" +msgstr "" + +#. PEHkg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:66 +msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_SWITCH" +msgid "Applies the drop cap settings to the selected paragraph." +msgstr "" + +#. CXZcp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:78 +msgctxt "dropcapspage|checkCB_WORD" +msgid "_Whole word" +msgstr "" + +#. x9AVP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:86 +msgctxt "dropcapspage|extended_tip|checkCB_WORD" +msgid "Displays the first letter of the first word in the paragraph as a drop cap, and the remaining letters of the word as large type." +msgstr "" + +#. YEaFN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:100 +#, fuzzy +msgctxt "dropcapspage|labelFT_DROPCAPS" +msgid "Number of _characters:" +msgstr "اکرن جو تعداد" + +#. 5R57p +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:114 +#, fuzzy +msgctxt "dropcapspage|labelTXT_LINES" +msgid "_Lines:" +msgstr "ليڪون" + +#. fx3xM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:128 +#, fuzzy +msgctxt "dropcapspage|labelTXT_DISTANCE" +msgid "_Space to text:" +msgstr "متن کي وٿي" + +#. hsw2F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:148 +msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DROPCAPS" +msgid "Enter the number of characters to convert to drop caps." +msgstr "" + +#. mTJvq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:167 +msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_LINES" +msgid "Enter the number of lines that you want the drop cap to extend downward from the first line of the paragraph. Shorter paragraphs will not get drop caps." +msgstr "" + +#. tZURF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:187 +msgctxt "dropcapspage|extended_tip|spinFLD_DISTANCE" +msgid "Enter the amount of space to leave between the drop caps and the rest of the text in the paragraph." +msgstr "" + +#. PQ6xG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:202 +msgctxt "dropcapspage|labelFL_SETTING" +msgid "Settings" +msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون" + +#. 9ApzK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:233 +#, fuzzy +msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEXT" +msgid "_Text:" +msgstr "متن" + +#. MdKAS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:247 +#, fuzzy +msgctxt "dropcapspage|labelTXT_TEMPLATE" +msgid "Character st_yle:" +msgstr "اکر جو نمونو " + +#. rmFud +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:266 +msgctxt "dropcapspage|extended_tip|entryEDT_TEXT" +msgid "Enter the text that you want to display as drop caps instead of the first letters of the paragraph." +msgstr "" + +#. eTLND +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:281 +msgctxt "dropcapspage|extended_tip|comboBOX_TEMPLATE" +msgid "Select the formatting style that you want to apply to the drop caps." +msgstr "" + +#. tAmQu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:296 +msgctxt "dropcapspage|labelFL_CONTENT" +msgid "Contents" +msgstr "موضوع" + +#. Rk5EJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropcapspage.ui:346 +msgctxt "dropcapspage|extended_tip|DropCapPage" +msgid "Formats the first letter of a paragraph with a large capital letter, that can span several lines. The paragraph must span at least as many lines as you specify in the Lines box." +msgstr "" + +#. dkjDS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:16 +msgctxt "dropdownfielddialog|DropdownFieldDialog" +msgid "Choose Item: " +msgstr "شئہ چونڊيو:" + +#. EWsKn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:40 +msgctxt "dropdownfielddialog|prev" +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#. 2Wx2B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:53 +msgctxt "dropdownfielddialog|next" +msgid "_Next" +msgstr "" + +#. USGaG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:59 +msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|next" +msgid "Closes the current Input list and displays the next, if available." +msgstr "" + +#. Ct7px +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:84 +msgctxt "dropdownfielddialog|extended_tip|edit" +msgid "Displays the Edit Fields: Functions dialog, where you can edit the Input list." +msgstr "" + +#. k3yMJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownfielddialog.ui:211 +msgctxt "dropdownfielddialog|label1" +msgid "Edit" +msgstr "سمپادن ڪريو" + +#. 8RmqF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:16 +msgctxt "dropdownformfielddialog|DropDownFormFieldDialog" +msgid "Drop-down Form Field" +msgstr "" + +#. N2ZFM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:100 +msgctxt "dropdownformfielddialog|item_label" +msgid "Item" +msgstr "" + +#. PXnt4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:153 +msgctxt "dropdownformfielddialog|listitem_label" +msgid "Items on list" +msgstr "" + +#. mrXBF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:224 +msgctxt "dropdownformfielddialog|up" +msgid "Move Up" +msgstr "" + +#. HADbD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/dropdownformfielddialog.ui:238 +msgctxt "dropdownformfielddialog|down" +msgid "Move Down" +msgstr "" + +#. UD78C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:18 +msgctxt "editcategories|EditCategoriesDialog" +msgid "Edit Categories" +msgstr "دفعا سمپادت ڪريو" + +#. 2CmpG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:42 +msgctxt "editcategories|extended_tip|new" +msgid "Creates a new AutoText category using the name that you entered in the Name box." +msgstr "" + +#. ckaZS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:69 +#, fuzzy +msgctxt "editcategories|rename" +msgid "_Rename" +msgstr "وري نالو" + +#. HmC7z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:77 +msgctxt "editcategories|extended_tip|rename" +msgid "Changes the name of the selected AutoText category to the name that you enter in the Name box." +msgstr "" + +#. 29qRx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:154 +msgctxt "editcategories|label3" +msgid "Selection list" +msgstr "چونڊ جي ياداشت" + +#. 2L9md +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:212 +msgctxt "editcategories|extended_tip|group" +msgid "Lists the existing AutoText categories and the corresponding paths." +msgstr "" + +#. XgP6M +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:231 +msgctxt "editcategories|extended_tip|pathlb" +msgid "Displays the current path to the directory where the selected AutoText category files are stored. If you are creating an AutoText category, select where you want to store the category files." +msgstr "" + +#. 94dZM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:244 +msgctxt "editcategories|label2" +msgid "Path" +msgstr "راهە" + +#. zaAUf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:258 +msgctxt "editcategories|label1" +msgid "Category" +msgstr "دفعو" + +#. k4DHd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:277 +msgctxt "editcategories|extended_tip|name" +msgid "Displays the name of the selected AutoText category. To change the name of the category, type a new name, and then click Rename. To create a new category, type a name, and then click New." +msgstr "" + +#. saGoB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editcategories.ui:308 +msgctxt "editcategories|extended_tip|EditCategoriesDialog" +msgid "Adds, renames, or deletes AutoText categories." +msgstr "" + +#. uQE9B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:18 +msgctxt "editfielddialog|EditFieldDialog" +msgid "Edit Fields" +msgstr "کيتر سمپادت ڪريو" + +#. kgAD5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:97 +msgctxt "editfielddialog|prev_tip" +msgid "Previous field of same type" +msgstr "" + +#. rnvem +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:105 +msgctxt "editfielddialog|extended_tip|prev" +msgid "Edit field contents." +msgstr "" + +#. T4GAj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:119 +msgctxt "editfielddialog|next_tip" +msgid "Next field of same type" +msgstr "" + +#. zBjeG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:125 +msgctxt "editfielddialog|extended_tip|next" +msgid "Edit field contents." +msgstr "" + +#. Gg5FB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:136 +#, fuzzy +msgctxt "editfielddialog|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "سمپادن ڪريو" + +#. LJAnh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:141 +msgctxt "editfielddialog|edit_tip" +msgid "Edit variable field content" +msgstr "" + +#. uMDvE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:146 +msgctxt "editfielddialog|extended_tip|edit" +msgid "Edit field contents." +msgstr "" + +#. Lds2R +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editfielddialog.ui:178 +msgctxt "editfielddialog|extended_tip|EditFieldDialog" +msgid "Edit field contents." +msgstr "" + +#. cL2RH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:18 +msgctxt "editsectiondialog|EditSectionDialog" +msgid "Edit Sections" +msgstr "حصا سمپادت ڪريو" + +#. JhRAC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:65 +#, fuzzy +msgctxt "editsectiondialog|options" +msgid "_Options..." +msgstr "وڪلپ..." + +#. 8SFsS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:87 +msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|remove" +msgid "Removes the selected section from the document, and inserts the contents of the section into the document." +msgstr "" + +#. aqo5i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:154 +msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|curname" +msgid "Type a name for the new section." +msgstr "" + +#. qwvCU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:202 +msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|tree" +msgid "Type the name of the section that you want to edit, or click a name in the Section list." +msgstr "" + +#. hQmDw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:219 +#, fuzzy +msgctxt "editsectiondialog|label1" +msgid "Section" +msgstr "چونڊ " + +#. 6HhHy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:258 +#, fuzzy +msgctxt "editsectiondialog|link" +msgid "_Link" +msgstr "ڪڙي جوڙيو" + +#. hDHGK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:268 +msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|link" +msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." +msgstr "" + +#. AtCiy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:279 +msgctxt "editsectiondialog|dde" +msgid "DD_E" +msgstr "" + +#. Mpbee +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:289 +msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|dde" +msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected." +msgstr "" + +#. kuxD5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:309 +msgctxt "editsectiondialog|file" +msgid "Browse..." +msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" + +#. YSbbe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:316 +msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|file" +msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert." +msgstr "" + +#. KpDNG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:334 +msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|filename" +msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file." +msgstr "" + +#. Bc8Ga +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:347 +#, fuzzy +msgctxt "editsectiondialog|sectionft" +msgid "_Section" +msgstr "سيڪشن" + +#. SpkZg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:372 +msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|section" +msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link." +msgstr "" + +#. FaKhg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:391 +#, fuzzy +msgctxt "editsectiondialog|filenameft" +msgid "_File name" +msgstr "فائل جو نالو " + +#. NTQ7u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:406 +msgctxt "editsectiondialog|ddeft" +msgid "DDE _Command" +msgstr "" + +#. MxWBb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:435 +msgctxt "editsectiondialog|label8" +msgid "Link" +msgstr "ڪڙي جوڙيو" + +#. fjAM8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:467 +msgctxt "editsectiondialog|protect" +msgid "_Protect" +msgstr "" + +#. jjkoL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:478 +msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|protect" +msgid "Prevents the selected section from being edited." +msgstr "" + +#. cCKhF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:496 +msgctxt "editsectiondialog|withpassword" +msgid "Wit_h password" +msgstr "" + +#. hAHNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:508 +msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|withpassword" +msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters." +msgstr "" + +#. FqGwf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:519 +msgctxt "editsectiondialog|password" +msgid "Password..." +msgstr "" + +#. PYhAa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:529 +msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|password" +msgid "Opens a dialog where you can change the current password." +msgstr "" + +#. Vb88z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:550 +#, fuzzy +msgctxt "editsectiondialog|label6" +msgid "Write Protection" +msgstr "سلامتي لکو" + +#. W4aLX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:582 +msgctxt "editsectiondialog|hide" +msgid "Hide" +msgstr "لڪايو" + +#. 5jWJ7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:592 +msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|hide" +msgid "Hides and prevents the selected section from being printed." +msgstr "" + +#. YR5xA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:614 +msgctxt "editsectiondialog|conditionft" +msgid "_With Condition" +msgstr "" + +#. yHCZA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:634 +msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|condition" +msgid "Enter the condition that must be met to hide the section." +msgstr "" + +#. tnwHD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:655 +msgctxt "editsectiondialog|label4" +msgid "Hide" +msgstr "لڪايو" + +#. CGPxC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:687 +msgctxt "editsectiondialog|editinro" +msgid "E_ditable in read-only document" +msgstr "" + +#. ndfNc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:707 +msgctxt "editsectiondialog|label9" +msgid "Properties" +msgstr "خاصيتون" + +#. BjqYr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/editsectiondialog.ui:746 +msgctxt "editsectiondialog|extended_tip|EditSectionDialog" +msgid "Sets the properties of the section." +msgstr "" + +#. Sy8Ao +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:38 +#, fuzzy +msgctxt "endnotepage|label19" +msgid "Numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ" + +#. pP3Tn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "endnotepage|label22" +msgid "Before" +msgstr "کان اڳہ " + +#. icwEj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:62 +#, fuzzy +msgctxt "endnotepage|offset" +msgid "Start at" +msgstr "تي شروع ڪريو " + +#. FKtHY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:74 +#, fuzzy +msgctxt "endnotepage|label25" +msgid "After" +msgstr "کان پوءِ " + +#. KWe5V +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:90 +msgctxt "endnotepage|extended_tip|offsetnf" +msgid "Enter the number for the first endnote in the document." +msgstr "" + +#. kEbXn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:107 +msgctxt "endnotepage|extended_tip|prefix" +msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number in the note text." +msgstr "" + +#. UFXFD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:124 +msgctxt "endnotepage|extended_tip|suffix" +msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number in the note text." +msgstr "" + +#. Fby7r +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:139 +msgctxt "endnotepage|extended_tip|numberinglb" +msgid "Enter the number for the first endnote in the document." +msgstr "" + +#. C5Z3B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:154 +#, fuzzy +msgctxt "endnotepage|label26" +msgid "Autonumbering" +msgstr "خودڪار نمبر ڏيڻ " + +#. JFJDU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:185 +#, fuzzy +msgctxt "endnotepage|label20" +msgid "Paragraph" +msgstr "فقرو " + +#. bDDBx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:197 +#, fuzzy +msgctxt "endnotepage|pagestyleft" +msgid "Page" +msgstr "صفحو" + +#. zHbGd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:212 +msgctxt "endnotepage|extended_tip|parastylelb" +msgid "Select the paragraph style for the endnote text. Only special styles can be selected." +msgstr "" + +#. 3CM3n +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:228 +msgctxt "endnotepage|extended_tip|pagestylelb" +msgid "Select the page style that you want to use for endnotes." +msgstr "" + +#. taDmw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:241 +#, fuzzy +msgctxt "endnotepage|label27" +msgid "Text area" +msgstr "متن جو کيتر " + +#. GwJMG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:253 +#, fuzzy +msgctxt "endnotepage|label28" +msgid "Endnote area" +msgstr "آخر جي ٽپڻيءَ جو کيتر " + +#. DdZed +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:268 +msgctxt "endnotepage|extended_tip|charanchorstylelb" +msgid "Select the character style that you want to use for endnote anchors in the text area of your document." +msgstr "" + +#. p8rDB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:284 +msgctxt "endnotepage|extended_tip|charstylelb" +msgid "Select the character style that you want to use for the endnote numbers in the endnote area." +msgstr "" + +#. mUJmG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:299 +#, fuzzy +msgctxt "endnotepage|label23" +msgid "Styles" +msgstr "نمونا " + +#. evnAx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/endnotepage.ui:313 +msgctxt "endnotepage|extended_tip|EndnotePage" +msgid "Specifies the formatting for endnotes." +msgstr "" + +#. eMZQa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:49 +msgctxt "envaddresspage|extended_tip|addredit" +msgid "Enter the delivery address." +msgstr "" + +#. Ate7u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:65 +#, fuzzy +msgctxt "envaddresspage|label2" +msgid "Addr_essee" +msgstr "ٽپال وٺندڙ" + +#. ZEtSY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:100 +msgctxt "envaddresspage|label4" +msgid "Database" +msgstr "آڌار سامگري" + +#. nHjzm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:117 +msgctxt "envaddresspage|extended_tip|database" +msgid "Select the database containing the address data that you want to insert." +msgstr "" + +#. hSE39 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:144 +msgctxt "envaddresspage|label7" +msgid "Table" +msgstr "تختي" + +#. GSeM5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:161 +msgctxt "envaddresspage|extended_tip|table" +msgid "Select the database table containing the address data that you want to insert." +msgstr "" + +#. ng4U7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:188 +msgctxt "envaddresspage|label8" +msgid "Database field" +msgstr "آڌار سامگريءَ جو کيتر" + +#. GeGpt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:205 +msgctxt "envaddresspage|extended_tip|field" +msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor." +msgstr "" + +#. GDUFX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:231 +msgctxt "envaddresspage|insert|tooltip_text" +msgid "Insert" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. xYXzg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:237 +msgctxt "envaddresspage|extended_tip|insert" +msgid "Select the database field containing the address data that you want to insert, and then click the left arrow button. The data is added to the address box containing the cursor." +msgstr "" + +#. 9BZRZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:287 +msgctxt "envaddresspage|extended_tip|senderedit" +msgid "Includes a return address on the envelope. Select the Sender check box, and then enter the return address." +msgstr "" + +#. t3YBo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "envaddresspage|sender" +msgid "_Sender" +msgstr "موڪليندڙ" + +#. 82EGX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:341 +msgctxt "envaddresspage|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "اڳ منظر" + +#. jdjqJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envaddresspage.ui:359 +msgctxt "envaddresspage|extended_tip|EnvAddressPage" +msgid "Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database." +msgstr "" + +#. HTUgZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:8 +msgctxt "envdialog|EnvDialog" +msgid "Envelope" +msgstr "لفافو" + +#. 7DxRs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:24 +#, fuzzy +msgctxt "envdialog|ok" +msgid "_New Document" +msgstr "في دستاويز " + +#. KfH9f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "envdialog|user" +msgid "_Insert" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. Fe8UQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:54 +#, fuzzy +msgctxt "envdialog|modify" +msgid "_Modify" +msgstr "ڦيرڦار ڪريو" + +#. ixXKv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:163 +msgctxt "envdialog|envelope" +msgid "Envelope" +msgstr "لفافو" + +#. dRxAC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:210 +msgctxt "envdialog|format" +msgid "Format" +msgstr "رچنا" + +#. uCh8Z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envdialog.ui:258 +msgctxt "envdialog|printer" +msgid "Printer" +msgstr "پرنٽر" + +#. 6CKbN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:44 +msgctxt "envformatpage|character1" +msgid "C_haracter..." +msgstr "" + +#. 69pND +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:52 +msgctxt "envformatpage|paragraph1" +msgid "P_aragraph..." +msgstr "" + +#. NUhGf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:64 +msgctxt "envformatpage|character2" +msgid "C_haracter..." +msgstr "" + +#. NTzVU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:72 +msgctxt "envformatpage|paragraph2" +msgid "P_aragraph..." +msgstr "" + +#. uXLxV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:125 +msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftaddr" +msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the addressee field." +msgstr "" + +#. 8jw6r +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:144 +msgctxt "envformatpage|extended_tip|topaddr" +msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the addressee field." +msgstr "" + +#. WXNci +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:163 +msgctxt "envformatpage|label5" +msgid "from left" +msgstr "کاٻي کان" + +#. 8N9EG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:190 +msgctxt "envformatpage|label6" +msgid "from top" +msgstr "مٿ کان" + +#. NCir9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:224 +msgctxt "envformatpage|label7" +msgid "Format" +msgstr "رچنا" + +#. NJJAN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:236 +msgctxt "envformatpage|addredit" +msgid "Edit" +msgstr "سمپادن ڪريو" + +#. Ayz4D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:247 +msgctxt "envformatpage|extended_tip|addredit" +msgid "Click and choose the text formatting style for the addressee field that you want to edit." +msgstr "" + +#. uXzTX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:268 +msgctxt "envformatpage|label4" +msgid "Position" +msgstr "حالت" + +#. qpdME +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:277 +msgctxt "envformatpage|label1" +msgid "Addressee" +msgstr "ٽپال وٺندڙ" + +#. 3KoFc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:331 +msgctxt "envformatpage|extended_tip|leftsender" +msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left edge of the envelope and the sender field." +msgstr "" + +#. DSKXB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:350 +msgctxt "envformatpage|extended_tip|topsender" +msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the envelope and the sender field." +msgstr "" + +#. VjJGu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:369 +msgctxt "envformatpage|label8" +msgid "from left" +msgstr "کاٻي کان" + +#. BkPGQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:396 +msgctxt "envformatpage|label9" +msgid "from top" +msgstr "مٿ کان" + +#. E6Zha +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:430 +msgctxt "envformatpage|label10" +msgid "Format" +msgstr "رچنا" + +#. k4avK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:442 +msgctxt "envformatpage|senderedit" +msgid "Edit" +msgstr "سمپادن ڪريو" + +#. 8yXaA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:453 +msgctxt "envformatpage|extended_tip|senderedit" +msgid "Click and choose the text formatting style for the sender field that you want to edit." +msgstr "" + +#. 7uAao +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:474 +msgctxt "envformatpage|label11" +msgid "Position" +msgstr "حالت" + +#. 9kDF2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:483 +msgctxt "envformatpage|label2" +msgid "Sender" +msgstr "موڪليندڙ" + +#. 6Czdy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:524 +#, fuzzy +msgctxt "envformatpage|label12" +msgid "F_ormat" +msgstr "رچنا " + +#. Ay9BJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:538 +#, fuzzy +msgctxt "envformatpage|label13" +msgid "_Width" +msgstr "ويڪر" + +#. juYHj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:552 +#, fuzzy +msgctxt "envformatpage|label14" +msgid "_Height" +msgstr "اوچائي" + +#. SmCXR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:573 +msgctxt "envformatpage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width of the envelope." +msgstr "" + +#. xVPdi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:593 +msgctxt "envformatpage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height of the envelope." +msgstr "" + +#. oi8DL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:608 +msgctxt "envformatpage|extended_tip|format" +msgid "Select the envelope size that you want, or select \"User Defined\", and then enter the width and the height of the custom size." +msgstr "" + +#. 6nRvd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:629 +msgctxt "envformatpage|preview-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "اڳ منظر" + +#. C6GDB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:644 +msgctxt "envformatpage|label3" +msgid "Size" +msgstr "آڪارُ" + +#. pujVp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envformatpage.ui:658 +msgctxt "envformatpage|extended_tip|EnvFormatPage" +msgid "Specifies the layout and the dimension of the envelope." +msgstr "" + +#. MaML5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:100 +#, fuzzy +msgctxt "envprinterpage|top" +msgid "_Print from top" +msgstr "مٿ کان سوڙهو ڪريو" + +#. Z8GPF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:109 +msgctxt "envprinterpage|extended_tip|top" +msgid "Feeds the envelope with the print side face up in the printer tray." +msgstr "" + +#. GbGdf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:121 +#, fuzzy +msgctxt "envprinterpage|bottom" +msgid "Print from _bottom" +msgstr "تر کان سوڙهو ڪريو" + +#. zCFHE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:130 +msgctxt "envprinterpage|extended_tip|bottom" +msgid "Feeds the envelope with the print side face down in the printer tray." +msgstr "" + +#. JKEJA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:144 +msgctxt "envprinterpage|label3" +msgid "_Shift right" +msgstr "" + +#. 6yGCw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:158 +msgctxt "envprinterpage|label4" +msgid "Shift _down" +msgstr "" + +#. aNjCh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:178 +msgctxt "envprinterpage|extended_tip|right" +msgid "Enter the amount to shift the print area to the right." +msgstr "" + +#. LYacC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:197 +msgctxt "envprinterpage|extended_tip|down" +msgid "Enter the amount to shift the print area down." +msgstr "" + +#. z5tvD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:216 +msgctxt "envprinterpage|horileftl|tooltip_text" +msgid "Horizontal Left" +msgstr "" + +#. EqZR7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:232 +msgctxt "envprinterpage|horicenterl|tooltip_text" +msgid "Horizontal Center" +msgstr "" + +#. CCD94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:248 +msgctxt "envprinterpage|horirightl|tooltip_text" +msgid "Horizontal Right" +msgstr "" + +#. odBTo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:264 +msgctxt "envprinterpage|vertleftl|tooltip_text" +msgid "Vertical Left" +msgstr "" + +#. HKeFF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:280 +msgctxt "envprinterpage|vertcenterl|tooltip_text" +msgid "Vertical Center" +msgstr "" + +#. tC3Re +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:296 +msgctxt "envprinterpage|vertrightl|tooltip_text" +msgid "Vertical Right" +msgstr "" + +#. CzGUJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:325 +msgctxt "envprinterpage|horileftu|tooltip_text" +msgid "Horizontal Left" +msgstr "" + +#. tdktA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:341 +msgctxt "envprinterpage|horicenteru|tooltip_text" +msgid "Horizontal Center" +msgstr "" + +#. MRjTn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:357 +msgctxt "envprinterpage|horirightu|tooltip_text" +msgid "Horizontal Right" +msgstr "" + +#. AMfA3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:373 +msgctxt "envprinterpage|vertleftu|tooltip_text" +msgid "Vertical Left" +msgstr "" + +#. NPzAL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:389 +msgctxt "envprinterpage|vertcenteru|tooltip_text" +msgid "Vertical Center" +msgstr "" + +#. sEMMZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:405 +msgctxt "envprinterpage|vertrightu|tooltip_text" +msgid "Vertical Right" +msgstr "" + +#. ZZ3Am +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:429 +#, fuzzy +msgctxt "envprinterpage|label1" +msgid "Envelope Orientation" +msgstr "لفافي جي رخبندي" + +#. 7F8Pv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:460 +msgctxt "envprinterpage|setup" +msgid "Setup..." +msgstr "سيٽ اَپ ..." + +#. 4GuQN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:467 +msgctxt "envprinterpage|extended_tip|setup" +msgid "Opens the Printer Setup dialog where you can define additional printer settings, such as paper format and orientation." +msgstr "" + +#. AKs6U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:481 +msgctxt "envprinterpage|printername" +msgid "Printer Name" +msgstr "پرنٽر جو نالو" + +#. SAqJz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:497 +msgctxt "envprinterpage|label2" +msgid "Current Printer" +msgstr "" + +#. UfkX3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/envprinterpage.ui:512 +msgctxt "envprinterpage|extended_tip|EnvPrinterPage" +msgid "Set the print options for the envelope." +msgstr "" + +#. mEd2Q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:28 +msgctxt "exchangedatabases|ExchangeDatabasesDialog" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "آڌار سامگريون مَٽايو" + +#. 9FhYU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:42 +msgctxt "exchangedatabases|define" +msgid "Define" +msgstr "وصف ڏيو" + +#. eKsEF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:122 +msgctxt "exchangedatabases|label5" +msgid "Databases in Use" +msgstr "آڌار سامگزيون اِستعمال ۾" + +#. FGFUG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:136 +msgctxt "exchangedatabases|label6" +msgid "_Available Databases" +msgstr "" + +#. 8KDES +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:148 +#, fuzzy +msgctxt "exchangedatabases|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" + +#. HvR9A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:156 +msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|browse" +msgid "Opens a file open dialog to select a database file (*.odb). The selected file is added to the Available Databases list." +msgstr "" + +#. ZgGFH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:171 +msgctxt "exchangedatabases|label7" +msgid "" +"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n" +"Use the browse button to select a database file." +msgstr "" + +#. QCPQK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:225 +msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|inuselb" +msgid "Lists the databases that are currently in use." +msgstr "" + +#. UyMbz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:277 +msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|availablelb" +msgid "Lists the databases that are registered in Writer." +msgstr "" + +#. ZzrDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:297 +msgctxt "exchangedatabases|label1" +msgid "Exchange Databases" +msgstr "آڌار سامگريون مَٽايو" + +#. VmBvL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:319 +msgctxt "exchangedatabases|label2" +msgid "Database applied to document:" +msgstr "آڌار سامگزي دستاويز تي لاڳو ڪئي ويئي" + +#. ZiC8Q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/exchangedatabases.ui:362 +msgctxt "exchangedatabases|extended_tip|ExchangeDatabasesDialog" +msgid "Change the data sources for the current document." +msgstr "" + +#. tmLFC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:8 +msgctxt "fielddialog|FieldDialog" +msgid "Fields" +msgstr "کيتر" + +#. AQXDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:37 +#, fuzzy +msgctxt "fielddialog|ok" +msgid "_Insert" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. AYDUA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:46 +msgctxt "fielddialog|extended_tip|ok" +msgid "Inserts the selected field at the current cursor position in the document. To close the dialog, click the Close button." +msgstr "" + +#. AVAfz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:65 +msgctxt "fielddialog|extended_tip|cancel" +msgid "Closes the dialog." +msgstr "" + +#. kViDy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:143 +msgctxt "fielddialog|document" +msgid "Document" +msgstr "دستاويز" + +#. 2wy3C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:190 +msgctxt "fielddialog|ref" +msgid "Cross-references" +msgstr "سامگريءَ جا حوالا" + +#. QqVAq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:238 +msgctxt "fielddialog|functions" +msgid "Functions" +msgstr "ڪاريە" + +#. Fg9q6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:286 +msgctxt "fielddialog|docinfo" +msgid "DocInformation" +msgstr "دستاويز جي معلومات" + +#. xAEwa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:334 +msgctxt "fielddialog|variables" +msgid "Variables" +msgstr "فرندڙَ" + +#. mBEV8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:382 +msgctxt "fielddialog|database" +msgid "Database" +msgstr "آڌار سامگري" + +#. k3pNp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fielddialog.ui:409 +msgctxt "fielddialog|extended_tip|FieldDialog" +msgid "Inserts a field at the current cursor position." +msgstr "" + +#. 8UkAB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:24 +msgctxt "findentrydialog|find" +msgid "_Find" +msgstr "" + +#. yfE3P +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:33 +msgctxt "findentrydialog|extended_tip|find" +msgid "Displays the next record that contains the search text." +msgstr "" + +#. veaSC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:97 +#, fuzzy +msgctxt "findentrydialog|label1" +msgid "F_ind" +msgstr "پتو لڳايو" + +#. svGxx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:116 +msgctxt "findentrydialog|extended_tip|entry" +msgid "Enter the search term." +msgstr "" + +#. CHJAa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:139 +msgctxt "findentrydialog|findin" +msgid "Find _only in" +msgstr "" + +#. vXdjr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:150 +msgctxt "findentrydialog|extended_tip|findin" +msgid "Restricts the search to one data field." +msgstr "" + +#. LA7X8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:169 +msgctxt "findentrydialog|extended_tip|area" +msgid "Select the data field where you want to search for the text." +msgstr "" + +#. FQuFW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/findentrydialog.ui:203 +msgctxt "findentrydialog|extended_tip|FindEntryDialog" +msgid "Searches for a record or recipient in the mail merge address list." +msgstr "" + +#. x6NKD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:89 +msgctxt "flddbpage|extended_tip|type" +msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." +msgstr "" + +#. A5HF3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:100 +#, fuzzy +msgctxt "flddbpage|label1" +msgid "_Type" +msgstr "قسم" + +#. EdyCS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:131 +#, fuzzy +msgctxt "flddbpage|label5" +msgid "_Condition" +msgstr "حالت" + +#. AoBvb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:149 +msgctxt "flddbpage|extended_tip|condition" +msgid "For fields linked to a condition, enter the criteria here." +msgstr "" + +#. 8Xd25 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:178 +msgctxt "flddbpage|extended_tip|recnumber" +msgid "Enter the number of the record that you want to insert when the condition that you specify is met." +msgstr "" + +#. WnvGZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:191 +msgctxt "flddbpage|label4" +msgid "Record number" +msgstr "رڪارڊ جو نمبر" + +#. 6LT6q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:277 +msgctxt "flddbpage|extended_tip|select" +msgid "Select the database table or the database query that you want the field to refer to." +msgstr "" + +#. BfZZA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:288 +msgctxt "flddbpage|label2" +msgid "Database S_election" +msgstr "" + +#. JeBVb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:314 +msgctxt "flddbpage|browseft" +msgid "Add database file" +msgstr "آڌار سامگزيءَ جي فائل شامل ڪريو" + +#. qGJaf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:326 +msgctxt "flddbpage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "برائوز ڪريو..." + +#. FnCPc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:332 +msgctxt "flddbpage|extended_tip|browse" +msgid "Opens a file open dialog where you can select a database file (*.odb). The selected file is added to the Databases Selection list." +msgstr "" + +#. n7J6N +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:367 +msgctxt "flddbpage|fromdatabasecb" +msgid "From database" +msgstr "آڌار سامگريءَ مان" + +#. VB696 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:376 +msgctxt "flddbpage|extended_tip|fromdatabasecb" +msgid "Uses the format defined in the selected database." +msgstr "" + +#. 2eALF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:388 +msgctxt "flddbpage|userdefinedcb" +msgid "User-defined" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" + +#. ExYpF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:400 +msgctxt "flddbpage|extended_tip|userdefinedcb" +msgid "Applies the format that you select in the List of user-defined formats." +msgstr "" + +#. FRBDf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:420 +msgctxt "flddbpage|extended_tip|format" +msgid "Lists the available user-defined formats." +msgstr "" + +#. mY32p +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:440 +msgctxt "flddbpage|extended_tip|numformat" +msgid "Lists the available user-defined formats." +msgstr "" + +#. LFxBU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddbpage.ui:462 +msgctxt "flddbpage|label3" +msgid "Format" +msgstr "رچنا" + +#. t94px +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:77 +msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|type" +msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." +msgstr "" + +#. 5B97z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:88 +#, fuzzy +msgctxt "flddocinfopage|label1" +msgid "_Type" +msgstr "قسم" + +#. GAgPa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:144 +msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|select" +msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." +msgstr "" + +#. xAe8o +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:155 +msgctxt "flddocinfopage|label2" +msgid "_Select" +msgstr "" + +#. oGvBL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:218 +msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|format" +msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." +msgstr "" + +#. yAc6z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:232 +msgctxt "flddocinfopage|fixed" +msgid "Fi_xed content" +msgstr "" + +#. BojDo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:240 +msgctxt "flddocinfopage|extended_tip|fixed" +msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." +msgstr "" + +#. 3JnCq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocinfopage.ui:256 +msgctxt "flddocinfopage|label3" +msgid "_Format" +msgstr "" + +#. BmH6G +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:98 +msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|type" +msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." +msgstr "" + +#. pmEvX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:109 +#, fuzzy +msgctxt "flddocumentpage|label1" +msgid "_Type" +msgstr "قسم" + +#. dfKEF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:165 +msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|select" +msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." +msgstr "" + +#. hnWF4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:176 +msgctxt "flddocumentpage|label2" +msgid "_Select" +msgstr "" + +#. xtXnr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:247 +msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|format" +msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." +msgstr "" + +#. DXvK2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:305 +msgctxt "flddocumentpage|label3" +msgid "_Format" +msgstr "" + +#. k7KnK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:321 +msgctxt "flddocumentpage|fixed" +msgid "Fi_xed content" +msgstr "" + +#. TjKiH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:329 +msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|fixed" +msgid "Inserts the field as static content, that is, the field cannot be updated." +msgstr "" + +#. A7VDm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:348 +msgctxt "flddocumentpage|levelft" +msgid "_Level" +msgstr "" + +#. VX38D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:366 +msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|level" +msgid "Select the chapter heading level that you want to include in the selected field." +msgstr "" + +#. PjBqv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:384 +msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|offset" +msgid "Enter the offset that you want to apply to a date or time field." +msgstr "" + +#. j7fjs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:397 +msgctxt "flddocumentpage|daysft" +msgid "Offs_et in days" +msgstr "" + +#. QRcQF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:411 +msgctxt "flddocumentpage|minutesft" +msgid "Offs_et in minutes" +msgstr "" + +#. mENqn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:437 +#, fuzzy +msgctxt "flddocumentpage|valueft" +msgid "_Value" +msgstr "ملهُہ " + +#. GbjDM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/flddocumentpage.ui:455 +msgctxt "flddocumentpage|extended_tip|value" +msgid "Enter the offset value that you want to apply to a page number field, for example \"+1\"." +msgstr "" + +#. DMTgW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:87 +msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|type" +msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." +msgstr "" + +#. GvXix +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "fldfuncpage|label1" +msgid "_Type" +msgstr "قسم" + +#. vSCUW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:161 +msgctxt "fldfuncpage|label4" +msgid "_Select" +msgstr "" + +#. b3UqC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:218 +msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|format" +msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." +msgstr "" + +#. AYXG3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:229 +msgctxt "fldfuncpage|label2" +msgid "_Format" +msgstr "" + +#. CGoTS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:254 +#, fuzzy +msgctxt "fldfuncpage|macro" +msgid "_Macro..." +msgstr "ميڪرو۔۔۔" + +#. pHLUT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:262 +msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|macro" +msgid "Opens the Macro Selector, where you can choose the macro that will run when you click the selected field in the document." +msgstr "" + +#. cyE7z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:282 +#, fuzzy +msgctxt "fldfuncpage|valueft" +msgid "_Value" +msgstr "ملهُہ " + +#. wUCw8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:301 +msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|value" +msgid "Sets additional function parameters for fields. The type of parameter depends on the field type that you select." +msgstr "" + +#. Wm4pw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:327 +#, fuzzy +msgctxt "fldfuncpage|nameft" +msgid "Na_me" +msgstr "نالو" + +#. KyA2D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:367 +msgctxt "fldfuncpage|cond1ft" +msgid "Then" +msgstr "ان کان پوءِ" + +#. bByDc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:386 +msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond1" +msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." +msgstr "" + +#. VjhuY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:411 +msgctxt "fldfuncpage|cond2ft" +msgid "Else" +msgstr "ٻيو" + +#. EACKA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:430 +msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|cond2" +msgid "Enter the text to display when the condition is met in the Then box, and the text to display when the condition is not met in the Else box." +msgstr "" + +#. ALCUE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:462 +#, fuzzy +msgctxt "fldfuncpage|itemft" +msgid "It_em" +msgstr "شئہ" + +#. zERBz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:481 +msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|item" +msgid "Enter a new item." +msgstr "" + +#. F6LmM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:506 +msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|add" +msgid "Adds the Item to the list." +msgstr "" + +#. 4KX6H +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:525 +msgctxt "fldfuncpage|listitemft" +msgid "Items on _list" +msgstr "" + +#. KegJr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:568 +msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listitems" +msgid "Lists the items. The topmost item is shown in the document." +msgstr "" + +#. 2GZLS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:596 +msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|remove" +msgid "Removes the selected item from the list." +msgstr "" + +#. 4oMDF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:608 +#, fuzzy +msgctxt "fldfuncpage|up" +msgid "Move _Up" +msgstr "مٿي وڃو" + +#. JwuHf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:615 +msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|up" +msgid "Moves the selected item up in the list." +msgstr "" + +#. 5EA2P +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:627 +#, fuzzy +msgctxt "fldfuncpage|down" +msgid "Move Do_wn" +msgstr "هيٺ وڃو" + +#. 8tg3f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:634 +msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|down" +msgid "Moves the selected item down in the list." +msgstr "" + +#. 52SQ6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:660 +#, fuzzy +msgctxt "fldfuncpage|listnameft" +msgid "Na_me" +msgstr "نالو" + +#. QGMno +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldfuncpage.ui:679 +msgctxt "fldfuncpage|extended_tip|listname" +msgid "Enter a unique name for the Input list." +msgstr "" + +#. knXRc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:102 +msgctxt "fldrefpage|extended_tip|type" +msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Selection list, and then click Insert." +msgstr "" + +#. xiiPJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|label1" +msgid "_Type" +msgstr "قسم" + +#. vhEDd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:169 +msgctxt "fldrefpage|extended_tip|format" +msgid "Select the format that you want to use for the selected reference field." +msgstr "" + +#. GbvEW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:180 +msgctxt "fldrefpage|label3" +msgid "_Refer using:" +msgstr "" + +#. bjLoy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:225 +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|label4" +msgid "Selection" +msgstr "چونڊ " + +#. kRzkp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:249 +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|filter" +msgid "Filter Selection" +msgstr "فلٽر چونڊيو " + +#. DToph +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:311 +msgctxt "fldrefpage|extended_tip|selecttip" +msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Refer using\" list, and then click Insert." +msgstr "" + +#. BFEfh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:356 +msgctxt "fldrefpage|extended_tip|select" +msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, select a format in the \"Insert reference to\" list, and then click Insert." +msgstr "" + +#. AXSpR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:373 +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|label2" +msgid "S_election" +msgstr "چونڊ " + +#. 49DaT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:401 +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|valueft" +msgid "_Value" +msgstr "ملهُہ " + +#. w3coQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:421 +msgctxt "fldrefpage|extended_tip|value" +msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined fields." +msgstr "" + +#. FyGMM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:434 +#, fuzzy +msgctxt "fldrefpage|nameft" +msgid "Na_me" +msgstr "نالو" + +#. oQ5CV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:453 +msgctxt "fldrefpage|extended_tip|name" +msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create." +msgstr "" + +#. NYEnx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldrefpage.ui:485 +msgctxt "fldrefpage|extended_tip|FieldRefPage" +msgid "This is where you insert the references or referenced fields into the current document. References are referenced fields within the same document or within sub-documents of a master document." +msgstr "" + +#. EMeve +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:107 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|type" +msgid "Lists the available field types. To add a field to your document, click a field type, click a field in the Select list, and then click Insert." +msgstr "" + +#. MYGxL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "fldvarpage|label1" +msgid "_Type" +msgstr "قسم" + +#. YfUrq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:189 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|select" +msgid "Lists the available fields for the field type selected in the Type list. To insert a field, click the field, and then click Insert." +msgstr "" + +#. JFbpp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:200 +msgctxt "fldvarpage|label2" +msgid "_Select" +msgstr "" + +#. ZuuQf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:286 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|numformat" +msgid "Click the format that you want to apply to the selected field, or click \"Additional formats\" to define a custom format." +msgstr "" + +#. xFAmF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:331 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|format" +msgid "In the Format list, define if the value is inserted as text or a number." +msgstr "" + +#. WRjtn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:349 +msgctxt "fldvarpage|label3" +msgid "_Format" +msgstr "" + +#. qPpKb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:366 +msgctxt "fldvarpage|invisible" +msgid "Invisi_ble" +msgstr "" + +#. 4SBL9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:374 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|invisible" +msgid "Hides the field contents in the document." +msgstr "" + +#. hapyp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:405 +#, fuzzy +msgctxt "fldvarpage|label5" +msgid "_Level" +msgstr "سطح" + +#. tLcUz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:418 +msgctxt "fldvarpage|separatorft" +msgid "Se_parator" +msgstr "" + +#. wrAG3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:433 +msgctxt "fldvarpage|level" +msgid "None" +msgstr "ڪجهە بە نە" + +#. g5LQE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:437 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|level" +msgid "Choose the heading or chapter level at which to restart numbering in the document." +msgstr "" + +#. ECBav +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:452 +msgctxt "fldvarpage|separator" +msgid "." +msgstr "." + +#. srMN9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:456 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|separator" +msgid "Type the character that you want to use as a separator between the heading or chapter levels." +msgstr "" + +#. cVMoJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:471 +#, fuzzy +msgctxt "fldvarpage|label4" +msgid "Numbering by Chapter" +msgstr "باب دواران نمبر ڏيڻ" + +#. ibirK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:511 +#, fuzzy +msgctxt "fldvarpage|nameft" +msgid "Na_me" +msgstr "نالو" + +#. JdsEc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:530 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|name" +msgid "Type the name of the user-defined field that you want to create." +msgstr "" + +#. 5qBE2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:543 +#, fuzzy +msgctxt "fldvarpage|valueft" +msgid "_Value" +msgstr "ملهُہ " + +#. Gvpef +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:563 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|value" +msgid "Enter the contents that you want to add to a user-defined field." +msgstr "" + +#. BLiKH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:584 +msgctxt "fldvarpage|apply|tooltip_text" +msgid "Apply" +msgstr "لاڳو ڪريو" + +#. iLGxP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:590 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|apply" +msgid "Adds the user-defined field to the Select list." +msgstr "" + +#. GKfDe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:604 +msgctxt "fldvarpage|delete|tooltip_text" +msgid "Delete" +msgstr "خارج ڪريو" + +#. bGYju +#: sw/uiconfig/swriter/ui/fldvarpage.ui:610 +msgctxt "fldvarpage|extended_tip|delete" +msgid "Removes the user-defined field from the select list. You can only remove fields that are not used in the current document." +msgstr "" + +#. b5iXT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:7 +msgctxt "floatingsync|FloatingSync" +msgid "Synchronize" +msgstr "هم سازي ڪريو" + +#. ooBrL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/floatingsync.ui:34 +#, fuzzy +msgctxt "floatingsync|sync" +msgid "Synchronize Labels" +msgstr "ليبلن جي هم سازي ڪريو " + +#. fiqsh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:8 +msgctxt "footendnotedialog|FootEndnoteDialog" +msgid "Settings of Footnotes and Endnotes" +msgstr "" + +#. hBdgx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:135 +msgctxt "footendnotedialog|footnotes" +msgid "Footnotes" +msgstr "صفحي هيٺان شرحون" + +#. CUa3E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footendnotedialog.ui:182 +msgctxt "footendnotedialog|endnotes" +msgid "Endnotes" +msgstr "آخري شرخون" + +#. FHaCH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:59 +msgctxt "footnoteareapage|maxheightpage" +msgid "_Not larger than page area" +msgstr "" + +#. GSJFc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:68 +msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightpage" +msgid "Automatically adjusts the height of the footnote area depending on the number of footnotes." +msgstr "" + +#. FA6CC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:80 +msgctxt "footnoteareapage|maxheight" +msgid "Maximum footnote _height" +msgstr "" + +#. bC7yH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:92 +msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheight" +msgid "Sets a maximum height for the footnote area. Enable this option, then enter the height." +msgstr "" + +#. YKAGh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:105 +msgctxt "footnoteareapage|label3" +msgid "Space to text" +msgstr "متن کي وٿي" + +#. 3gM96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:126 +msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacetotext" +msgid "Enter the amount of space to leave between the bottom page margin and the first line of text in the footnote area." +msgstr "" + +#. BEuKg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:149 +msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|maxheightsb" +msgid "Enter the maximum height for the footnote area." +msgstr "" + +#. G6Dar +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:164 +#, fuzzy +msgctxt "footnoteareapage|label1" +msgid "Footnote Area" +msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جو کيتر " + +#. nD6YA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:196 +#, fuzzy +msgctxt "footnoteareapage|label4" +msgid "_Position" +msgstr "بيهڪ " + +#. fzkPB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:210 +#, fuzzy +msgctxt "footnoteareapage|label5" +msgid "_Style" +msgstr "نمونو" + +#. 7X5cr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:224 +msgctxt "footnoteareapage|label6" +msgid "_Thickness" +msgstr "" + +#. myPFY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:238 +#, fuzzy +msgctxt "footnoteareapage|label7" +msgid "_Color" +msgstr "رنگ " + +#. xdT9F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:252 +#, fuzzy +msgctxt "footnoteareapage|label8" +msgid "_Length" +msgstr "ڊيگہہ" + +#. F3nWG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:266 +msgctxt "footnoteareapage|label9" +msgid "_Spacing to footnote contents" +msgstr "" + +#. uZuEN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:282 +#, fuzzy +msgctxt "footnoteareapage|position" +msgid "Left" +msgstr "کاٻو " + +#. dqnpa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:283 +msgctxt "footnoteareapage|position" +msgid "Centered" +msgstr "مرڪز ۾" + +#. eMfVA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:284 +#, fuzzy +msgctxt "footnoteareapage|position" +msgid "Right" +msgstr "ساڄو " + +#. WGvV6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:288 +msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|position" +msgid "Select the horizontal alignment for the line that separates the main text from the footnote area." +msgstr "" + +#. sD8YC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:311 +msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|style" +msgid "Select the formatting style for the separator line. If you do not want a separator line, choose \"None\"." +msgstr "" + +#. aHwK5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:334 +msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|color" +msgid "Select the color of the separator line." +msgstr "" + +#. vJxuj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:353 +msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|length" +msgid "Enter the length of the separator line as a percentage of the page width area." +msgstr "" + +#. FBKJE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:373 +msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|spacingtocontents" +msgid "Enter the amount of space to leave between the separator line and the first line of the footnote area." +msgstr "" + +#. Fnt7q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:393 +msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|thickness" +msgid "Select the thickness of the separator line." +msgstr "" + +#. bUbrX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:408 +#, fuzzy +msgctxt "footnoteareapage|label2" +msgid "Separator Line" +msgstr "ڌارڪندڙ ليڪ" + +#. vxKGo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnoteareapage.ui:423 +msgctxt "footnoteareapage|extended_tip|FootnoteAreaPage" +msgid "Specifies the layout options for footnotes, including the line that separates the footnote from the main body of document." +msgstr "" + +#. PAqDe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:38 +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label6" +msgid "Numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ" + +#. GDDSE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label7" +msgid "Counting" +msgstr "ڳڻپ ڪرڻ " + +#. cDDoE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:62 +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label8" +msgid "Before" +msgstr "کان اڳہ " + +#. WgGM2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:74 +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|pos" +msgid "Position" +msgstr "بيهڪ " + +#. okHEF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:92 +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|offset" +msgid "Start at" +msgstr "تي شروع ڪريو " + +#. T7pFk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:104 +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label11" +msgid "After" +msgstr "کان پوءِ " + +#. iA9We +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:114 +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|pospagecb" +msgid "End of page" +msgstr "صفحي جي پڇاڙي " + +#. zqfGN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:126 +msgctxt "footnotepage|extended_tip|pospagecb" +msgid "Displays footnotes at the bottom of the page." +msgstr "" + +#. 8zwoB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|posdoccb" +msgid "End of document" +msgstr "دستاويز جي پڇاڙي " + +#. xvD3V +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:149 +msgctxt "footnotepage|extended_tip|posdoccb" +msgid "Displays footnotes at the end of the document as endnotes." +msgstr "" + +#. BGVTw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:167 +msgctxt "footnotepage|extended_tip|offsetnf" +msgid "Enter the number for the first footnote in the document. This option is only available if you selected \"Per Document\" in the Counting box." +msgstr "" + +#. RWgzD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:181 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per page" +msgstr "في صفحو " + +#. MELvZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:182 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per chapter" +msgstr "في باب " + +#. oD7zV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:183 +msgctxt "footnotepage|liststore1" +msgid "Per document" +msgstr "في دستاويز " + +#. BDrKx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:187 +msgctxt "footnotepage|extended_tip|countinglb" +msgid "Select the numbering option for the footnotes." +msgstr "" + +#. 7GqFA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:204 +msgctxt "footnotepage|extended_tip|prefix" +msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number in the note text." +msgstr "" + +#. 7rE4w +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:221 +msgctxt "footnotepage|extended_tip|suffix" +msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number in the note text." +msgstr "" + +#. YAUrj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:236 +msgctxt "footnotepage|extended_tip|numberinglb" +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" + +#. Gzv4E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:254 +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label3" +msgid "Autonumbering" +msgstr "خودڪار نمبر ڏيڻ " + +#. NRpEM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:287 +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label17" +msgid "End of footnote" +msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جي پڇاڙي " + +#. cQefG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:299 +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label18" +msgid "Start of next page" +msgstr "ايندڙ صفحي جي شروعات " + +#. CUWNP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:317 +msgctxt "footnotepage|extended_tip|contfromed" +msgid "Enter the text that you want to display on the page where the footnotes are continued, for example, \"Continued from Page \". Writer automatically inserts the number of the previous page." +msgstr "" + +#. 2X7QW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:336 +msgctxt "footnotepage|extended_tip|conted" +msgid "Enter the text that you want to display when the footnotes are continued on the next page, for example, \"Continued on Page \". Writer automatically inserts the number of the following page." +msgstr "" + +#. ZEhG2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:351 +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label5" +msgid "Continuation Notice" +msgstr "جاري رکڻ جي سوچنا " + +#. jHwyG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:382 +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label4" +msgid "Paragraph" +msgstr "فقرو " + +#. 95fCg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:394 +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|pagestyleft" +msgid "Page" +msgstr "صفحو" + +#. RFDnB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:409 +msgctxt "footnotepage|extended_tip|parastylelb" +msgid "Select the paragraph style for the footnote text. Only special styles can be selected." +msgstr "" + +#. bhosj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:425 +msgctxt "footnotepage|extended_tip|pagestylelb" +msgid "Select the page style that you want to use for footnotes." +msgstr "" + +#. ESqR9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:441 +msgctxt "footnotepage|extended_tip|charanchorstylelb" +msgid "Select the character style that you want to use for footnote anchors in the text area of your document." +msgstr "" + +#. EfWvJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:457 +msgctxt "footnotepage|extended_tip|charstylelb" +msgid "Select the character style that you want to use for the footnote numbers in the footnote area." +msgstr "" + +#. ZP5bQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:470 +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label15" +msgid "Text area" +msgstr "متن جو کيتر " + +#. aYFwJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:482 +msgctxt "footnotepage|label16" +msgid "Footnote area" +msgstr "صفحي هيٺان ٽپڻيءَ جو کيتر " + +#. j8ZuF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:496 +#, fuzzy +msgctxt "footnotepage|label12" +msgid "Styles" +msgstr "نمونا " + +#. soD9k +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotepage.ui:510 +msgctxt "footnotepage|extended_tip|FootnotePage" +msgid "Specifies the formatting for footnotes." +msgstr "" + +#. MV5EC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:51 +#, fuzzy +msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnum" +msgid "_Restart numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ نئين سر شروع ڪريو " + +#. iDDoD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:60 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntnum" +msgid "Restarts the footnote numbering at the number that you specify." +msgstr "" + +#. Buptq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:86 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnoffset" +msgid "Enter the number that you want to assign the footnote." +msgstr "" + +#. GVtFs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:100 +#, fuzzy +msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnoffset_label" +msgid "_Start at:" +msgstr "تي شروع ڪريو " + +#. kCEFz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:118 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntnumfmt" +msgid "Custom _format" +msgstr "" + +#. qkpCB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:150 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnsuffix" +msgid "Enter the text that you want to display after the footnote number." +msgstr "" + +#. JzjqC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:163 +#, fuzzy +msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnsuffix_label" +msgid "Aft_er:" +msgstr "کان پوءِ " + +#. ZBerg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:179 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnnumviewbox" +msgid "Select the numbering scheme for the footnotes." +msgstr "" + +#. 7RJB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:198 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnprefix" +msgid "Enter the text that you want to display in front of the footnote number." +msgstr "" + +#. MFBgR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:212 +#, fuzzy +msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnprefix_label" +msgid "Be_fore:" +msgstr "کان اڳہ " + +#. ovwSj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:236 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|ftnntattextend" +msgid "Collec_t at end of text" +msgstr "" + +#. uTqgF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:245 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|ftnntattextend" +msgid "Adds footnotes at the end of the section. If the section spans more than one page, the footnotes are added to the bottom of the page on which the footnote anchors appear." +msgstr "" + +#. J8Vb4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:260 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|label1" +msgid "Footnotes" +msgstr "صفحي هيٺان شرحون" + +#. AUkwM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:292 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntattextend" +msgid "C_ollect at end of section" +msgstr "" + +#. KH5Xn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:301 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntattextend" +msgid "Adds endnotes at the end of the section." +msgstr "" + +#. KFFRg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:321 +#, fuzzy +msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnum" +msgid "_Restart numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ نئين سر شروع ڪريو " + +#. DjWbC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:330 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnum" +msgid "Restarts the endnote numbering at the number that you specify." +msgstr "" + +#. CjnZB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:356 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endoffset" +msgid "Enter the number that you want to assign the endnote." +msgstr "" + +#. 3vUD5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:370 +#, fuzzy +msgctxt "footnotesendnotestabpage|endoffset_label" +msgid "_Start at:" +msgstr "تي شروع ڪريو " + +#. aZvRb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:388 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|endntnumfmt" +msgid "_Custom format" +msgstr "" + +#. MuLkn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:398 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endntnumfmt" +msgid "Specifies a custom numbering format for endnotes." +msgstr "" + +#. ye4DA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:425 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endsuffix" +msgid "Enter the text that you want to display after the endnote number." +msgstr "" + +#. GmatM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:438 +#, fuzzy +msgctxt "footnotesendnotestabpage|endsuffix_label" +msgid "Aft_er:" +msgstr "کان پوءِ " + +#. FEZM9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:454 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endnumviewbox" +msgid "Select the numbering scheme for the endnotes." +msgstr "" + +#. kWheg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:473 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|endprefix" +msgid "Enter the text that you want to display in front of the endnote number" +msgstr "" + +#. iFELv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:487 +#, fuzzy +msgctxt "footnotesendnotestabpage|endprefix_label" +msgid "Be_fore:" +msgstr "کان اڳہ " + +#. VC57B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:515 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|label2" +msgid "Endnotes" +msgstr "آخري شرخون" + +#. NNwDC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/footnotesendnotestabpage.ui:530 +msgctxt "footnotesendnotestabpage|extended_tip|FootnotesEndnotesTabPage" +msgid "Specifies where footnotes and endnotes are displayed as well as their numbering formats." +msgstr "" + +#. GzLJU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:8 +msgctxt "formatsectiondialog|FormatSectionDialog" +msgid "Options" +msgstr "وڪلپَ" + +#. VuNwV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:139 +msgctxt "formatsectiondialog|columns" +msgid "Columns" +msgstr "ڪالمَ" + +#. 6vDCu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:186 +msgctxt "formatsectiondialog|indents" +msgid "Indents" +msgstr "ڏندا" + +#. YJWCu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:234 +msgctxt "formatsectiondialog|background" +msgid "Background" +msgstr "پس منظر" + +#. bxq7J +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formatsectiondialog.ui:282 +msgctxt "formatsectiondialog|notes" +msgid "Footnotes/Endnotes" +msgstr "صفحي هيٺان شرحون/آخري شرحون" + +#. nq24V +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|nameft" +msgid "_Name" +msgstr "نالو" + +#. GF8k3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:90 +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|widthft" +msgid "W_idth" +msgstr "ويڪر" + +#. wKDPo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:109 +msgctxt "formattablepage|extended_tip|name" +msgid "Enter an internal name for the table. You can use this name to quickly locate the table in the Navigator." +msgstr "" + +#. FUTdi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:126 +msgctxt "formattablepage|relwidth" +msgid "Relati_ve" +msgstr "" + +#. mFN9w +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:134 +msgctxt "formattablepage|extended_tip|relwidth" +msgid "Displays the width of the table as a percentage of the page width." +msgstr "" + +#. YioP3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:153 +msgctxt "formattablepage|extended_tip|widthmf" +msgid "Enter the width of the table." +msgstr "" + +#. FCGH6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:174 +msgctxt "formattablepage|label45" +msgid "Properties" +msgstr "خاصيتون" + +#. ZAykg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:205 +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|leftft" +msgid "Lef_t" +msgstr "کاٻو " + +#. u9DFD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:220 +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|rightft" +msgid "Ri_ght" +msgstr "ساڄو " + +#. rJya4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:234 +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|aboveft" +msgid "_Above" +msgstr "مٿان" + +#. i3rjD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:248 +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|belowft" +msgid "_Below" +msgstr "هيٺان" + +#. YngSM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:268 +msgctxt "formattablepage|extended_tip|leftmf" +msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the left page margin and the edge of the table." +msgstr "" + +#. j5BBD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:287 +msgctxt "formattablepage|extended_tip|rightmf" +msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the right page margin and the edge of the table." +msgstr "" + +#. Aff4C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:306 +msgctxt "formattablepage|extended_tip|abovemf" +msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the top edge of the table and the text above the table." +msgstr "" + +#. 5f47L +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:325 +msgctxt "formattablepage|extended_tip|belowmf" +msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the bottom edge of the table and the text below the table." +msgstr "" + +#. 9zfaR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:340 +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|label46" +msgid "Spacing" +msgstr "وٿي " + +#. SL8ot +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:374 +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|full" +msgid "A_utomatic" +msgstr "خودڪار" + +#. RhGRy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:383 +msgctxt "formattablepage|extended_tip|full" +msgid "Extends the table horizontally to the left and to the right page margins." +msgstr "" + +#. hYcCM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:394 +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|left" +msgid "_Left" +msgstr "کاٻو " + +#. dmVkC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:403 +msgctxt "formattablepage|extended_tip|left" +msgid "Aligns the left edge of the table to the left page margin." +msgstr "" + +#. DCS6Q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:414 +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|fromleft" +msgid "_From left" +msgstr "کاٻي کان" + +#. BAehY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:423 +msgctxt "formattablepage|extended_tip|fromleft" +msgid "Aligns the left edge of the table to the indent that you enter in the Left box in the Spacing area." +msgstr "" + +#. 83zCa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:434 +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|right" +msgid "R_ight" +msgstr "ساڄو " + +#. ezLvi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:443 +msgctxt "formattablepage|extended_tip|right" +msgid "Aligns the right edge of the table to the right page margin." +msgstr "" + +#. kMsAJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:454 +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|center" +msgid "_Center" +msgstr "مرڪز" + +#. j2nPx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:463 +msgctxt "formattablepage|extended_tip|center" +msgid "Centers the table horizontally on the page." +msgstr "" + +#. 52nix +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:474 +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|free" +msgid "_Manual" +msgstr "هٿ جو" + +#. nWCcJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:483 +msgctxt "formattablepage|extended_tip|free" +msgid "Horizontally aligns the table based on the values that you enter in the Left and Right boxes in the Spacing area." +msgstr "" + +#. pYDMp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:498 +msgctxt "formattablepage|label43" +msgid "Alignment" +msgstr "سڌائي" + +#. eZcBo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:534 +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|label53" +msgid "Text _direction" +msgstr "جاچ جو سنٻنڌ" + +#. 6Yw3x +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:560 +#, fuzzy +msgctxt "formattablepage|label44" +msgid "Properties " +msgstr "خاصيتون" + +#. NDs9y +#: sw/uiconfig/swriter/ui/formattablepage.ui:574 +msgctxt "formattablepage|extended_tip|FormatTablePage" +msgid "Specify the size, position, spacing, and alignment options for the selected table." +msgstr "" + +#. y8Bai +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:8 +msgctxt "framedialog|FrameDialog" +msgid "Frame" +msgstr "فريم" + +#. A2nPr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:111 +msgctxt "framedialog|type" +msgid "Position and Size" +msgstr "" + +#. PGiYy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:134 +msgctxt "framedialog|options" +msgid "Options" +msgstr "وڪلپَ" + +#. GfHpi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:158 +msgctxt "framedialog|wrap" +msgid "Wrap" +msgstr "لپيٽيو" + +#. kau3f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:182 +msgctxt "framedialog|hyperlink" +msgid "Hyperlink" +msgstr "اوُچ ڪڙي" + +#. 3dDpH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:206 +msgctxt "framedialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "ڪِنارا" + +#. eSXL9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:230 +msgctxt "framedialog|area" +msgid "Area" +msgstr "کيتر" + +#. cuaEE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:254 +#, fuzzy +msgctxt "framedialog|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "شفافيت" + +#. JkHCb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:278 +msgctxt "framedialog|columns" +msgid "Columns" +msgstr "ڪالمَ" + +#. C4BTP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/framedialog.ui:302 +msgctxt "framedialog|macro" +msgid "Macro" +msgstr "ميڪرو" + +#. PaXf9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:49 +msgctxt "frmaddpage|extended_tip|name" +msgid "Enter a name for the selected item." +msgstr "" + +#. DV6qH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:68 +msgctxt "frmaddpage|extended_tip|altname" +msgid "Enter a short description of the essential details of the selected object for a person who cannot see the object. This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." +msgstr "" + +#. kJNV9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:81 +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|name_label" +msgid "_Name:" +msgstr "نالو:" + +#. SWXna +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:95 +msgctxt "frmaddpage|altname_label" +msgid "Text _Alternative:" +msgstr "" + +#. WbwXe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:96 +msgctxt "frmaddpage|altname_label|tooltip_text" +msgid "Give a short description for users who do not see this object." +msgstr "" + +#. cdFEu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:110 +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|description_label" +msgid "_Description:" +msgstr "بيان" + +#. EsCvx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:111 +msgctxt "frmaddpage|description_label" +msgid "Give a longer explanation of the content if it is too complex to be described briefly in “Text Alternative.”" +msgstr "" + +#. rWZei +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:138 +msgctxt "frmaddpage|extended_tip|description" +msgid "Enter a longer description of the object, especially if the object is too complex or contains too much detail to be described adequately with the short “Text Alternative.” This text is available for use by assistive technologies. For images, this text is exported with an appropriate tag to HTML and PDF format." +msgstr "" + +#. DWCEc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:155 +msgctxt "frmaddpage|label1" +msgid "Accessibility" +msgstr "" + +#. WCaFa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:184 +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|protectcontent" +msgid "_Contents" +msgstr "موضوع" + +#. FrDqV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:192 +msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectcontent" +msgid "Prevents changes to the contents of the selected item." +msgstr "" + +#. tHFEc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:203 +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|protectframe" +msgid "P_osition" +msgstr "بيهڪ " + +#. skuDE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:211 +msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectframe" +msgid "Locks the position of the selected item in the current document." +msgstr "" + +#. MJfL4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:222 +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|protectsize" +msgid "_Size" +msgstr "آڪارُ" + +#. FEkTC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:230 +msgctxt "frmaddpage|extended_tip|protectsize" +msgid "Locks the size of the selected item." +msgstr "" + +#. JoBc6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:245 +msgctxt "frmaddpage|label8" +msgid "Protect" +msgstr "محفوط رکو" + +#. E93Da +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:275 +msgctxt "frmaddpage|label2" +msgid "_Vertical alignment:" +msgstr "" + +#. fzvfP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:288 +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Top" +msgstr "مٿ" + +#. Mz6Ss +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:289 +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Centered" +msgstr "مرڪز ۾" + +#. qpZAw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:290 +msgctxt "frmaddpage|liststore" +msgid "Bottom" +msgstr "تر" + +#. AAw2F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:294 +msgctxt "frmaddpage|extended_tip|vertalign" +msgid "Specifies the vertical alignment of the frame's content. Mainly it means text content, but it also affects tables and other objects anchored to the text area (anchored as character, to character or to paragraph), for example frames, graphics or drawings." +msgstr "" + +#. 2weJX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:309 +msgctxt "frmaddpage|label7" +msgid "Content Alignment" +msgstr "" + +#. ikzFT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:340 +msgctxt "frmaddpage|editinreadonly" +msgid "_Editable in read-only document" +msgstr "" + +#. GM7gD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:348 +msgctxt "frmaddpage|extended_tip|editinreadonly" +msgid "Allows you to edit the contents of a frame in a document that is read-only (write-protected)." +msgstr "" + +#. vmiHE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:360 +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|printframe" +msgid "Prin_t" +msgstr "ڇاپيو" + +#. URLpE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:368 +msgctxt "frmaddpage|extended_tip|printframe" +msgid "Includes the selected item when you print the document." +msgstr "" + +#. ZSv3T +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:385 +msgctxt "frmaddpage|extended_tip|textflow" +msgid "Specifies the preferred text flow direction in a frame. To use the default text flow settings for the page, select Use superordinate object settings from the list." +msgstr "" + +#. ph8JN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:398 +#, fuzzy +msgctxt "frmaddpage|textflow_label" +msgid "_Text direction:" +msgstr "جاچ جو سنٻنڌ" + +#. MvNvt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:414 +msgctxt "frmaddpage|label3" +msgid "Properties" +msgstr "خاصيتون" + +#. 9qEg2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:448 +msgctxt "frmaddpage|prev_label" +msgid "Link this frame prior to current frame." +msgstr "" + +#. Da3D4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:449 +msgctxt "frmaddpage|prev_label" +msgid "_Previous link:" +msgstr "" + +#. j25pX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:465 +msgctxt "frmaddpage|prev" +msgid "" +msgstr "ڪجهہ بہ نہ" + +#. 24Gnc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:469 +msgctxt "frmaddpage|extended_tip|prev" +msgid "Displays the frame that comes before the current frame in a linked sequence. To add or change the previous link, select a frame from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty." +msgstr "" + +#. 6CXC7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:482 +msgctxt "frmaddpage|next_label" +msgid "Link this frame after the current frame." +msgstr "" + +#. PcwqA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:483 +msgctxt "frmaddpage|next_label" +msgid "_Next link:" +msgstr "" + +#. pwAz4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:499 +msgctxt "frmaddpage|next" +msgid "" +msgstr "ڪجهہ بہ نہ" + +#. WyGHY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:503 +msgctxt "frmaddpage|extended_tip|next" +msgid "Displays the frame that comes after the current frame in a linked sequence. To add or change the next link, select a frame from the list. If you are linking frames, the target frame must be empty." +msgstr "" + +#. s6AqL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:518 +msgctxt "frmaddpage|labelSequence" +msgid "Sequence" +msgstr "" + +#. MbkfA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:519 +msgctxt "frmaddpage|labelSequence" +msgid "Specify the sequence for linked frames." +msgstr "" + +#. 7Eswq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmaddpage.ui:534 +msgctxt "frmaddpage|extended_tip|FrameAddPage" +msgid "Specifies properties for the selected object, graphic or frame." +msgstr "" + +#. gULKP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:73 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|widthft" +msgid "_Width" +msgstr "ويڪر" + +#. FApNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:87 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|autowidthft" +msgid "_Width (at least)" +msgstr "ڊيگہہ (گہٽ ۾ گہٽ)" + +#. up2BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:114 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|width" +msgid "Enter the width that you want for the selected object." +msgstr "" + +#. 77XjV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:125 +msgctxt "frmtypepage|relwidth" +msgid "Relat_ive to" +msgstr "" + +#. H3kKU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:134 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidth" +msgid "Calculates the width of the selected object as a percentage of the width of the page text area." +msgstr "" + +#. CDRCF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:150 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relwidthrelation" +msgid "Decides what 100% width means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." +msgstr "" + +#. LVvrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:161 +msgctxt "frmtypepage|autowidth" +msgid "AutoSize" +msgstr "خودڪار آڪارُ" + +#. br57s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:170 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autowidth" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + +#. TNaFa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:190 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|heightft" +msgid "H_eight" +msgstr "اوچائي" + +#. Rvr7b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:204 +msgctxt "frmtypepage|autoheightft" +msgid "H_eight (at least)" +msgstr "" + +#. nAbJb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:231 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|height" +msgid "Enter the height that you want for the selected object." +msgstr "" + +#. uN2DT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:242 +msgctxt "frmtypepage|relheight" +msgid "Re_lative to" +msgstr "" + +#. 6BmoJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:251 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheight" +msgid "Calculates the height of the selected object as a percentage of the height of the page text area." +msgstr "" + +#. rgwPm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:267 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|relheightrelation" +msgid "Decides what 100% height means: either text area (excluding margins) or the entire page (including margins)." +msgstr "" + +#. U2yc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:278 +msgctxt "frmtypepage|autoheight" +msgid "AutoSize" +msgstr "خودڪار آڪارُ" + +#. X7XFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:287 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|autoheight" +msgid "Automatically adjusts the width or height of a frame to match the contents of the frame. If you want, you can specify a minimum width or minimum height for the frame." +msgstr "" + +#. htCBL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:299 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|ratio" +msgid "_Keep ratio" +msgstr "سراسري قائم رکو" + +#. RGWEJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:307 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|ratio" +msgid "Maintains the height and width ratio when you change the width or the height setting." +msgstr "" + +#. rMhep +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:319 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|origsize" +msgid "_Original Size" +msgstr "مول آڪار" + +#. 4ZHrz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:327 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|origsize" +msgid "Resets the size settings of the selected object to the original values." +msgstr "" + +#. Z2CJB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:343 +msgctxt "frmtypepage|label2" +msgid "Size" +msgstr "آڪارُ" + +#. EwYPL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:374 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|topage" +msgid "To _page" +msgstr "صفحي ۾" + +#. bnxYw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:383 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topage" +msgid "Anchors the selection to the current page." +msgstr "" + +#. MMqAf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:394 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|topara" +msgid "To paragrap_h" +msgstr "فقرو" + +#. zuY6M +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:403 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|topara" +msgid "Anchors the selection to the current paragraph." +msgstr "" + +#. yX6rK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:414 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|tochar" +msgid "To cha_racter" +msgstr "اکر ۾ " + +#. CKgCn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:423 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|tochar" +msgid "Anchors the selection to a character." +msgstr "" + +#. C9xQY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:434 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|aschar" +msgid "_As character" +msgstr "اکر جيان " + +#. idwGi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:443 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|aschar" +msgid "Anchors the selection as character. The height of the current line is resized to match the height of the selection." +msgstr "" + +#. TGg8f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:454 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|toframe" +msgid "To _frame" +msgstr "فريم " + +#. 3DgCP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:473 +msgctxt "frmtypepage|label1" +msgid "Anchor" +msgstr "جوڙ" + +#. d4jxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:502 +msgctxt "frmtypepage|lbPreview" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. 7RCJH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:539 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|horiposft" +msgid "Hori_zontal" +msgstr "اُفقي" + +#. ytvmN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:553 +msgctxt "frmtypepage|horibyft" +msgid "b_y" +msgstr "" + +#. EEXr7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:567 +msgctxt "frmtypepage|vertbyft" +msgid "by" +msgstr "ذريعي" + +#. NW7Se +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:581 +msgctxt "frmtypepage|horitoft" +msgid "_to" +msgstr "" + +#. jg9kn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:601 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byhori" +msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." +msgstr "" + +#. ATVDy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:616 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horianchor" +msgid "Select the reference point for the selected horizontal alignment option." +msgstr "" + +#. Mzkkm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:631 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|horipos" +msgid "Select the horizontal alignment option for the object." +msgstr "" + +#. jATQG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:644 +#, fuzzy +msgctxt "frmtypepage|vertposft" +msgid "_Vertical" +msgstr "عُموُدي" + +#. mcsH8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:660 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertpos" +msgid "Select the vertical alignment option for the object." +msgstr "" + +#. BcA3U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:679 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|byvert" +msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the selected object and the reference point that you select in the To box." +msgstr "" + +#. nJyJE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:692 +msgctxt "frmtypepage|verttoft" +msgid "t_o" +msgstr "" + +#. Aw5J8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:708 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|vertanchor" +msgid "Select the reference point for the selected vertical alignment option." +msgstr "" + +#. WwDCp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:719 +msgctxt "frmtypepage|mirror" +msgid "_Mirror on even pages" +msgstr "" + +#. Nftff +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:728 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|mirror" +msgid "Reverses the current horizontal alignment settings on even pages." +msgstr "" + +#. PFJMP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:740 +msgctxt "frmtypepage|followtextflow" +msgid "Keep inside text boundaries" +msgstr "" + +#. 55hUf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:749 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|followtextflow" +msgid "Keeps the selected object within the layout boundaries of the text that the object is anchored to. To place the selected object anywhere in your document, do not select this option." +msgstr "" + +#. cAiUp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:765 +msgctxt "frmtypepage|label11" +msgid "Position" +msgstr "حالت" + +#. DHEeZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmtypepage.ui:779 +msgctxt "frmtypepage|extended_tip|FrameTypePage" +msgid "Specifies the size and the position of the selected object or frame on a page." +msgstr "" + +#. gnpwK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:40 +msgctxt "frmurlpage|extended_tip|url" +msgid "Enter the complete path to the file that you want to open." +msgstr "" + +#. ZsUyb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:58 +msgctxt "frmurlpage|extended_tip|name" +msgid "Enter a name for the hyperlink." +msgstr "" + +#. rJNqX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:72 +#, fuzzy +msgctxt "frmurlpage|url_label" +msgid "_URL:" +msgstr "URL" + +#. DHeCW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "frmurlpage|name_label" +msgid "_Name:" +msgstr "نالو:" + +#. F3UJE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:100 +#, fuzzy +msgctxt "frmurlpage|frame_label" +msgid "_Frame:" +msgstr "فريم:" + +#. CC42B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "frmurlpage|search" +msgid "_Browse..." +msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" + +#. S44B2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:125 +msgctxt "frmurlpage|extended_tip|search" +msgid "Locate the file that you want the hyperlink to open, and then click Open." +msgstr "" + +#. N7zSV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:156 +msgctxt "frmurlpage|extended_tip|frame" +msgid "Specify the name of the frame where you want to open the targeted file." +msgstr "" + +#. ADpZK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:172 +msgctxt "frmurlpage|label1" +msgid "Link to" +msgstr "سان ڪڙي جوڙيو" + +#. sE5GK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:205 +msgctxt "frmurlpage|server" +msgid "_Server-side image map" +msgstr "" + +#. b7kPv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:214 +msgctxt "frmurlpage|extended_tip|server" +msgid "Uses a server-side image map." +msgstr "" + +#. MWxs6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:225 +msgctxt "frmurlpage|client" +msgid "_Client-side image map" +msgstr "" + +#. FxBbu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:234 +msgctxt "frmurlpage|extended_tip|client" +msgid "Uses the image map that you created for the selected object." +msgstr "" + +#. Y49PK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:249 +#, fuzzy +msgctxt "frmurlpage|label2" +msgid "Image Map" +msgstr "عڪس جو نقشو" + +#. SB3EF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/frmurlpage.ui:264 +msgctxt "frmurlpage|extended_tip|FrameURLPage" +msgid "Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object." +msgstr "" + +#. kyPYk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:8 +msgctxt "gotopagedialog|GotoPageDialog" +msgid "Go to Page" +msgstr "" + +#. wjidN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:74 +msgctxt "gotopagedialog|page_count" +msgid "of $1" +msgstr "" + +#. 9aib6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/gotopagedialog.ui:101 +#, fuzzy +msgctxt "gotopagedialog|page_label" +msgid "Page:" +msgstr "صفحا " + +#. 6mAhi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:24 +#, fuzzy +msgctxt "headerfootermenu|borderback" +msgid "Border and Background..." +msgstr "ڪناري ۽ پس منظر..." + +#. DTFDx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:39 +msgctxt "headerfootermenu|insert_pagenumber" +msgid "Insert Page Number" +msgstr "" + +#. gi42L +#: sw/uiconfig/swriter/ui/hfmenubutton.ui:47 +msgctxt "headerfootermenu|insert_pagecount" +msgid "Insert Page Count" +msgstr "" + +#. BM4Ju +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:55 +msgctxt "indentpage|label1" +msgid "_Before section" +msgstr "" + +#. sb53A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:69 +msgctxt "indentpage|label3" +msgid "_After section" +msgstr "" + +#. u3NDD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:89 +msgctxt "indentpage|extended_tip|before" +msgid "Specifies the indents before the section, at the left margin." +msgstr "" + +#. sBtvo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:108 +msgctxt "indentpage|extended_tip|after" +msgid "Specifies the indents after the section, at the right margin." +msgstr "" + +#. rrGkM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:123 +msgctxt "indentpage|label2" +msgid "Indent" +msgstr "ڏندو" + +#. TZCZv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indentpage.ui:159 +msgctxt "indentpage|preview-atkobject" +msgid "Example" +msgstr "مثال" + +#. LFm5f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:46 +msgctxt "indexentry|IndexEntryDialog" +msgid "Insert Index Entry" +msgstr "فهرست جي داخلا داخل ڪريو " + +#. 8dTXx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:80 +msgctxt "indexentry|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected entry from the index. The entry text in the document is not deleted." +msgstr "" + +#. UAN8C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:92 +msgctxt "indexentry|insert" +msgid "Insert" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. qbAWn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:170 +msgctxt "indexentry|typeft" +msgid "Index" +msgstr "فهرست" + +#. goQoK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:196 +msgctxt "indexentry|new|tooltip_text" +msgid "New User-defined Index" +msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙ جي وصف ڏنل فهرست " + +#. zTEFk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:210 +#, fuzzy +msgctxt "indexentry|label3" +msgid "Entry" +msgstr "داخلا " + +#. jcbjL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:226 +msgctxt "indexentry|key1ft" +msgid "1st key" +msgstr "پهرين ڪنجي " + +#. B47KE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:242 +msgctxt "indexentry|key2ft" +msgid "2nd key" +msgstr "ٻين ڪنجي " + +#. ReqDn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:257 +msgctxt "indexentry|levelft" +msgid "Level" +msgstr "سطح " + +#. QybEJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:288 +#, fuzzy +msgctxt "indexentry|phonetic0ft" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "اُچاري پڙهڻ " + +#. JCtnw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:304 +#, fuzzy +msgctxt "indexentry|phonetic1ft" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "اُچاري پڙهڻ " + +#. C6FQC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:320 +#, fuzzy +msgctxt "indexentry|phonetic2ft" +msgid "Phonetic reading" +msgstr "اُچاري پڙهڻ " + +#. JbXGT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:410 +msgctxt "indexentry|sync|tooltip_text" +msgid "Update entry from selection" +msgstr "" + +#. B5PWe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:459 +#, fuzzy +msgctxt "indexentry|mainentrycb" +msgid "Main entry" +msgstr "مکيہ داخلا " + +#. 4QfoT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:473 +msgctxt "indexentry|applytoallcb" +msgid "Apply to all similar texts" +msgstr "" + +#. ZdMSz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:487 +#, fuzzy +msgctxt "indexentry|searchcasesensitivecb" +msgid "Match case" +msgstr "پوش ڀيٽيو " + +#. 8Q9RW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:502 +msgctxt "indexentry|searchcasewordonlycb" +msgid "Whole words only" +msgstr "" + +#. 62yyk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:536 +msgctxt "indexentry|previous|tooltip_text" +msgid "Previous entry" +msgstr "" + +#. Vd86J +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:539 +msgctxt "indexentry|extended_tip|previous" +msgid "Jumps to the previous index entry of the same type in the document." +msgstr "" + +#. VsuQU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:557 +msgctxt "indexentry|next|tooltip_text" +msgid "Next entry" +msgstr "" + +#. WsgJC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:560 +msgctxt "indexentry|extended_tip|next" +msgid "Jumps to the next index entry of the same type in the document." +msgstr "" + +#. KnhCr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:578 +msgctxt "indexentry|first|tooltip_text" +msgid "Previous entry (same name)" +msgstr "" + +#. 3dGEa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:581 +msgctxt "indexentry|extended_tip|first" +msgid "Jumps to the previous index entry of the same type and with the same name in the document." +msgstr "" + +#. 2mkMr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:599 +msgctxt "indexentry|last|tooltip_text" +msgid "Next entry (same name)" +msgstr "" + +#. gYHoh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:602 +msgctxt "indexentry|extended_tip|last" +msgid "Jumps to the next index entry of the same type and with the same name in the document." +msgstr "" + +#. dLE2B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/indexentry.ui:630 +#, fuzzy +msgctxt "indexentry|label1" +msgid "Selection" +msgstr "چونڊ " + +#. MDsQd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:7 +msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" +msgid "Find" +msgstr "پتو لڳايو" + +#. HBW5g +#: sw/uiconfig/swriter/ui/infonotfounddialog.ui:13 +msgctxt "infonotfounddialog|InfoNotFoundDialog" +msgid "Search key not found." +msgstr "ڳولا ڪنجي ڪانہ ملي۔" + +#. bADab +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:7 +msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" +msgid "Read-Only Content" +msgstr "" + +#. VUSLQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:13 +msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" +msgid "Write-protected content cannot be changed." +msgstr "" + +#. vGSds +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inforeadonlydialog.ui:14 +msgctxt "inforeadonlydialog|InfoReadonlyDialog" +msgid "No modifications will be accepted." +msgstr "" + +#. wun9A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:8 +msgctxt "inputfielddialog|InputFieldDialog" +msgid "Review Fields" +msgstr "" + +#. jLu5C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:31 +msgctxt "inputfielddialog|next" +msgid "_Previous" +msgstr "" + +#. iwh9e +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:45 +msgctxt "inputfielddialog|next" +msgid "_Next" +msgstr "" + +#. YpSqb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:52 +msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|next" +msgid "Jumps to the next input field in the document." +msgstr "" + +#. m9uWN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "inputfielddialog|inputfieldname" +msgid "Reference:" +msgstr "حوالو" + +#. c3zXj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:176 +msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|text" +msgid "This box displays the name that you entered in the Reference box on the Functions or Variables tab of the Fields dialog. The box underneath displays the contents of the field." +msgstr "" + +#. KcGwQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputfielddialog.ui:207 +msgctxt "inputfielddialog|extended_tip|InputFieldDialog" +msgid "Inserts a text field that you can open and edit by clicking it in the document." +msgstr "" + +#. ywLfx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:12 +msgctxt "inputwinmenu|sum" +msgid "Sum" +msgstr "حساب" + +#. AaqnZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:16 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sum" +msgid "Calculates the sum of the selected cells." +msgstr "" + +#. gscMt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:25 +msgctxt "inputwinmenu|round" +msgid "Round" +msgstr "گول" + +#. ZtNLr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:29 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|round" +msgid "Rounds a number to the specified decimal places." +msgstr "" + +#. 9nA3q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:38 +msgctxt "inputwinmenu|phd" +msgid "Percent" +msgstr "في صد" + +#. AE86C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:42 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|phd" +msgid "Calculates a percentage" +msgstr "" + +#. P9tJv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:51 +msgctxt "inputwinmenu|sqrt" +msgid "Square Root" +msgstr "چورس جو مول" + +#. vANCd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:55 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sqrt" +msgid "Calculates the square root." +msgstr "" + +#. cfE6B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:64 +msgctxt "inputwinmenu|pow" +msgid "Power" +msgstr "پاورُ" + +#. AoEVB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:68 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|pow" +msgid "Calculates the power of a number." +msgstr "" + +#. dMv5S +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:77 +msgctxt "inputwinmenu|operators" +msgid "Operators" +msgstr "هلائيندڙ" + +#. WBzwp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:87 +msgctxt "inputwinmenu||" +msgid "List Separator" +msgstr "" + +#. enQAA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:91 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip||" +msgid "Separates the elements in a list." +msgstr "" + +#. VXGUH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:100 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|eq" +msgid "Equal" +msgstr "برابر" + +#. Z6CEY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:104 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|eq" +msgid "Checks if selected values are equal." +msgstr "" + +#. g3ARG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|neq" +msgid "Not Equal" +msgstr "برابر ناهي" + +#. BnSN9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:117 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|neq" +msgid "Tests for inequality between selected values." +msgstr "" + +#. 9y6jk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:126 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|leq" +msgid "Less Than or Equal" +msgstr "کان گهٽ يا برابر" + +#. YGjJn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:130 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|leq" +msgid "Tests for values less than or equal to a specified value." +msgstr "" + +#. mDjkK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:139 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|geq" +msgid "Greater Than or Equal" +msgstr "کان وڌيڪ يا جي برابر" + +#. BRptY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:143 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|geq" +msgid "Tests for values greater than or equal to a specified value" +msgstr "" + +#. FBmuE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:152 +msgctxt "inputwinmenu|l" +msgid "Less" +msgstr "" + +#. rXGGi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:156 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|l" +msgid "Tests for values less than a specified value" +msgstr "" + +#. WUGeb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:165 +msgctxt "inputwinmenu|g" +msgid "Greater" +msgstr "" + +#. 5Fdnk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:169 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|g" +msgid "Tests for values greater than a specified value" +msgstr "" + +#. ufZCg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:184 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|or" +msgid "Boolean Or" +msgstr "بولين يا" + +#. mYhii +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:188 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|or" +msgid "Tests for values matching the Boolean OR" +msgstr "" + +#. kqdjD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:197 +msgctxt "inputwinmenu|xor" +msgid "Boolean Xor" +msgstr "" + +#. CEcTo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:201 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|xor" +msgid "Tests for values matching the Boolean exclusive OR" +msgstr "" + +#. eXMSG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:210 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|and" +msgid "Boolean And" +msgstr "ٻولين ۽" + +#. DfomB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:214 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|and" +msgid "Tests for values matching the Boolean AND" +msgstr "" + +#. 6fFN5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:223 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|not" +msgid "Boolean Not" +msgstr "ٻولين ناهي" + +#. 2hhtQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:227 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|not" +msgid "Tests for values matching the Boolean NOT" +msgstr "" + +#. 8EE7z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:236 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|operators" +msgid "You can insert various operators in your formula." +msgstr "" + +#. F26qr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:245 +msgctxt "inputwinmenu|statistics" +msgid "Statistical Functions" +msgstr "" + +#. 6DuVf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:255 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|mean" +msgid "Mean" +msgstr "خسيس" + +#. CUZQE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:259 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|mean" +msgid "Calculates the arithmetic mean of the values in an area or a list." +msgstr "" + +#. nSYdA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:268 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|min" +msgid "Minimum" +msgstr "گهٽ ۾ گهٽ" + +#. GUdHA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:272 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|min" +msgid "Calculates the minimum value in an area or a list." +msgstr "" + +#. nEGnR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:281 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|max" +msgid "Maximum" +msgstr "وڌ ۾ وڌ" + +#. pYAHv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:285 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|max" +msgid "Calculates the maximum value in an area or a list." +msgstr "" + +#. PRJyk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:294 +msgctxt "inputwinmenu|count" +msgid "Count" +msgstr "" + +#. 3VBfQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:302 +msgctxt "inputwinmenu|product" +msgid "Product" +msgstr "" + +#. DRxEW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:310 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|statistics" +msgid "You can choose from the following statistical functions:" +msgstr "" + +#. vEC7B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:319 +msgctxt "inputwinmenu|functions" +msgid "Functions" +msgstr "ڪاريە" + +#. CGyzt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:329 +#, fuzzy +msgctxt "inputwinmenu|sin" +msgid "Sine" +msgstr "ليڪ" + +#. W6GYs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:333 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|sin" +msgid "Calculates the sine in radians" +msgstr "" + +#. EGGzK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:342 +msgctxt "inputwinmenu|cos" +msgid "Cosine" +msgstr "ڪوسن" + +#. wzQrz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:346 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|cos" +msgid "Calculates the cosine in radians." +msgstr "" + +#. nbqKZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:355 +msgctxt "inputwinmenu|tag" +msgid "Tangent" +msgstr "ڇهڻي ليڪ" + +#. LNEBV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:359 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|tag" +msgid "Calculates the tangent in radians." +msgstr "" + +#. PUrKG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:368 +msgctxt "inputwinmenu|asin" +msgid "Arcsine" +msgstr "قؤس سائن" + +#. Fuemd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:372 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|asin" +msgid "Calculates the arc sine in radians." +msgstr "" + +#. 4VKJB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:381 +msgctxt "inputwinmenu|acos" +msgid "Arccosine" +msgstr "قؤس ڪوسائن" + +#. Z62GN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:385 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|acos" +msgid "Calculates the arc cosine in radians." +msgstr "" + +#. QB8fF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:394 +msgctxt "inputwinmenu|atan" +msgid "Arctangent" +msgstr "قؤس ڇهڻي ليڪ" + +#. d9Bc3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:398 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|atan" +msgid "Calculates the arc tangent in radians." +msgstr "" + +#. mQRGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:413 +msgctxt "inputwinmenu|abs" +msgid "Abs" +msgstr "" + +#. wmZwk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:421 +msgctxt "inputwinmenu|sign" +msgid "Sign" +msgstr "" + +#. 9t366 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:429 +msgctxt "inputwinmenu|int" +msgid "Int" +msgstr "" + +#. ytZBB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inputwinmenu.ui:437 +msgctxt "inputwinmenu|extended_tip|functions" +msgid "You can choose from the following trigonometric functions:" +msgstr "" + +#. nnGmr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:16 +msgctxt "insertautotextdialog|InsertAutoTextDialog" +msgid "Insert AutoText" +msgstr "خودڪار متن داخل ڪريو" + +#. FBi9x +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertautotextdialog.ui:139 +#, fuzzy +msgctxt "insertautotextdialog|label1" +msgid "Autotexts for Shortcut " +msgstr "سولي رستي لاءِ خودڪار متن" + +#. dpXKq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:24 +#, fuzzy +msgctxt "insertbookmark|InsertBookmarkDialog" +msgid "Bookmark" +msgstr "نشانزد" + +#. fofuv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:107 +msgctxt "insertbookmark|extended_tip|name" +msgid "Type the name of the bookmark that you want to create. Then press Insert." +msgstr "" + +#. zocpL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:118 +msgctxt "insertbookmark|insert" +msgid "Insert" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. 56gF6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:136 +msgctxt "insertbookmark|name" +msgid "Name:" +msgstr "" + +#. LyrCp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:147 +msgctxt "insertbookmark|hide" +msgid "H_ide" +msgstr "" + +#. FCkPS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:166 +msgctxt "insertbookmark|condlabel" +msgid "_Condition:" +msgstr "" + +#. XbAhB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:239 +msgctxt "insertbookmark|page" +msgid "Page" +msgstr "" + +#. gmKKz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:253 +msgctxt "insertbookmark|name" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. fXQTX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:267 +msgctxt "insertbookmark|text" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. ha65m +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:281 +msgctxt "insertbookmark|hidden" +msgid "Hidden" +msgstr "" + +#. M7eFG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:295 +msgctxt "insertbookmark|condition" +msgid "Condition" +msgstr "" + +#. ACcov +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:313 +msgctxt "insertbookmark|bookmarks" +msgid "_Bookmarks:" +msgstr "" + +#. aZFEd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:335 +msgctxt "insertbookmark|goto" +msgid "Go to" +msgstr "" + +#. AfRGE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:349 +msgctxt "insertbookmark|delete" +msgid "Delete" +msgstr "خارج ڪريو" + +#. 2XZ5g +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:355 +msgctxt "insertbookmark|extended_tip|delete" +msgid "To delete a bookmark, select the bookmark and click the Delete button. No confirmation dialog will follow." +msgstr "" + +#. hvWfd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:368 +msgctxt "insertbookmark|rename" +msgid "Rename" +msgstr "وري نالو" + +#. gb2CC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbookmark.ui:395 +msgctxt "insertbookmark|extended_tip|InsertBookmarkDialog" +msgid "Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time." +msgstr "" + +#. ydP4q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:14 +msgctxt "insertbreak|BreakDialog" +msgid "Insert Break" +msgstr "رخنو داخل ڪريو " + +#. jDmM9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "insertbreak|linerb" +msgid "Line break" +msgstr "ليڪ ۾ رخنو " + +#. BXTKY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:107 +msgctxt "insertbreak|linerb-atkobject" +msgid "Ends the current line, and moves the text found to the right of the cursor to the next line, without creating a new paragraph." +msgstr "" + +#. 88jq6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:122 +msgctxt "insertbreak|clearft" +msgid "Restart Location:" +msgstr "" + +#. fJEqu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:140 +msgctxt "insertbreak|clearlb0" +msgid "[None]" +msgstr "" + +#. dGBC7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:141 +msgctxt "insertbreak|clearlb1" +msgid "Left" +msgstr "" + +#. HbijZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:142 +msgctxt "insertbreak|clearlb2" +msgid "Right" +msgstr "" + +#. AAg7H +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:143 +msgctxt "insertbreak|clearlb3" +msgid "Next Full Line" +msgstr "" + +#. gqCuB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:154 +#, fuzzy +msgctxt "insertbreak|columnrb" +msgid "Column break" +msgstr "ڪالم ۾ رخنو " + +#. poiJj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:163 +msgctxt "insertbreak|columnrb-atkobject" +msgid "Inserts a manual column break (in a multiple column layout), and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next column. A manual column break is indicated by a nonprinting border at the top of the new column." +msgstr "" + +#. 9GAAp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:175 +#, fuzzy +msgctxt "insertbreak|pagerb" +msgid "Page break" +msgstr "صفحي ۾ رخنو " + +#. G7e9T +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:184 +msgctxt "insertbreak|pagerb-atkobject" +msgid "Inserts a manual page break, and moves the text found to the right of the cursor to the beginning of the next page. The inserted page break is indicated by a nonprinting border at the top of the new page." +msgstr "" + +#. qAj3x +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:199 +msgctxt "insertbreak|styleft" +msgid "Page Style:" +msgstr "" + +#. BWnND +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:216 +msgctxt "insertbreak|liststore1" +msgid "[None]" +msgstr "[ڪجهہ نہ]" + +#. 8WDUc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:220 +msgctxt "insertbreak|stylelb-atkobject" +msgid "Select the page style for the page that follows the manual page break." +msgstr "" + +#. LbNq3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:232 +#, fuzzy +msgctxt "insertbreak|pagenumcb" +msgid "Change page number" +msgstr "صفحي جو نمبر بدلايو" + +#. cfsdj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:241 +msgctxt "insertbreak|pagenumcb-atkobject" +msgid "Assigns the page number that you specify to the page that follows the manual page break. This option is only available if you assign a different page style to the page that follows manual page break." +msgstr "" + +#. iWGZG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:264 +msgctxt "insertbreak|pagenumsb-atkobject" +msgid "Enter the new page number for the page that follows the manual page break." +msgstr "" + +#. uAMAX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:280 +msgctxt "insertbreak|label1" +msgid "Type" +msgstr "قسم" + +#. fYmmW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertbreak.ui:304 +msgctxt "insertbreak|extended_tip|BreakDialog" +msgid "Inserts a manual line break, column break or a page break at the current cursor position." +msgstr "" + +#. C4mDz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "insertcaption|InsertCaptionDialog" +msgid "Insert Caption" +msgstr "چونڊ داخل ڪريو" + +#. 6ZfLA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:24 +msgctxt "insertcaption|auto" +msgid "Auto..." +msgstr "" + +#. CsBbW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:37 +msgctxt "insertcaption|options" +msgid "Options..." +msgstr "وڪلپ..." + +#. goGzf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:131 +msgctxt "insertcaption|label1" +msgid "Caption" +msgstr "وڏو اکر" + +#. 8q2o6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:166 +#, fuzzy +msgctxt "insertcaption|numbering_label" +msgid "Numbering:" +msgstr "نمبر ڏيڻ" + +#. wgBgg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:180 +#, fuzzy +msgctxt "insertcaption|separator_label" +msgid "Separator:" +msgstr "ڌارڪندڙ " + +#. ofzxE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "insertcaption|position_label" +msgid "Position:" +msgstr "بيهڪ " + +#. 8tB3F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:210 +msgctxt "insertcaption|extended_tip|numbering" +msgid "Select the type of numbering that you want to use in the caption." +msgstr "" + +#. JuwVi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:225 +msgctxt "insertcaption|separator_edit" +msgid ": " +msgstr ":" + +#. oYaak +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:229 +msgctxt "insertcaption|extended_tip|separator_edit" +msgid "Enter optional text characters to appear between the number and the caption text." +msgstr "" + +#. 3QKNx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:243 +#, fuzzy +msgctxt "insertcaption|num_separator" +msgid "Numbering separator:" +msgstr "انگ ڏيندڙ ڌار ڪندڙ" + +#. BaojC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:258 +msgctxt "insertcaption|num_separator_edit" +msgid ". " +msgstr "" + +#. VTK2Z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:262 +msgctxt "insertcaption|extended_tip|num_separator_edit" +msgid "Type the text that you want to appear after the caption number." +msgstr "" + +#. DS3Qi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:278 +msgctxt "insertcaption|extended_tip|position" +msgid "Adds the caption above or below the selected item. This option is only available for some objects." +msgstr "" + +#. QAJ9Q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:292 +#, fuzzy +msgctxt "insertcaption|label4" +msgid "Category:" +msgstr "دفعو" + +#. LySa4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:315 +msgctxt "insertcaption|extended_tip|category" +msgid "Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name." +msgstr "" + +#. rJDNR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:330 +msgctxt "insertcaption|label2" +msgid "Properties" +msgstr "خاصيتون" + +#. Pg34D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:377 +msgctxt "insertcaption|label3" +msgid "Preview" +msgstr "اڳ منظر" + +#. oeQRS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:411 +msgctxt "insertcaption|extended_tip|InsertCaptionDialog" +msgid "Adds a numbered caption to a selected image, table, chart, frame, or shape." +msgstr "" + +#. 5k8HB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertcaption.ui:429 +msgctxt "insertcaption|liststore1" +msgid "[None]" +msgstr "[ڪجهہ نہ]" + +#. hKFSr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:57 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|InsertDbColumnsDialog" +msgid "Insert Database Columns" +msgstr "آڌار سامگريءَ جا ڪالم داخل ڪريو" + +#. SLAeD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:143 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label1" +msgid "Insert data as:" +msgstr "سامگري داخل ڪريو جئن:" + +#. fahdL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:162 +#, fuzzy +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astable" +msgid "T_able" +msgstr "تختي" + +#. FpaRE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:171 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astable" +msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as a table." +msgstr "" + +#. 8JSFQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:182 +#, fuzzy +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|asfields" +msgid "_Fields" +msgstr "کيتر" + +#. o9vrZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:191 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|asfields" +msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as fields." +msgstr "" + +#. vzNne +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:202 +#, fuzzy +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|astext" +msgid "_Text" +msgstr "متن" + +#. dYQPq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:211 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|astext" +msgid "Inserts data selected from the data source browser into the document as text." +msgstr "" + +#. mbu6k +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:254 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label4" +msgid "Database _columns" +msgstr "" + +#. q5Z9N +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:268 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tablecolft" +msgid "Tab_le column(s)" +msgstr "" + +#. GJeoX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:295 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allright" +msgid "Moves all listed database fields into the Table column(s) list box." +msgstr "" + +#. 36dFc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:314 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneright" +msgid "Moves the selected database field into the Table column(s) list box." +msgstr "" + +#. bGF2A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:333 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|toedit" +msgid "Moves the fields that you selected in the Database columns list box into the selection field." +msgstr "" + +#. 2NBVw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:352 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|oneleft" +msgid "Removes the selected database field from the Table column(s) list box" +msgstr "" + +#. V2tM7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:372 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|allleft" +msgid "Removes all database fields from the Table column(s) list box." +msgstr "" + +#. BFk6U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:429 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tablecols" +msgid "Lists all database columns to be inserted into the document." +msgstr "" + +#. BBDKG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:456 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|textview" +msgid "Lists the database columns that you selected to be inserted into the document. You can also enter text here. This text will be also inserted into the document." +msgstr "" + +#. wFeTt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:514 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabledbcols" +msgid "Specifies the database columns to be inserted into the text table." +msgstr "" + +#. xupgr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:559 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tabletxtcols" +msgid "Select the database columns that you want to insert in the document." +msgstr "" + +#. DJStE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:623 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableheading" +msgid "Insert table heading" +msgstr "تختيءَ جو سرو داخل ڪريو" + +#. t6EBC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:631 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableheading" +msgid "Specifies whether to insert a heading line for the columns in the text table." +msgstr "" + +#. wEgCa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:642 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|columnname" +msgid "Apply column _name" +msgstr "" + +#. CXxAf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:652 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|columnname" +msgid "Uses the field names of the database table as headings for each of the text table columns." +msgstr "" + +#. Aeipk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:663 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|rowonly" +msgid "Create row only" +msgstr "فقط قطار خلقيو" + +#. CEFVA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:673 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|rowonly" +msgid "Inserts an empty heading line into the text table." +msgstr "" + +#. oJMmt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:684 +#, fuzzy +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|tableformat" +msgid "Pr_operties..." +msgstr "خاصيتون..." + +#. s2Yfx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:691 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|tableformat" +msgid "Opens the Table Format dialog, which enables you to define the table properties such as borders, background, and column width." +msgstr "" + +#. EyALm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:702 +#, fuzzy +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|autoformat" +msgid "Aut_oFormat..." +msgstr "خودڪار رچنا۔۔۔" + +#. uc3tJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:709 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|autoformat" +msgid "Opens the AutoFormat dialog, in which you can select format styles that are immediately applied when inserting the table." +msgstr "" + +#. Ab7c7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:722 +#, fuzzy +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|parastylelabel" +msgid "Paragraph _style:" +msgstr "فقري جو نمونو" + +#. mTErr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:742 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|parastyle" +msgid "This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document." +msgstr "" + +#. seYaw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:768 +#, fuzzy +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|fromdatabase" +msgid "From _database" +msgstr "آڌار سامگريءَ مان" + +#. FWyqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:777 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|fromdatabase" +msgid "Accepts the database formats." +msgstr "" + +#. sDwyx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:788 +#, fuzzy +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|userdefined" +msgid "_User-defined" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" + +#. KRqrf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:800 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|extended_tip|userdefined" +msgid "Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted." +msgstr "" + +#. 7HFcY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog.ui:835 +msgctxt "insertdbcolumnsdialog|label3" +msgid "Format" +msgstr "رچنا" + +#. UQUAG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:18 +msgctxt "insertfootnote|InsertFootnoteDialog" +msgid "Insert Footnote/Endnote" +msgstr "صفحي هيٺان جي ٽپڻي داخل ڪريو" + +#. PLsmF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:43 +msgctxt "insertfootnote|prev" +msgid "Previous footnote/endnote" +msgstr "" + +#. LdyGB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:48 +msgctxt "insertfootnote|extended_tip|prev" +msgid "Moves to the previous footnote or endnote anchor in the document." +msgstr "" + +#. LhiEr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:61 +msgctxt "insertfootnote|next" +msgid "Next footnote/endnote" +msgstr "" + +#. 5uMgu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:66 +msgctxt "insertfootnote|extended_tip|next" +msgid "Moves to the next footnote or endnote anchor in the document." +msgstr "" + +#. HjJZd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:159 +msgctxt "insertfootnote|automatic" +msgid "Automatic" +msgstr "خودڪار" + +#. 5B8vB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:169 +msgctxt "insertfootnote|extended_tip|automatic" +msgid "Automatically assigns consecutive numbers to the footnotes or endnotes that you insert." +msgstr "" + +#. sCxPm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:181 +msgctxt "insertfootnote|character" +msgid "Character:" +msgstr "" + +#. KuhfJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:194 +msgctxt "insertfootnote|extended_tip|character" +msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote." +msgstr "" + +#. BrqCB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:218 +#, fuzzy +msgctxt "insertfootnote|characterentry-atkobject" +msgid "Character" +msgstr "اکرَ:" + +#. BPv7S +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:219 +msgctxt "insertfootnote|extended_tip|characterentry" +msgid "Choose this option to define a character or symbol for the current footnote." +msgstr "" + +#. yx2tm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:230 +#, fuzzy +msgctxt "insertfootnote|choosecharacter" +msgid "Choose…" +msgstr "چونڊيو" + +#. XDgLr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:238 +msgctxt "insertfootnote|extended_tip|choosecharacter" +msgid "Inserts a special character as a footnote or endnote anchor." +msgstr "" + +#. g3wcX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:253 +#, fuzzy +msgctxt "insertfootnote|label1" +msgid "Numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ" + +#. dFGBy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:282 +msgctxt "insertfootnote|footnote" +msgid "Footnote" +msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح" + +#. Kn3DE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:292 +msgctxt "insertfootnote|extended_tip|footnote" +msgid "Inserts a footnote anchor at the current cursor position in the document, and adds a footnote to the bottom of the page." +msgstr "" + +#. bQVDE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:304 +msgctxt "insertfootnote|endnote" +msgid "Endnote" +msgstr "آخري ٽپڻي" + +#. smdRn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:314 +msgctxt "insertfootnote|extended_tip|endnote" +msgid "Inserts an endnote anchor at the current cursor position in the document, and adds an endnote at the end of the document." +msgstr "" + +#. F9Ef8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:330 +msgctxt "insertfootnote|label2" +msgid "Type" +msgstr "قسم" + +#. 4uq24 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertfootnote.ui:362 +msgctxt "insertfootnote|extended_tip|InsertFootnoteDialog" +msgid "Inserts a footnote or an endnote in the document. The anchor for the note is inserted at the current cursor position." +msgstr "" + +#. ApbYD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:18 +msgctxt "insertscript|InsertScriptDialog" +msgid "Insert Script" +msgstr "اسڪرپٽ داخل ڪريو" + +#. H6Gmd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:49 +msgctxt "insertscript|extended_tip|previous" +msgid "Jump to Previous Script." +msgstr "" + +#. xDqL5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:67 +msgctxt "insertscript|extended_tip|next" +msgid "Jump to Next Script." +msgstr "" + +#. JbTo2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:150 +#, fuzzy +msgctxt "insertscript|label1" +msgid "Script type:" +msgstr "لپيءَ جو قسم" + +#. u2JVC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:162 +msgctxt "insertscript|scripttype" +msgid "JavaScript" +msgstr "جاوا اِسڪرپٽ" + +#. tUjiC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:166 +msgctxt "insertscript|extended_tip|scripttype" +msgid "Enter the type of script that you want to insert." +msgstr "" + +#. GFmMH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:178 +#, fuzzy +msgctxt "insertscript|url" +msgid "URL:" +msgstr "URL" + +#. sYT47 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:188 +msgctxt "insertscript|extended_tip|url" +msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert." +msgstr "" + +#. v7yUw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:206 +msgctxt "insertscript|extended_tip|urlentry" +msgid "Adds a link to a script file. Click the URL radio button, and then enter the link in the box. You can also click the Browse button, locate the file, and then click Insert." +msgstr "" + +#. 9XGDv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:217 +#, fuzzy +msgctxt "insertscript|browse" +msgid "Browse…" +msgstr "برائوز ڪريو" + +#. rFmHc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:224 +msgctxt "insertscript|extended_tip|browse" +msgid "Locate the script file that you want to link to, and then click Insert." +msgstr "" + +#. pmdTa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:235 +#, fuzzy +msgctxt "insertscript|text" +msgid "Text:" +msgstr "متن" + +#. D694K +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:245 +msgctxt "insertscript|extended_tip|text" +msgid "Enter the script code that you want to insert." +msgstr "" + +#. 8GXCG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:270 +msgctxt "insertscript|extended_tip|textentry" +msgid "Enter the script code that you want to insert." +msgstr "" + +#. nSrqS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertscript.ui:307 +msgctxt "insertscript|extended_tip|InsertScriptDialog" +msgid "Inserts a script at the current cursor position in an HTML or text document." +msgstr "" + +#. hqFAX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:8 +msgctxt "insertsectiondialog|InsertSectionDialog" +msgid "Insert Section" +msgstr "چونڊ داخل ڪريو" + +#. rEeaX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:37 +#, fuzzy +msgctxt "insertsectiondialog|ok" +msgid "_Insert" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. V4AJG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:110 +msgctxt "insertsectiondialog|section" +msgid "Section" +msgstr "سيڪشن" + +#. hgnkY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:133 +msgctxt "insertsectiondialog|columns" +msgid "Columns" +msgstr "ڪالمَ" + +#. AbW5x +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:157 +msgctxt "insertsectiondialog|indents" +msgid "Indents" +msgstr "ڏندا" + +#. XFoBE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:181 +msgctxt "insertsectiondialog|area" +msgid "Area" +msgstr "" + +#. Kt5QB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/insertsectiondialog.ui:205 +msgctxt "insertsectiondialog|notes" +msgid "Footnotes/Endnotes" +msgstr "صفحي هيٺان شرحون/آخري شرحون" + +#. BBLE8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:37 +msgctxt "inserttable|InsertTableDialog" +msgid "Insert Table" +msgstr "تختيءَ داخل ڪريو" + +#. 6HSVJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:53 +msgctxt "inserttable|ok" +msgid "Insert" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. AzYkF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:61 +msgctxt "inserttable|extended_tip|ok" +msgid "Saves all changes and closes dialog." +msgstr "" + +#. M4Bgm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:80 +msgctxt "inserttable|extended_tip|cancel" +msgid "Closes dialog and discards all changes." +msgstr "" + +#. zNdax +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:147 +msgctxt "inserttable|extended_tip|nameedit" +msgid "Enter a name for the table." +msgstr "" + +#. nrFC2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:161 +#, fuzzy +msgctxt "inserttable|label3" +msgid "_Name:" +msgstr "نالو:" + +#. ScZyw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:175 +#, fuzzy +msgctxt "inserttable|3" +msgid "_Columns:" +msgstr "ڪالم " + +#. AWrBU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:195 +msgctxt "inserttable|extended_tip|colspin" +msgid "Enter the number of columns that you want in the table." +msgstr "" + +#. f3nKw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:208 +#, fuzzy +msgctxt "inserttable|4" +msgid "_Rows:" +msgstr "قطارون " + +#. TFLFE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:228 +msgctxt "inserttable|extended_tip|rowspin" +msgid "Enter the number of rows that you want in the table." +msgstr "" + +#. odHbY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:240 +msgctxt "inserttable|lbwarning" +msgid "Warning : Large tables may adversely affect performance and compatibility" +msgstr "" + +#. M2tGB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:254 +msgctxt "inserttable|label1" +msgid "General" +msgstr "عام" + +#. dYEPP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:287 +#, fuzzy +msgctxt "inserttable|headercb" +msgid "Hea_ding" +msgstr "سِرو" + +#. EZBnS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:295 +msgctxt "inserttable|extended_tip|headercb" +msgid "Includes a heading row in the table." +msgstr "" + +#. 7obXo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:306 +msgctxt "inserttable|repeatcb" +msgid "Repeat heading rows on new _pages" +msgstr "" + +#. LdEem +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:317 +msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatcb" +msgid "Repeats the heading of the table at the top of subsequent page if the table spans more than one page." +msgstr "" + +#. EkDeF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:328 +msgctxt "inserttable|dontsplitcb" +msgid "Don’t _split table over pages" +msgstr "" + +#. rGaCK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:336 +msgctxt "inserttable|extended_tip|dontsplitcb" +msgid "Prevents the table from spanning more than one page." +msgstr "" + +#. NveMH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:363 +msgctxt "inserttable|extended_tip|repeatheaderspin" +msgid "Select the number of rows that you want to use for the heading." +msgstr "" + +#. kkA32 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:376 +msgctxt "inserttable|repeatheaderafter" +msgid "Heading ro_ws:" +msgstr "" + +#. D26kf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:397 +#, fuzzy +msgctxt "inserttable|label2" +msgid "Options" +msgstr "وڪلپَ " + +#. GRq9m +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:437 +msgctxt "inserttable|extended_tip|previewinstable" +msgid "Displays a preview of the current selection." +msgstr "" + +#. QDdwV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:479 +msgctxt "inserttable|extended_tip|formatlbinstable" +msgid "Select a predefined style for the new table." +msgstr "" + +#. 9FGjK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:496 +msgctxt "inserttable|lbTableStyle" +msgid "Styles" +msgstr "" + +#. qHExF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/inserttable.ui:528 +msgctxt "inserttable|extended_tip|InsertTableDialog" +msgid "Inserts a table into the document. You can also click the arrow, drag to select the number of rows and columns to include in the table, and then click in the last cell." +msgstr "" + +#. b4mJy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:8 +msgctxt "labeldialog|LabelDialog" +msgid "Labels" +msgstr "چٽڪيون" + +#. jnQsV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:25 +#, fuzzy +msgctxt "labeldialog|ok" +msgid "_New Document" +msgstr "في دستاويز " + +#. HF8VF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:34 +msgctxt "labeldialog|extended_tip|ok" +msgid "Creates a new document for editing." +msgstr "" + +#. hJSCq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:144 +msgctxt "labeldialog|labels" +msgid "Labels" +msgstr "چٽڪيون" + +#. G378Z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:192 +msgctxt "labeldialog|private" +msgid "Private" +msgstr "خانگي" + +#. CAEMT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:240 +msgctxt "labeldialog|business" +msgid "Business" +msgstr "پيشو" + +#. a7BSb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:288 +msgctxt "labeldialog|format" +msgid "Format" +msgstr "رچنا" + +#. cs8CW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:336 +msgctxt "labeldialog|options" +msgid "Options" +msgstr "وڪلپَ" + +#. uB6wE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeldialog.ui:363 +msgctxt "labeldialog|extended_tip|LabelDialog" +msgid "Allows you to create labels. Labels are created in a text document." +msgstr "" + +#. ZNbvM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:36 +msgctxt "labelformatpage|label1" +msgid "Hori_zontal pitch:" +msgstr "" + +#. SFCGD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:50 +msgctxt "labelformatpage|label2" +msgid "_Vertical pitch:" +msgstr "" + +#. fpXAC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:64 +#, fuzzy +msgctxt "labelformatpage|label3" +msgid "_Width:" +msgstr "ويڪر" + +#. 2ZXTL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:78 +#, fuzzy +msgctxt "labelformatpage|label4" +msgid "_Height:" +msgstr "اوچائي" + +#. BedQe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:92 +#, fuzzy +msgctxt "labelformatpage|label5" +msgid "_Left margin:" +msgstr "کاٻي پاسي جو حاشيو" + +#. 5PGWt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:106 +#, fuzzy +msgctxt "labelformatpage|label6" +msgid "_Top margin:" +msgstr "مٿ تي حاشيو " + +#. zPFR4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:120 +#, fuzzy +msgctxt "labelformatpage|label7" +msgid "_Columns:" +msgstr "ڪالم " + +#. L958B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "labelformatpage|label8" +msgid "R_ows:" +msgstr "قطارون " + +#. UhqFw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:148 +#, fuzzy +msgctxt "labelformatpage|label9" +msgid "P_age width:" +msgstr "صفحي جي ويڪر" + +#. nG5uU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:162 +msgctxt "labelformatpage|label10" +msgid "Pa_ge height:" +msgstr "" + +#. DKByW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:174 +#, fuzzy +msgctxt "labelformatpage|save" +msgid "_Save..." +msgstr "سانڍيو۔۔۔" + +#. DEEfq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:182 +msgctxt "labelformatpage|extended_tip|save" +msgid "Saves the current label or business card format." +msgstr "" + +#. CSycD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:201 +msgctxt "labelformatpage|extended_tip|hori" +msgid "Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here." +msgstr "" + +#. wKgmD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:219 +msgctxt "labelformatpage|extended_tip|vert" +msgid "Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here." +msgstr "" + +#. iSpdv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:237 +msgctxt "labelformatpage|extended_tip|width" +msgid "Displays the width for the label or the business card. If you are defining a custom format, enter a value here." +msgstr "" + +#. WGJFY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:255 +msgctxt "labelformatpage|extended_tip|height" +msgid "Displays the height for the label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." +msgstr "" + +#. tGisE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:273 +msgctxt "labelformatpage|extended_tip|left" +msgid "Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." +msgstr "" + +#. aMAV5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:291 +msgctxt "labelformatpage|extended_tip|top" +msgid "Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here." +msgstr "" + +#. tzdCa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:309 +msgctxt "labelformatpage|extended_tip|cols" +msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the width of the page." +msgstr "" + +#. CeSdu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:327 +msgctxt "labelformatpage|extended_tip|rows" +msgid "Enter the number of labels or business cards that you want to span the height of the page." +msgstr "" + +#. ecGH2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:414 +msgctxt "labelformatpage|extended_tip|type" +msgid "Enter or select a label type." +msgstr "" + +#. Uhwgr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labelformatpage.ui:432 +msgctxt "labelformatpage|extended_tip|LabelFormatPage" +msgid "Set paper formatting options." +msgstr "" + +#. E9bCh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:44 +#, fuzzy +msgctxt "labeloptionspage|entirepage" +msgid "_Entire page" +msgstr "سڄو صفحو" + +#. wrdGY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:53 +msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|entirepage" +msgid "Creates a full page of labels or business cards." +msgstr "" + +#. cDFub +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:65 +msgctxt "labeloptionspage|singlelabel" +msgid "_Single label" +msgstr "" + +#. 5Jtrz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:75 +msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|singlelabel" +msgid "Prints a single label or business card on a page." +msgstr "" + +#. MfBnH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:100 +#, fuzzy +msgctxt "labeloptionspage|label4" +msgid "Colu_mn" +msgstr "ڪالمُ " + +#. tEZv9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:119 +msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|cols" +msgid "Select the column in which you want to place your single label or business card." +msgstr "" + +#. 9xfPc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:144 +#, fuzzy +msgctxt "labeloptionspage|label5" +msgid "Ro_w" +msgstr "قطار" + +#. oZjd2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:163 +msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|rows" +msgid "Select the row in which you want to place your single label or business card." +msgstr "" + +#. dPmJF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:186 +msgctxt "labeloptionspage|synchronize" +msgid "Synchroni_ze contents" +msgstr "" + +#. ZNG3x +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:194 +msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|synchronize" +msgid "Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the Synchronize Labels button." +msgstr "" + +#. 97jZe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:210 +msgctxt "labeloptionspage|label1" +msgid "Distribute" +msgstr "ورهست ڪريو" + +#. f57xo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:241 +msgctxt "labeloptionspage|setup" +msgid "Setup..." +msgstr "سيٽ اَپ ..." + +#. eBLwT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:248 +msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|setup" +msgid "Opens the Printer Setup dialog." +msgstr "" + +#. ePWUe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:262 +msgctxt "labeloptionspage|printername" +msgid "Printer Name" +msgstr "پرنٽر جو نالو" + +#. GoP4B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:278 +msgctxt "labeloptionspage|label2" +msgid "Printer" +msgstr "پرنٽر" + +#. BxCVt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/labeloptionspage.ui:293 +msgctxt "labeloptionspage|extended_tip|LabelOptionsPage" +msgid "Sets additional options for your labels or business cards, including text synchronization and printer settings." +msgstr "" + +#. PQHNf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:27 +msgctxt "linenumbering|LineNumberingDialog" +msgid "Line Numbering" +msgstr "ليڪ کي نمبر ڏيڻ " + +#. fUTMR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:102 +#, fuzzy +msgctxt "linenumbering|shownumbering" +msgid "Show numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ ڏيکاريو " + +#. brVav +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:111 +msgctxt "linenumbering|extended_tip|shownumbering" +msgid "Adds line numbers to the current document." +msgstr "" + +#. GCj2M +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:147 +#, fuzzy +msgctxt "linenumbering|characterstyle" +msgid "Character style:" +msgstr "اکر جو نمونو " + +#. nHiTU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:161 +#, fuzzy +msgctxt "linenumbering|format" +msgid "Format:" +msgstr "رچنا " + +#. PCFPj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:173 +#, fuzzy +msgctxt "linenumbering|position" +msgid "Position:" +msgstr "بيهڪ " + +#. EFB9m +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:187 +#, fuzzy +msgctxt "linenumbering|spacing" +msgid "Spacing:" +msgstr "وٿي " + +#. NZABV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:201 +#, fuzzy +msgctxt "linenumbering|interval" +msgid "Interval:" +msgstr "انترال " + +#. gHLQC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:217 +msgctxt "linenumbering|extended_tip|styledropdown" +msgid "Select the character style that you want to use for the line numbers." +msgstr "" + +#. MBZ7K +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:233 +msgctxt "linenumbering|extended_tip|formatdropdown" +msgid "Select the numbering scheme that you want to use." +msgstr "" + +#. ntwJw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:248 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Left" +msgstr "کاٻو " + +#. 3BCVp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:249 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Right" +msgstr "ساڄو " + +#. yBNwG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:250 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Inner" +msgstr "اندريون " + +#. 8ReZp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:251 +msgctxt "linenumbering|positionstore" +msgid "Outer" +msgstr "ٻاهريون " + +#. hhv5t +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:255 +msgctxt "linenumbering|extended_tip|positiondropdown" +msgid "Select where you want the line numbers to appear." +msgstr "" + +#. 34vWC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:275 +msgctxt "linenumbering|extended_tip|spacingspin" +msgid "Enter the amount of space that you want to leave between the line numbers and the text." +msgstr "" + +#. mPYiA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:298 +msgctxt "linenumbering|extended_tip|intervalspin" +msgid "Enter the counting interval for the line numbers." +msgstr "" + +#. YatD8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:312 +msgctxt "linenumbering|intervallines" +msgid "lines" +msgstr "ليڪون " + +#. i8DYH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:334 +#, fuzzy +msgctxt "linenumbering|view" +msgid "View" +msgstr "نظارو" + +#. D8TER +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:365 +#, fuzzy +msgctxt "linenumbering|text" +msgid "Text:" +msgstr "متن" + +#. Lsj2A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:379 +#, fuzzy +msgctxt "linenumbering|every" +msgid "Every:" +msgstr "هرهڪ " + +#. fwXBB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:399 +msgctxt "linenumbering|extended_tip|textentry" +msgid "Enter the text that you want to use as a separator." +msgstr "" + +#. Cugqr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:422 +msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesspin" +msgid "Enter the number of lines to leave between the separators." +msgstr "" + +#. u6G7c +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:436 +msgctxt "linenumbering|lines" +msgid "lines" +msgstr "ليڪون " + +#. Toub5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:458 +msgctxt "linenumbering|separator" +msgid "Separator" +msgstr "ڌارڪندڙ " + +#. aDAQE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:486 +msgctxt "linenumbering|blanklines" +msgid "Blank lines" +msgstr "خالي ليڪون " + +#. bmBtx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:495 +msgctxt "linenumbering|extended_tip|blanklines" +msgid "Includes empty paragraphs in the line count." +msgstr "" + +#. qnnhG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:507 +msgctxt "linenumbering|linesintextframes" +msgid "Lines in text frames" +msgstr "متن جي فريمن ۾ ليڪون " + +#. ShHR5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:515 +msgctxt "linenumbering|extended_tip|linesintextframes" +msgid "Adds line numbers to text in frames. The numbering restarts in each frame, and is excluded from the line count in the main text area of the document." +msgstr "" + +#. tAaU6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:527 +msgctxt "linenumbering|showfooterheadernumbering" +msgid "Include header and footer" +msgstr "" + +#. FPgbW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:542 +#, fuzzy +msgctxt "linenumbering|restarteverynewpage" +msgid "Restart every new page" +msgstr "هر نئون صفحو نئين سر شروع ڪريو " + +#. khfKF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:550 +msgctxt "linenumbering|extended_tip|restarteverynewpage" +msgid "Restarts line numbering at the top of each page in the document." +msgstr "" + +#. xBGhA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/linenumbering.ui:566 +msgctxt "linenumbering|count" +msgid "Count" +msgstr "ڳڻيو " + +#. 9Pyhz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:45 +msgctxt "extended_tip|displayname" +msgid "Enter your name." +msgstr "" + +#. Sqhr9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:63 +msgctxt "extended_tip|address" +msgid "Enter your email address for replies." +msgstr "" + +#. yBLGV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:81 +msgctxt "extended_tip|replyto" +msgid "Enter the address to use for email replies." +msgstr "" + +#. nfWNf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:95 +msgctxt "mailconfigpage|displayname_label" +msgid "_Your name:" +msgstr "" + +#. 9BEvE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:109 +msgctxt "mailconfigpage|address_label" +msgid "_Email address:" +msgstr "" + +#. 9rEdp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:120 +msgctxt "mailconfigpage|replytocb" +msgid "Send replies to _different email address" +msgstr "" + +#. jAywn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:128 +msgctxt "extended_tip|replytocb" +msgid "Uses the email address that you enter in the Reply address text box as the reply-to email address." +msgstr "" + +#. AESca +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:142 +msgctxt "mailconfigpage|replyto_label" +msgid "_Reply address:" +msgstr "" + +#. 5KJrn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:160 +#, fuzzy +msgctxt "mailconfigpage|label1" +msgid "User Information" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ جي معالومات" + +#. FUCZ9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:198 +msgctxt "extended_tip|server" +msgid "Enter the SMTP server name." +msgstr "" + +#. zeoLy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:218 +#, fuzzy +msgctxt "mailconfigpage|serverauthentication" +msgid "Ser_ver Authentication…" +msgstr "سرور جي تصديق" + +#. iERhR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:226 +msgctxt "extended_tip|serverauthentication" +msgid "Opens the Server Authentication dialog where you can specify the server authentication settings for secure email." +msgstr "" + +#. AqgAF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:250 +msgctxt "extended_tip|port" +msgid "Enter the SMTP port." +msgstr "" + +#. UU5RG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:265 +msgctxt "mailconfigpage|server_label" +msgid "_Server name:" +msgstr "" + +#. BNGrw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:279 +msgctxt "mailconfigpage|port_label" +msgid "_Port:" +msgstr "" + +#. cTjiC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:290 +msgctxt "mailconfigpage|secure" +msgid "_Use secure connection (TLS/SSL)" +msgstr "" + +#. CoPAE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:299 +msgctxt "extended_tip|secure" +msgid "When available, uses a secure connection to send emails." +msgstr "" + +#. U82eq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:318 +msgctxt "mailconfigpage|test" +msgid "_Test Settings" +msgstr "" + +#. tezBK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:325 +msgctxt "extended_tip|test" +msgid "Opens the Test Account Settings dialog to test the current settings." +msgstr "" + +#. msmFF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:353 +#, fuzzy +msgctxt "mailconfigpage|label2" +msgid "Outgoing Server (SMTP) Settings" +msgstr "ٻاهر ويندڙ سرور (SMTP) جون طئہ ڪيل ترتيبون" + +#. 5yzqi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailconfigpage.ui:368 +msgctxt "extended_tip|MailConfigPage" +msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as email messages." +msgstr "" + +#. RyDB6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:16 +msgctxt "mailmerge|MailmergeDialog" +msgid "Mail Merge" +msgstr "ميل جذب" + +#. GwH4i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:131 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|all" +msgid "_All" +msgstr "سڀ " + +#. 5JC4B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:140 +msgctxt "mailmerge|extended_tip|all" +msgid "Processes all the records from the database." +msgstr "" + +#. HZJS2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:152 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|selected" +msgid "_Selected records" +msgstr "چونڊيل رڪارڊ " + +#. K9dSC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:161 +msgctxt "mailmerge|extended_tip|selected" +msgid "Processes only the marked records from the database. This option is only available when you have previously marked the necessary records in the database." +msgstr "" + +#. VCERP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:178 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|rbfrom" +msgid "_From:" +msgstr "کان: " + +#. AEMgx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:187 +msgctxt "mailmerge|extended_tip|rbfrom" +msgid "Specify the number of the first record to be printed." +msgstr "" + +#. ACUEE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:207 +msgctxt "mailmerge|extended_tip|from" +msgid "Specify the number of the first record to be printed." +msgstr "" + +#. kSjcA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:221 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|label3" +msgid "_To:" +msgstr "مٿ" + +#. sUXJo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:241 +msgctxt "mailmerge|extended_tip|to" +msgid "Specify the number of the last record to be printed." +msgstr "" + +#. 8ZDzD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:264 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|recordslabel" +msgid "Records" +msgstr "رڪارڊَ" + +#. 9MNVA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:300 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|printer" +msgid "_Printer" +msgstr "پرنٽر" + +#. rMZGy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:309 +msgctxt "mailmerge|extended_tip|printer" +msgid "Prints the form letters." +msgstr "" + +#. UeS6C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:321 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|electronic" +msgid "_Electronic" +msgstr "اليڪٽرانڪ" + +#. 5ZWAB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:337 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|file" +msgid "File" +msgstr "فائّل" + +#. fS96j +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:346 +msgctxt "mailmerge|extended_tip|file" +msgid "Saves the form letters in files." +msgstr "" + +#. o3LR6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:365 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|singlejobs" +msgid "_Single print jobs" +msgstr "واحد ڇپائيِءَ جا ڪمَ " + +#. p6r4G +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:405 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|generate" +msgid "Generate file name from _database" +msgstr "آڌار سامگريءَ مان فائل جو نالو خلقيو (~D)" + +#. KEEvW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:413 +msgctxt "mailmerge|extended_tip|generate" +msgid "Generate each file name from data contained in a database." +msgstr "" + +#. nw8Ax +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:428 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|fieldlabel" +msgid "Field:" +msgstr "کيتر" + +#. 7YFc9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:441 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|pathlabel" +msgid "_Path:" +msgstr " (~P): رستو" + +#. Qmqis +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:456 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|fileformatlabel" +msgid "F_ile format:" +msgstr "فائل جي رچنا" + +#. y8TZP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:472 +msgctxt "mailmerge|extended_tip|field" +msgid "Uses the content of the selected database field as the file name for the form letter." +msgstr "" + +#. GLPxA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:488 +msgctxt "mailmerge|extended_tip|fileformat" +msgid "Select the file format to store the resulting document." +msgstr "" + +#. JFCAP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:507 +msgctxt "mailmerge|extended_tip|pathpb" +msgid "Opens the Select Path dialog." +msgstr "" + +#. mqhEz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:524 +msgctxt "mailmerge|extended_tip|path" +msgid "Specifies the path to store the form letters." +msgstr "" + +#. Bjh2Z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:539 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|subjectlabel" +msgid "_Subject:" +msgstr "وشيہ" + +#. bqGD8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:568 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|attachmentslabel" +msgid "Attachments:" +msgstr "ڳنڍيلَ " + +#. nFGt3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:610 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|mailformatlabel" +msgid "Mail format:" +msgstr "ميل جي رچنا" + +#. f5arv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:631 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|html" +msgid "HTM_L" +msgstr "HTML" + +#. aqcBi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:646 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|rtf" +msgid "RT_F" +msgstr "RT~F" + +#. aDQVK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:661 +msgctxt "mailmerge|swriter" +msgid "%PRODUCTNAME Writer" +msgstr "%PRODUCTNAME رائيٽر " + +#. CnEBu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:676 +msgctxt "mailmerge|passwd-check" +msgid "Save with password" +msgstr "" + +#. FFSYA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:693 +msgctxt "mailmerge|passwd-label" +msgid "Password field:" +msgstr "" + +#. LDBbz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:753 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|singledocument" +msgid "S_ave as single document" +msgstr "واحد دستاويز جيان سانڍيو " + +#. EFAPN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:762 +msgctxt "mailmerge|extended_tip|singledocument" +msgid "Create one big document containing all data records." +msgstr "" + +#. mdC58 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:774 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|individualdocuments" +msgid "Sa_ve as individual documents" +msgstr "شخصي دستاويزن جيان سانڍيو " + +#. BFG5Y +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:783 +msgctxt "mailmerge|extended_tip|individualdocuments" +msgid "Create one document for each data record." +msgstr "" + +#. bAuH5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:801 +#, fuzzy +msgctxt "mailmerge|savemergeddoclabel" +msgid "Save Merged Document" +msgstr "جذب ڪيل دستاويز سانڍيو" + +#. hNH8a +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:820 +msgctxt "mailmerge|outputlabel" +msgid "Output" +msgstr "آئوٽ پٽ" + +#. sQ3GC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmerge.ui:859 +msgctxt "mailmerge|extended_tip|MailmergeDialog" +msgid "The Mail Merge dialog helps you in printing and saving form letters." +msgstr "" + +#. SjjnV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:8 +msgctxt "mailmergedialog|MailMergeDialog" +msgid "Mail Merge" +msgstr "ميل جذب" + +#. BSJ4X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:96 +msgctxt "mailmergedialog|document" +msgid "From this _document" +msgstr "" + +#. Ew2Bo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:111 +#, fuzzy +msgctxt "mailmergedialog|template" +msgid "From a _template" +msgstr "خاڪي مان" + +#. MzVLu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mailmergedialog.ui:130 +msgctxt "mailmergedialog|label1" +msgid "Create" +msgstr "خلقيو" + +#. kGwFD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:64 +#, fuzzy +msgctxt "managechangessidebar|writeredit" +msgid "Edit Comment..." +msgstr "ٽيڪا جو سمپادن ڪريو۔۔۔" + +#. E9ZFR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:71 +#, fuzzy +msgctxt "managechangessidebar|writersort" +msgid "Sort By" +msgstr "ذريعي ڇاٽيو" + +#. HTAC6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:81 +#, fuzzy +msgctxt "managechangessidebar|writeraction" +msgid "Action" +msgstr "حصا" + +#. dfFhr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:89 +#, fuzzy +msgctxt "managechangessidebar|writerauthor" +msgid "Author" +msgstr "ليکڪ " + +#. GisU3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "managechangessidebar|writerdate" +msgid "Date" +msgstr "تاريخ " + +#. FuCGu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:107 +msgctxt "managechangessidebar|writerdesc" +msgid "Comment" +msgstr "ٽپڻي" + +#. 2HuG3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/managechangessidebar.ui:116 +msgctxt "managechangessidebar|writerposition" +msgid "Document Position" +msgstr "" + +#. qy73g +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:12 +msgctxt "readonlymenu|STR_UPDATE" +msgid "_Update" +msgstr "" + +#. MUFyx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:22 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. Xv4Q8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:30 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#. NekK7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:38 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_SEL" +msgid "Links" +msgstr "" + +#. RiguA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:46 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_UPDATE_ALL" +msgid "All" +msgstr "" + +#. kxEdV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:58 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_CONTENT" +msgid "Edit" +msgstr "" + +#. V4abB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:66 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_EDIT_LINK" +msgid "Edit link" +msgstr "" + +#. 4DrHX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:74 +msgctxt "readonlymenu|STR_EDIT_INSERT" +msgid "Insert" +msgstr "" + +#. MCA6M +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:84 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_INDEX" +msgid "_Index" +msgstr "" + +#. Eg3ib +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:92 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_FILE" +msgid "File" +msgstr "" + +#. m6agV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:100 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_NEW_FILE" +msgid "New Document" +msgstr "" + +#. WCRAT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:108 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_INSERT_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. diCCN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mastercontextmenu.ui:126 +msgctxt "mastercontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. Gnk7X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:8 +msgctxt "mergeconnectdialog|MergeConnectDialog" +msgid "Data Source Connection" +msgstr "سامگريءَ جي مول جو سنٻنڌ" + +#. Mr2UG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:94 +msgctxt "mergeconnectdialog|existing" +msgid "_Use existing" +msgstr "" + +#. j64cG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:109 +msgctxt "mergeconnectdialog|new" +msgid "_Create new connection" +msgstr "" + +#. NEDKH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:126 +msgctxt "mergeconnectdialog|label2" +msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source." +msgstr "کيترن جو اِستعمال شخصي قسم جو خطن لاءِ ڪيو ويو آهي۔ اهي کيتر سامگريءَ جي مول مان، جئن آڌار سامگريءَ جهڙيءَ سامگريءَ لاءِ جڳهہ جهليندڙ آهن۔ اهي کيتر سامگريءَ جي مول سان ان قسم جي خط ۾ ضرور ڳنڍيا وڃن۔" + +#. erCDQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergeconnectdialog.ui:143 +msgctxt "mergeconnectdialog|label1" +msgid "Connect" +msgstr "ڳنڍيو" + +#. d5YqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:8 +msgctxt "mergetabledialog|MergeTableDialog" +msgid "Merge Tables" +msgstr "تختيون جزب ڪريو" + +#. TNtgp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:92 +msgctxt "mergetabledialog|prev" +msgid "Join with _previous table" +msgstr "" + +#. BqasK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:107 +msgctxt "mergetabledialog|next" +msgid "Join with _next table" +msgstr "" + +#. 2piPE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:126 +msgctxt "mergetabledialog|label1" +msgid "Mode" +msgstr "ڍنگُ" + +#. wCSht +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mergetabledialog.ui:151 +msgctxt "mergetabledialog|extended_tip|MergeTableDialog" +msgid "Combines two consecutive tables into a single table. The tables must be directly next to each other and not separated by an empty paragraph." +msgstr "" + +#. M7mkx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:58 +#, fuzzy +msgctxt "mmaddressblockpage|addresslist" +msgid "Select A_ddress List..." +msgstr "ايڊريسن جي ياداشت چونڊيو" + +#. 7vUgG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:65 +msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresslist" +msgid "Opens the Select Address List dialog, where you can choose a data source for the addresses, add new addresses, or type in a new address list." +msgstr "" + +#. kG8DG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:76 +msgctxt "mmaddressblockpage|differentlist" +msgid "Select Different A_ddress List..." +msgstr "" + +#. Sb7nE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:97 +msgctxt "mmaddressblockpage|currentaddress" +msgid "Current address list: %1" +msgstr "مؤجودهہ ايڊريسن جي ياداشت: %1" + +#. 8JF4w +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:118 +msgctxt "mmaddressblockpage|label2" +msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block." +msgstr "توهين اُها ايڊريسن جي ياداشت جنهن ۾ توهانکي گهربل ايڊريسن جي سامگري مؤجود هجي، چونڊيو ايڊريسن جو بلاڪ خلقڻ لاءِ ان سامگريءَ جي ضروت پوي ٿي۔" + +#. EwS5S +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:134 +msgctxt "mmaddressblockpage|label3" +msgid "1." +msgstr "1." + +#. DNaP6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:164 +#, fuzzy +msgctxt "mmaddressblockpage|assign" +msgid "Match _Fields..." +msgstr "کيتر ڀيٽيو " + +#. seTsD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:172 +msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|assign" +msgid "Opens the Match Fields dialog." +msgstr "" + +#. jBqUV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:193 +msgctxt "mmaddressblockpage|label4" +msgid "Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source." +msgstr "توهانجي سامگريءَ جي مول ۾ ڪالم جي سرن سان ميل ۾ جذب ڪيل ۾ اِستعمال ڪيل کيترن جو نالو ڀيٽيو" + +#. WGCk4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:209 +msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft1" +msgid "3." +msgstr "3." + +#. 2rEHZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:243 +msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft" +msgid "2." +msgstr "2." + +#. KNMW6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:255 +msgctxt "mmaddressblockpage|address" +msgid "_This document shall contain an address block" +msgstr "" + +#. 5KBsc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:263 +msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|address" +msgid "Adds an address block to the mail merge document." +msgstr "" + +#. XGCEE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:291 +#, fuzzy +msgctxt "mmaddressblockpage|settings" +msgid "_More..." +msgstr "وڌيڪ..." + +#. irYyv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:299 +msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settings" +msgid "Opens the Select Address Block dialog." +msgstr "" + +#. uu6BK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:328 +msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|settingspreview" +msgid "Select the address block layout that you want to use." +msgstr "" + +#. 6UxZF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:349 +msgctxt "mmaddressblockpage|hideempty" +msgid "_Suppress lines with just empty fields" +msgstr "" + +#. icdn5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:357 +msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|hideempty" +msgid "Enable to leave empty lines out of the address." +msgstr "" + +#. K73zi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:415 +msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|addresspreview" +msgid "Shows a preview of the address block template filled with data." +msgstr "" + +#. de4LB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:439 +msgctxt "mmaddressblockpage|prev|tooltip_text" +msgid "Preview Previous Address Block" +msgstr "اڳلي ايڊريسن جي بلاڪ جو اڳہ منظر" + +#. Eh2p9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:444 +msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|prev" +msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." +msgstr "" + +#. VJLVC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:458 +msgctxt "mmaddressblockpage|next|tooltip_text" +msgid "Preview Next Address Block" +msgstr "ايندڙ ايڊريسن جي بلاڪ جو اڳ منظر" + +#. 9sK8G +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:463 +msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|next" +msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." +msgstr "" + +#. 5FAA9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:477 +msgctxt "mmaddressblockpage|documentindex" +msgid "Document: %1" +msgstr "دستاويز: %1" + +#. JmEkU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:509 +msgctxt "mmaddressblockpage|label6" +msgid "Check if the address data matches correctly." +msgstr "ان ڳالهہ جي چڪاس ڪريو تہ ايڊريس جي سامگزي صحيح نموني ميل کائي ٿي۔" + +#. Ek9hx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:524 +msgctxt "mmaddressblockpage|settingsft2" +msgid "4." +msgstr "4." + +#. Atojr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:551 +#, fuzzy +msgctxt "mmaddressblockpage|label1" +msgid "Insert Address Block" +msgstr "ايڊريسن جو بلاڪ داخل ڪريو" + +#. 6vUFE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmaddressblockpage.ui:566 +msgctxt "mmaddressblockpage|extended_tip|MMAddressBlockPage" +msgid "Specify the recipients for the mail merge document as well as the layout of the address block." +msgstr "" + +#. qr3dv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:7 +msgctxt "mmcreatingdialog|MMCreatingDialog" +msgid "Mail Merge" +msgstr "ميل جذب" + +#. sv2qk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:54 +msgctxt "mmcreatingdialog|label1" +msgid "Status:" +msgstr "حيثيت:" + +#. ZGLiG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:68 +msgctxt "mmcreatingdialog|label2" +msgid "Progress:" +msgstr "واڌارو:" + +#. BJbG4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:82 +msgctxt "mmcreatingdialog|label3" +msgid "Creating documents..." +msgstr "دستاويز خلقڻ..." + +#. VGzPa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmcreatingdialog.ui:96 +msgctxt "mmcreatingdialog|progress" +msgid "%X of %Y" +msgstr "%Y جو %X" + +#. Akrs2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:72 +#, fuzzy +msgctxt "mmlayoutpage|label6" +msgid "_From top" +msgstr "مٿ کان" + +#. cgzFG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:87 +msgctxt "mmlayoutpage|top" +msgid "2.00" +msgstr "" + +#. XTEnY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:94 +msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|top" +msgid "Enter the amount of space to leave between the top edge of the page and the top edge of the address block." +msgstr "" + +#. j3QQH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:117 +msgctxt "mmlayoutpage|align" +msgid "Align to text body" +msgstr "متن جي وستوءَ کي سڌائيءَ ۾ آڻيو" + +#. BE4cD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:125 +msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|align" +msgid "Aligns the frame that contains the address block to the left page margin." +msgstr "" + +#. nXTWc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:152 +msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|left" +msgid "Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the address block." +msgstr "" + +#. FwgfG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:171 +#, fuzzy +msgctxt "mmlayoutpage|leftft" +msgid "From _left" +msgstr "کاٻي کان" + +#. hFZkG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "mmlayoutpage|label2" +msgid "Address Block Position" +msgstr "ايڊريسن جي بلاڪ جي بيهڪ" + +#. RXuEV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:237 +msgctxt "mmlayoutpage|label4" +msgid "Move" +msgstr "هلايو" + +#. tdpVa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:251 +msgctxt "mmlayoutpage|label5" +msgid "Move" +msgstr "هلايو" + +#. 8RH52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:263 +msgctxt "mmlayoutpage|up" +msgid "_Up" +msgstr "" + +#. UAeYJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:270 +msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|up" +msgid "Moves the salutation up." +msgstr "" + +#. toRE2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:281 +#, fuzzy +msgctxt "mmlayoutpage|down" +msgid "_Down" +msgstr "هيٺ" + +#. JErEG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:288 +msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|down" +msgid "Moves the salutation down." +msgstr "" + +#. smDgJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:303 +#, fuzzy +msgctxt "mmlayoutpage|label3" +msgid "Salutation Position" +msgstr "حل جي بيهڪ" + +#. FsBFC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:340 +#, fuzzy +msgctxt "mmlayoutpage|label7" +msgid "_Zoom" +msgstr "زوم" + +#. kF4Eb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:355 +msgctxt "mmlayoutpage|zoom" +msgid "Entire page" +msgstr "سڄو صفحو" + +#. qaDqV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:359 +msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|zoom" +msgid "Select a magnification for the print preview." +msgstr "" + +#. WB6v3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:397 +msgctxt "mmlayoutpage|example-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. bh5DE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:398 +msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|example" +msgid "Provides a preview of the salutation positioning on the page." +msgstr "" + +#. 2EvMJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:423 +#, fuzzy +msgctxt "mmlayoutpage|label1" +msgid "Adjust Layout of Address Block and Salutation" +msgstr "ايڊريسن جي بلاڪ ۽ حل جو ليئائوٽ ملائي بيهاريو" + +#. 8ACbf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmlayoutpage.ui:438 +msgctxt "mmlayoutpage|extended_tip|MMLayoutPage" +msgid "Specify the position of the address blocks and salutations on the documents." +msgstr "" + +#. 9J5W4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:8 +msgctxt "mmmailbody|MailBodyDialog" +msgid "Email Message" +msgstr "" + +#. NdBGD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:89 +#, fuzzy +msgctxt "mmmailbody|bodyft" +msgid "Write your message here" +msgstr "هتي پنهنجو سنديش لکو " + +#. FNsFU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:117 +msgctxt "mmmailbody|extended_tip|bodymle" +msgid "Enter the main text of the email." +msgstr "" + +#. AEVTw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:143 +msgctxt "mmmailbody|greeting" +msgid "This email should contain a salutation" +msgstr "" + +#. FFQ3x +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:151 +msgctxt "mmmailbody|extended_tip|greeting" +msgid "Adds a salutation to the email." +msgstr "" + +#. i7T9E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:172 +msgctxt "mmmailbody|generalft" +msgid "General salutation" +msgstr "عام جلُ" + +#. fB4pf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:197 +msgctxt "mmmailbody|extended_tip|general" +msgid "Select the default greeting to use if a personalized salutation cannot be created." +msgstr "" + +#. FbDGH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:227 +msgctxt "mmmailbody|femalefi" +msgid "Address list field indicating a female recipient" +msgstr "استري حاصل ڪندڙ ڄاڻائيندڙ ايڊيريسن جي ياداشت جو کيتر" + +#. CGRhM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:240 +#, fuzzy +msgctxt "mmmailbody|femaleft" +msgid "_Female" +msgstr "اِستري " + +#. AsBWM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:254 +#, fuzzy +msgctxt "mmmailbody|maleft" +msgid "_Male" +msgstr "پُرشُ " + +#. bXB8d +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:268 +msgctxt "mmmailbody|femalecolft" +msgid "Field name" +msgstr "کيتر جو نالو" + +#. 4z8EE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:281 +msgctxt "mmmailbody|femalefieldft" +msgid "Field value" +msgstr "کيتر جو ملهُہ" + +#. BNLQL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:292 +#, fuzzy +msgctxt "mmmailbody|newfemale" +msgid "_New..." +msgstr "نئون..." + +#. FUyzo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:300 +msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newfemale" +msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a female recipient." +msgstr "" + +#. iDifX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:311 +#, fuzzy +msgctxt "mmmailbody|newmale" +msgid "N_ew..." +msgstr "نئون..." + +#. MPBju +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:319 +msgctxt "mmmailbody|extended_tip|newmale" +msgid "Opens the Custom Salutation dialog for a male recipient." +msgstr "" + +#. qEdFG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:336 +msgctxt "mmmailbody|extended_tip|female" +msgid "Select the personalized greeting for a female recipient." +msgstr "" + +#. 6Fqxk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:353 +msgctxt "mmmailbody|extended_tip|male" +msgid "Select the personalized greeting for a male recipient." +msgstr "" + +#. DEff3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:370 +msgctxt "mmmailbody|extended_tip|femalecol" +msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information." +msgstr "" + +#. GNvsR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:395 +msgctxt "mmmailbody|extended_tip|femalefield" +msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient." +msgstr "" + +#. K6a9E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:418 +msgctxt "mmmailbody|personalized" +msgid "Insert personalized salutation" +msgstr "شخصي حلُ داخل ڪريو" + +#. vyKar +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:426 +msgctxt "mmmailbody|extended_tip|personalized" +msgid "Adds a personalized salutation. To use the default salutation, clear this check box." +msgstr "" + +#. 4GXww +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmmailbody.ui:472 +msgctxt "mmmailbody|extended_tip|MailBodyDialog" +msgid "Type the message and the salutation for files that you send as email attachments." +msgstr "" + +#. Zqr7R +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:38 +msgctxt "mmoutputtypepage|letterft" +msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient." +msgstr "حاصل ڪندڙن جي گروپ ڏانهن خط موڪليو۔ انهن خطن ۾ ايڊريس جو بلاڪ ۽ کيڪار هئڻ گهرجي۔ هر حاصل ڪندڙ لاءِ خط۔ شخصي ٿي سگهن ٿا۔" + +#. 8KmNe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:56 +msgctxt "mmoutputtypepage|emailft" +msgid "Send email messages to a group of recipients. The email messages can contain a salutation. The email messages can be personalized for each recipient." +msgstr "" + +#. C55d9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "mmoutputtypepage|letter" +msgid "_Letter" +msgstr "اَکرُ" + +#. rAnN7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:85 +msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|letter" +msgid "Creates a printable mail merge document." +msgstr "" + +#. 7oDY3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:96 +msgctxt "mmoutputtypepage|email" +msgid "_Email message" +msgstr "" + +#. Sr8EB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:105 +msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|email" +msgid "Creates mail merge documents that you can send as an email message or an email attachment." +msgstr "" + +#. roGWt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:138 +#, fuzzy +msgctxt "mmoutputtypepage|label1" +msgid "What Type of Document Do You Want to Create?" +msgstr "توهين ڪهڙي قسم جو دستاويز خلقڻ چاهيو ٿا؟" + +#. cCE2r +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmoutputtypepage.ui:153 +msgctxt "mmoutputtypepage|extended_tip|MMOutputTypePage" +msgid "Specify the type of mail merge document to create." +msgstr "" + +#. 4jmu8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:20 +msgctxt "mmresultemaildialog|MMResultEmailDialog" +msgid "Email merged document" +msgstr "" + +#. gT9YY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:36 +msgctxt "mmresultemaildialog|ok" +msgid "Send Documents" +msgstr "" + +#. GNwFE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:44 +msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|ok" +msgid "Click to start sending emails." +msgstr "" + +#. cNmQk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:119 +msgctxt "mmresultemaildialog|mailtoft" +msgid "T_o" +msgstr "" + +#. QByD6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:136 +msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|mailto" +msgid "Select the database field that contains the email address of the recipient." +msgstr "" + +#. H6VrM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:147 +msgctxt "mmresultemaildialog|copyto" +msgid "_Copy to..." +msgstr "" + +#. RsFBa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:154 +msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|copyto" +msgid "Opens the Copy To dialog where you can specify one or more CC or BCC addresses." +msgstr "" + +#. HAvs3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:167 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|subjectft" +msgid "S_ubject" +msgstr "وشيہ" + +#. 8ZZt9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:186 +msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|subject" +msgid "Enter the subject line for the email messages." +msgstr "" + +#. DRHXR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:199 +msgctxt "mmresultemaildialog|sendasft" +msgid "Sen_d as" +msgstr "" + +#. FUKtT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:215 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "OpenDocument Text" +msgstr "اوپن ڊاڪيومينٽ جو متن" + +#. MUQ4h +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:216 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Adobe PDF-Document" +msgstr "ايڊوب پي ڊي ايف دستاويز" + +#. LpGGz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:217 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Microsoft Word Document" +msgstr "مائڪرو سافٽ ورڊ دستاويز" + +#. xSrmF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:218 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "HTML Message" +msgstr "ايڇ ٽي ايم ايل سنديش" + +#. eCCZz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:219 +msgctxt "mmresultemaildialog|liststore1" +msgid "Plain Text" +msgstr "سادو متن" + +#. AzGMf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:223 +msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendas" +msgid "Select the mail format for the email messages." +msgstr "" + +#. A25u6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:234 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|sendassettings" +msgid "Pr_operties..." +msgstr "خاصيتون..." + +#. ebnCM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:242 +msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendassettings" +msgid "Opens the E-Mail Message dialog where you can enter the email message for the mail merge files that are sent as attachments." +msgstr "" + +#. TePCV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:255 +msgctxt "mmresultemaildialog|passwordft" +msgid "Password" +msgstr "" + +#. AEF8w +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:278 +msgctxt "mmresultemaildialog|passwordcb" +msgid "Save with password" +msgstr "" + +#. vHPkv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:321 +msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|attach" +msgid "Shows the name of the attachment." +msgstr "" + +#. Z6zpg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:330 +msgctxt "mmresultemaildialog|attachft" +msgid "Name of the a_ttachment" +msgstr "" + +#. 3JkpG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:348 +msgctxt "mmresultemaildialog|label2" +msgid "Email Options" +msgstr "" + +#. kCBDz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:376 +msgctxt "mmresultemaildialog|sendallrb" +msgid "S_end all documents" +msgstr "" + +#. FxrTt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:385 +msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|sendallrb" +msgid "Select to send emails to all recipients." +msgstr "" + +#. EN8Jh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:403 +msgctxt "mmresultemaildialog|fromrb" +msgid "_From" +msgstr "" + +#. kdkiA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:415 +msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|fromrb" +msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." +msgstr "" + +#. S2Qdz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:428 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultemaildialog|toft" +msgid "_To" +msgstr "مٿ" + +#. mDfQb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:450 +msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|from" +msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." +msgstr "" + +#. pk5wo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:469 +msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|to" +msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." +msgstr "" + +#. F8VuK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:491 +msgctxt "mmresultemaildialog|label1" +msgid "Send Records" +msgstr "" + +#. 6VhcE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultemaildialog.ui:516 +msgctxt "mmresultemaildialog|extended_tip|MMResultEmailDialog" +msgid "Sends the mail merge output as email messages to all or some recipients." +msgstr "" + +#. rD68U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultprintdialog|MMResultPrintDialog" +msgid "Print merged document" +msgstr "جذب ڪيل دستاويز سانڍيو" + +#. 5a7YA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:36 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultprintdialog|ok" +msgid "Print Documents" +msgstr "دستاويز ڇپيو" + +#. 9za3k +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:44 +msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|ok" +msgid "Prints the mail merge documents." +msgstr "" + +#. juZiE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultprintdialog|printerft" +msgid "_Printer" +msgstr "پرنٽر" + +#. BbUuA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:130 +msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printers" +msgid "Select the printer." +msgstr "" + +#. SBDzy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:141 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultprintdialog|printersettings" +msgid "P_roperties..." +msgstr "خاصيتون..." + +#. gBzam +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:148 +msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printersettings" +msgid "Changes the printer properties." +msgstr "" + +#. ScCmz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:163 +msgctxt "mmresultprintdialog|label2" +msgid "Printer Options" +msgstr "" + +#. VemES +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:191 +msgctxt "mmresultprintdialog|printallrb" +msgid "Print _all documents" +msgstr "" + +#. EnbGk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:200 +msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|printallrb" +msgid "Prints documents for all recipients." +msgstr "" + +#. 4fHrU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:218 +msgctxt "mmresultprintdialog|fromrb" +msgid "_From" +msgstr "" + +#. tKUPY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:230 +msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|fromrb" +msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." +msgstr "" + +#. 9nnCK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:243 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultprintdialog|toft" +msgid "_To" +msgstr "مٿ" + +#. pVf6R +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:265 +msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|from" +msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." +msgstr "" + +#. yGCUN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:284 +msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|to" +msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." +msgstr "" + +#. bqADL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:306 +msgctxt "mmresultprintdialog|label1" +msgid "Print Records" +msgstr "" + +#. ZZ5p9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultprintdialog.ui:331 +msgctxt "mmresultprintdialog|extended_tip|MMResultPrintDialog" +msgid "Prints the mail merge output for all or some recipients." +msgstr "" + +#. XPDJt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:22 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultsavedialog|MMResultSaveDialog" +msgid "Save merged document" +msgstr "جذب ڪيل دستاويز سانڍيو" + +#. htZAM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:38 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultsavedialog|ok" +msgid "Save Documents" +msgstr "دستاويز سانڍيو " + +#. H5YKR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:46 +msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|ok" +msgid "Saves the documents." +msgstr "" + +#. yQdjt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:113 +msgctxt "mmresultsavedialog|singlerb" +msgid "S_ave as a single large document" +msgstr "" + +#. bZcqe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:122 +msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|singlerb" +msgid "Saves the merged document as a single file." +msgstr "" + +#. ZVJLJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:133 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultsavedialog|individualrb" +msgid "Sa_ve as individual documents" +msgstr "شخصي دستاويزن جيان سانڍيو " + +#. BNcaB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:142 +msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|individualrb" +msgid "Saves the merged document as a separate file for each recipient. The file names of the documents are constructed from the name that you enter, followed by an underscore, and the number of the current record." +msgstr "" + +#. g3Knf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:157 +msgctxt "mmresultsavedialog|label2" +msgid "Save As Options" +msgstr "" + +#. xRGbs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:191 +msgctxt "mmresultsavedialog|fromrb" +msgid "_From" +msgstr "" + +#. gvAQf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:202 +msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|fromrb" +msgid "Selects a range of records starting at the record number in the From box and ending at the record number in the To box." +msgstr "" + +#. LGEwR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:215 +#, fuzzy +msgctxt "mmresultsavedialog|toft" +msgid "_To" +msgstr "مٿ" + +#. XML8V +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:238 +msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|from" +msgid "Enter the number of the first record to include in the mail merge." +msgstr "" + +#. dAWiB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:258 +msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|to" +msgid "Enter the number of the last record to include in the mail merge." +msgstr "" + +#. VibGJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:273 +msgctxt "mmresultsavedialog|FromToRange" +msgid "Range" +msgstr "" + +#. 2BCiE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmresultsavedialog.ui:295 +msgctxt "mmresultsavedialog|extended_tip|MMResultSaveDialog" +msgid "Save the mail merge output to file." +msgstr "" + +#. Vd4X6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:55 +msgctxt "mmsalutationpage|previewft" +msgid "Preview" +msgstr "اڳ منظر" + +#. UqSJW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:76 +msgctxt "mmsalutationpage|assign" +msgid "_Match fields..." +msgstr "" + +#. TdGGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:84 +msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|assign" +msgid "Opens the Match Fields dialog." +msgstr "" + +#. CDmVL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:114 +msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|preview" +msgid "Displays a preview of the salutation." +msgstr "" + +#. NUC5G +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:138 +msgctxt "mmsalutationpage|prev|tooltip_text" +msgid "Preview Previous Address Block" +msgstr "اڳلي ايڊريسن جي بلاڪ جو اڳہ منظر" + +#. WUhJW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:143 +msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|prev" +msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." +msgstr "" + +#. 5CDnR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:157 +msgctxt "mmsalutationpage|next|tooltip_text" +msgid "Preview Next Address Block" +msgstr "ايندڙ ايڊريسن جي بلاڪ جو اڳ منظر" + +#. rnqbV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:162 +msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|next" +msgid "Use the browse buttons to preview the information from the previous or next data record." +msgstr "" + +#. rS3A8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:176 +msgctxt "mmsalutationpage|documentindex" +msgid "Document: %1" +msgstr "دستاويز: %1" + +#. rWpBq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:211 +msgctxt "mmsalutationpage|greeting" +msgid "This document should contain a salutation" +msgstr "هن دستاويز ۾ حل هئڻ گهرجي" + +#. zPnZa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:219 +msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|greeting" +msgid "Adds a salutation." +msgstr "" + +#. DDB2B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:240 +msgctxt "mmsalutationpage|generalft" +msgid "General salutation" +msgstr "عام جلُ" + +#. 7Snab +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:264 +msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|general" +msgid "Select the default salutation that is used when you do not specify a personalized salutation." +msgstr "" + +#. CegBx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:294 +msgctxt "mmsalutationpage|femalefi" +msgid "Address list field indicating a female recipient" +msgstr "استري حاصل ڪندڙ ڄاڻائيندڙ ايڊيريسن جي ياداشت جو کيتر" + +#. Gu5tC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:307 +#, fuzzy +msgctxt "mmsalutationpage|femaleft" +msgid "_Female" +msgstr "اِستري " + +#. Rmtni +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:321 +#, fuzzy +msgctxt "mmsalutationpage|maleft" +msgid "_Male" +msgstr "پُرشُ " + +#. dUuiH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:335 +msgctxt "mmsalutationpage|femalecolft" +msgid "Field name" +msgstr "کيتر جو نالو" + +#. cFDEw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:349 +msgctxt "mmsalutationpage|femalefieldft" +msgid "Field value" +msgstr "کيتر جو ملهُہ" + +#. YCdbP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:361 +#, fuzzy +msgctxt "mmsalutationpage|newfemale" +msgid "_New..." +msgstr "نئون..." + +#. iQETJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:369 +msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newfemale" +msgid "Opens the Custom Salutation (Female recipient) dialog." +msgstr "" + +#. R5QR8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:380 +#, fuzzy +msgctxt "mmsalutationpage|newmale" +msgid "N_ew..." +msgstr "نئون..." + +#. ACYDN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:388 +msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|newmale" +msgid "Opens the Custom Salutation (Male recipient) dialog." +msgstr "" + +#. fAUfC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:405 +msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|female" +msgid "Select the personalized greeting for a female recipient." +msgstr "" + +#. 9oaEY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:422 +msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|male" +msgid "Select the personalized greeting for a male recipient." +msgstr "" + +#. YvzLW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:439 +msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|femalecol" +msgid "Select the field name of the address database field that contains the gender information." +msgstr "" + +#. QxevE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:463 +msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|femalefield" +msgid "Select the field value that indicates the gender of the recipient." +msgstr "" + +#. AXiog +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:486 +msgctxt "mmsalutationpage|personalized" +msgid "Insert personalized salutation" +msgstr "شخصي حلُ داخل ڪريو" + +#. YZcw2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:494 +msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|personalized" +msgid "Adds a personalized salutation to the mail merge document. To use the default salutation, clear this check box." +msgstr "" + +#. nbXMj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:527 +#, fuzzy +msgctxt "mmsalutationpage|label1" +msgid "Create a Salutation" +msgstr "حلُ خلقيو" + +#. wMLEZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsalutationpage.ui:542 +msgctxt "mmsalutationpage|extended_tip|MMSalutationPage" +msgid "Specify the properties for the salutation." +msgstr "" + +#. TC3eL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:28 +msgctxt "mmselectpage|currentdoc" +msgid "Use the current _document" +msgstr "" + +#. EUVtU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:38 +msgctxt "mmselectpage|extended_tip|currentdoc" +msgid "Uses the current Writer document as the base for the mail merge document." +msgstr "" + +#. KUEyG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:49 +msgctxt "mmselectpage|newdoc" +msgid "Create a ne_w document" +msgstr "" + +#. XY8FU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:58 +msgctxt "mmselectpage|extended_tip|newdoc" +msgid "Creates a new Writer document to use for the mail merge." +msgstr "" + +#. bATvf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:69 +msgctxt "mmselectpage|loaddoc" +msgid "Start from _existing document" +msgstr "" + +#. MFqCS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:79 +msgctxt "mmselectpage|extended_tip|loaddoc" +msgid "Select an existing Writer document to use as the base for the mail merge document." +msgstr "" + +#. GieL3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:90 +msgctxt "mmselectpage|template" +msgid "Start from a t_emplate" +msgstr "" + +#. BxBQF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:100 +msgctxt "mmselectpage|extended_tip|template" +msgid "Select the template that you want to create your mail merge document with." +msgstr "" + +#. mSCWL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:111 +msgctxt "mmselectpage|recentdoc" +msgid "Start fro_m a recently saved starting document" +msgstr "" + +#. xomYf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:120 +msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoc" +msgid "Use an existing mail merge document as the base for a new mail merge document." +msgstr "" + +#. JMgbV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:136 +msgctxt "mmselectpage|extended_tip|recentdoclb" +msgid "Select the document." +msgstr "" + +#. BUbEr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:147 +#, fuzzy +msgctxt "mmselectpage|browsedoc" +msgid "B_rowse..." +msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" + +#. i7inE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:156 +msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsedoc" +msgid "Locate the Writer document that you want to use, and then click Open." +msgstr "" + +#. 3trwP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:167 +#, fuzzy +msgctxt "mmselectpage|browsetemplate" +msgid "B_rowse..." +msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" + +#. CdmfM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:176 +msgctxt "mmselectpage|extended_tip|browsetemplate" +msgid "Opens a template selector dialog." +msgstr "" + +#. EDivp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:191 +msgctxt "mmselectpage|datasourcewarning" +msgid "Data source of the current document is not registered. Please exchange database." +msgstr "" + +#. NGYGa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:200 +msgctxt "mmselectpage|exchangedatabase" +msgid "Exchange Databases..." +msgstr "" + +#. YjZmM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:208 +msgctxt "mmselectpage|extended_tip|exchangedatabase" +msgid "Click to exchange the databases of your mail merge." +msgstr "" + +#. 8ESAz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:223 +#, fuzzy +msgctxt "mmselectpage|label1" +msgid "Select Starting Document for the Mail Merge" +msgstr "ميل جذب ڪرڻ لاءِ شروعات جو دستاويز چونڊيو" + +#. Hpca5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmselectpage.ui:238 +msgctxt "mmselectpage|extended_tip|MMSelectPage" +msgid "Specify the document that you want to use as a base for the mail merge document." +msgstr "" + +#. CDQgx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:22 +msgctxt "mmsendmails|SendMailsDialog" +msgid "Sending Email messages" +msgstr "" + +#. SAQKs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:42 +msgctxt "mmsendmails|stop" +msgid "_Pause" +msgstr "" + +#. DNMAX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:96 +msgctxt "mmsendmails|label3" +msgid "The connection to the outgoing mail server has been established" +msgstr "" + +#. g5EaC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:107 +msgctxt "mmsendmails|label1" +msgid "Connection Status" +msgstr "" + +#. v56TS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:150 +msgctxt "mmsendmails|transferstatus" +msgid "%1 of %2 emails processed" +msgstr "" + +#. 6VN4T +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:166 +msgctxt "mmsendmails|paused" +msgid "Sending paused" +msgstr "" + +#. 7xjc3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:201 +msgctxt "mmsendmails|errorstatus" +msgid "Emails not sent: %1" +msgstr "" + +#. 2CxFG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:248 +msgctxt "mmsendmails|nameft" +msgid "Task" +msgstr "" + +#. oohKd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:259 +msgctxt "mmsendmails|statusft" +msgid "Status" +msgstr "" + +#. kEpcV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:276 +#, fuzzy +msgctxt "mmsendmails|label5" +msgid "Details" +msgstr "تفصيلون" + +#. aPUCS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/mmsendmails.ui:293 +msgctxt "mmsendmails|label2" +msgid "Transfer Status" +msgstr "" + +#. c2i5B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:20 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SEND_OUTLINE_TO_CLIPBOARD_ENTRY" +msgid "Send Outline to Clipboard" +msgstr "" + +#. 7HC9V +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:34 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_GOTO" +msgid "Go to" +msgstr "" + +#. VCmAZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:43 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SELECT" +msgid "Select" +msgstr "" + +#. iH6Pr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:51 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COPY_ENTRY" +msgid "_Copy" +msgstr "" + +#. dajzZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:60 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE" +msgid "Delete" +msgstr "" + +#. axFMf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:69 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_CHAPTER" +msgid "Move Chapter Up" +msgstr "" + +#. Radwp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:78 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_CHAPTER" +msgid "Move Chapter Down" +msgstr "" + +#. FJZdw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:87 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_PROMOTE_LEVEL" +msgid "Promote Outline Level" +msgstr "" + +#. GRZmf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:96 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DEMOTE_LEVEL" +msgid "Demote Outline Level" +msgstr "" + +#. tukRq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:105 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_INDEX" +msgid "_Remove Index" +msgstr "" + +#. C4355 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:113 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_UPDATE" +msgid "_Update" +msgstr "" + +#. BtCca +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:121 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_EDIT_ENTRY" +msgid "Edit..." +msgstr "" + +#. BYyhD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:129 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REMOVE_TBL_PROTECTION" +msgid "_Unprotect" +msgstr "" + +#. 6KWWG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:137 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_READONLY_IDX" +msgid "Read-_only" +msgstr "" + +#. BUQRq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:145 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DELETE_ENTRY" +msgid "_Delete" +msgstr "" + +#. CUqD5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:154 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_RENAME" +msgid "_Rename..." +msgstr "" + +#. U5nAb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:162 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_SHOW" +msgid "Show All" +msgstr "" + +#. E2wWp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:170 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_HIDE" +msgid "Hide All" +msgstr "" + +#. aDRke +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:178 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_POSTIT_DELETE" +msgid "Delete All" +msgstr "" + +#. YBipC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:192 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_CONTENT" +msgid "Outline Folding" +msgstr "" + +#. EBK2E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:212 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_TRACKING" +msgid "Outline Tracking" +msgstr "" + +#. fZEEr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:226 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_TABLE_TRACKING" +msgid "Table Tracking" +msgstr "" + +#. 7oCFa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:234 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SECTION_TRACKING" +msgid "Section Tracking" +msgstr "" + +#. YmjQf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:242 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FRAME_TRACKING" +msgid "Frame Tracking" +msgstr "" + +#. vhxX5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:250 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_IMAGE_TRACKING" +msgid "Image Tracking" +msgstr "" + +#. mcYqZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:258 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OLE_OBJECT_TRACKING" +msgid "OLE Object Tracking" +msgstr "" + +#. DRaED +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:266 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_BOOKMARK_TRACKING" +msgid "Bookmark Tracking" +msgstr "" + +#. vpLmh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:274 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_HYPERLINK_TRACKING" +msgid "Hyperlink Tracking" +msgstr "" + +#. EvBzN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:282 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_REFERENCE_TRACKING" +msgid "Reference Tracking" +msgstr "" + +#. M8Bes +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:290 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_INDEX_TRACKING" +msgid "Index Tracking" +msgstr "" + +#. KBFwM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:298 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COMMENT_TRACKING" +msgid "Comment Tracking" +msgstr "" + +#. oGavB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:306 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAWING_OBJECT_TRACKING" +msgid "Drawing Object Tracking" +msgstr "" + +#. w8FTW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:314 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FIELD_TRACKING" +msgid "Field Tracking" +msgstr "" + +#. BoCeZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:322 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_FOOTNOTE_TRACKING" +msgid "Footnote Tracking" +msgstr "" + +#. QqAhu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:330 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_ENDNOTE_TRACKING" +msgid "Endnote Tracking" +msgstr "" + +#. vBGAw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:338 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_SORT_ALPHABETICALLY" +msgid "Sort Alphabetically" +msgstr "" + +#. cECoG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:352 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline Level" +msgstr "" + +#. GyAcG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:366 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DRAGMODE" +msgid "Drag Mode" +msgstr "" + +#. Zehx2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:380 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_DISPLAY" +msgid "Display" +msgstr "" + +#. bgZoy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorcontextmenu.ui:400 +msgctxt "navigatorcontextmenu|STR_COLLAPSE_ALL_CATEGORIES" +msgid "Collapse All Categories" +msgstr "" + +#. ba8wC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:18 +msgctxt "navigatorpanel|hyperlink" +msgid "Insert as Hyperlink" +msgstr "" + +#. YFPAS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:28 +msgctxt "navigatorpanel|link" +msgid "Insert as Link" +msgstr "" + +#. 97BBT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:38 +msgctxt "navigatorpanel|copy" +msgid "Insert as Copy" +msgstr "" + +#. mBP9D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:155 +msgctxt "navigatorpanel|STR_INDEX" +msgid "_Index" +msgstr "" + +#. NyHHE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:163 +msgctxt "navigatorpanel|STR_FILE" +msgid "File" +msgstr "" + +#. NZZqB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:171 +msgctxt "navigatorpanel|STR_NEW_FILE" +msgid "New Document" +msgstr "" + +#. FMVmv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:179 +msgctxt "navigatorpanel|STR_INSERT_TEXT" +msgid "Text" +msgstr "" + +#. xuEPo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:266 +msgctxt "navigatorpanel|contenttoggle|tooltip_text" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "" + +#. bavit +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:270 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|contenttoggle" +msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." +msgstr "" + +#. aVJn7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:377 +msgctxt "navigatorpanel|spinbutton|tooltip_text" +msgid "Go to Page" +msgstr "" + +#. avLGA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:384 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|spinbutton" +msgid "Enter page number and press Enter. Use arrows to move to next page forward or backward." +msgstr "" + +#. DgvFE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:416 +msgctxt "navigatorpanel|root|tooltip_text" +msgid "Content Navigation View" +msgstr "" + +#. RCE5p +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:420 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|root" +msgid "Switches between the display of all categories in the Navigator and the selected category." +msgstr "" + +#. Ngjxu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:442 +msgctxt "navigatorpanel|header|tooltip_text" +msgid "Header" +msgstr "صفحي مٿان شرح" + +#. yZHED +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:446 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|header" +msgid "Moves the cursor to the header, or from the header to the document text area." +msgstr "" + +#. dfTJU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:458 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|footer|tooltip_text" +msgid "Footer" +msgstr "صفحي هيٺان شرح" + +#. 5BVYB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:462 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|footer" +msgid "Moves the cursor to the footer, or from the footer to the document text area." +msgstr "" + +#. EefnL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:474 +msgctxt "navigatorpanel|anchor|tooltip_text" +msgid "Anchor<->Text" +msgstr "" + +#. vwcpF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:478 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|anchor" +msgid "Jumps between the footnote text and the footnote anchor." +msgstr "" + +#. GbEFs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:490 +msgctxt "navigatorpanel|reminder|tooltip_text" +msgid "Set Reminder" +msgstr "" + +#. d2Bnv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:494 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|reminder" +msgid "Click here to set a reminder at the current cursor position. You can define up to five reminders. To jump to a reminder, click the Navigation icon, in the Navigation window click the Reminder icon, and then click the Previous or Next button." +msgstr "" + +#. PjUEP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:516 +msgctxt "navigatorpanel|headings|tooltip_text" +msgid "Heading Levels Shown" +msgstr "" + +#. dJcmy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:520 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|headings" +msgid "Click this icon, and then choose the number of heading outline levels that you want to view in the Navigator window." +msgstr "" + +#. sxyvw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:544 +msgctxt "navigatorpanel|listbox|tooltip_text" +msgid "List Box On/Off" +msgstr "" + +#. y7YBB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:548 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|listbox" +msgid "Shows or hides the Navigator list." +msgstr "" + +#. r4uH8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:570 +msgctxt "navigatorpanel|promote|tooltip_text" +msgid "Promote outline level" +msgstr "" + +#. dvQYH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:574 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|promote" +msgid "Increases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only increase the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." +msgstr "" + +#. DoiCW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:586 +msgctxt "navigatorpanel|demote|tooltip_text" +msgid "Demote outline level" +msgstr "" + +#. NHBAZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:590 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|demote" +msgid "Decreases the outline level of the selected heading, and the headings that occur below the heading, by one. To only decrease the outline level of the selected heading, hold down Ctrl, and then click this icon." +msgstr "" + +#. Bbq3k +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:602 +msgctxt "navigatorpanel|chapterup|tooltip_text" +msgid "Move chapter up" +msgstr "" + +#. mwCBQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:606 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterup" +msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, up one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." +msgstr "" + +#. fxY5W +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:618 +msgctxt "navigatorpanel|chapterdown|tooltip_text" +msgid "Move chapter down" +msgstr "" + +#. sGNbn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:622 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|chapterdown" +msgid "Moves the selected heading, and the text below the heading, down one heading position in the Navigator and in the document. To move only the selected heading and not the text associated with the heading, hold down Ctrl, and then click this icon." +msgstr "" + +#. mHVom +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:644 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|dragmode|tooltip_text" +msgid "Drag Mode" +msgstr "شڪل کي ڇڪيو" + +#. 9cuar +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:648 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|dragmode" +msgid "Sets the drag and drop options for inserting items from the Navigator into a document, for example, as a hyperlink. Click this icon, and then choose the option that you want to use." +msgstr "" + +#. 3rY8r +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:680 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|documents|tooltip_text" +msgid "Document" +msgstr "دستاويز" + +#. wavgT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:683 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|documents-atkobject" +msgid "Active Window" +msgstr "متحرڪ وِنڊو" + +#. 3yk2y +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:767 +msgctxt "navigatorpanel|globaltoggle|tooltip_text" +msgid "Toggle Master View" +msgstr "" + +#. AoCVA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:771 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|globaltoggle" +msgid "Switches between master view and normal view if a master document is open." +msgstr "" + +#. HS3W2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:793 +msgctxt "navigatorpanel|edit|tooltip_text" +msgid "Edit" +msgstr "سمپادن ڪريو" + +#. phQFB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:797 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|edit" +msgid "Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the Index dialog is opened." +msgstr "" + +#. svmCG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:809 +msgctxt "navigatorpanel|update|tooltip_text" +msgid "Update" +msgstr "اَپڊيٽ ڪريو" + +#. FEEGn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:813 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|update" +msgid "Click and choose the contents that you want to update." +msgstr "" + +#. tu94A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:825 +msgctxt "navigatorpanel|insert|tooltip_text" +msgid "Insert" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. 9kmNw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:829 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|insert" +msgid "Inserts a file, an index, or a new document into the master document." +msgstr "" + +#. MvgHM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:851 +msgctxt "navigatorpanel|save|tooltip_text" +msgid "Save Contents as well" +msgstr "" + +#. KBDdA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:855 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|save" +msgid "Saves a copy of the contents of the linked files in the master document. This ensures that the current contents are available when the linked files cannot be accessed." +msgstr "" + +#. yEETn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:877 +#, fuzzy +msgctxt "navigatorpanel|moveup|tooltip_text" +msgid "Move Up" +msgstr "مٿي وڃو" + +#. rEFCS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:881 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|moveup" +msgid "Moves the selection up one position in the Navigator list." +msgstr "" + +#. KN3mN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:893 +msgctxt "navigatorpanel|movedown|tooltip_text" +msgid "Move Down" +msgstr "هيٺ وڃو" + +#. Cs7D9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:897 +msgctxt "navigatorpanel|extended_tip|movedown" +msgid "Moves the selection down one position in the Navigator list." +msgstr "" + +#. 3RwmV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:989 +msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. v2iCL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:997 +msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_INDEX" +msgid "Indexes" +msgstr "" + +#. fvFtM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1005 +msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_SEL" +msgid "Links" +msgstr "" + +#. Njw6i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/navigatorpanel.ui:1013 +msgctxt "navigatorpanel|STR_UPDATE_ALL" +msgid "All" +msgstr "" + +#. mYVYE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "newuserindexdialog|NewUserIndexDialog" +msgid "Create New User-defined Index" +msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙ جي وصف ڏنل فهرست " + +#. 5hCBW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:98 +#, fuzzy +msgctxt "newuserindexdialog|label2" +msgid "_Name" +msgstr "نالو" + +#. W9iAY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/newuserindexdialog.ui:127 +#, fuzzy +msgctxt "newuserindexdialog|label1" +msgid "New User Index" +msgstr "نئين اِستعمال ڪندڙن جي فهرست" + +#. pyNZP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3159 +msgctxt "WriterNotebookbar|FileMenuButton" +msgid "_File" +msgstr "" + +#. uFrkV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3178 +msgctxt "WriterNotebookbar|HelpMenuButton" +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. QC5EA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:3233 +msgctxt "WriterNotebookbar|FileLabel" +msgid "~File" +msgstr "" + +#. 4gzad +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4495 +msgctxt "WriterNotebookbar|HomeMenuButton" +msgid "_Home" +msgstr "" + +#. JAhp6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:4582 +msgctxt "WriterNotebookbar|HomeLabel" +msgid "~Home" +msgstr "" + +#. NA9SG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5728 +msgctxt "WriterNotebookbar|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#. b4aNG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:5833 +msgctxt "WriterNotebookbar|InsertLabel" +msgid "~Insert" +msgstr "" + +#. 4t2ES +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6899 +msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutMenuButton" +msgid "_Layout" +msgstr "" + +#. 4sDuv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:6984 +msgctxt "WriterNotebookbar|LayoutLabel" +msgid "~Layout" +msgstr "" + +#. iLbkU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7697 +msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesMenuButton" +msgid "Reference_s" +msgstr "" + +#. GEwcS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:7781 +msgctxt "WriterNotebookbar|ReferencesLabel" +msgid "Reference~s" +msgstr "" + +#. fDqyq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8696 +msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewMenuButton" +msgid "_Review" +msgstr "" + +#. rsvWQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:8781 +msgctxt "WriterNotebookbar|ReviewLabel" +msgid "~Review" +msgstr "" + +#. Lzxon +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9632 +msgctxt "WriterNotebookbar|ViewMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "" + +#. WyVST +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:9717 +msgctxt "WriterNotebookbar|ViewLabel" +msgid "~View" +msgstr "" + +#. RgE7C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10860 +msgctxt "WriterNotebookbar|TableMenuButton" +msgid "_Table" +msgstr "" + +#. nFByf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:10944 +msgctxt "WriterNotebookbar|TableLabel" +msgid "~Table" +msgstr "" + +#. ePiUn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12170 +msgctxt "WriterNotebookbar|ImageMenuButton" +msgid "Ima_ge" +msgstr "" + +#. tfZvk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:12267 +msgctxt "WriterNotebookbar|ImageLabel" +msgid "Ima~ge" +msgstr "" + +#. CAFm3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13586 +msgctxt "WriterNotebookbar|DrawMenuButton" +msgid "_Draw" +msgstr "" + +#. eBYpc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:13693 +msgctxt "WriterNotebookbar|DrawLabel" +msgid "~Draw" +msgstr "" + +#. UPA2b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14560 +msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectMenuButton" +msgid "_Object" +msgstr "" + +#. gMACj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:14645 +msgctxt "WriterNotebookbar|ObjectLabel" +msgid "~Object" +msgstr "" + +#. YLmxD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15424 +msgctxt "WriterNotebookbar|MediaMenuButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#. A9AmF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15528 +msgctxt "WriterNotebookbar|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "" + +#. SDFU4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:15959 +msgctxt "WriterNotebookbar|PrintMenuButton" +msgid "_Print" +msgstr "" + +#. uMQuW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16041 +msgctxt "WriterNotebookbar|PrintLabel" +msgid "~Print" +msgstr "" + +#. 3sRtM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16849 +msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#. HbNSG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16933 +msgctxt "WriterNotebookbar|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "" + +#. mrTYB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:16990 +msgctxt "WriterNotebookbar|FormMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. Gtj2Y +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:17064 +msgctxt "WriterNotebookbar|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + +#. FzYUk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18011 +msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsMenuButton" +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#. 68iAK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar.ui:18095 +msgctxt "WriterNotebookbar|ToolsLabel" +msgid "~Tools" +msgstr "" + +#. guA3a +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3124 +msgctxt "notebookbar_compact|FileMenuButton" +msgid "_File" +msgstr "" + +#. PU9ct +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:3173 +msgctxt "notebookbar_compact|FileLabel" +msgid "~File" +msgstr "" + +#. McDEQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4668 +msgctxt "notebookbar_compact|HomeMenuButton" +msgid "_Home" +msgstr "" + +#. MSVBh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:4720 +msgctxt "notebookbar_compact|HomeLabel" +msgid "~Home" +msgstr "" + +#. zveKA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5785 +msgctxt "notebookbar_compact|InsertMenuButton" +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#. CDXv3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:5840 +msgctxt "notebookbar_compact|InsertLabel" +msgid "~Insert" +msgstr "" + +#. a5p4d +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6619 +msgctxt "notebookbar_compact|LayoutMenuButton" +msgid "Layout" +msgstr "" + +#. TbQMa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:6671 +msgctxt "notebookbar_compact|LayoutLabel" +msgid "~Layout" +msgstr "" + +#. R5zY7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7416 +msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesMenuButton" +msgid "Reference_s" +msgstr "" + +#. iEmZn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:7467 +msgctxt "notebookbar_compact|ReferencesLabel" +msgid "Reference~s" +msgstr "" + +#. jYD7j +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8284 +msgctxt "notebookbar_compact|ReviewMenuButton" +msgid "_Review" +msgstr "" + +#. Lbj5B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:8336 +msgctxt "notebookbar_compact|ReviewLabel" +msgid "~Review" +msgstr "" + +#. 35kA2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9003 +msgctxt "notebookbar_compact|ViewMenuButton" +msgid "_View" +msgstr "" + +#. ZGh8C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:9055 +msgctxt "notebookbar_compact|ViewLabel" +msgid "~View" +msgstr "" + +#. W5JNf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10364 +msgctxt "notebookbar_compact|TableMenuButton" +msgid "T_able" +msgstr "" + +#. UBApt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:10416 +msgctxt "notebookbar_compact|TableLabel" +msgid "~Table" +msgstr "" + +#. fDEwj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11754 +msgctxt "notebookbar_compact|ImageMenuButton" +msgid "Im_age" +msgstr "" + +#. ekWoX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:11807 +msgctxt "notebookbar_compact|ImageLabel" +msgid "Ima~ge" +msgstr "" + +#. 8eQN8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13189 +msgctxt "notebookbar_compact|DrawMenuButton" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#. FBf68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:13244 +msgctxt "notebookbar_compact|ShapeLabel" +msgid "~Draw" +msgstr "" + +#. DoVwy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14277 +msgctxt "notebookbar_compact|ObjectMenuButton" +msgid "Object" +msgstr "" + +#. JXKiY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:14333 +msgctxt "notebookbar_compact|FrameLabel" +msgid "~Object" +msgstr "" + +#. q8wnS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15074 +msgctxt "notebookbar_compact|MediaButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#. 7HDt3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15130 +msgctxt "notebookbar_compact|MediaLabel" +msgid "~Media" +msgstr "" + +#. vSDok +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15789 +msgctxt "notebookbar_compact|PrintPreviewButton" +msgid "Print" +msgstr "" + +#. goiqQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:15844 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "~Print" +msgstr "" + +#. EBGs5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17227 +msgctxt "notebookbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#. EKA8X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17282 +msgctxt "notebookbar_compact|FormLabel" +msgid "Fo~rm" +msgstr "" + +#. 8SvE5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17361 +msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. WH5NR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:17419 +msgctxt "notebookbar_compact|ExtensionLabel" +msgid "E~xtension" +msgstr "" + +#. 8fhwb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18420 +msgctxt "notebookbar_compact|ToolsMenuButton" +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#. kpc43 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_compact.ui:18472 +msgctxt "notebookbar_compact|DevLabel" +msgid "~Tools" +msgstr "" + +#. 2AFu6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:2836 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarAction" +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. ENEdU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3328 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenubarView" +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. kKr3K +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3670 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FileButton" +msgid "_File" +msgstr "" + +#. n7MoD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3781 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|EditButton" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. o7pcA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:3880 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5190 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|StyleButton" +msgid "St_yles" +msgstr "" + +#. T2jYU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4067 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5375 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormatButton" +msgid "F_ont" +msgstr "" + +#. wUssG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4278 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5618 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ParagraphButton" +msgid "_Paragraph" +msgstr "" + +#. tuzE5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4516 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6376 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|InsertButton" +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#. ZDLUo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4663 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReferenceButton" +msgid "Reference_s" +msgstr "" + +#. NxjgM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4775 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ReviewButton" +msgid "_Review" +msgstr "" + +#. 47viq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4887 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10220 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11983 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ViewButton" +msgid "_View" +msgstr "" + +#. bgPuY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:4995 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12109 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#. 5fAr4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5087 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ExtensionMenuButton" +msgid "E_xtension" +msgstr "" + +#. Tgwxy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:5791 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|rowscolumnst" +msgid "_Table" +msgstr "" + +#. GHcYf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6265 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CalculateButton" +msgid "_Calc" +msgstr "" + +#. DC7Hv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6521 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|editdrawb" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#. ncAKi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:6895 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8494 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9591 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10585 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ArrangeButton" +msgid "_Arrange" +msgstr "" + +#. 8pLR3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7299 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|draw" +msgid "_Shape" +msgstr "" + +#. NM63T +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7547 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|viewDrawb" +msgid "Grou_p" +msgstr "گروپ" + +#. cbMTW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7669 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|3Db" +msgid "3_D" +msgstr "" + +#. BTzDn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:7896 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Fontwork" +msgstr "" + +#. PLqyG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8007 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9120 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10109 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|GridButton" +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#. jWoME +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8144 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ImageButton" +msgid "_Image" +msgstr "" + +#. SEFWn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:8851 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|ColorButton" +msgid "Fi_lter" +msgstr "" + +#. 5a4zV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9258 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Object" +msgstr "" + +#. q3Fbm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:9996 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "F_rame" +msgstr "" + +#. Ghwp6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10356 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|graphicB" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#. bRfaC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:10986 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" +msgid "_Layout" +msgstr "" + +#. PhCFL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11378 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|PrintMenuButton" +msgid "_Print" +msgstr "" + +#. fczCB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11522 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|LanguageButton" +msgid "_Language" +msgstr "" + +#. HxnjT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11645 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|reviewButton" +msgid "_Review" +msgstr "" + +#. 9zFhS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11777 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CommentsButton" +msgid "_Comments" +msgstr "" + +#. bCPNM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:11880 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|CompareButton" +msgid "Com_pare" +msgstr "" + +#. RC7F3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_compact.ui:12848 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_compact|MenuButton" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#. CSzSh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3061 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenubarAction" +msgid "Menubar" +msgstr "" + +#. 2S8D3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3890 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MenuButton" +msgid "_Menu" +msgstr "" + +#. mCwjN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3942 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ToolsButton" +msgid "_Tools" +msgstr "" + +#. pkdoB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:3995 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|HelpButton" +msgid "_Help" +msgstr "" + +#. eks5K +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4101 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FileButton" +msgid "_File" +msgstr "" + +#. cfLmD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4334 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|EditButton" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. 3GXeo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4527 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6277 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|StyleButton" +msgid "St_yles" +msgstr "" + +#. hEZAZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:4804 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6554 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9360 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormatButton" +msgid "F_ormat" +msgstr "" + +#. RFMpm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5129 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6879 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9613 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ParagraphButton" +msgid "_Paragraph" +msgstr "" + +#. TSKQ8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5362 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9936 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|InsertButton" +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#. F9WAK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5586 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8159 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReferenceButton" +msgid "Referen_ce" +msgstr "" + +#. 8XawJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5784 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8518 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ReviewButton" +msgid "_Review" +msgstr "" + +#. Pfwpq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:5930 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9071 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:9785 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14725 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15777 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ViewButton" +msgid "_View" +msgstr "" + +#. q6NwY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:6101 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15951 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FormButton" +msgid "Fo_rm" +msgstr "" + +#. XNJZd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7097 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|TableButton" +msgid "T_able" +msgstr "" + +#. ao9tD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7289 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|RowsColumnsButton" +msgid "R_ows" +msgstr "" + +#. CGLeG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7487 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MergeButton" +msgid "_Merge" +msgstr "" + +#. XSx69 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7711 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|SelectButton" +msgid "Sele_ct" +msgstr "" + +#. NZWw8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:7935 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CalculateButton" +msgid "_Calc" +msgstr "" + +#. cyjNn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8294 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|LanguageButton" +msgid "_Language" +msgstr "" + +#. GFyTQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8726 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CommentsButton" +msgid "_Comments" +msgstr "" + +#. mvE4u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:8925 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|CompareButton" +msgid "Com_pare" +msgstr "" + +#. YtBAd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10255 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawButton" +msgid "D_raw" +msgstr "" + +#. gPK7A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:10557 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12360 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13854 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15179 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ArrangeButton" +msgid "_Arrange" +msgstr "" + +#. dkXBa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11254 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|DrawEditButton" +msgid "_Edit" +msgstr "" + +#. 4jpsG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11433 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13392 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14579 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:15631 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GridButton" +msgid "_Grid" +msgstr "" + +#. 4BrBg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11631 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GroupButton" +msgid "Grou_p" +msgstr "" + +#. rDBLq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:11803 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|3DButton" +msgid "3_D" +msgstr "" + +#. fDD7F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:12090 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|GraphicButton" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. hpbGC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13046 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|ColorButton" +msgid "C_olor" +msgstr "" + +#. DzzAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:13565 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" +msgid "_Object" +msgstr "" + +#. W7NR4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14420 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|FrameButton" +msgid "F_rame" +msgstr "" + +#. DhFZG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:14890 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|MediaButton" +msgid "_Media" +msgstr "" + +#. LRxDK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:16704 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" +msgid "Slide Layout" +msgstr "" + +#. 8J3Bt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groupedbar_full.ui:17176 +msgctxt "notebookbar_groupedbar_full|PrintMenuButton" +msgid "_Print" +msgstr "" + +#. BHK39 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:34 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestyledefault" +msgid "Default" +msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" + +#. 6WNhQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:42 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylegray" +msgid "Grayscale" +msgstr "ڀورو ماپو" + +#. weCyB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylebw" +msgid "Black and White" +msgstr "ڪارو ۽ اَڇو " + +#. dGwzE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:58 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylewater" +msgid "Watermark" +msgstr "پاڻيءَ جو نشان" + +#. CLNBv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:72 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20m" +msgid "-20% Brightness & Contrast" +msgstr "" + +#. ZiNCw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:80 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20m" +msgid "-20% Brightness" +msgstr "" + +#. qgQvJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:88 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20m" +msgid "-20% Contrast" +msgstr "" + +#. Lrv9j +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:96 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectiondefault" +msgid "0% Brightness & Contrast" +msgstr "" + +#. LcUFL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:104 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionb20p" +msgid "+20% Brightness" +msgstr "" + +#. AWfQS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:112 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionc20p" +msgid "+20% Contrast" +msgstr "" + +#. dECsC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:120 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecorrectionbc20p" +msgid "+20% Brightness & Contrast" +msgstr "" + +#. FHkoR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:134 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorred" +msgid "Colorize Red" +msgstr "" + +#. d62Cu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:142 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorblue" +msgid "Colorize Blue" +msgstr "" + +#. wEHYw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:150 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolorgreen" +msgid "Colorize Green" +msgstr "" + +#. b6DBd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:158 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestylecolororange" +msgid "Colorize Orange" +msgstr "" + +#. mimQW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:186 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|hyperlink" +msgid "Hyperlink" +msgstr "هائپرلنڪ" + +#. LbUtj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:200 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|footnote" +msgid "Footnote" +msgstr "صفحي هيٺان ٺپڻي" + +#. BkhhA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:209 +msgctxt "notebookbar_groups|endnote" +msgid "Endnote" +msgstr "آخري ٽپڻي" + +#. 4uDNR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:224 +msgctxt "notebookbar_groups|bookmark" +msgid "Bookmark" +msgstr "نشان رد" + +#. JE3bf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:233 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|crossreference" +msgid "Cross-Reference" +msgstr "سامگريءَ جا حوالا" + +#. zRAeB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:317 +msgctxt "notebookbar_groups|paradefault" +msgid "Default Paragraph" +msgstr "" + +#. iYtax +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:326 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|title" +msgid "Title" +msgstr "عنوان " + +#. EwiEC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:335 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|heading1" +msgid "Heading 1" +msgstr "سرو 1" + +#. G4VHC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:344 +msgctxt "notebookbar_groups|heading2" +msgid "Heading 2" +msgstr "سرو 2" + +#. sQPo5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:353 +msgctxt "notebookbar_groups|heading3" +msgid "Heading 3" +msgstr "سرو 3" + +#. vixA6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:368 +msgctxt "notebookbar_groups|chardefault" +msgid "Default Character" +msgstr "" + +#. x3jsJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:377 +msgctxt "notebookbar_groups|italic" +msgid "Emphasis" +msgstr "ڳالهہ تي زور" + +#. 9rC8k +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:386 +msgctxt "notebookbar_groups|bold" +msgid "Strong Emphasis" +msgstr "ڳالهہ تہ تمام گہڻو زور" + +#. zG37D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:404 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestylenone" +msgid "None" +msgstr "ڪجهە بە نە" + +#. 2EFPh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:412 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyledefault" +msgid "Default" +msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" + +#. Gjjky +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:420 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle1" +msgid "Style 1" +msgstr "" + +#. AWqDR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:428 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle2" +msgid "Style 2" +msgstr "शैली २" + +#. vHoey +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:436 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle3" +msgid "Style 3" +msgstr "" + +#. GpBfX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:444 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyle4" +msgid "Style 4" +msgstr "" + +#. 3YhGR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:471 +msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuaddup" +msgid "Insert Rows Above" +msgstr "" + +#. ntjaH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:480 +msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuadddown" +msgid "Insert Rows Below" +msgstr "" + +#. 5e3T2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:495 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudel" +msgid "Delete Rows" +msgstr "قطار خارج ڪريو " + +#. ToC4E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:504 +msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuselect" +msgid "Select Rows" +msgstr "قطارون چونڊيو" + +#. DVYQN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:519 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuheight" +msgid "Row Height..." +msgstr "قطار جي اوچائي" + +#. ZLYnH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:528 +msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuminimalrow" +msgid "Minimal Row Height" +msgstr "" + +#. 75tn7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:537 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|rowmenuoptimalrow" +msgid "Optimal Row Height" +msgstr "قطار جي جوڳي اوُچائي" + +#. rDrFG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:546 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|rowmenudistribute" +msgid "Distribute Rows Evenly" +msgstr "قطارون برابريءَ ۾ ورهايو" + +#. CsPMA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:751 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|filegrouplabel" +msgid "File" +msgstr "فائّل" + +#. FHC5q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:907 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|clipboardgrouplabel" +msgid "Clipboard" +msgstr "ڪلپ بورڊ " + +#. FLyUA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:953 +msgctxt "notebookbar_groups|paragraphstyleb" +msgid "Style" +msgstr "نمونو " + +#. nyg3m +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1445 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|formatgrouplabel" +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#. geGED +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1571 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|linksb" +msgid "Links" +msgstr "ڪڙي جوڙيو" + +#. QdJQU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1615 +msgctxt "notebookbar_groups|shapesb" +msgid "Shapes" +msgstr "شڪليون " + +#. txpNZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1724 +msgctxt "notebookbar_groups|insertgrouplabel" +msgid "Insert" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. zMDvT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1760 +msgctxt "notebookbar_groups|tablestyleb" +msgid "Style" +msgstr "نمونو " + +#. Cswyz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1784 +msgctxt "notebookbar_groups|tablerowsb" +msgid "Rows" +msgstr "قطارون " + +#. jvo7D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:1804 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|tablecolumnsb" +msgid "Columns" +msgstr "ڪالمَ " + +#. bvYvp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2007 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|tablegrouplabel" +msgid "Table" +msgstr "تختي" + +#. Du8Qw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2043 +msgctxt "notebookbar_groups|imagestyleb" +msgid "Style" +msgstr "نمونو " + +#. E7zcE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2087 +msgctxt "notebookbar_groups|resetb" +msgid "Reset" +msgstr "وري سيٽ ڪريو" + +#. w6XXT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2137 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapb" +msgid "Wrap" +msgstr "لپيٽيو" + +#. QdS8h +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2156 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|lockb" +msgid "Lock" +msgstr "لنڊو ڪريو" + +#. VUCKC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2204 +msgctxt "notebookbar_groups|imagegrouplabel" +msgid "Image" +msgstr "عڪس" + +#. tGNaF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2262 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapoff" +msgid "None" +msgstr "ڪجهە بە نە" + +#. MCMXX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2271 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapideal" +msgid "Optimal" +msgstr "جوڳو" + +#. EpwrB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2280 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapon" +msgid "Parallel" +msgstr "سمانتر" + +#. fAfKA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2289 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|wrapleft" +msgid "Before" +msgstr "کان اڳہ " + +#. H7zCN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2298 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|wrapright" +msgid "After" +msgstr "کان پوءِ " + +#. PGXfq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2307 +msgctxt "notebookbar_groups|wrapthrough" +msgid "Through" +msgstr "وچ مان" + +#. WEBWT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2322 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|wrapcontour" +msgid "Contour" +msgstr "ٻاهرين روپريکا" + +#. d7AtT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/notebookbar_groups.ui:2331 +#, fuzzy +msgctxt "notebookbar_groups|contourdialog" +msgid "Edit Contour" +msgstr "متن جي ٻاهرين روپريکا" + +#. VGQAU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:16 +msgctxt "numberingnamedialog|NumberingNameDialog" +msgid "Save As" +msgstr "سانڍيو جئن" + +#. xAo2K +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:122 +msgctxt "numberingnamedialog|grid1" +msgid "Names of saved formats." +msgstr "" + +#. 62pRF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:138 +msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|form" +msgid "Shows the current saved format names." +msgstr "" + +#. AbLwh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:155 +msgctxt "numberingnamedialog|entry" +msgid "Enter name to identify the format to be saved." +msgstr "" + +#. F662A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:158 +msgctxt "numberingnamedialog|extended_tip|entry" +msgid "Enter a name for the format being saved. Afterwards the name appears in the list shown by the Load/Save button." +msgstr "" + +#. VExwF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numberingnamedialog.ui:173 +#, fuzzy +msgctxt "numberingnamedialog|label1" +msgid "Format" +msgstr "رچنا " + +#. 8G5Vp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:41 +msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Select or change the Outline Level applied to the selected paragraphs or Paragraph Style." +msgstr "" + +#. Rekgx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "numparapage|labelFT_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Outline level:" +msgstr "اوپريکا جي سطح" + +#. CHRqd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:57 +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Assigned Outline Level" +msgstr "" + +#. y9mKV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:59 +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Text Body" +msgstr "" + +#. DcmkY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:60 +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 1" +msgstr "سطح 1" + +#. Ae7iR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:61 +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 2" +msgstr "سطح 2" + +#. ygFj9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:62 +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 3" +msgstr "سطح 3" + +#. NJN9p +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:63 +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 4" +msgstr "سطح 4" + +#. cLGAT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:64 +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 5" +msgstr "سطح 5" + +#. iNtCJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:65 +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 6" +msgstr "سطح 6" + +#. 7QbBG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:66 +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 7" +msgstr "سطح 7" + +#. q9rXy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:67 +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 8" +msgstr "سطح 8" + +#. 2BdWa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:68 +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 9" +msgstr "سطح 9" + +#. PgJyA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:69 +msgctxt "numparapage|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Level 10" +msgstr "سطح 10" + +#. chMYQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:73 +msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_OUTLINE_LEVEL" +msgid "Assigns an outline level from 1 to 10 to the selected paragraphs or Paragraph Style." +msgstr "" + +#. A9CrD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:89 +msgctxt "numparapage|labelOutline" +msgid "Outline" +msgstr "روپريکا" + +#. oKotj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:126 +msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" +msgid "Select a List Style to apply to the paragraph." +msgstr "" + +#. eQZED +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:127 +msgctxt "numparapage|labelFT_NUMBER_STYLE" +msgid "_List style:" +msgstr "" + +#. Kx7Bm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:147 +msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" +msgid "Assigned List Style" +msgstr "" + +#. qgNLu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:149 +msgctxt "numparapage|comboLB_NUMBER_STYLE" +msgid "No List" +msgstr "" + +#. hRgAM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:153 +msgctxt "numparapage|extended_tip|comboLB_NUMBER_STYLE" +msgid "Select the List Style that you want to apply to the paragraph." +msgstr "" + +#. eBkEW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:165 +#, fuzzy +msgctxt "numparapage|editnumstyle" +msgid "Edit Style" +msgstr "نمونو سمپادت ڪريو" + +#. cbzvQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:171 +msgctxt "numparapage|extended_tip|editnumstyle" +msgid "Edit the properties of the selected List Style." +msgstr "" + +#. sQw2M +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:197 +msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" +msgid "R_estart numbering at this paragraph" +msgstr "" + +#. Dreuk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:201 +msgctxt "numparapage|checkCB_NEW_START" +msgid "For ordered lists and List Styles with numbering" +msgstr "" + +#. SCaCA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:208 +msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NEW_START" +msgid "Restarts the numbering at the current paragraph." +msgstr "" + +#. UivrN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:230 +#, fuzzy +msgctxt "numparapage|checkCB_NUMBER_NEW_START" +msgid "S_tart with:" +msgstr "تي شروع ڪريو " + +#. 2Vb8v +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:244 +msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_NUMBER_NEW_START" +msgid "Select this check box, and then enter the number that you want to assign to the paragraph." +msgstr "" + +#. GmF7H +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:270 +msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_NEW_START" +msgid "Enter the number that you want to assign to the paragraph." +msgstr "" + +#. SDdFs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:293 +msgctxt "numparapage|label2" +msgid "Apply List Style" +msgstr "" + +#. tBYXk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:322 +msgctxt "numparapage|checkCB_COUNT_PARA" +msgid "_Include this paragraph in line numbering" +msgstr "" + +#. mhtFH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:332 +msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_COUNT_PARA" +msgid "Includes the current paragraph in the line numbering." +msgstr "" + +#. wGRPh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:344 +msgctxt "numparapage|checkCB_RESTART_PARACOUNT" +msgid "Rest_art at this paragraph" +msgstr "" + +#. YhNoE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:354 +msgctxt "numparapage|extended_tip|checkCB_RESTART_PARACOUNT" +msgid "Restarts the line numbering at the current paragraph, or at the number that you enter." +msgstr "" + +#. uuXAF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:382 +#, fuzzy +msgctxt "numparapage|labelFT_RESTART_NO" +msgid "_Start with:" +msgstr "تي شروع ڪريو " + +#. CMbmy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:409 +msgctxt "numparapage|extended_tip|spinNF_RESTART_PARA" +msgid "Enter the number at which to restart the line numbering" +msgstr "" + +#. FcEtC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:432 +msgctxt "numparapage|labelLINE_NUMBERING" +msgid "Line Numbering" +msgstr "ليڪ کي نمبر ڏيڻ " + +#. QrTFm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/numparapage.ui:447 +msgctxt "numparapage|extended_tip|NumParaPage" +msgid "Adds or removes Outline Level, List Style, and line numbering from the paragraph. You can also reset the numbering in a numbered list." +msgstr "" + +#. GHR9r +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:8 +msgctxt "objectdialog|ObjectDialog" +msgid "OLE Object" +msgstr "" + +#. eRTnb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:110 +msgctxt "objectdialog|type" +msgid "Position and Size" +msgstr "" + +#. ADJiB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:133 +msgctxt "objectdialog|options" +msgid "Options" +msgstr "وڪلپَ" + +#. s9Kta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:157 +msgctxt "objectdialog|wrap" +msgid "Wrap" +msgstr "لپيٽيو" + +#. vtCHo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:181 +msgctxt "objectdialog|hyperlink" +msgid "Hyperlink" +msgstr "اوُچ ڪڙي" + +#. GquSU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:205 +msgctxt "objectdialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "ڪِنارا" + +#. L6dGA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:229 +msgctxt "objectdialog|area" +msgid "Area" +msgstr "کيتر" + +#. zJ76x +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:253 +#, fuzzy +msgctxt "objectdialog|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "شفافيت" + +#. FVDe9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/objectdialog.ui:277 +msgctxt "objectdialog|macro" +msgid "Macro" +msgstr "ميڪرو" + +#. G8iDm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:60 +#, fuzzy +msgctxt "optcaptionpage|label7" +msgid "Category:" +msgstr "دفعو" + +#. kbdFC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:74 +#, fuzzy +msgctxt "optcaptionpage|numberingft" +msgid "_Numbering:" +msgstr "نمبر ڏيڻ" + +#. fqC47 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:88 +#, fuzzy +msgctxt "optcaptionpage|numseparatorft" +msgid "Numbering separator:" +msgstr "انگ ڏيندڙ ڌار ڪندڙ" + +#. R7CjY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:102 +#, fuzzy +msgctxt "optcaptionpage|separatorft" +msgid "Separator:" +msgstr "ڌارڪندڙ " + +#. 9XdwG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:116 +#, fuzzy +msgctxt "optcaptionpage|label18" +msgid "Position:" +msgstr "بيهڪ " + +#. Hf6An +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:134 +msgctxt "extended_tip|position" +msgid "Determines the position of the caption with respect to the object." +msgstr "" + +#. Js4cD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:153 +msgctxt "extended_tip|separator" +msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level." +msgstr "" + +#. SxBrV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:170 +msgctxt "optcaptionpage|numseparator" +msgid ". " +msgstr "" + +#. ABAAE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:185 +msgctxt "extended_tip|numbering" +msgid "Specifies the type of numbering required." +msgstr "" + +#. H5DQS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:210 +msgctxt "extended_tip|category" +msgid "Specifies the category of the selected object." +msgstr "" + +#. eFbC3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:225 +msgctxt "optcaptionpage|label2" +msgid "Caption" +msgstr "وڏو اکر" + +#. viZwe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:258 +#, fuzzy +msgctxt "optcaptionpage|label4" +msgid "Level:" +msgstr "سطح" + +#. R78ig +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:272 +#, fuzzy +msgctxt "optcaptionpage|label6" +msgid "Separator:" +msgstr "ڌارڪندڙ " + +#. FUzqu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:292 +msgctxt "extended_tip|chapseparator" +msgid "Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level." +msgstr "" + +#. FmxD9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:308 +msgctxt "optcaptionpage|level" +msgid "None" +msgstr "ڪجهە بە نە" + +#. yKguf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:312 +msgctxt "extended_tip|level" +msgid "Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start." +msgstr "" + +#. UgMg6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:327 +#, fuzzy +msgctxt "optcaptionpage|label11" +msgid "Numbering Captions by Chapter" +msgstr "باب ذريعي نمبر ڏيڻ جا وڏا اکرَ" + +#. 6QFaH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:360 +#, fuzzy +msgctxt "optcaptionpage|label3" +msgid "Character style:" +msgstr "اکر جو نمونو " + +#. tbQPU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:376 +msgctxt "optcaptionpage|charstyle" +msgid "None" +msgstr "ڪجهە بە نە" + +#. rMSSd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:380 +msgctxt "extended_tip|charstyle" +msgid "Specifies the character style of the caption paragraph." +msgstr "" + +#. 9nDHG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:391 +msgctxt "optcaptionpage|applyborder" +msgid "Apply border and shadow" +msgstr "ڪنارِ ۽ پاڇو لاڳو ڪريو" + +#. J9Bv9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:399 +msgctxt "extended_tip|applyborder" +msgid "Applies the border and shadow of the object to the caption frame." +msgstr "" + +#. Xxb3U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:415 +#, fuzzy +msgctxt "optcaptionpage|label10" +msgid "Category and Frame Format" +msgstr "درجو ۽ فارم جي رچنا" + +#. LqNnK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:500 +msgctxt "extended_tip|objects" +msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." +msgstr "" + +#. RBGFT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:511 +msgctxt "optcaptionpage|label1" +msgid "" +"Add captions automatically\n" +"when inserting:" +msgstr "" + +#. kUskc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:570 +msgctxt "optcaptionpage|captionorder" +msgid "Category first" +msgstr "دفعو پهريون" + +#. AiEA9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:571 +msgctxt "optcaptionpage|captionorder" +msgid "Numbering first" +msgstr "انگ ڏيڻ پهرين" + +#. gB7ua +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:579 +#, fuzzy +msgctxt "optcaptionpage|label13" +msgid "Caption Order" +msgstr "سرن جو سلسلو" + +#. C8mhn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcaptionpage.ui:606 +msgctxt "extended_tip|OptCaptionPage" +msgid "Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid." +msgstr "" + +#. VhREB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:34 +msgctxt "optcomparison|auto" +msgid "A_uto" +msgstr "" + +#. LBDEx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:49 +msgctxt "optcomparison|byword" +msgid "By w_ord" +msgstr "" + +#. LCQRz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:64 +msgctxt "optcomparison|bycharacter" +msgid "By _character" +msgstr "" + +#. BZL9r +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:83 +#, fuzzy +msgctxt "optcomparison|label1" +msgid "Compare Documents" +msgstr "دستاويز ڀٽيو " + +#. DDuRo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:113 +msgctxt "optcomparison|ignore" +msgid "Ignore _pieces of length:" +msgstr "" + +#. cCUqS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:127 +msgctxt "optcomparison|useRSID" +msgid "Take it into account when comparing" +msgstr "" + +#. CeJ8F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:154 +msgctxt "optcomparison|storeRSID" +msgid "Store it when changing the document" +msgstr "" + +#. GdpWi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcomparison.ui:178 +msgctxt "optcomparison|setting" +msgid "Random number to improve accuracy of document comparison" +msgstr "" + +#. M8AiY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:119 +msgctxt "optcompatpage|globalcompatoptions" +msgid "Reorganize Form menu for Microsoft compatibility" +msgstr "" + +#. hKp8C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:133 +msgctxt "optcompatpage|label2" +msgid "Global Compatibility Options" +msgstr "" + +#. KC3YE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:225 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Use printer metrics for document formatting" +msgstr "دستاويز جي رچنا ڪرڻ لاءِ پرنٽر ميٽرس اِستعمال ڪريو" + +#. R7PfG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:226 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Add spacing between paragraphs and tables" +msgstr "" + +#. b8Byk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:227 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages" +msgstr "" + +#. QuEtV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:228 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting" +msgstr "" + +#. zmokm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:229 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text" +msgstr "متن جي ليڪن جي وچ ۾ راه ڏيکاريندڙ (وڌيڪ وٿي) شامل نہ ڪريو" + +#. hsFB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:230 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing" +msgstr "" + +#. Pv7rv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:231 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells" +msgstr "تختيءَ جي خانن جي ترقي فقري ۽ تختيءَ جي فقري ۽ تختيءَ ۾ وِٿي شامل ڪريو" + +#. AGBC4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:232 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning" +msgstr "" + +#. YHcEC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:233 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects" +msgstr "" + +#. BUdCR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:234 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Consider wrapping style when positioning objects" +msgstr "شين ڪي بيهڪ ڏيڻ وقت لپيٽڻ جي نموني جو ڌيان رکو" + +#. XMp2J +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:235 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs" +msgstr "ٺهڪائي بيهاريل سٽن وارن فقرن ۾ هٿ سان سسٽن جي ٽٽڻ سان سٽن تي لفظن جي وٿي ڦهرايو" + +#. mjaAT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:236 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Protect form (no longer protects whole document. Insert write protected section instead)" +msgstr "" + +#. 3Y63F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:237 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Word-compatible trailing blanks" +msgstr "" + +#. KRuNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:238 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Tolerate white lines of PDF page backgrounds for compatibility with old documents" +msgstr "" + +#. QEZVG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:239 +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "Hide paragraphs of database fields (e.g., mail merge) with an empty value" +msgstr "" + +#. YBG9Y +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:240 +#, fuzzy +msgctxt "optcompatpage|format" +msgid "" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ جون طئہ ڪيل ترتيبون" + +#. i4UkP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:250 +msgctxt "optcompatpage|default" +msgid "Use as _Default" +msgstr "" + +#. ZVuBe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:258 +msgctxt "extended_tip|default" +msgid "Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with Writer." +msgstr "" + +#. XAXU2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:273 +msgctxt "optcompatpage|label11" +msgid "Compatibility options for “%DOCNAME”" +msgstr "" + +#. XAThv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optcompatpage.ui:288 +msgctxt "extended_tip|OptCompatPage" +msgid "Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning Writer when importing Microsoft Word documents." +msgstr "" + +#. kHud8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:35 +msgctxt "optfonttabpage|font_label" +msgid "Font" +msgstr "فانٽ" + +#. NWF9F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:47 +#, fuzzy +msgctxt "optfonttabpage|size_label" +msgid "_Size" +msgstr "آڪارُ" + +#. KyMdw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:61 +#, fuzzy +msgctxt "optfonttabpage|default_label" +msgid "De_fault:" +msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" + +#. 9ArgF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:75 +#, fuzzy +msgctxt "optfonttabpage|heading_label" +msgid "Headin_g:" +msgstr "سِرو" + +#. iHgYG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:89 +msgctxt "optfonttabpage|list_label" +msgid "_List:" +msgstr "" + +#. FZvkS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:103 +#, fuzzy +msgctxt "optfonttabpage|caption_label" +msgid "C_aption:" +msgstr "وڏو اکر" + +#. mBVuP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:117 +#, fuzzy +msgctxt "optfonttabpage|index_label" +msgid "_Index:" +msgstr "ڏندو" + +#. ymmxp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:142 +msgctxt "extended_tip|standardbox" +msgid "Specifies the font to be used for the Default Paragraph Style." +msgstr "" + +#. C8bAt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:166 +msgctxt "extended_tip|titlebox" +msgid "Specifies the font to be used for headings." +msgstr "" + +#. hEhde +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:190 +msgctxt "extended_tip|listbox" +msgid "Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles." +msgstr "" + +#. oxAeB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:214 +msgctxt "extended_tip|labelbox" +msgid "Specifies the font used for the captions of images and tables." +msgstr "" + +#. v8res +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:238 +msgctxt "extended_tip|idxbox" +msgid "Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents." +msgstr "" + +#. VwA36 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:261 +msgctxt "extended_tip|standardheight" +msgid "Specifies the size of the font." +msgstr "" + +#. B9rgK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:284 +msgctxt "extended_tip|titleheight" +msgid "Specifies the size of the font." +msgstr "" + +#. cRRCw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:307 +msgctxt "extended_tip|listheight" +msgid "Specifies the size of the font." +msgstr "" + +#. eNpiB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:330 +msgctxt "extended_tip|labelheight" +msgid "Specifies the size of the font." +msgstr "" + +#. DAzgw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:353 +msgctxt "extended_tip|indexheight" +msgid "Specifies the size of the font." +msgstr "" + +#. 7EQZ8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:371 +#, fuzzy +msgctxt "optfonttabpage|label1" +msgid "Basic Fonts (%1)" +msgstr "بنيادي فانٽ (%1)" + +#. 6aJB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:394 +#, fuzzy +msgctxt "optfonttabpage|standard" +msgid "_Default" +msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" + +#. VezyG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optfonttabpage.ui:415 +msgctxt "extended_tip|OptFontTabPage" +msgid "Specifies the settings for the basic fonts in your documents." +msgstr "" + +#. pPiqe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:34 +msgctxt "optformataidspage|paragraph" +msgid "Pa_ragraph end" +msgstr "" + +#. oDTBA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:42 +msgctxt "extended_tip|paragraph" +msgid "Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information." +msgstr "" + +#. jBMu5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:53 +msgctxt "optformataidspage|hyphens" +msgid "Soft h_yphens" +msgstr "" + +#. D9auF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:61 +msgctxt "extended_tip|hyphens" +msgid "Specifies whether soft hyphens (called also as optional or discretionary hyphens) are displayed. These are hidden user-defined delimiters that you enter within a word by pressing Ctrl+Hyphen(-). Words with soft hyphens are only separated at the end of a line at the point where a soft hyphen has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated." +msgstr "" + +#. GTJrw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:72 +msgctxt "optformataidspage|spaces" +msgid "Spac_es" +msgstr "" + +#. rubDd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:80 +msgctxt "extended_tip|spaces" +msgid "Specifies whether to represent every space in the text with a dot." +msgstr "" + +#. A3QMx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:91 +#, fuzzy +msgctxt "optformataidspage|nonbreak" +msgid "Non-breaking s_paces" +msgstr "غير رخني واري وِٿي" + +#. jd36B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:99 +msgctxt "extended_tip|nonbreak" +msgid "Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the Ctrl+Shift+Spacebar shortcut keys." +msgstr "" + +#. HyAaY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:110 +msgctxt "optformataidspage|tabs" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. GM6S5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:118 +msgctxt "extended_tip|tabs" +msgid "Specifies that tab stops are displayed as small arrows." +msgstr "" + +#. rBxLK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:129 +#, fuzzy +msgctxt "optformataidspage|break" +msgid "Brea_ks" +msgstr "ڀنگ" + +#. smjwV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:137 +msgctxt "extended_tip|break" +msgid "Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph." +msgstr "" + +#. wy3SL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:148 +msgctxt "optformataidspage|hiddentext" +msgid "Hidden characters" +msgstr "" + +#. qAMSs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:156 +msgctxt "extended_tip|hiddentext" +msgid "Displays text that uses the character format \"hidden\", when View - Formatting Marks is enabled." +msgstr "" + +#. ubosK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:167 +msgctxt "optformataidspage|bookmarks" +msgid "Bookmarks" +msgstr "" + +#. 3RWMe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:238 +msgctxt "optformataidspage|bookmarks_label|tooltip_text" +msgid "" +"| indicates a point bookmark\n" +"[ ] indicate the start and end of a bookmark on a text range" +msgstr "" + +#. FGSCJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:259 +msgctxt "optformataidspage|displayfl" +msgid "Display Formatting" +msgstr "" + +#. ufN3R +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:287 +msgctxt "optformataidspage|mathbaseline" +msgid "Math baseline alignment" +msgstr "حسابن جي آڌار ريکا جي سڌائي" + +#. tFDwg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:305 +#, fuzzy +msgctxt "optformataidspage|layoutopt" +msgid "Layout Assistance" +msgstr "ليئائوٽ مدد" + +#. A7s4f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:334 +msgctxt "optformataidspage|cursorinprot" +msgid "Enable cursor" +msgstr "" + +#. Qor9X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:342 +msgctxt "extended_tip|cursorinprot" +msgid "Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes." +msgstr "" + +#. nfGAn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:357 +msgctxt "optformataidspage|cursoropt" +msgid "Protected Areas" +msgstr "" + +#. s9cDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:390 +#, fuzzy +msgctxt "optformataidspage|cursoronoff" +msgid "_Direct cursor" +msgstr "سڌو ڪرسرُ" + +#. AoLf5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:398 +msgctxt "extended_tip|cursoronoff" +msgid "Activates the direct cursor." +msgstr "" + +#. 8eyNs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:416 +msgctxt "optformataidspage|fillmode" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. ACvNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:433 +msgctxt "optformataidspage|filltab" +msgid "Tabs" +msgstr "" + +#. CgFKr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:434 +msgctxt "optformataidspage|filltabandspace" +msgid "Tabs and spaces" +msgstr "" + +#. 5FinN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:435 +msgctxt "optformataidspage|fillspace" +msgid "Spaces" +msgstr "" + +#. mSGUr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:436 +msgctxt "optformataidspage|fillindent" +msgid "Left paragraph margin" +msgstr "" + +#. 7REyM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:437 +msgctxt "optformataidspage|fillmargin" +msgid "Paragraph alignment" +msgstr "" + +#. zGjgi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:458 +#, fuzzy +msgctxt "optformataidspage|cursorlabel" +msgid "Direct Cursor" +msgstr "سڌو ڪرسرُ" + +#. rJxta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:489 +msgctxt "optformataidspage|anchor" +msgid "_Anchor:" +msgstr "" + +#. 4ahDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:506 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor1" +msgid "To Paragraph" +msgstr "" + +#. Fxh2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:507 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor2" +msgid "To Character" +msgstr "" + +#. rafqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:508 +msgctxt "optformataidspage|cxDefaultAnchor3" +msgid "As Character" +msgstr "" + +#. B3qDX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:523 +msgctxt "optformataidspage|lbImage" +msgid "Image" +msgstr "" + +#. F7oGa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optformataidspage.ui:551 +msgctxt "extended_tip|OptFormatAidsPage" +msgid "In Writer text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor." +msgstr "" + +#. V9Ahc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:43 +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|updatefields" +msgid "_Fields" +msgstr "کيتر" + +#. SobJt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:51 +msgctxt "extended_tip|updatefields" +msgid "The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place." +msgstr "" + +#. gGD6o +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:62 +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|updatecharts" +msgid "_Charts" +msgstr "تختيون" + +#. xA9SL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:70 +msgctxt "extended_tip|updatecharts" +msgid "Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically." +msgstr "" + +#. GfsZW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:85 +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|label2" +msgid "Automatically Update" +msgstr "خودڪار نموني پوءِ" + +#. CD9es +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:115 +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|always" +msgid "_Always" +msgstr "هميشهە" + +#. 3WiMS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:124 +msgctxt "extended_tip|always" +msgid "Always updates links while loading a document, and only if the document is in a trusted file location or the global security level is Low (Not recommended)." +msgstr "" + +#. UAGDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:135 +msgctxt "optgeneralpage|onrequest" +msgid "_On request" +msgstr "" + +#. 56ADF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:144 +msgctxt "extended_tip|onrequest" +msgid "Updates links only on request while loading a document." +msgstr "" + +#. sbk3q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:155 +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|never" +msgid "_Never" +msgstr "ڪڏهن بە نە" + +#. zCHEF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:164 +msgctxt "extended_tip|never" +msgid "Links are never updated while loading a document." +msgstr "" + +#. 7WCku +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:179 +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|label1" +msgid "Update Links when Loading" +msgstr "لوڊ ڪرڻ وقت ڪڙين ۾ سڌارو واڌارو ڪريو" + +#. BnMCi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:217 +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|label5" +msgid "_Measurement unit:" +msgstr "ماپڻ جو ايڪو" + +#. pFfju +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:235 +msgctxt "extended_tip|metric" +msgid "Specifies the unit of measurement for text documents." +msgstr "" + +#. TjFaE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:248 +#, fuzzy +msgctxt "optgeneralpage|tablabel" +msgid "_Tab stops:" +msgstr "ٽنگڻي روڪيندڙ" + +#. ptDvH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:271 +msgctxt "extended_tip|tab" +msgid "Specifies the spacing between the individual tab stops." +msgstr "" + +#. 4c98s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:294 +msgctxt "optgeneralpage|usecharunit" +msgid "_Enable char unit" +msgstr "" + +#. BSsXz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:303 +msgctxt "extended_tip|usecharunit" +msgid "When this setting is enabled, the measurement units of indents and spacing on Format - Paragraph - Indents & Spacing tab will be character (ch) and line." +msgstr "" + +#. Ktgd2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:314 +msgctxt "optgeneralpage|squaremode" +msgid "_Use square page mode for text grid" +msgstr "" + +#. FJBNS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:323 +msgctxt "extended_tip|squaremode" +msgid "When this setting is enabled, the text grid will look like square page." +msgstr "" + +#. BCtAD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:344 +msgctxt "optgeneralpage|label3" +msgid "Settings" +msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون" + +#. PdMCE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:385 +msgctxt "optgeneralpage|label7" +msgid "_Additional separators:" +msgstr "" + +#. 9pDAg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:421 +msgctxt "optgeneralpage|standardizedpageshow" +msgid "Show standardized page count" +msgstr "" + +#. qJ4Fr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:444 +msgctxt "optgeneralpage|labelstandardpages" +msgid "Characters per standardized page:" +msgstr "" + +#. dgznZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:488 +msgctxt "optgeneralpage|label4" +msgid "Word Count" +msgstr "لفظن جي ڳڻپ" + +#. qfBtq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optgeneralpage.ui:503 +msgctxt "extended_tip|OptGeneralPage" +msgid "Specifies general settings for text documents." +msgstr "" + +#. G6aHC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:34 +#, fuzzy +msgctxt "optredlinepage|insert_label" +msgid "_Attributes:" +msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ" + +#. AdCLY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:48 +msgctxt "optredlinepage|insertcolor_label" +msgid "Co_lor:" +msgstr "" + +#. zM5BS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:64 +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "[None]" +msgstr "[ڪجهہ نہ]" + +#. mhAvC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:65 +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Bold" +msgstr "ٿلهو" + +#. ECCBC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:66 +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Italic" +msgstr "اِٽيلڪ" + +#. hVBVQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:67 +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Underlined" +msgstr "هيٺيان ليڪ ڏنل" + +#. FLFXy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:68 +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Underlined: double" +msgstr "هيٺان لڪ ڏنل: ٻٽيون" + +#. KaDwD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:69 +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Strikethrough" +msgstr "آرپار ڪٽڻ" + +#. sDgMx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:70 +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Uppercase" +msgstr "مٿيون پوش" + +#. LqieQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:71 +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Lowercase" +msgstr "هيٺاهون خانو" + +#. DHzGV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:72 +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Small caps" +msgstr "ننڍا ڍڪ" + +#. 6KoGJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:73 +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Title font" +msgstr "عنوان جو فانٽ" + +#. NPD8e +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:74 +msgctxt "optredlinepage|insert" +msgid "Background color" +msgstr "پس منظر جو رنگ" + +#. 8cWtT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:78 +msgctxt "extended_tip|insert" +msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted." +msgstr "" + +#. mGEfK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:101 +msgctxt "optredlinepage|insertcolor-atkobject" +msgid "Color of Insertions" +msgstr "" + +#. sMFHo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:102 +msgctxt "extended_tip|insertcolor" +msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." +msgstr "" + +#. aCEwk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:145 +msgctxt "optredlinepage|label2" +msgid "Insertions" +msgstr "داخلائون" + +#. FFvMK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:179 +#, fuzzy +msgctxt "optredlinepage|deleted_label" +msgid "Attri_butes:" +msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ" + +#. CzQcF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:193 +msgctxt "optredlinepage|deletedcolor_label" +msgid "Col_or:" +msgstr "" + +#. JsEJx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:210 +msgctxt "extended_tip|deleted" +msgid "Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted." +msgstr "" + +#. P2XbL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:233 +msgctxt "optredlinepage|deletedcolor-atkobject" +msgid "Color of Deletions" +msgstr "" + +#. 62sfZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:234 +msgctxt "extended_tip|deletedcolor" +msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." +msgstr "" + +#. 3FpZy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:277 +msgctxt "optredlinepage|label3" +msgid "Deletions" +msgstr "رد ڪيل شيون" + +#. qhZhQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:311 +#, fuzzy +msgctxt "optredlinepage|changed_label" +msgid "Attrib_utes:" +msgstr "لاڳاپو ڏيکاريندڙ" + +#. 3pALq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:325 +msgctxt "optredlinepage|changedcolor_label" +msgid "Colo_r:" +msgstr "" + +#. hFSia +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:342 +msgctxt "extended_tip|changed" +msgid "Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline." +msgstr "" + +#. QUmdP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:365 +msgctxt "optredlinepage|changedcolor-atkobject" +msgid "Color of Changed Attributes" +msgstr "" + +#. Zdx7m +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:366 +msgctxt "extended_tip|changedcolor" +msgid "You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by Writer, then modified to match to the author of each change." +msgstr "" + +#. ZqYdk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:409 +#, fuzzy +msgctxt "optredlinepage|label4" +msgid "Changed Attributes" +msgstr "بدلايل لاڳاپو رکندڙ" + +#. E9g4Y +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:453 +msgctxt "optredlinepage|markcolor-atkobject" +msgid "Color of Mark" +msgstr "" + +#. RrcPw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:454 +msgctxt "extended_tip|markcolor" +msgid "Specifies the color for highlighting the changed lines in the text." +msgstr "" + +#. iLgeg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:467 +msgctxt "optredlinepage|markpos_label" +msgid "Mar_k:" +msgstr "" + +#. paCGy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:481 +#, fuzzy +msgctxt "optredlinepage|markcolor_label" +msgid "_Color:" +msgstr "رنگ " + +#. T9Fd9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:525 +msgctxt "optredlinepage|markpos" +msgid "[None]" +msgstr "[ڪجهہ نہ]" + +#. gj7eD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:526 +msgctxt "optredlinepage|markpos" +msgid "Left margin" +msgstr "کاٻي پاسي جو حاشيو" + +#. CMzw9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:527 +msgctxt "optredlinepage|markpos" +msgid "Right margin" +msgstr "ساڄي پاسي جو حاشيو" + +#. g4YX6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:528 +msgctxt "optredlinepage|markpos" +msgid "Outer margin" +msgstr "ٻاهريون حاشيو" + +#. SxANq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:529 +msgctxt "optredlinepage|markpos" +msgid "Inner margin" +msgstr "اندريون حاشيو" + +#. zf4X2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:533 +msgctxt "extended_tip|markpos" +msgid "Defines if and where changed lines in the document are marked." +msgstr "" + +#. CEWpA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:548 +#, fuzzy +msgctxt "optredlinepage|label5" +msgid "Lines Changed" +msgstr "ليڪون بدلايو وييون" + +#. ZgDSi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/optredlinepage.ui:562 +msgctxt "extended_tip|OptRedLinePage" +msgid "Defines the appearance of changes in the document." +msgstr "" + +#. yqco2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:60 +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|header" +msgid "H_eading" +msgstr "سِرو" + +#. 4qFFB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:68 +msgctxt "extended_tip|header" +msgid "Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style." +msgstr "" + +#. pUDwB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:79 +msgctxt "opttablepage|repeatheader" +msgid "Re_peat on each page" +msgstr "" + +#. bUgvP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:88 +msgctxt "extended_tip|repeatheader" +msgid "Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break." +msgstr "" + +#. h87BD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:99 +msgctxt "opttablepage|dontsplit" +msgid "_Do not split" +msgstr "" + +#. N7b3p +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:107 +msgctxt "extended_tip|dontsplit" +msgid "Specifies that tables are not split by any type of text flow break." +msgstr "" + +#. DF6g4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|border" +msgid "B_order" +msgstr "ڪنارو" + +#. qkQei +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:126 +msgctxt "extended_tip|border" +msgid "Specifies that table cells have a border by default." +msgstr "" + +#. tDqM4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:141 +msgctxt "opttablepage|label1" +msgid "New Table Defaults" +msgstr "" + +#. WYbaB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:173 +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|numformatting" +msgid "_Number recognition" +msgstr "نمبر سڃاڻڻ" + +#. 8Bg9h +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:181 +msgctxt "extended_tip|numformatting" +msgid "Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers." +msgstr "" + +#. U6v8M +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:192 +msgctxt "opttablepage|numfmtformatting" +msgid "N_umber format recognition" +msgstr "" + +#. 7CocC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:201 +msgctxt "extended_tip|numfmtformatting" +msgid "If Number format recognition is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to Text." +msgstr "" + +#. b6GGr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:212 +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|numalignment" +msgid "_Alignment" +msgstr "سڌائي" + +#. dBHyT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:221 +msgctxt "extended_tip|numalignment" +msgid "Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell." +msgstr "" + +#. AWFT8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:236 +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|label2" +msgid "Input in Tables" +msgstr "تختين ۾ ان پٽ" + +#. LhnNT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:286 +msgctxt "opttablepage|label10" +msgid "Behavior of rows/columns" +msgstr "قطارن/ ڪالمن جو وهنوار" + +#. oW7XW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:297 +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|fix" +msgid "_Fixed" +msgstr "مقررُ" + +#. jBrSY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:307 +msgctxt "extended_tip|fix" +msgid "Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area." +msgstr "" + +#. YH3A4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:318 +msgctxt "opttablepage|fixprop" +msgid "Fi_xed, proportional" +msgstr "" + +#. zDqF9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:328 +msgctxt "extended_tip|fixprop" +msgid "Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table." +msgstr "" + +#. 4GG2h +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:339 +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|var" +msgid "_Variable" +msgstr "فرندڙَ" + +#. TFEkh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:349 +msgctxt "extended_tip|var" +msgid "Specifies that changes to a row or column affect the table size." +msgstr "" + +#. LE694 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:363 +msgctxt "opttablepage|label11" +msgid "Changes affect the adjacent area only" +msgstr "تبديليون فقط لاڳيتي کيتر تي اثر ڪن ٿيون۔" + +#. P5dLC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:380 +msgctxt "opttablepage|label12" +msgid "Changes affect the entire table" +msgstr "سموريءَ تختيءَ جي اثر ۾ تبديل ڪري ٿو" + +#. DoB9R +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:396 +msgctxt "opttablepage|label13" +msgid "Changes affect the table size" +msgstr "تختيءَ جي آڪار جي اثر ۾ تبديل ڪري ٿو" + +#. juzyR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:434 +msgctxt "opttablepage|label4" +msgid "Move cells" +msgstr "خانا هلايو" + +#. vc4NR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:453 +msgctxt "extended_tip|rowmove" +msgid "Specifies the step size value when moving a row with the keyboard." +msgstr "" + +#. EBmAX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:472 +msgctxt "extended_tip|colmove" +msgid "Specifies the step size value when moving a column with the keyboard." +msgstr "" + +#. bmvCF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:486 +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|label5" +msgid "_Row:" +msgstr "قطارون " + +#. bb7Uf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:501 +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|label6" +msgid "_Column:" +msgstr "ڪالم " + +#. MwaG6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:538 +msgctxt "extended_tip|rowinsert" +msgid "Specifies the default value for inserting rows." +msgstr "" + +#. nbrx9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:557 +msgctxt "extended_tip|colinsert" +msgid "Specifies the default value for inserting columns." +msgstr "" + +#. hoDuN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:571 +msgctxt "opttablepage|label15" +msgid "Ro_w:" +msgstr "" + +#. pBM3d +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:586 +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|label16" +msgid "Colu_mn:" +msgstr "ڪالمُ " + +#. KcBp8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:600 +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|label14" +msgid "Insert cell" +msgstr "خانو داخل ڪريو" + +#. WG9hA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:628 +#, fuzzy +msgctxt "opttablepage|label3" +msgid "Keyboard Handling" +msgstr "ڪي بورڊ" + +#. XKdEA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/opttablepage.ui:643 +msgctxt "extended_tip|OptTablePage" +msgid "Defines the attributes of tables in text documents." +msgstr "" + +#. mq4U3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:12 +msgctxt "outlinenumbering|form1" +msgid "Untitled 1" +msgstr "بنا عنوان 1" + +#. vtGBB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:16 +msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form1" +msgid "Select the predefined numbering scheme that you want to assign to the selected outline level." +msgstr "" + +#. stM8e +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:25 +msgctxt "outlinenumbering|form2" +msgid "Untitled 2" +msgstr "بنا عنوان 2" + +#. Sbvhz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:33 +msgctxt "outlinenumbering|form3" +msgid "Untitled 3" +msgstr "بنا عنوان 3" + +#. Dsuic +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:41 +msgctxt "outlinenumbering|form4" +msgid "Untitled 4" +msgstr "بنا عنوان 4" + +#. FcNJ7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:49 +msgctxt "outlinenumbering|form5" +msgid "Untitled 5" +msgstr "بنا عنوان 5" + +#. RZ5wa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:57 +msgctxt "outlinenumbering|form6" +msgid "Untitled 6" +msgstr "بنا عنوان 6" + +#. 7nVF5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:65 +msgctxt "outlinenumbering|form7" +msgid "Untitled 7" +msgstr "بنا عنوان 7" + +#. YyuRY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:73 +msgctxt "outlinenumbering|form8" +msgid "Untitled 8" +msgstr "بنا عنوان 8" + +#. yeNqB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:81 +msgctxt "outlinenumbering|form9" +msgid "Untitled 9" +msgstr "بنا عنوان 9" + +#. KqFzs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:95 +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumbering|saveas" +msgid "Save _As..." +msgstr "محفوظ ڪريو جئن " + +#. ABAWF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:99 +msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|saveas" +msgid "Opens a dialog where you can save the current settings for the selected chapter and outline level. You can then load these settings from another document." +msgstr "" + +#. cYTmh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:106 +msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|form" +msgid "Click a numbering scheme in the list, and then enter a name for the scheme. The numbers correspond to the outline level that the styles are assigned to." +msgstr "" + +#. d2QaP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumbering|OutlineNumberingDialog" +msgid "Chapter Numbering" +msgstr "باب جو نمبر " + +#. pBP94 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:130 +msgctxt "outlinenumbering|user" +msgid "L_oad/Save" +msgstr "" + +#. A4kyF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:260 +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumbering|numbering" +msgid "Numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ" + +#. eTpmZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:307 +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumbering|position" +msgid "Position" +msgstr "بيهڪ " + +#. sV8QR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumbering.ui:334 +msgctxt "outlinenumbering|extended_tip|OutlineNumberingDialog" +msgid "Specifies the numbering scheme and the hierarchy for chapter numbering in the current document." +msgstr "" + +#. soxpF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:70 +msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|level" +msgid "Click the chapter and outline level that you want to modify, and then specify the numbering options for the level." +msgstr "" + +#. 2ibio +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:81 +msgctxt "outlinenumberingpage|label1" +msgid "Level" +msgstr "سطح " + +#. JfB3i +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:114 +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumberingpage|label3" +msgid "Paragraph style:" +msgstr "فقري جو نمونو" + +#. FwDCj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:131 +msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|style" +msgid "Select the paragraph style that you want to assign to the selected chapter and outline level." +msgstr "" + +#. nrfyA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:144 +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumberingpage|label4" +msgid "Number:" +msgstr "انگ" + +#. 8yV7Q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:158 +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumberingpage|label5" +msgid "Character style:" +msgstr "اکر جو نمونو " + +#. Az7ML +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:172 +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumberingpage|sublevelsft" +msgid "Show sublevels:" +msgstr "گؤڻ سطحون ڏيکاريو" + +#. Ee4ms +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:189 +msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|numbering" +msgid "Select the numbering scheme that you want to apply to the selected outline level." +msgstr "" + +#. BSBWE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:205 +msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|charstyle" +msgid "Select the character style of the numbering character." +msgstr "" + +#. 5A5fh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:226 +msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|sublevelsnf" +msgid "Select the number of outline levels to include in the chapter numbering. For example, select \"3\" to display three levels of chapter numbering: 1.1.1" +msgstr "" + +#. XVzhy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:239 +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumberingpage|label10" +msgid "Start at:" +msgstr "تي شروع ڪريو " + +#. QSg9A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:259 +msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|startat" +msgid "Enter the number that you want to restart the chapter numbering at." +msgstr "" + +#. YoP59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:274 +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumberingpage|label2" +msgid "Numbering" +msgstr "نمبر ڏيڻ" + +#. bFwTy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:322 +msgctxt "outlinenumberingpage|label17" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. xVDF2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:359 +msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|prefix" +msgid "Enter the text that you want to display before the chapter number." +msgstr "" + +#. 4zvdF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:377 +msgctxt "outlinenumberingpage|extended_tip|suffix" +msgid "Enter the text that you want to display after the chapter number." +msgstr "" + +#. zoAuC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:390 +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumberingpage|label8" +msgid "Before:" +msgstr "کان اڳہ " + +#. 3KmsV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:404 +#, fuzzy +msgctxt "outlinenumberingpage|label9" +msgid "After:" +msgstr "کان پوءِ " + +#. Vmmga +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinenumberingpage.ui:420 +msgctxt "outlinenumberingpage|label7" +msgid "Separator" +msgstr "ڌارڪندڙ " + +#. DC268 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:89 +msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|levellb" +msgid "Select the level(s) that you want to modify." +msgstr "" + +#. aBYaM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:100 +msgctxt "outlinepositionpage|1" +msgid "Level" +msgstr "سطح " + +#. uiBLi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:136 +#, fuzzy +msgctxt "outlinepositionpage|numalign" +msgid "Numbering alignment:" +msgstr "نمبر ڏيڻ جا ڏندا " + +#. 7C7M7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:152 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Left" +msgstr "کاٻو " + +#. W4eDj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:153 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Centered" +msgstr "مرڪز ۾" + +#. gRaNm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:154 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore1" +msgid "Right" +msgstr "ساڄو " + +#. CPWPU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:158 +msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numalignlb" +msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." +msgstr "" + +#. DCbYC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:171 +msgctxt "outlinepositionpage|numdist" +msgid "" +"Minimum space between\n" +"numbering and text:" +msgstr "" + +#. qNaWE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:193 +msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numdistmf" +msgid "The alignment of the numbering symbol is adjusted to get the desired minimum space. If it is not possible because the numbering area is not wide enough, then the start of the text is adjusted." +msgstr "" + +#. JdjtA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "outlinepositionpage|numberingwidth" +msgid "Width of numbering:" +msgstr "نمبر ڏيڻ جي ويڪر" + +#. bBUvA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:227 +msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numberingwidthmf" +msgid "Enter the width of the numbering area. The numbering symbol can be left, center or right in this area." +msgstr "" + +#. aZwtj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:238 +msgctxt "outlinepositionpage|relative" +msgid "Relative" +msgstr "" + +#. vqn5C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:246 +msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|relative" +msgid "Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy." +msgstr "" + +#. jBvmB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:259 +#, fuzzy +msgctxt "outlinepositionpage|indent" +msgid "Indent:" +msgstr "ڏندو" + +#. hKehH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:280 +msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentmf" +msgid "Enter the amount of space to leave between the left page margin (or the left edge of the text object) and the left edge of the numbering area. If the current paragraph style uses an indent, the amount you enter here is added to the indent." +msgstr "" + +#. GFsnA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:293 +#, fuzzy +msgctxt "outlinepositionpage|indentat" +msgid "Indent at:" +msgstr "تي ڏندو" + +#. VgG4o +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:314 +msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|indentatmf" +msgid "Enter the distance from the left page margin to the start of all lines in the numbered paragraph that follow the first line." +msgstr "" + +#. 6ZE4k +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:327 +#, fuzzy +msgctxt "outlinepositionpage|num2align" +msgid "Numbering alignment:" +msgstr "نمبر ڏيڻ جا ڏندا " + +#. rhrGW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:344 +msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|num2alignlb" +msgid "Set the alignment of the numbering symbols. Select \"Left\" to align the numbering symbol to start directly at the \"Aligned at\" position. Select \"Right\" to align the symbol to end directly before the \"Aligned at\" position. Select \"Centered\" to center the symbol around the \"Aligned at\" position." +msgstr "" + +#. wnCMF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:357 +#, fuzzy +msgctxt "outlinepositionpage|alignedat" +msgid "Aligned at:" +msgstr "تي تربيت ڏنل" + +#. kWMhW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:378 +msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|alignedatmf" +msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." +msgstr "" + +#. 3EGPa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:391 +msgctxt "outlinepositionpage|at" +msgid "Tab stop at:" +msgstr "" + +#. FVvCZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:412 +msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|atmf" +msgid "If you select a tab stop to follow the numbering, you can enter a non-negative value as the tab stop position." +msgstr "" + +#. AtJnm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:427 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Tab stop" +msgstr "ٽنگڻيءَ جي روڪ" + +#. w6UaR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:428 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Space" +msgstr "وٿي" + +#. E5DdF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:429 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "Nothing" +msgstr "ڪجهە بە نە" + +#. p524j +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:430 +msgctxt "outlinepositionpage|liststore2" +msgid "New Line" +msgstr "" + +#. AacBT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:434 +msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|numfollowedbylb" +msgid "Enter the distance from the left page margin at which the numbering symbol will be aligned." +msgstr "" + +#. V2jvn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:447 +#, fuzzy +msgctxt "outlinepositionpage|numfollowedby" +msgid "Numbering followed by:" +msgstr "کان پوءِ ايندڙ نمبر ڏيڻ" + +#. 2AXGD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:459 +msgctxt "outlinepositionpage|standard" +msgid "Default" +msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" + +#. 8fEFG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:466 +msgctxt "outlinepositionpage|extended_tip|standard" +msgid "Resets the indent and the spacing values to the default values." +msgstr "" + +#. bLuru +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:487 +#, fuzzy +msgctxt "outlinepositionpage|label10" +msgid "Position and Spacing" +msgstr "بيهڪ ۽ وٿي" + +#. ogECa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/outlinepositionpage.ui:531 +msgctxt "outlinepositionpage|label17" +msgid "Preview" +msgstr "" + +#. PvTZ8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:20 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|column1" +msgid "1 Column" +msgstr "स्तंभ" + +#. sTCAF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:37 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|column2" +msgid "2 Columns" +msgstr "ڪالمَ " + +#. tGqEV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:54 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|column3" +msgid "3 Columns" +msgstr "ڪالمَ " + +#. AEYdA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:71 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|columnleft" +msgid "Left" +msgstr "کاٻي پاسي" + +#. TkJbA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:88 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|columnright" +msgid "Right" +msgstr "ساڄي پاسي" + +#. UXJLr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:105 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|column1L" +msgid "1 Column" +msgstr "स्तंभ" + +#. moDES +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:122 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|column2L" +msgid "2 Columns" +msgstr "ڪالمَ " + +#. RFp4e +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:139 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|column3L" +msgid "3 Columns" +msgstr "ڪالمَ " + +#. edcQH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:156 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|columnleftL" +msgid "Left" +msgstr "کاٻي پاسي" + +#. kiCpN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:173 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|columnrightL" +msgid "Right" +msgstr "ساڄي پاسي" + +#. 9GNY9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:190 +msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions" +msgid "_More Options" +msgstr "" + +#. tG9pB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagecolumncontrol.ui:195 +#, fuzzy +msgctxt "pagecolumncontrol|moreoptions|tooltip_text" +msgid "More Options" +msgstr "وڪلپ ڇاٽيو " + +#. JJ7Ec +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:24 +#, fuzzy +msgctxt "pagefooterpanel|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "هلي چلي:" + +#. RyvUN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:36 +#, fuzzy +msgctxt "pagefooterpanel|spacing" +msgid "Spacing:" +msgstr "وٿي " + +#. uCyAR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "pagefooterpanel|samecontent" +msgid "Same Content:" +msgstr "فريم جا موضوع" + +#. rdLFC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:97 +msgctxt "pagefooterpanel|footertoggle" +msgid "Margins:" +msgstr "" + +#. xepvQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagefooterpanel.ui:109 +msgctxt "PageHeaderPanel|footertoggle-atkobject" +msgid "Enable footer" +msgstr "" + +#. YXX8x +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:24 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|size" +msgid "Size:" +msgstr "آڪارُ" + +#. E54TG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:38 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|width" +msgid "Width:" +msgstr "ويڪر" + +#. GBL8j +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:52 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|height" +msgid "Height:" +msgstr "اوچائي" + +#. yEcLA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:66 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|orientation" +msgid "Orientation:" +msgstr "گهماءُ" + +#. LAFBF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:80 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|paperwidth|tooltip_text" +msgid "Paper Width" +msgstr "صفحي جي ويڪر" + +#. D6DaA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:94 +msgctxt "pageformatpanel|paperheight|tooltip_text" +msgid "Paper Height" +msgstr "" + +#. CirJ8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:110 +msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" +msgid "Portrait" +msgstr "تصوير " + +#. Rv2aA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:111 +msgctxt "pageformatpanel|paperorientation" +msgid "Landscape" +msgstr "تصوير منظر " + +#. ve57F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|margin" +msgid "Margins:" +msgstr "حاشيو" + +#. GBNW9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageformatpanel.ui:159 +#, fuzzy +msgctxt "pageformatpanel|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "هلي چلي:" + +#. izzfX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:24 +#, fuzzy +msgctxt "pageheaderpanel|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "هلي چلي:" + +#. Cr2Js +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:36 +#, fuzzy +msgctxt "pageheaderpanel|spacing" +msgid "Spacing:" +msgstr "وٿي " + +#. FFyoF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:50 +#, fuzzy +msgctxt "pageheaderpanel|samecontent" +msgid "Same Content:" +msgstr "فريم جا موضوع" + +#. 7JKbe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:97 +msgctxt "pageheaderpanel|headertoggle" +msgid "Margins:" +msgstr "" + +#. PAGRJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageheaderpanel.ui:109 +msgctxt "PageHeaderPanel|headertoggle-atkobject" +msgid "Enable header" +msgstr "" + +#. ewbzE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:95 +msgctxt "pagemargincontrol|narrow" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. GtwBx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:112 +msgctxt "pagemargincontrol|normal" +msgid "Normal" +msgstr "ساڌارڻ" + +#. aXonV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:129 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|wide" +msgid "Wide" +msgstr "لڪايو" + +#. VCbfs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:146 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|mirrored" +msgid "Mirrored" +msgstr "عڪس وڌل " + +#. qrMpD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:163 +msgctxt "pagemargincontrol|last" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + +#. dLNXD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:180 +msgctxt "pagemargincontrol|narrowL" +msgid "Narrow" +msgstr "" + +#. 82LVJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:197 +msgctxt "pagemargincontrol|normalL" +msgid "Normal" +msgstr "ساڌارڻ" + +#. 2ZSKA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:214 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|wideL" +msgid "Wide" +msgstr "لڪايو" + +#. Yf68C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:231 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|mirroredL" +msgid "Mirrored" +msgstr "عڪس وڌل " + +#. uzwhc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:248 +msgctxt "pagemargincontrol|lastL" +msgid "Last Custom Value" +msgstr "" + +#. iaSG5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:281 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|label4" +msgid "_Top" +msgstr "مٿ" + +#. 3AqWf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:295 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|label5" +msgid "_Bottom" +msgstr "تر" + +#. bRaFE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:313 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|leftLabel" +msgid "_Left" +msgstr "کاٻو " + +#. o9Zga +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:328 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|innerLabel" +msgid "I_nner" +msgstr "اندريون " + +#. qBn9F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:353 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|rightLabel" +msgid "_Right" +msgstr "اوچائي" + +#. 3wCMi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:368 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|outerLabel" +msgid "O_uter" +msgstr "ٻاهريون " + +#. Vh532 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagemargincontrol.ui:447 +#, fuzzy +msgctxt "pagemargincontrol|label1" +msgid "Custom" +msgstr "هلي چلي:" + +#. ZodAv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:20 +msgctxt "pageorientationcontrol|portrait" +msgid "Portrait" +msgstr "تصوير " + +#. nWp9u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pageorientationcontrol.ui:38 +msgctxt "pageorientationcontrol|landscape" +msgid "Landscape" +msgstr "تصوير منظر " + +#. gks9T +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:88 +msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions" +msgid "_More Options" +msgstr "" + +#. WP4wn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagesizecontrol.ui:92 +#, fuzzy +msgctxt "pagesizecontrol|moreoptions|tooltip_text" +msgid "More Options" +msgstr "وڪلپ ڇاٽيو " + +#. PF9ME +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:48 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|numberslabel" +msgid "Number:" +msgstr "انگ" + +#. Jn9zG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:62 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|backgroundlabel" +msgid "Background:" +msgstr "پس منظر " + +#. 9yeCB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:87 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|layoutlabel" +msgid "Layout:" +msgstr "ليئائوٽ" + +#. Eg4EB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:103 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Right and left" +msgstr "ساڄو ۽ کاٻو" + +#. NzEGF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:104 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Mirrored" +msgstr "عڪس وڌل " + +#. 7EUgo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:105 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Only right" +msgstr "فقط ساڄو" + +#. pJ6Zw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:106 +msgctxt "pagestylespanel|liststorePageLayout" +msgid "Only left" +msgstr "فقط کاٻو" + +#. gfUBD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|columnlabel" +msgid "Columns:" +msgstr "ڪالم " + +#. RYLyN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:134 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|columnbox" +msgid "1 Column" +msgstr "स्तंभ" + +#. cHPkh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:135 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|columnbox" +msgid "2 Columns" +msgstr "ڪالمَ " + +#. bYDDJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:136 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|columnbox" +msgid "3 Columns" +msgstr "ڪالمَ " + +#. KRZWF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|columnbox" +msgid "Left" +msgstr "کاٻي پاسي" + +#. FDPsX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:138 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|columnbox" +msgid "Right" +msgstr "ساڄي پاسي" + +#. pCkgP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pagestylespanel.ui:253 +#, fuzzy +msgctxt "pagestylespanel|customlabel" +msgid "Custom" +msgstr "هلي چلي:" + +#. ZrS3t +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:9 +msgctxt "paradialog|ParagraphPropertiesDialog" +msgid "Paragraph" +msgstr "فقرو" + +#. npDMu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:33 +msgctxt "paradialog|reset" +msgid "Unsaved modifications to this tab are reverted." +msgstr "" + +#. Gw9vR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:36 +msgctxt "paradialog|extended_tip|reset" +msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." +msgstr "" + +#. 6xRiy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:160 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_STD" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "ڏندا ۽ وٿي" + +#. PRo68 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:207 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ALIGN" +msgid "Alignment" +msgstr "سڌائي" + +#. hAL52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:256 +msgctxt "paradialog|textflow" +msgid "Text Flow" +msgstr "متن جو وهڪرو" + +#. EB5A9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:305 +msgctxt "paradialog|labelTP_PARA_ASIAN" +msgid "Asian Typography" +msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا" + +#. hFkAh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:353 +msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" +msgid "Outline & List" +msgstr "" + +#. hZxni +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:354 +msgctxt "paradialog|labelTP_NUMPARA" +msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph." +msgstr "" + +#. BzbWJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:402 +msgctxt "paradialog|labelTP_TABULATOR" +msgid "Tabs" +msgstr "ٽنگڻيون" + +#. GHrCB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:450 +msgctxt "paradialog|labelTP_DROPCAPS" +msgid "Drop Caps" +msgstr "وڏا اکر ڪڍي ڇڏيو" + +#. EVCmZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:498 +msgctxt "paradialog|labelTP_BORDER" +msgid "Borders" +msgstr "ڪِنارا" + +#. GCvEC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:546 +msgctxt "paradialog|area" +msgid "Area" +msgstr "کيتر" + +#. VnDtp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/paradialog.ui:594 +#, fuzzy +msgctxt "paradialog|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "شفافيت" + +#. DC96L +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pbmenubutton.ui:17 +msgctxt "pagebreakmenu|edit" +msgid "Edit Page Break..." +msgstr "" + +#. WAiR7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/pbmenubutton.ui:25 +#, fuzzy +msgctxt "pagebreakmenu|delete" +msgid "Delete Page Break" +msgstr "صفحي جا رخنا خارج ڪريو" + +#. D9Fj4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:8 +msgctxt "picturedialog|PictureDialog" +msgid "Image" +msgstr "عڪس" + +#. R2vnu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:136 +msgctxt "picturedialog|type" +msgid "Position and Size" +msgstr "" + +#. AJHDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:183 +msgctxt "picturedialog|options" +msgid "Options" +msgstr "وڪلپَ" + +#. 9MUMU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:231 +msgctxt "picturedialog|wrap" +msgid "Wrap" +msgstr "لپيٽيو" + +#. SPXJN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:279 +msgctxt "picturedialog|hyperlink" +msgid "Hyperlink" +msgstr "اوُچ ڪڙي" + +#. Jjp3a +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:327 +msgctxt "picturedialog|picture" +msgid "Rotation" +msgstr "" + +#. ggt23 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:375 +msgctxt "picturedialog|crop" +msgid "Crop" +msgstr "ڪتريو" + +#. GvnNr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:423 +msgctxt "picturedialog|borders" +msgid "Borders" +msgstr "ڪِنارا" + +#. dGAqL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:471 +msgctxt "picturedialog|area" +msgid "Area" +msgstr "کيتر" + +#. BzFLQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:519 +#, fuzzy +msgctxt "picturedialog|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "شفافيت" + +#. AY5jk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturedialog.ui:567 +msgctxt "picturedialog|macro" +msgid "Macro" +msgstr "ميڪرو" + +#. EqTqQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:35 +msgctxt "picturepage|browse" +msgid "Browse..." +msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" + +#. wtHPx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:41 +msgctxt "picturepage|extended_tip|browse" +msgid "Locate the new graphic file that you want to link to, and then click Open." +msgstr "" + +#. dGTfN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:59 +msgctxt "picturepage|extended_tip|entry" +msgid "Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the Browse button and then locate the file that you want to link to." +msgstr "" + +#. PqFMY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:72 +#, fuzzy +msgctxt "picturepage|label1" +msgid "_File name" +msgstr "فائل جو نالو " + +#. UYzJC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:88 +msgctxt "picturepage|label11" +msgid "Link" +msgstr "ڪڙي جوڙيو" + +#. hCVDF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:121 +#, fuzzy +msgctxt "picturepage|vert" +msgid "_Vertically" +msgstr "عُموُدي" + +#. wG2bK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:129 +msgctxt "picturepage|extended_tip|vert" +msgid "Flips the selected image vertically." +msgstr "" + +#. jwAir +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "picturepage|hori" +msgid "Hori_zontally" +msgstr "اُفقي" + +#. DKxDV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:148 +msgctxt "picturepage|extended_tip|hori" +msgid "Flips the selected image horizontally." +msgstr "" + +#. F3zpM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:159 +msgctxt "picturepage|allpages" +msgid "On all pages" +msgstr "سڀني صفحن تي" + +#. mTETs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:169 +msgctxt "picturepage|extended_tip|allpages" +msgid "Flips the selected image horizontally on all pages." +msgstr "" + +#. FX5Cn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:180 +msgctxt "picturepage|leftpages" +msgid "On left pages" +msgstr "کاٻي پاسي جي صفحن تي" + +#. iPxX8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:190 +msgctxt "picturepage|extended_tip|leftpages" +msgid "Flips the selected image horizontally only on even pages." +msgstr "" + +#. 6eLFK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:201 +msgctxt "picturepage|rightpages" +msgid "On right pages" +msgstr "ساڄي پاسي جي صفحن تي" + +#. XL7Y3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:211 +msgctxt "picturepage|extended_tip|rightpages" +msgid "Flips the selected image horizontally only on odd pages." +msgstr "" + +#. M9Lxh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:258 +msgctxt "picturepage|label2" +msgid "Flip" +msgstr "اُڇل ڏياريو" + +#. vEJFW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:294 +msgctxt "picturepage|FT_ANGLE" +msgid "_Angle:" +msgstr "" + +#. hBc6G +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:339 +msgctxt "picturepage|CTL_ANGLE|tooltip_text" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "گهماو جي ڪنڊ" + +#. Q6xq6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:352 +#, fuzzy +msgctxt "picturepage|FT_ANGLEPRESETS" +msgid "Default _settings:" +msgstr "ڊيفالٽ طئە ڪيل ترتيبون" + +#. HpCfF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:375 +msgctxt "picturepage|label2" +msgid "Rotation Angle" +msgstr "گهماو جي ڪنڊ" + +#. swQe7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:409 +msgctxt "picturepage|label15" +msgid "Type:" +msgstr "" + +#. DrEQF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:443 +msgctxt "picturepage|label16" +msgid "Image Information" +msgstr "" + +#. UFDyD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/picturepage.ui:458 +msgctxt "picturepage|extended_tip|PicturePage" +msgid "Specify the flip and the link options for the selected image." +msgstr "" + +#. fSmkv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:22 +msgctxt "previewzoomdialog|PreviewZoomDialog" +msgid "Multiple Pages" +msgstr "ٻهو قسمي صفحا" + +#. WM5km +#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:104 +msgctxt "previewzoomdialog|label1" +msgid "_Rows" +msgstr "قطارون " + +#. akPZq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "previewzoomdialog|label2" +msgid "_Columns" +msgstr "ڪالم " + +#. EkNU9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:138 +msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|rows" +msgid "Defines the number of rows of pages." +msgstr "" + +#. 9PMpM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:157 +msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|cols" +msgid "Defines the number of pages shown in columns." +msgstr "" + +#. A5j6C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/previewzoomdialog.ui:185 +msgctxt "previewzoomdialog|extended_tip|PreviewZoomDialog" +msgid "Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview." +msgstr "" + +#. 2UCY8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:26 +#, fuzzy +msgctxt "printeroptions|pagebackground" +msgid "Page background" +msgstr "پس منظر " + +#. v2Vzp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:34 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|pagebackground" +msgid "Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page, which you have specified under Format - Page - Background." +msgstr "" + +#. K9pGA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:46 +#, fuzzy +msgctxt "printeroptions|pictures" +msgid "Images and other graphic objects" +msgstr "تصويرون ۽ ٻيون اکري چٽن جون شيون (~i)" + +#. BWWNC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:54 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|pictures" +msgid "Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed." +msgstr "" + +#. VRCmc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:66 +msgctxt "printeroptions|hiddentext" +msgid "Hidden text" +msgstr "لڪل متن " + +#. eYDgs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:74 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|hiddentext" +msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." +msgstr "" + +#. boJH4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "printeroptions|placeholders" +msgid "Text placeholders" +msgstr "متن کي جڳهہ تي جهلي بيهاريندڙ" + +#. DJVwz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:94 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|placeholders" +msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." +msgstr "" + +#. 3y2Gm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:106 +#, fuzzy +msgctxt "printeroptions|formcontrols" +msgid "Form controls" +msgstr "ضابطو " + +#. y7HG4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:114 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|formcontrols" +msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." +msgstr "" + +#. w7VH3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:134 +msgctxt "printeroptions|formcontrols" +msgid "Comments:" +msgstr "" + +#. BAzk7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:150 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|writercomments" +msgid "Specify where to print comments (if any)." +msgstr "" + +#. M6JQf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:173 +msgctxt "printeroptions|label4" +msgid "Contents" +msgstr "موضوع " + +#. FADdm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:194 +#, fuzzy +msgctxt "printeroptions|textinblack" +msgid "Print text in black" +msgstr "ڪارو ڇاپيو " + +#. ELGpG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:204 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|textinblack" +msgid "Specifies whether to always print text in black." +msgstr "" + +#. uFDfh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:213 +msgctxt "printeroptions|label5" +msgid "Color" +msgstr "رنگ " + +#. kCb92 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:234 +#, fuzzy +msgctxt "printeroptions|autoblankpages" +msgid "Print automatically inserted blank pages" +msgstr "داخل ڪيل صفحا خودڪار نموني ڇاپيو " + +#. cnT2C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:244 +msgctxt "printeroptions|extended_tip|autoblankpages" +msgid "If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page." +msgstr "" + +#. tkryr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printeroptions.ui:253 +msgctxt "printeroptions|label6" +msgid "Pages" +msgstr "صفحا " + +#. 5DbCB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "printmergedialog|PrintMergeDialog" +msgid "Your document contains address database fields. Do you want to print a form letter?" +msgstr "توهان جي دستاويز ۾ ايڊريسن جي آڌار سامگريءَ جا کيتر مؤجود آهن۔ ڇا توهين فارم جو اکر ڇاپڻ چاهيو ٿا؟ " + +#. LyE96 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmergedialog.ui:85 +msgctxt "printmergedialog|extended_tip|PrintMergeDialog" +msgid "When you print a document that contains database fields, a dialog asks you if you want to print a form letter. If you answer Yes, the Mail Merge dialog opens where you can select the database records to print." +msgstr "" + +#. vnSLh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:8 +msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" +msgid "Print monitor" +msgstr "پرنٽ جو مانيٽر" + +#. G3EK7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printmonitordialog.ui:70 +msgctxt "printmonitordialog|printing" +msgid "is being prepared for printing on" +msgstr "تي ڇپجي رهيو آهي" + +#. xxmtW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:34 +msgctxt "printoptionspage|graphics" +msgid "_Images and objects" +msgstr "" + +#. AXuCG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:42 +msgctxt "extended_tip|graphics" +msgid "Specifies whether the graphics of your text document are printed." +msgstr "" + +#. YXZkf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:53 +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|formcontrols" +msgid "Form control_s" +msgstr "ضابطو " + +#. awozF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:61 +msgctxt "extended_tip|formcontrols" +msgid "Specifies whether the form control fields of the text document are printed." +msgstr "" + +#. Etckm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:72 +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|background" +msgid "Page ba_ckground" +msgstr "پس منظر " + +#. DAfze +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:80 +msgctxt "printoptionspage|extended_tip|background" +msgid "Specifies whether to include colors and objects that are inserted to the background of the page style (Format - Page Style - Area) in the printed document." +msgstr "" + +#. FWBUe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:91 +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|inblack" +msgid "Print text in blac_k" +msgstr "ڪارو ڇاپيو " + +#. W6rPX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:99 +msgctxt "extended_tip|inblack" +msgid "Specifies whether to always print text in black." +msgstr "" + +#. EhvUm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:110 +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|hiddentext" +msgid "Hidden te_xt" +msgstr "لڪل متن " + +#. 5eAqy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:118 +msgctxt "extended_tip|hiddentext" +msgid "Enable this option to print text that is marked as hidden." +msgstr "" + +#. AkeAw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:129 +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|textplaceholder" +msgid "Text _placeholder" +msgstr "متن کي جڳهہ تي جهلي بيهاريندڙ" + +#. QfL9u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:137 +msgctxt "extended_tip|textplaceholder" +msgid "Enable this option to print text placeholders. Disable this option to leave the text placeholders blank in the printout." +msgstr "" + +#. nxmuA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:152 +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|label2" +msgid "Contents" +msgstr "موضوع " + +#. UdKAr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:180 +msgctxt "printoptionspage|leftpages" +msgid "_Left pages" +msgstr "" + +#. AQNdC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:188 +msgctxt "extended_tip|leftpages" +msgid "Specifies whether to print all left (even numbered) pages of the document." +msgstr "" + +#. UpodC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:199 +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|rightpages" +msgid "_Right pages" +msgstr "ساڄي پاسي جو صفحو" + +#. YNAik +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:207 +msgctxt "extended_tip|rightpages" +msgid "Specifies whether to print all right (odd numbered) pages of the document." +msgstr "" + +#. yWvNR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:218 +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|brochure" +msgid "Broch_ure" +msgstr "بروشر (~u)" + +#. BHXQ2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:226 +msgctxt "extended_tip|brochure" +msgid "Select the Brochure option to print your document in brochure format." +msgstr "" + +#. knHGC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:237 +msgctxt "printoptionspage|rtl" +msgid "Right to Left" +msgstr "ساڄي کان کاٻي پاسي" + +#. bjysC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:246 +msgctxt "extended_tip|rtl" +msgid "Check to print the pages of the brochure in the correct order for a right-to-left script." +msgstr "" + +#. QTzam +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:261 +msgctxt "printoptionspage|label10" +msgid "Pages" +msgstr "صفحا " + +#. 6C24R +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:289 +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|none" +msgid "_None" +msgstr "ڪجهە بە نە" + +#. d4YMs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:298 +msgctxt "printoptionspage|extended_tip|none" +msgid "Do not print document comments." +msgstr "" + +#. 6vPTt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:309 +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|only" +msgid "Comments _only" +msgstr "فقط ٽپڻيون" + +#. aBf74 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:318 +msgctxt "printoptionspage|extended_tip|only" +msgid "Only print the comments of your document." +msgstr "" + +#. n5M2U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:329 +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|end" +msgid "End of docu_ment" +msgstr "دستاويز جي پڇاڙي " + +#. LgZCr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:338 +msgctxt "printoptionspage|extended_tip|end" +msgid "Print comments on a new page at end of the document." +msgstr "" + +#. pRqdi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:349 +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|endpage" +msgid "_End of page" +msgstr "صفحي جي پڇاڙي " + +#. c2JD2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:358 +msgctxt "extended_tip|endpage" +msgid "Print comments on a new page after the current page." +msgstr "" + +#. oBR83 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:369 +msgctxt "printoptionspage|inmargins" +msgid "In margins" +msgstr "" + +#. HTtDH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:378 +msgctxt "printoptionspage|extended_tip|inmargins" +msgid "Include the comments boxes on the margin of the page. The page contents is rendered to fit both contents and the comments boxes." +msgstr "" + +#. VeG6V +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:393 +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|4" +msgid "Comments" +msgstr "موضوع " + +#. hwuKb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:439 +msgctxt "printoptionspage|label5" +msgid "_Fax:" +msgstr "" + +#. CFCk9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:444 +msgctxt "extended_tip|label5" +msgid "If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine." +msgstr "" + +#. SBVz6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:459 +msgctxt "extended_tip|fax" +msgid "If you have installed fax software on your computer and wish to fax directly from the text document, select the desired fax machine." +msgstr "" + +#. HCEJQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:476 +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|blankpages" +msgid "Print _automatically inserted blank pages" +msgstr "داخل ڪيل صفحا خودڪار نموني ڇاپيو " + +#. fT4kP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:484 +msgctxt "extended_tip|blankpages" +msgid "If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, Writer inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not." +msgstr "" + +#. oSYKd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:495 +msgctxt "printoptionspage|papertray" +msgid "_Paper tray from printer settings" +msgstr "" + +#. xGp3V +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:503 +msgctxt "extended_tip|papertray" +msgid "For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer." +msgstr "" + +#. XdcEh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:518 +#, fuzzy +msgctxt "printoptionspage|label1" +msgid "Other" +msgstr "ٻيا" + +#. VYFK7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/printoptionspage.ui:533 +msgctxt "extended_tip|PrintOptionsPage" +msgid "Specifies print settings within a text or HTML document." +msgstr "" + +#. APhFB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:26 +msgctxt "privateuserpage|nameft" +msgid "First/last _name/initials:" +msgstr "" + +#. wBySi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:40 +#, fuzzy +msgctxt "privateuserpage|streetft" +msgid "_Street:" +msgstr "رستو" + +#. DzXD5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:54 +msgctxt "privateuserpage|countryft" +msgid "Co_untry/state:" +msgstr "" + +#. 3R8uD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:68 +msgctxt "privateuserpage|titleft" +msgid "_Title/profession:" +msgstr "" + +#. 7ehFm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:82 +msgctxt "privateuserpage|phoneft" +msgid "Fa_x:" +msgstr "" + +#. yWBUi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:88 +msgctxt "privateuserpage|phoneft-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#. mwVrz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:101 +msgctxt "privateuserpage|faxft" +msgid "Homepage/email:" +msgstr "" + +#. 679ut +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:126 +msgctxt "privateuserpage|firstname-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "پهريون نالو" + +#. XfEkD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:127 +msgctxt "extended tip | firstname" +msgid "Type your first name." +msgstr "" + +#. PMz3U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:145 +msgctxt "privateuserpage|lastname-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "آخري نالو" + +#. cWaCs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:146 +msgctxt "extended tip | lastname" +msgid "Type your last name." +msgstr "" + +#. V5DfK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:164 +msgctxt "privateuserpage|shortname-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "نالي جا پهريان اکر" + +#. CYFY2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:165 +msgctxt "extended tip | shortname" +msgid "Type your initials." +msgstr "" + +#. V9RgF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:196 +msgctxt "privateuserpage|title-atkobject" +msgid "Title" +msgstr "عنوانُ" + +#. 5G2ww +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:197 +msgctxt "extended tip | title" +msgid "Type your title in this field." +msgstr "" + +#. FcfuU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:215 +msgctxt "privateuserpage|job-atkobject" +msgid "Position" +msgstr "حالت" + +#. 9wRE5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:216 +msgctxt "extended tips | job" +msgid "Type your profession" +msgstr "" + +#. 344nc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:246 +msgctxt "privateuserpage|fax-atkobject" +msgid "Home telephone number" +msgstr "" + +#. CtsEr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:247 +msgctxt "extended tip | fax" +msgid "Type your fax number in this field." +msgstr "" + +#. GAZDK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:279 +msgctxt "privateuserpage|url-atkobject" +msgid "Fax number" +msgstr "" + +#. D3t8m +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:280 +msgctxt "extended tips | url" +msgid "Enter your home page" +msgstr "" + +#. AnyFT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:298 +#, fuzzy +msgctxt "privateuserpage|email-atkobject" +msgid "email address" +msgstr "اي۔ميل جي ايڊريس " + +#. PGFMX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:299 +msgctxt "extended tip | email" +msgid "Type your email address." +msgstr "" + +#. Qxb4Q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:318 +msgctxt "privateuserpage|eastnameft" +msgid "First/last _name/initials 2:" +msgstr "" + +#. VgiGB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:343 +msgctxt "privateuserpage|firstname2-atkobject" +msgid "Last name" +msgstr "آخري نالو" + +#. V3dvt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:344 +msgctxt "extended tips | firstname2" +msgid "Type your first name" +msgstr "" + +#. rDNHk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:362 +msgctxt "privateuserpage|lastname2-atkobject" +msgid "First name" +msgstr "پهريون نالو" + +#. xCEPE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:363 +msgctxt "extended tips | lastname2" +msgid "Type your last name " +msgstr "" + +#. rztbH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:381 +msgctxt "privateuserpage|shortname2-atkobject" +msgid "Initials" +msgstr "نالي جا پهريان اکر" + +#. DNHUN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:382 +msgctxt "extended tips | shortname2" +msgid "Type your initials" +msgstr "" + +#. LGHpW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:401 +msgctxt "privateuserpage|icityft" +msgid "_Zip/city:" +msgstr "" + +#. AvWPi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:426 +msgctxt "privateuserpage|icity-atkobject" +msgid "City" +msgstr "شهر" + +#. knxAE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:427 +msgctxt "extended tip | icity" +msgid "Type the city where you live." +msgstr "" + +#. AZwKD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:445 +msgctxt "privateuserpage|izip-atkobject" +msgid "Zip code" +msgstr "زپ ڪوڊ" + +#. 4zTys +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:446 +msgctxt "extended tip | izip" +msgid "Type your ZIP in this field." +msgstr "" + +#. VbiGF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:476 +msgctxt "extended tip | street" +msgid "Type the name of your street in this field." +msgstr "" + +#. QmBKX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:507 +msgctxt "extended tips | country" +msgid "Type the country name" +msgstr "" + +#. y652V +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:525 +msgctxt "extended tip | state" +msgid "Type your state." +msgstr "" + +#. zGzFe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:544 +#, fuzzy +msgctxt "privateuserpage|titleft1" +msgid "Phone/mobile:" +msgstr "فون/موبائل" + +#. Mszj6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:570 +msgctxt "privateuserpage|phone-atkobject" +msgid "Title" +msgstr "عنوانُ" + +#. XXAz3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:571 +msgctxt "extended tips | phone" +msgid "Type your phone number" +msgstr "" + +#. GThP4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:589 +msgctxt "privateuserpage|mobile-atkobject" +msgid "Position" +msgstr "حالت" + +#. CEAMw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:590 +msgctxt "extended tips | mobile" +msgid "Type your mobile phone number" +msgstr "" + +#. bGoA3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:611 +#, fuzzy +msgctxt "privateuserpage|label1" +msgid "Private Data" +msgstr "شخصي سامگري" + +#. TYEJf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/privateuserpage.ui:619 +msgctxt "privateuserpage|extended_tip|PrivateUserPage" +msgid "Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the Business Cards tab." +msgstr "" + +#. re87U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:7 +msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" +msgid "Continue at the beginning?" +msgstr "" + +#. 4e8PD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:14 +msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" +msgid "Do you want to continue at the beginning?" +msgstr "" + +#. 7pDvP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinuebegindialog.ui:15 +msgctxt "querycontinuebegindialog|QueryContinueBeginDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document." +msgstr "" + +#. fuaTy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:7 +msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" +msgid "Continue at the end?" +msgstr "" + +#. Taxpw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:14 +#, fuzzy +msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" +msgid "Do you want to continue at the end?" +msgstr "ڇا توهين دستاويز سانڍڻ جاري رکڻ چاهيو ٿا؟" + +#. wsV5N +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querycontinueenddialog.ui:15 +msgctxt "querycontinueenddialog|QueryContinueEndDialog" +msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document." +msgstr "" + +#. bj5SZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:7 +msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" +msgid "Use as default?" +msgstr "" + +#. hrgKv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:14 +msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" +msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?" +msgstr "" + +#. HUwVH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querydefaultcompatdialog.ui:15 +msgctxt "querydefaultcompatdialog|QueryDefaultCompatDialog" +msgid "This will affect all new documents based on the default template." +msgstr "" + +#. WYr4M +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:7 +msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" +msgid "AutoCorrect" +msgstr "" + +#. FdWbH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:13 +msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" +msgid "AutoCorrect completed." +msgstr "" + +#. JqEAx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:14 +msgctxt "queryredlinedialog|QueryRedlineDialog" +msgid "" +"You can accept or reject all changes,\n" +"or accept or reject particular changes." +msgstr "" + +#. mESqM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:26 +msgctxt "queryredlinedialog|cancel" +msgid "Reject All" +msgstr "" + +#. EuUCM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:32 +msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|cancel" +msgid "Rejects all of the formatting changes." +msgstr "" + +#. cF9tc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:44 +msgctxt "queryredlinedialog|ok" +msgid "Accept All" +msgstr "" + +#. VDTvE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:53 +msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|ok" +msgid "Applies all of the formatting changes." +msgstr "" + +#. 2L3ML +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:65 +msgctxt "queryredlinedialog|edit" +msgid "Edit Changes" +msgstr "" + +#. baD9M +#: sw/uiconfig/swriter/ui/queryredlinedialog.ui:71 +msgctxt "queryredlinedialog|extended_tip|edit" +msgid "Opens a dialog where you can accept or reject AutoCorrect changes. You can also view the changes made by a specific author or on a specific date." +msgstr "" + +#. BLSz9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:7 +msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" +msgid "Save label?" +msgstr "" + +#. ABiQF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:14 +msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" +msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#. 52oiv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/querysavelabeldialog.ui:15 +msgctxt "querysavelabeldialog|QuerySaveLabelDialog" +msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents." +msgstr "" + +#. JCDyD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|openurl" +msgid "_Open" +msgstr "کوليو" + +#. CJTUD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:20 +msgctxt "readonlymenu|opendoc" +msgid "Open in New Window" +msgstr "" + +#. 5yPoU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:28 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "سمپادن ڪريو" + +#. gCfEC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:36 +msgctxt "readonlymenu|selection" +msgid "Select Text" +msgstr "متن چونڊيو" + +#. dmcAx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:44 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|reload" +msgid "Re_load" +msgstr "وري لوڊ ڪريو" + +#. tFZH6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:52 +msgctxt "readonlymenu|reloadframe" +msgid "Reload Frame" +msgstr "" + +#. DcGxr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:60 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|html" +msgid "HT_ML Source" +msgstr "HTML مولُ" + +#. vQ78H +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:74 +msgctxt "readonlymenu|backward" +msgid "Backwards" +msgstr "" + +#. s7SAK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:82 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|forward" +msgid "_Forward" +msgstr "اڳتي" + +#. MreRK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:96 +msgctxt "readonlymenu|savegraphic" +msgid "Save Image..." +msgstr "" + +#. PNe3C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:104 +msgctxt "readonlymenu|graphictogallery" +msgid "Add Image" +msgstr "" + +#. 2SJDt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:114 +msgctxt "readonlymenu|graphicaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. YikY9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:122 +msgctxt "readonlymenu|graphicascopy" +msgid "Copy" +msgstr "ڪاپي ڪريو" + +#. jKGhP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:140 +msgctxt "readonlymenu|savebackground" +msgid "Save Background..." +msgstr "" + +#. mZvzh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:156 +msgctxt "readonlymenu|backaslink" +msgid "As Link" +msgstr "" + +#. CwLB2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:164 +msgctxt "readonlymenu|backascopy" +msgid "Copy" +msgstr "" + +#. K9D4E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:188 +msgctxt "readonlymenu|copylink" +msgid "Copy _Link" +msgstr "" + +#. em9fk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:202 +msgctxt "readonlymenu|loadgraphic" +msgid "Load Image" +msgstr "" + +#. sv6zF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:210 +msgctxt "readonlymenu|imagesoff" +msgid "Image Off" +msgstr "" + +#. CE8GQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:224 +msgctxt "readonlymenu|fullscreen" +msgid "Leave Full-Screen Mode" +msgstr "" + +#. 7v2eV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/readonlymenu.ui:238 +#, fuzzy +msgctxt "readonlymenu|copy" +msgid "_Copy" +msgstr "ڪاپي ڪريو" + +#. 8Jkwi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:8 +msgctxt "renameautotextdialog|RenameAutoTextDialog" +msgid "Rename AutoText" +msgstr "خودڪار متن جو نئين سِرِ نالو ڏيو" + +#. X34y4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:80 +#, fuzzy +msgctxt "renameautotextdialog|label2" +msgid "Na_me" +msgstr "نالو" + +#. FPBan +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:94 +#, fuzzy +msgctxt "renameautotextdialog|label3" +msgid "_New" +msgstr "نئون" + +#. j3LTU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:115 +msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldname" +msgid "Displays the current name of the selected AutoText item." +msgstr "" + +#. qMN6w +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:135 +msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newname" +msgid "Type the new name for the selected AutoText component." +msgstr "" + +#. 58DNf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:161 +msgctxt "renameautotextdialog|label4" +msgid "Short_cut" +msgstr "" + +#. h2ovi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:175 +msgctxt "renameautotextdialog|label5" +msgid "_Shortcut" +msgstr "" + +#. hCUBD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:195 +msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|oldsc" +msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry." +msgstr "" + +#. mF8sy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameautotextdialog.ui:213 +msgctxt "renameautotextdialog|extended_tip|newsc" +msgid "Assigns a shortcut to the selected AutoText entry." +msgstr "" + +#. q7Uk2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:8 +msgctxt "renameentrydialog|RenameEntryDialog" +msgid "Rename Element" +msgstr "عناصر جو نئين سر نالو ڏيو" + +#. E4Th3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameentrydialog.ui:100 +msgctxt "renameentrydialog|label1" +msgid "Element Name" +msgstr "" + +#. WTa6U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:8 +msgctxt "renameobjectdialog|RenameObjectDialog" +msgid "Rename object: " +msgstr "شئہ جو نئين سر نالو ڏيو" + +#. kWc8q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:98 +msgctxt "renameobjectdialog|label2" +msgid "New name:" +msgstr "" + +#. Yffi5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/renameobjectdialog.ui:127 +#, fuzzy +msgctxt "renameobjectdialog|label1" +msgid "Change Name" +msgstr "نالو بدلايو" + +#. NWjKW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:15 +msgctxt "rowheight|RowHeightDialog" +msgid "Row Height" +msgstr "قطار جي اوچائي" + +#. Pin62 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:107 +msgctxt "rowheight|extended_tip|heightmf" +msgid "Enter the height that you want for the selected row(s)." +msgstr "" + +#. 8JFHg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:119 +msgctxt "rowheight|fit" +msgid "_Fit to size" +msgstr "" + +#. FFHCd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:127 +msgctxt "rowheight|extended_tip|fit" +msgid "Automatically adjusts the row height to match the contents of the cells." +msgstr "" + +#. 87zor +#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:143 +msgctxt "rowheight|label1" +msgid "Height" +msgstr "اوچائي" + +#. 2ZKqA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/rowheight.ui:168 +msgctxt "rowheight|extended_tip|RowHeightDialog" +msgid "Changes the height of the selected row(s)." +msgstr "" + +#. nNUFB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:7 +msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" +msgid "Save as HTML?" +msgstr "" + +#. nnt82 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:14 +msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" +msgid "Would you like to save the document as HTML?" +msgstr "" + +#. NFQBW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/saveashtmldialog.ui:15 +msgctxt "saveashtmldialog|SaveAsHTMLDialog" +msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format." +msgstr "" + +#. 6zCYG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:8 +msgctxt "savelabeldialog|SaveLabelDialog" +msgid "Save Label Format" +msgstr "ليبل جي رچنا سانڍيو" + +#. PkJVz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:96 +msgctxt "savelabeldialog|label2" +msgid "Brand" +msgstr "برانڊ" + +#. AwGvc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:109 +#, fuzzy +msgctxt "savelabeldialog|label3" +msgid "T_ype" +msgstr "قسم" + +#. KX58T +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:127 +msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|type" +msgid "Enter or select a label type." +msgstr "" + +#. TZRxC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:151 +msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|brand" +msgid "Enter or select the desired brand." +msgstr "" + +#. vtbE3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:166 +msgctxt "savelabeldialog|label1" +msgid "Options" +msgstr "وڪلپَ" + +#. SfeLM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savelabeldialog.ui:191 +msgctxt "savelabeldialog|extended_tip|SaveLabelDialog" +msgid "Enter or select the desired brand." +msgstr "" + +#. J9Lnz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:8 +msgctxt "printmonitordialog|PrintMonitorDialog" +msgid "Save monitor" +msgstr "" + +#. ZeFhF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/savemonitordialog.ui:71 +msgctxt "printmonitordialog|saving" +msgid "is being saved to" +msgstr "۾ سانڍيا پيا وڃن" + +#. L7P6y +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:97 +#, fuzzy +msgctxt "sectionpage|label4" +msgid "New Section" +msgstr "نئون حصو" + +#. Z9GeF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:105 +msgctxt "sectionpage|extended_tip|section" +msgid "Select the section in the file that you want to insert as a link." +msgstr "" + +#. fC7dS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:140 +#, fuzzy +msgctxt "sectionpage|link" +msgid "_Link" +msgstr "ڪڙي جوڙيو" + +#. FAzSY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:148 +msgctxt "sectionpage|extended_tip|link" +msgid "Inserts the contents of another document or section from another document in the current section." +msgstr "" + +#. 7JfBV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:159 +msgctxt "sectionpage|dde" +msgid "DD_E" +msgstr "" + +#. nGnxp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:168 +msgctxt "sectionpage|extended_tip|dde" +msgid "Creates a DDE link. Select this check box, and then enter the DDE command that you want to use. The DDE option is only available if the Link check box is selected." +msgstr "" + +#. KGrwG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:195 +#, fuzzy +msgctxt "sectionpage|filelabel" +msgid "_File name" +msgstr "فائل جو نالو " + +#. AYDG6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:210 +msgctxt "sectionpage|ddelabel" +msgid "DDE _command" +msgstr "" + +#. BN2By +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:232 +#, fuzzy +msgctxt "sectionpage|sectionlabel" +msgid "_Section" +msgstr "سيڪشن" + +#. UEpHN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:244 +msgctxt "sectionpage|selectfile" +msgid "Browse..." +msgstr "برائوز ڪريو۔۔۔" + +#. XjJAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:252 +msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectfile" +msgid "Locate the file that you want to insert as a link, and then click Insert." +msgstr "" + +#. ZFBBc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:272 +msgctxt "sectionpage|extended_tip|filename" +msgid "Enter the path and the filename for the file that you want to insert, or click the Browse button to locate the file." +msgstr "" + +#. QCM5c +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:298 +msgctxt "sectionpage|extended_tip|sectionname" +msgid "Type a name for the new section." +msgstr "" + +#. 9GJeE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:320 +msgctxt "sectionpage|label1" +msgid "Link" +msgstr "ڪڙي جوڙيو" + +#. zeESA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:351 +#, fuzzy +msgctxt "sectionpage|protect" +msgid "_Protect" +msgstr "محفوط رکو" + +#. QFfh7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:360 +msgctxt "sectionpage|extended_tip|protect" +msgid "Prevents the selected section from being edited." +msgstr "" + +#. fpWcx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:378 +msgctxt "sectionpage|withpassword" +msgid "Wit_h password" +msgstr "" + +#. 8igby +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:390 +msgctxt "sectionpage|extended_tip|withpassword" +msgid "Protects the selected section with a password. The password must have a minimum of 5 characters." +msgstr "" + +#. 8ydz9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:401 +msgctxt "sectionpage|selectpassword" +msgid "Password..." +msgstr "" + +#. nBQLQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:411 +msgctxt "sectionpage|extended_tip|selectpassword" +msgid "Opens a dialog where you can change the current password." +msgstr "" + +#. 4rFEh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:432 +#, fuzzy +msgctxt "sectionpage|label2" +msgid "Write Protection" +msgstr "سلامتي لکو" + +#. eEPSX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:463 +#, fuzzy +msgctxt "sectionpage|hide" +msgid "H_ide" +msgstr "لڪايو" + +#. 483VD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:472 +msgctxt "sectionpage|extended_tip|hide" +msgid "Hides and prevents the selected section from being printed." +msgstr "" + +#. D7G8F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:494 +msgctxt "sectionpage|condlabel" +msgid "_With Condition" +msgstr "" + +#. W8PCT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:515 +msgctxt "sectionpage|extended_tip|withcond" +msgid "Enter the condition that must be met to hide the section." +msgstr "" + +#. sKZmk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:536 +msgctxt "sectionpage|label3" +msgid "Hide" +msgstr "لڪايو" + +#. Y4tfP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:557 +msgctxt "sectionpage|editable" +msgid "E_ditable in read-only document" +msgstr "" + +#. hoFVv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:572 +msgctxt "sectionpage|label5" +msgid "Properties" +msgstr "خاصيتون" + +#. BLED9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sectionpage.ui:592 +msgctxt "sectionpage|extended_tip|SectionPage" +msgid "Sets the properties of the section." +msgstr "" + +#. F8WuK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:18 +msgctxt "selectaddressdialog|SelectAddressDialog" +msgid "Select Address List" +msgstr "ايڊريسن جي ياداشت چونڊيو" + +#. uEB4J +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:96 +msgctxt "selectaddressdialog|desc" +msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'." +msgstr "ايڊريسن جي ياداشت چونڊيو۔ جدا ياداشت مان حاصل ڪندڙ چونڊڻ لاءِ '%1' ڪلڪ ڪريو۔ اگر توهان وٽ ايڊريسن جي ياداشت ڪالهي توهين اها '%2' ڪلڪ ڪرڻ ذريعي خلقي سگهو ٿا۔" + +#. WkuFD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:120 +msgctxt "selectaddressdialog|label2" +msgid "Your recipients are currently selected from:" +msgstr ":مان هن وقت توهانجا حاصل ڪندڙ چونڊيا ويا آهن" + +#. omDDB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:137 +#, fuzzy +msgctxt "selectaddressdialog|add" +msgid "_Add..." +msgstr "شامل ڪريو..." + +#. vmGDA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:144 +msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|add" +msgid "Select the database file that contains the addresses that you want to use as an address list." +msgstr "" + +#. Xh7Pc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:156 +msgctxt "selectaddressdialog|remove" +msgid "_Remove" +msgstr "" + +#. dPCjU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:170 +#, fuzzy +msgctxt "selectaddressdialog|create" +msgid "_Create..." +msgstr "خلقيو" + +#. Q7aPs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:177 +msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|create" +msgid "Opens the New Address List dialog, where you can create a new address list." +msgstr "" + +#. uwBMk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:189 +#, fuzzy +msgctxt "selectaddressdialog|filter" +msgid "_Filter..." +msgstr "فلٽر" + +#. MByRg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:196 +msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|filter" +msgid "Opens the Standard Filter dialog , where you can apply filters to the address list to display the recipients that you want to see." +msgstr "" + +#. XLNrP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:208 +#, fuzzy +msgctxt "selectaddressdialog|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔" + +#. Kp7hn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:215 +msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|edit" +msgid "Opens the New Address List dialog, where you can edit the selected address list." +msgstr "" + +#. taJUf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:227 +msgctxt "selectaddressdialog|changetable" +msgid "Change _Table..." +msgstr "" + +#. WDUAW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:234 +msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|changetable" +msgid "Opens the Select Table dialog, where you can select another table to use for mail merge." +msgstr "" + +#. MhA9k +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:254 +msgctxt "selectaddressdialog|connecting" +msgid "Connecting to data source..." +msgstr "سامگريءَ جي مول سان ڳنڍڻ" + +#. 9x69k +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:285 +msgctxt "selectaddressdialog|name" +msgid "Name" +msgstr "نالو" + +#. sT5C5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:298 +msgctxt "selectaddressdialog|table" +msgid "Table" +msgstr "تختي" + +#. aKnGF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectaddressdialog.ui:340 +msgctxt "selectaddressdialog|extended_tip|SelectAddressDialog" +msgid "Select the address list that you want to use for mail merge, then click OK." +msgstr "" + +#. qEPZL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:16 +msgctxt "selectautotextdialog|SelectAutoTextDialog" +msgid "Select AutoText:" +msgstr "خودڪار متن چونڊيو" + +#. Wkkoq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectautotextdialog.ui:131 +msgctxt "selectautotextdialog|label1" +msgid "AutoText - Group" +msgstr "خودڪار متن جو گروپ" + +#. rkpVh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:8 +msgctxt "selectblockdialog|SelectBlockDialog" +msgid "Select Address Block" +msgstr "ايڊريسن جو بلاڪ چونڊيو" + +#. PaQhk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:93 +#, fuzzy +msgctxt "selectblockdialog|new" +msgid "_New..." +msgstr "نئون..." + +#. HAcMA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:100 +msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|new" +msgid "Opens the New Address Block dialog where you can define a new address block layout." +msgstr "" + +#. z2hB7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:112 +#, fuzzy +msgctxt "selectblockdialog|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔" + +#. TauiG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:119 +msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|edit" +msgid "Opens the Edit Address Block dialog where you can edit the selected address block layout." +msgstr "" + +#. qcSeC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:131 +#, fuzzy +msgctxt "selectblockdialog|delete" +msgid "_Delete" +msgstr "خارج ڪريو" + +#. Xv9Ub +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:138 +msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|delete" +msgid "Deletes the selected address block layout." +msgstr "" + +#. FD7A8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:159 +msgctxt "selectblockdialog|label1" +msgid "_Select your preferred address block" +msgstr "" + +#. TJ22s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:186 +msgctxt "selectblockdialog|never" +msgid "N_ever include the country/region" +msgstr "" + +#. zCVnB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:195 +msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|never" +msgid "Excludes country or regional information from the address block." +msgstr "" + +#. RnB8Q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:206 +msgctxt "selectblockdialog|always" +msgid "_Always include the country/region" +msgstr "" + +#. TJHWo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:215 +msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|always" +msgid "Includes country or regional information in the address block." +msgstr "" + +#. qMyCk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:226 +msgctxt "selectblockdialog|dependent" +msgid "Only _include the country/region if it is not:" +msgstr "" + +#. 3jvNX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:238 +msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|dependent" +msgid "Only includes country or regional information in the address block if the value differs from the value that you enter in the text box." +msgstr "" + +#. FgnyP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:260 +msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|country" +msgid "Enter the country/region string that shall not be printed." +msgstr "" + +#. masP6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:275 +#, fuzzy +msgctxt "selectblockdialog|label2" +msgid "Address Block Settings" +msgstr "ايڊريس بلاڪ جوڻ طئہ ڪيل ترتيبون" + +#. UE4HD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:308 +msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|preview" +msgid "Select the block in the list that you want to use for mail merge addresses, and click OK." +msgstr "" + +#. JzmqG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectblockdialog.ui:340 +msgctxt "selectblockdialog|extended_tip|SelectBlockDialog" +msgid "Select, edit, or delete an address block layout for mail merge." +msgstr "" + +#. 7qbh6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:16 +msgctxt "selectindexdialog|SelectIndexDialog" +msgid "Index Markings" +msgstr "فهرست جون نشانيون" + +#. V5Gky +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:144 +msgctxt "selectindexdialog|label1" +msgid "Selection" +msgstr "چونڊ" + +#. qscPT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selectindexdialog.ui:168 +msgctxt "selectindexdialog|extended_tip|SelectIndexDialog" +msgid "Edits the selected index entry. Click in front of or in the index entry, and then choose this command." +msgstr "" + +#. aGPFr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:18 +#, fuzzy +msgctxt "selecttabledialog|SelectTableDialog" +msgid "Select Table" +msgstr "تختي ٽوڙي ڌار ڪريو " + +#. SfHVd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:99 +#, fuzzy +msgctxt "selecttabledialog|select" +msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use." +msgstr "توهان جيڪا فائل چونڊي آهي جنهن ۾ هڪ کان وڌيک تختيون مؤجود آهن۔ مهرباني ڪري ايڊريس جي ياداشت واري اُها تختي چونڊيو جيڪا توهين استعمال ڪرڻ چاهيو ٿا۔ " + +#. Fmgdg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:136 +msgctxt "selecttabledialog|column1" +msgid "Name" +msgstr "" + +#. GPMBL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:149 +msgctxt "selecttabledialog|column2" +msgid "Type" +msgstr "" + +#. GoUkf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:160 +msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|table" +msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses." +msgstr "" + +#. uRHDQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:181 +#, fuzzy +msgctxt "selecttabledialog|preview" +msgid "_Preview" +msgstr "اڳ منظر" + +#. Wo98B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:188 +msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|preview" +msgid "Opens the Mail Merge Recipients dialog." +msgstr "" + +#. HvjeJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/selecttabledialog.ui:224 +msgctxt "selecttabledialog|extended_tip|SelectTableDialog" +msgid "Select the table that you want to use for mail merge addresses." +msgstr "" + +#. DSVQt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:34 +msgctxt "sidebatableedit|rowheight|tooltip_text" +msgid "Row Height" +msgstr "" + +#. McHyF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:50 +msgctxt "sidebartableedit|insert_label" +msgid "Insert:" +msgstr "" + +#. WxnPo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:117 +msgctxt "sidebartableedit|select_label" +msgid "Select:" +msgstr "" + +#. iaj7k +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:194 +msgctxt "sidebatableedit|columnwidth|tooltip_text" +msgid "Column Width" +msgstr "" + +#. wBi45 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:211 +msgctxt "sidebartableedit|row_height_label" +msgid "Row height:" +msgstr "" + +#. A9e3U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:226 +msgctxt "sidebartableedit|column_width_label" +msgid "Column width:" +msgstr "" + +#. MDyQt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:326 +msgctxt "sidebartableedit|delete_label" +msgid "Delete:" +msgstr "" + +#. 6wzLa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:383 +msgctxt "sidebartableedit|split_merge_label" +msgid "Split/Merge:" +msgstr "" + +#. Em3y9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartableedit.ui:484 +msgctxt "sidebartableedit|misc_label" +msgid "Miscellaneous:" +msgstr "" + +#. zdpW8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:32 +msgctxt "sidebartheme|label1" +msgid "Fonts" +msgstr "فانٽ" + +#. B25Kd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebartheme.ui:85 +#, fuzzy +msgctxt "sidebartheme|label2" +msgid "Colors" +msgstr "رنگ " + +#. 9P6rW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:23 +#, fuzzy +msgctxt "sidebarwrap|label1" +msgid "Spacing:" +msgstr "وٿي " + +#. UfPZU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:37 +msgctxt "sidebarwrap|spacingLB|tooltip_text" +msgid "Set the amount of space between the image and surrounding text" +msgstr "" + +#. akira +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:49 +msgctxt "sidebarwrap|label2" +msgid "Wrap:" +msgstr "" + +#. CeCh8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:74 +msgctxt "sidebarwrap|wrapoff|tooltip_text" +msgid "None" +msgstr "" + +#. BM99o +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:86 +msgctxt "sidebarwrap|wrapon|tooltip_text" +msgid "Parallel" +msgstr "" + +#. 6LvB4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:98 +msgctxt "sidebarwrap|wrapideal|tooltip_text" +msgid "Optimal" +msgstr "" + +#. 2TrbF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:110 +msgctxt "sidebarwrap|wrapbefore|tooltip_text" +msgid "Before" +msgstr "" + +#. oKykv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:122 +msgctxt "sidebarwrap|wrapafter|tooltip_text" +msgid "After" +msgstr "" + +#. Sw6vj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sidebarwrap.ui:134 +msgctxt "sidebarwrap|wrapthrough|tooltip_text" +msgid "Through" +msgstr "" + +#. PqGRt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:29 +msgctxt "sortdialog|SortDialog" +msgid "Sort" +msgstr "ڇانٽيو" + +#. Ceifw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:123 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|column" +msgid "Column" +msgstr "ڪالمُ " + +#. Wgvv2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:139 +msgctxt "sortdialog|keytype" +msgid "Key type" +msgstr "ڪنجيءَ جو قسم " + +#. ykAeB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:155 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|order" +msgid "Order" +msgstr "آديش" + +#. NioK5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:178 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|up1" +msgid "Ascending" +msgstr "مٿي چڙهندڙ " + +#. ASaRk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:191 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|up1" +msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." +msgstr "" + +#. yVqST +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:202 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|down1" +msgid "Descending" +msgstr "هيٺ لهندڙ " + +#. YS8zz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:215 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|down1" +msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." +msgstr "" + +#. P9D2w +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:238 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|up2" +msgid "Ascending" +msgstr "مٿي چڙهندڙ " + +#. TMLam +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:251 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|up2" +msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." +msgstr "" + +#. haL8p +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:262 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|down2" +msgid "Descending" +msgstr "هيٺ لهندڙ " + +#. HMoq2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:275 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|down2" +msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." +msgstr "" + +#. PHxUv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:298 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|up3" +msgid "Ascending" +msgstr "مٿي چڙهندڙ " + +#. jL5gX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:311 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|up3" +msgid "Sorts in ascending order, (for example, 1, 2, 3 or a, b, c)." +msgstr "" + +#. zsggE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:322 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|down3" +msgid "Descending" +msgstr "هيٺ لهندڙ " + +#. 8LdjH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:335 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|down3" +msgid "Sorts in descending order (for example, 9, 8, 7 or z, y, x)." +msgstr "" + +#. 3yLB6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:352 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|key1" +msgid "Key 1" +msgstr "ڪنجي 1 " + +#. GXMCr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:368 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|key1" +msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." +msgstr "" + +#. XDgAf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:379 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|key2" +msgid "Key 2" +msgstr "ڪنجي ~2" + +#. CgEiB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:394 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|key2" +msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." +msgstr "" + +#. 8yfoN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:405 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|key3" +msgid "Key 3" +msgstr "ڪنجي 3" + +#. yS2ky +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:420 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|key3" +msgid "Specifies additional sorting criteria. You can also combine sort keys." +msgstr "" + +#. pFZY3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:443 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb1" +msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." +msgstr "" + +#. n2S79 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:466 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb2" +msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." +msgstr "" + +#. ckwsF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:489 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|colsb3" +msgid "Enter the number of the table column that you want to use as a basis for sorting." +msgstr "" + +#. 5bX9W +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:510 +msgctxt "sortdialog|typelb1-atkobject" +msgid "Key type" +msgstr "ڪنجيءَ جو قسم " + +#. rAGDj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:511 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb1" +msgid "Select the sorting option that you want to use." +msgstr "" + +#. FxBUC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:533 +msgctxt "sortdialog|typelb2-atkobject" +msgid "Key type" +msgstr "ڪنجيءَ جو قسم " + +#. efrcu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:534 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb2" +msgid "Select the sorting option that you want to use." +msgstr "" + +#. 9D3Mg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:555 +msgctxt "sortdialog|typelb3-atkobject" +msgid "Key type" +msgstr "ڪنجيءَ جو قسم " + +#. RjtNn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:556 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|typelb3" +msgid "Select the sorting option that you want to use." +msgstr "" + +#. m3EJC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:574 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|1" +msgid "Sort Criteria" +msgstr "ڪسؤٽي ڇانٽيو " + +#. dY8Rr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:612 +msgctxt "sortdialog|columns" +msgid "Columns" +msgstr "ڪالم " + +#. PviSN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:621 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|columns" +msgid "Sorts the columns in the table according to the current sort options." +msgstr "" + +#. d7odM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:632 +msgctxt "sortdialog|rows" +msgid "Rows" +msgstr "قطارون " + +#. vsSra +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:641 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|rows" +msgid "Sorts the rows in the table or the paragraphs in the selection according to the current sort options." +msgstr "" + +#. C4Fuq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:656 +msgctxt "sortdialog|label3" +msgid "Direction" +msgstr "ڏِس" + +#. JGBYA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:686 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|tabs" +msgid "Tabs" +msgstr "ٽنگڻيون " + +#. dE3Av +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:695 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|tabs" +msgid "If the selected paragraphs correspond to a list separated by tabs, select this option." +msgstr "" + +#. 7GWNt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:707 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|character" +msgid "Character " +msgstr "اکرَ:" + +#. 9yFT9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:722 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|character" +msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area." +msgstr "" + +#. ECCA5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:753 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|separator" +msgid "Enter the character that you want to use as a separator in the selected area." +msgstr "" + +#. XC5zv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:764 +msgctxt "sortdialog|delimpb" +msgid "Select..." +msgstr "چونڊيو..." + +#. VhhBB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:774 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|delimpb" +msgid "Opens the Special Characters dialog, where you can select the character that you want to use as a separator." +msgstr "" + +#. BX6Mq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:795 +msgctxt "sortdialog|label4" +msgid "Separator" +msgstr "ڌارڪندڙ " + +#. bBbUV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:843 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|langlb" +msgid "Select the language that defines the sorting rules." +msgstr "" + +#. gEcoc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:852 +msgctxt "sortdialog|label1" +msgid "Language" +msgstr "ٻولي" + +#. QnviQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:872 +#, fuzzy +msgctxt "sortdialog|matchcase" +msgid "Match case" +msgstr "پوش ڀيٽيو " + +#. Nd8XG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:882 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|matchcase" +msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters when you sort a table. For Asian languages special handling applies." +msgstr "" + +#. Adw2Y +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:891 +msgctxt "sortdialog|label2" +msgid "Setting" +msgstr "طئہ ڪيل ترتيب " + +#. pCcXF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/sortdialog.ui:926 +msgctxt "sortdialog|extended_tip|SortDialog" +msgid "Sorts the selected paragraphs or table rows alphabetically or numerically." +msgstr "" + +#. vBG3R +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:12 +#, fuzzy +msgctxt "spellmenu|ignoreall" +msgid "I_gnore All" +msgstr "نظراَنداز ڪريو" + +#. CFBDU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:20 +msgctxt "spellmenu|addmenu" +msgid "Add to _Dictionary" +msgstr "" + +#. GMjgF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:34 +msgctxt "spellmenu|add" +msgid "Add to _Dictionary" +msgstr "" + +#. i7HEY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:55 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Add selected correction as replacement for incorrect word in AutoCorrect replacement table." +msgstr "" + +#. jDmAi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:56 +msgctxt "spellmenu|correctmenu" +msgid "Always AutoCorrect _to" +msgstr "" + +#. AU9d2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:83 +#, fuzzy +msgctxt "spellmenu|langselection" +msgid "Set Language for Selection" +msgstr "چونڊ لاءِ ٻولي سيٽ ڪريو" + +#. FQFNM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:97 +msgctxt "spellmenu|langpara" +msgid "Set Language for Paragraph" +msgstr "فقري لاءِ ٻولي سيٽ ڪريو" + +#. Ys6Ab +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:118 +#, fuzzy +msgctxt "spellmenu|accept" +msgid "Accept Change" +msgstr "تبديل قبول ڪريو: $1" + +#. xuAu5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:127 +#, fuzzy +msgctxt "spellmenu|reject" +msgid "Reject Change" +msgstr "تبديل رد ڪريو: $1" + +#. bFB4S +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:136 +msgctxt "spellmenu|next" +msgid "Next Change" +msgstr "" + +#. B5xFx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/spellmenu.ui:145 +#, fuzzy +msgctxt "spellmenu|prev" +msgid "Previous Change" +msgstr "اڳلو صفحو " + +#. wwAqa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:8 +msgctxt "splittable|SplitTableDialog" +msgid "Split Table" +msgstr "تختي ٽوڙي ڌار ڪريو " + +#. EqUx2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:92 +#, fuzzy +msgctxt "splittable|copyheading" +msgid "Copy heading" +msgstr "سِري جو نقل ڪريو" + +#. ajD2B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:101 +msgctxt "splittable|extended_tip|copyheading" +msgid "Includes the first row of the original table as the first row of the second table." +msgstr "" + +#. 5qZGL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:112 +#, fuzzy +msgctxt "splittable|customheadingapplystyle" +msgid "Custom heading (apply Style)" +msgstr "هليءَ چليءَ وارو سِرو )نمونو لاڳو ڪريو(" + +#. eq5fU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:121 +msgctxt "splittable|extended_tip|customheadingapplystyle" +msgid "Inserts a blank header row in the second table that is formatted with the style of the first row in the original table." +msgstr "" + +#. DKd7P +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:132 +#, fuzzy +msgctxt "splittable|customheading" +msgid "Custom heading" +msgstr "هليءَ چليءَ وارو سِرو" + +#. muzaG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:141 +msgctxt "splittable|extended_tip|customheading" +msgid "Inserts an additional header row in the second table." +msgstr "" + +#. hiwak +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:152 +#, fuzzy +msgctxt "splittable|noheading" +msgid "No heading" +msgstr "سرو ناهي" + +#. hhmK9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:161 +msgctxt "splittable|extended_tip|noheading" +msgid "Splits the table without copying the header row." +msgstr "" + +#. RrS2A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:176 +msgctxt "splittable|label1" +msgid "Mode" +msgstr "ڍنگُ" + +#. 9DBjn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/splittable.ui:198 +msgctxt "splittable|extended_tip|SplitTableDialog" +msgid "Splits the current table into two separate tables at the cursor position." +msgstr "" + +#. Yqd5u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:17 +#, fuzzy +msgctxt "statisticsinfopage|label4" +msgid "Pages:" +msgstr "صفحا " + +#. DwWGW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:31 +#, fuzzy +msgctxt "statisticsinfopage|label5" +msgid "Tables:" +msgstr "تختيون" + +#. keuGN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:45 +#, fuzzy +msgctxt "statisticsinfopage|label6" +msgid "Images:" +msgstr "عڪس" + +#. 7bsoo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:59 +#, fuzzy +msgctxt "statisticsinfopage|label31" +msgid "OLE objects:" +msgstr "شيون OLE" + +#. fH3HS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:73 +#, fuzzy +msgctxt "statisticsinfopage|label32" +msgid "Paragraphs:" +msgstr "فقرو " + +#. sGGYz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:87 +#, fuzzy +msgctxt "statisticsinfopage|label33" +msgid "Words:" +msgstr "لفظ:" + +#. BLnus +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:101 +msgctxt "statisticsinfopage|label34" +msgid "Characters:" +msgstr "اکرَ:" + +#. FHhX7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:115 +msgctxt "statisticsinfopage|label35" +msgid "Characters excluding spaces:" +msgstr "" + +#. 8NPGk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:129 +#, fuzzy +msgctxt "statisticsinfopage|lineft" +msgid "Lines:" +msgstr "ليڪون" + +#. xEDWN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:249 +msgctxt "statisticsinfopage|update" +msgid "Update" +msgstr "اَپڊيٽ ڪريو" + +#. LVWDd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/statisticsinfopage.ui:266 +msgctxt "statisticsinfopage|extended_tip|StatisticsInfoPage" +msgid "Displays statistics for the current file." +msgstr "" + +#. M4Ub9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:74 +#, fuzzy +msgctxt "stringinput|name" +msgid "Name" +msgstr "نالو" + +#. GbGR2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/stringinput.ui:96 +msgctxt "stringinput|extended_tip|edit" +msgid "Enter a name for the new AutoFormat, and then click OK." +msgstr "" + +#. oaeDs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:7 +#, fuzzy +msgctxt "subjectdialog|SubjectDialog" +msgid "No Subject" +msgstr "وشيہ ناهي" + +#. crhjc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:12 +msgctxt "subjectdialog|textbuffer1" +msgid "You did not specify a subject for this message." +msgstr "" + +#. FD2EC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:13 +msgctxt "subjectdialog|textbuffer2" +msgid "If you would like to provide one, please type it now." +msgstr "" + +#. xgJtV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/subjectdialog.ui:84 +msgctxt "subjectdialog|label1" +msgid "Subject:" +msgstr "وشيہ" + +#. FXZf3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:67 +msgctxt "tablecolumnpage|adaptwidth" +msgid "Adapt table _width" +msgstr "" + +#. fR9FX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:75 +msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|adaptwidth" +msgid "Reduces or increases table width with modified column width." +msgstr "" + +#. MnC6Z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:86 +msgctxt "tablecolumnpage|adaptcolumns" +msgid "Ad_just columns proportionally" +msgstr "" + +#. Pmoga +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:94 +msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|adaptcolumns" +msgid "If possible, change in column width will be equal for each column." +msgstr "" + +#. Wyp7Q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:113 +msgctxt "tablecolumnpage|spaceft" +msgid "Remaining space:" +msgstr "" + +#. aLn3F +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:146 +msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|space" +msgid "Displays the amount of space that is available for adjusting the width of the columns. To set the width of the table, click the Table tab." +msgstr "" + +#. GZ93v +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:191 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width2-atkobject" +msgid "Column 2 Width" +msgstr "ڪالم %1 ويڪر" + +#. gx7EX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:192 +msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width2" +msgid "Enter the width that you want for the column." +msgstr "" + +#. emUrw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:214 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width3-atkobject" +msgid "Column 3 Width" +msgstr "ڪالم %1 ويڪر" + +#. CDpmD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:215 +msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width3" +msgid "Enter the width that you want for the column." +msgstr "" + +#. 56Y2z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:237 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width4-atkobject" +msgid "Column 4 Width" +msgstr "ڪالم %1 ويڪر" + +#. BcFnA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:238 +msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width4" +msgid "Enter the width that you want for the column." +msgstr "" + +#. ZBDu2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:260 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width5-atkobject" +msgid "Column 5 Width" +msgstr "ڪالم %1 ويڪر" + +#. n8XBS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:261 +msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width5" +msgid "Enter the width that you want for the column." +msgstr "" + +#. 3eDE3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:283 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width6-atkobject" +msgid "Column 6 Width" +msgstr "ڪالم %1 ويڪر" + +#. MBnau +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:284 +msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width6" +msgid "Enter the width that you want for the column." +msgstr "" + +#. cLHfy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:394 +#, fuzzy +msgctxt "tablecolumnpage|width1-atkobject" +msgid "Column 1 Width" +msgstr "ڪالم %1 ويڪر" + +#. 2aHhx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:395 +msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|width1" +msgid "Enter the width that you want for the column." +msgstr "" + +#. BzYRm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:416 +msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|back" +msgid "Displays the table columns found to the left of the current column." +msgstr "" + +#. bJpi8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:436 +msgctxt "tablecolumnpage|extended_tip|next" +msgid "Displays the table columns found to the right of the current column." +msgstr "" + +#. iJhVV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablecolumnpage.ui:451 +msgctxt "tablecolumnpage|label26" +msgid "Column Width" +msgstr "ڪالم جي ويڪر" + +#. fxTCe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "tablepreviewdialog|TablePreviewDialog" +msgid "Mail Merge Recipients" +msgstr "Mail Merge Recipients" + +#. VCi4N +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tablepreviewdialog.ui:61 +#, fuzzy +msgctxt "tablepreviewdialog|description" +msgid "The list below shows the contents of: %1" +msgstr "هيٺ ڏنل ياداشت %1: جا موضوع ڏيکاري ٿو " + +#. BR9dC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:8 +#, fuzzy +msgctxt "tableproperties|TablePropertiesDialog" +msgid "Table Properties" +msgstr "تختيءَ جون خاصيتون " + +#. 4jHAN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:137 +msgctxt "tableproperties|table" +msgid "Table" +msgstr "تختي" + +#. PgyPz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:184 +msgctxt "tableproperties|textflow" +msgid "Text Flow" +msgstr "متن جو وهڪرو" + +#. ADSBP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:232 +#, fuzzy +msgctxt "tableproperties|columns" +msgid "Columns" +msgstr "ڪالم " + +#. BFWgV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:280 +#, fuzzy +msgctxt "tableproperties|borders" +msgid "Borders" +msgstr "ڪناريون " + +#. AJTd2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tableproperties.ui:328 +msgctxt "tableproperties|background" +msgid "Background" +msgstr "پس منظر" + +#. YVWhW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:51 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|break" +msgid "_Break" +msgstr "رخنو" + +#. LEfit +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:65 +msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|break" +msgid "Select this check box, and then select the type of break that you want to associate with the table." +msgstr "" + +#. 85dHS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:76 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|page" +msgid "_Page" +msgstr "صفحو" + +#. LUPNA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:88 +msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|page" +msgid "Inserts a page break before or after the table." +msgstr "" + +#. ATESc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:99 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|column" +msgid "Col_umn" +msgstr "ڪالمُ " + +#. bU9Sj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:111 +msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|column" +msgid "Inserts a column break before or after the table on a multi-column page." +msgstr "" + +#. bFvFr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:122 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|before" +msgid "Be_fore" +msgstr "کان اڳہ " + +#. wCFtD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:134 +msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|before" +msgid "Inserts a page or column break before the table." +msgstr "" + +#. x9LiQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:145 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|after" +msgid "_After" +msgstr "کان پوءِ " + +#. y4ECA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:157 +msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|after" +msgid "Inserts a page or column break after the table." +msgstr "" + +#. ZKgd9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:183 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|pagestyle" +msgid "With Page St_yle" +msgstr "صفحي جي نموني جو سمپادن ڪريو" + +#. NMMdy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:195 +msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestyle" +msgid "Applies the page style that you specify to the first page that follows the page break." +msgstr "" + +#. 4ifHW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:206 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|pagenoft" +msgid "Page _number" +msgstr "صفحي جو نمبر " + +#. b8xXZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:230 +msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagenonf" +msgid "Enter the page number for the first page that follows the break. If you want to continue the current page numbering, leave the checkbox unchecked." +msgstr "" + +#. 5oC83 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:248 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|pagestylelb-atkobject" +msgid "With Page Style" +msgstr "صفحي جي نموني جو سمپادن ڪريو" + +#. NENyo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:249 +msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|pagestylelb" +msgid "Select the page style that you want to apply to the first page that follows the break." +msgstr "" + +#. CZpDc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:266 +msgctxt "tabletextflowpage|split" +msgid "Allow _table to split across pages and columns" +msgstr "" + +#. QXXZK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:274 +msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|split" +msgid "Allows a page break or column break between the rows of a table." +msgstr "" + +#. SKeze +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:285 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|splitrow" +msgid "Allow row to break a_cross pages and columns" +msgstr "صفحن ۽ ڪالمن جي اَرپار قطار ٽوڙڻ جي اِجازت ڏيو" + +#. HYN9t +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:295 +msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|splitrow" +msgid "Allows a page break or column break inside a row of the table." +msgstr "" + +#. jGCyC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:306 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|keep" +msgid "_Keep with next paragraph" +msgstr "ايندڙ فقري سان رکو" + +#. iFwuV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:314 +msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|keep" +msgid "Keeps the table and the following paragraph together when you insert the break." +msgstr "" + +#. QAY45 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:333 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|label40" +msgid "Text _orientation" +msgstr "متن ٺهڪائڻ بيهارڻ" + +#. JsEEP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:347 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Horizontal" +msgstr "اُفقي" + +#. RgbAV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:348 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Vertical (top to bottom)" +msgstr "" + +#. 7yaYB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:349 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Vertical (bottom to top)" +msgstr "" + +#. 5CGH9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:350 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore1" +msgid "Use superordinate object settings" +msgstr "اوُچ ڪوٽي شئە جون طئە ڪيل ترتيبون اِستعمال ڪريو" + +#. FJnts +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:354 +msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|textorientation" +msgid "Select the orientation for the text in the cells." +msgstr "" + +#. tWodL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:377 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|headline" +msgid "R_epeat heading" +msgstr "سِرو دهرايو" + +#. EpMSY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:385 +msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|headline" +msgid "Repeats the table heading on a new page when the table spans more than one page." +msgstr "" + +#. 7R7Gn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:404 +msgctxt "tabletextflowpage|label38" +msgid "The first " +msgstr "" + +#. KEVNR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:417 +#, fuzzy +msgctxt "tabletextflowpage|label39" +msgid "rows" +msgstr "रांग" + +#. hLzfu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:433 +msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|repeatheadernf" +msgid "Enter the number of rows to include in the heading." +msgstr "" + +#. yLhbA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:460 +msgctxt "tabletextflowpage|label35" +msgid "Text Flow" +msgstr "متن جو وهڪرو" + +#. FRUDs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:490 +msgctxt "tabletextflowpage|label41" +msgid "_Vertical alignment" +msgstr "" + +#. YLPEL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:504 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Top" +msgstr "مٿ" + +#. 5Pb5v +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:505 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Centered" +msgstr "مرڪز ۾" + +#. 4aZFz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:506 +msgctxt "tabletextflowpage|liststore2" +msgid "Bottom" +msgstr "تر" + +#. SwHrE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:510 +msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|vertorient" +msgid "Specify the vertical text alignment for the cells in the table." +msgstr "" + +#. ZtGTC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:525 +msgctxt "tabletextflowpage|label36" +msgid "Alignment" +msgstr "سڌائي" + +#. GJKSu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tabletextflowpage.ui:539 +msgctxt "tabletextflowpage|extended_tip|TableTextFlowPage" +msgid "Set the text flow options for the text before and after the table." +msgstr "" + +#. xhDck +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:9 +msgctxt "templatedialog1|TemplateDialog1" +msgid "Character Style" +msgstr "اکر جو نمونو" + +#. gKTob +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:35 +msgctxt "templatedialog1|extended_tip|reset" +msgid "Revert any changes made on the tab shown here to the settings that were present when this dialog was opened." +msgstr "" + +#. UH8Vz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:173 +msgctxt "templatedialog1|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "ڪاريہ ڪندڙ" + +#. BvEuD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:220 +msgctxt "templatedialog1|font" +msgid "Font" +msgstr "فانٽ" + +#. Zda8g +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:268 +msgctxt "templatedialog1|fonteffect" +msgid "Font Effects" +msgstr "فانٽ جا اَثر" + +#. RAxVY +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:316 +msgctxt "templatedialog1|position" +msgid "Position" +msgstr "حالت" + +#. NAt5W +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:364 +msgctxt "templatedialog1|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "ايشيائي ليئائوٽ" + +#. scr3Z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:412 +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog1|background" +msgid "Highlighting" +msgstr "خاصيتون ڄاڻائڻ " + +#. gurnZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog1.ui:460 +msgctxt "templatedialog1|borders" +msgid "Borders" +msgstr "ڪِنارا" + +#. fpEC5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:9 +msgctxt "templatedialog16|TemplateDialog16" +msgid "List Style" +msgstr "" + +#. tA5vb +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:168 +msgctxt "templatedialog16|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "ڪاريہ ڪندڙ" + +#. VzEYH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:169 +msgctxt "templatedialog16|organizer" +msgid "Name and hide user-defined styles" +msgstr "" + +#. 7o8No +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:216 +msgctxt "templatedialog16|bullets" +msgid "Unordered" +msgstr "" + +#. 7MAbD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:217 +msgctxt "templatedialog16|bullets" +msgid "Choose a predefined bullet type" +msgstr "" + +#. uCBn4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:265 +msgctxt "templatedialog16|numbering" +msgid "Ordered" +msgstr "" + +#. BHtZp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:266 +msgctxt "templatedialog16|numbering" +msgid "Choose a predefined ordered list" +msgstr "" + +#. D9oKE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:314 +msgctxt "templatedialog16|outline" +msgid "Outline" +msgstr "روپريکا" + +#. vDSFy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:315 +msgctxt "templatedialog16|outline" +msgid "Choose a predefined outline format" +msgstr "" + +#. Dp6La +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:363 +msgctxt "templatedialog16|graphics" +msgid "Image" +msgstr "عڪس" + +#. 2r5Vm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:364 +msgctxt "templatedialog16|graphics" +msgid "Choose a predefined graphic bullet symbol" +msgstr "" + +#. K55K4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:412 +msgctxt "templatedialog16|position" +msgid "Position" +msgstr "حالت" + +#. CLdU2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:413 +msgctxt "templatedialog16|position" +msgid "Modify indent, spacing, and alignment for list numbers or symbols" +msgstr "" + +#. g5NQF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:461 +msgctxt "templatedialog16|customize" +msgid "Customize" +msgstr "هليءَ چليءَ وارو بڻايو" + +#. ajaSr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog16.ui:462 +msgctxt "templatedialog16|customize" +msgid "Design your own list or outline format" +msgstr "" + +#. 6ozqU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:9 +msgctxt "templatedialog2|TemplateDialog2" +msgid "Paragraph Style" +msgstr "فقري جو نمونو" + +#. 2NhWM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:168 +msgctxt "templatedialog2|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "ڪاريہ ڪندڙ" + +#. G7U5N +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:215 +msgctxt "templatedialog2|indents" +msgid "Indents & Spacing" +msgstr "ڏندا ۽ وٿي" + +#. UheDe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:263 +msgctxt "templatedialog2|alignment" +msgid "Alignment" +msgstr "سڌائي" + +#. LrHQg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:311 +msgctxt "templatedialog2|textflow" +msgid "Text Flow" +msgstr "متن جو وهڪرو" + +#. evVPf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:359 +msgctxt "templatedialog2|asiantypo" +msgid "Asian Typography" +msgstr "ايشيائي ڇپائيءَ جي ڪلا" + +#. A5kVc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:407 +msgctxt "templatedialog2|font" +msgid "Font" +msgstr "فانٽ" + +#. ECDNu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:455 +msgctxt "templatedialog2|fonteffect" +msgid "Font Effects" +msgstr "فانٽ جا اَثر" + +#. pmGG6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:503 +msgctxt "templatedialog2|position" +msgid "Position" +msgstr "حالت" + +#. 58Wjp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:551 +msgctxt "templatedialog2|asianlayout" +msgid "Asian Layout" +msgstr "ايشيائي ليئائوٽ" + +#. HkBDx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:599 +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog2|highlighting" +msgid "Highlighting" +msgstr "خاصيتون ڄاڻائڻ " + +#. 9gGCX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:647 +msgctxt "templatedialog2|tabs" +msgid "Tabs" +msgstr "ٽنگڻيون" + +#. D26TP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:695 +msgctxt "templatedialog2|dropcaps" +msgid "Drop Caps" +msgstr "وڏا اکر ڪڍي ڇڏيو" + +#. dbbmR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:743 +msgctxt "templatedialog2|area" +msgid "Area" +msgstr "کيتر" + +#. Dj7W7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:791 +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog2|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "شفافيت" + +#. cFPCE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:839 +msgctxt "templatedialog2|borders" +msgid "Borders" +msgstr "ڪِنارا" + +#. LexJE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:887 +msgctxt "templatedialog2|condition" +msgid "Condition" +msgstr "حالت" + +#. H6CCV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:935 +msgctxt "templatedialog2|outline" +msgid "Outline & List" +msgstr "" + +#. xT7hc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog2.ui:936 +msgctxt "templatedialog2|outline" +msgid "Set outline level, list style and line numbering for paragraph style." +msgstr "" + +#. q8oC5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:9 +msgctxt "templatedialog4|TemplateDialog4" +msgid "Frame Style" +msgstr "فريم جو نمونو" + +#. 8dRdE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:168 +msgctxt "templatedialog4|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "ڪاريہ ڪندڙ" + +#. Q2PQs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:215 +msgctxt "templatedialog4|type" +msgid "Type" +msgstr "قسم" + +#. wEoGM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:263 +msgctxt "templatedialog4|options" +msgid "Options" +msgstr "وڪلپَ" + +#. CEZkG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:311 +msgctxt "templatedialog4|wrap" +msgid "Wrap" +msgstr "لپيٽيو" + +#. azFQq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:359 +msgctxt "templatedialog4|area" +msgid "Area" +msgstr "کيتر" + +#. EYmCL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:407 +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog4|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "شفافيت" + +#. UbGRm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:455 +msgctxt "templatedialog4|borders" +msgid "Borders" +msgstr "ڪِنارا" + +#. riCuE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:503 +msgctxt "templatedialog4|columns" +msgid "Columns" +msgstr "ڪالمَ" + +#. BYG56 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog4.ui:551 +msgctxt "templatedialog4|macros" +msgid "Macro" +msgstr "ميڪرو" + +#. ZSiRR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:9 +msgctxt "templatedialog8|TemplateDialog8" +msgid "Page Style" +msgstr "صفحي جو نمونو" + +#. 9Pn59 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:72 +msgctxt "templatedialog8|standard" +msgid "Standard" +msgstr "" + +#. BvGbL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:168 +msgctxt "templatedialog8|organizer" +msgid "Organizer" +msgstr "ڪاريہ ڪندڙ" + +#. UbZRu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:215 +msgctxt "templatedialog8|page" +msgid "Page" +msgstr "صفحو" + +#. hCvJw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:263 +msgctxt "templatedialog8|area" +msgid "Area" +msgstr "کيتر" + +#. Mja3s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:311 +#, fuzzy +msgctxt "templatedialog8|transparence" +msgid "Transparency" +msgstr "شفافيت" + +#. JUC2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:359 +msgctxt "templatedialog8|header" +msgid "Header" +msgstr "صفحي مٿان شرح" + +#. oeXmC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:407 +msgctxt "templatedialog8|footer" +msgid "Footer" +msgstr "صفحي هيٺان شرح" + +#. D9AK7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:455 +msgctxt "templatedialog8|borders" +msgid "Borders" +msgstr "ڪِنارا" + +#. ABEwr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:503 +msgctxt "templatedialog8|columns" +msgid "Columns" +msgstr "ڪالمَ" + +#. ZdBTL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:551 +msgctxt "templatedialog8|footnotes" +msgid "Footnote" +msgstr "صفحي جي هيٺان/شرح" + +#. FosCF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/templatedialog8.ui:599 +msgctxt "templatedialog8|textgrid" +msgid "Text Grid" +msgstr "متن جو ڄارُ" + +#. cLynh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:6 +msgctxt "testmailsettings|textbuffer1" +msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings" +msgstr "%PRODUCTNAME ٻاهر ويندڙ ميل جي سرور سان نہ جڙي سگهيو۔ توهين پنهنجي سرستي جي طئہ ڪيل ترتيبن ۽ %PRODUCTNAME جي طئہ ڪيل ترتيبن جي چڪاس ڪريو۔ سرور جو نالو، ڳڙکي ۽ محفوظ سنٻنڌنن جون طئہ ڪيل ترتيبون چڪاسيو۔" + +#. RA3W2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:11 +msgctxt "testmailsettings|TestMailSettings" +msgid "Test Account Settings" +msgstr "چڪاس جي کاتي جون طئہ ڪيل ترتيبون" + +#. dzBY2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:24 +msgctxt "testmailsettings|stop" +msgid "_Stop" +msgstr "" + +#. pBore +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:33 +msgctxt "extended_tip|stop" +msgid "Click the Stop button to stop a test session manually." +msgstr "" + +#. 4Bcop +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:103 +msgctxt "testmailsettings|establish" +msgid "Establish network connection" +msgstr "نيٽ ورڪ جو سنٻنڌ قائم ڪريو" + +#. Fuyoe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:115 +msgctxt "testmailsettings|find" +msgid "Find outgoing mail server" +msgstr "ٻاهر ويندڙ ميل جي سرور جو پتو لڳايو" + +#. sVa4p +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:127 +msgctxt "testmailsettings|result1" +msgid "Successful" +msgstr "ڪامياب" + +#. DTbTU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:139 +msgctxt "testmailsettings|result2" +msgid "Failed" +msgstr "ناڪامُ" + +#. BU6es +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:221 +msgctxt "testmailsettings|label8" +msgid "%PRODUCTNAME is testing the email account settings..." +msgstr "" + +#. eXGU4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:270 +msgctxt "extended_tip|errors" +msgid "In the Errors list box you can read an explanation of any errors encountered while testing the settings." +msgstr "" + +#. TF5ap +#: sw/uiconfig/swriter/ui/testmailsettings.ui:287 +msgctxt "testmailsettings|label1" +msgid "Errors" +msgstr "چوڪون" + +#. sYQwV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:66 +msgctxt "textgridpage|radioRB_NOGRID" +msgid "No grid" +msgstr "ڄار ناهي" + +#. E4P8y +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:75 +msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_NOGRID" +msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style." +msgstr "" + +#. YcrB9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:86 +msgctxt "textgridpage|radioRB_LINESGRID" +msgid "Grid (lines only)" +msgstr "ڄار (فقط ليڪون)" + +#. 38WhC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:95 +msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_LINESGRID" +msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style." +msgstr "" + +#. twnn7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:106 +msgctxt "textgridpage|radioRB_CHARSGRID" +msgid "Grid (lines and characters)" +msgstr "ڄار (ليڪون ۽ اکرَ)" + +#. YEz9Q +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:115 +msgctxt "textgridpage|extended_tip|radioRB_CHARSGRID" +msgid "Adds or removes a text grid for lines or characters to the current page style." +msgstr "" + +#. vgAMo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:126 +msgctxt "textgridpage|checkCB_SNAPTOCHARS" +msgid "_Snap to characters" +msgstr "" + +#. FUCs3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:166 +msgctxt "textgridpage|labelGrid" +msgid "Grid" +msgstr "ڄارُ" + +#. orVSu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:214 +msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARSPERLINE" +msgid "Characters per line:" +msgstr "" + +#. ZvrxC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:231 +msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_CHARSPERLINE" +msgid "Enter the maximum number of characters that you want on a line." +msgstr "" + +#. YoUGQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:258 +msgctxt "textgridpage|labelFT_LINESPERPAGE" +msgid "Lines per page:" +msgstr "" + +#. Y36BF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:276 +msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinNF_LINESPERPAGE" +msgid "Enter the maximum number of lines that you want on a page." +msgstr "" + +#. VKRDD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:330 +msgctxt "textgridpage|labelFT_CHARWIDTH" +msgid "Character _width:" +msgstr "" + +#. djvBs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:344 +msgctxt "textgridpage|labelFT_RUBYSIZE" +msgid "Max. Ruby text size:" +msgstr "" + +#. hHaUA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:363 +msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_RUBYSIZE" +msgid "Enter the maximum font size for the Ruby text." +msgstr "" + +#. FJFVs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:377 +msgctxt "textgridpage|labelFT_TEXTSIZE" +msgid "Max. base text size:" +msgstr "" + +#. kKNkF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:396 +msgctxt "textgridpage|extended_tip|spinMF_TEXTSIZE" +msgid "Enter the maximum base text size. A large value results in less characters per line." +msgstr "" + +#. xFWMV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:420 +msgctxt "textgridpage|checkCB_RUBYBELOW" +msgid "Ruby text below/left from base text" +msgstr "آڌار متن مان هيٺيون/کاٻي پاسي جو روبي متن" + +#. 47KKR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:430 +msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_RUBYBELOW" +msgid "Displays Ruby text to the left of or below the base text." +msgstr "" + +#. qCgRA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:446 +#, fuzzy +msgctxt "textgridpage|labelGridLayout" +msgid "Grid Layout" +msgstr "ڄار جو ليئائوٽ" + +#. qj8Gw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:476 +msgctxt "textgridpage|checkCB_DISPLAY" +msgid "Display grid" +msgstr "ڄار ڏيکاريو" + +#. rB5ty +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:485 +msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_DISPLAY" +msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." +msgstr "" + +#. VBBaC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:496 +msgctxt "textgridpage|checkCB_PRINT" +msgid "Print grid" +msgstr "ڄار ڇاپيو" + +#. kvaYD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:506 +msgctxt "textgridpage|extended_tip|checkCB_PRINT" +msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." +msgstr "" + +#. qBUXt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:520 +#, fuzzy +msgctxt "textgridpage|labelFT_COLOR" +msgid "Grid color:" +msgstr "ڄار جو رنگ" + +#. Gcv2C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:544 +msgctxt "textgridpage|extended_tip|listLB_COLOR" +msgid "Specifies the printing and color options of the text grid." +msgstr "" + +#. SxFyQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:565 +#, fuzzy +msgctxt "textgridpage|labelFL_DISPLAY" +msgid "Grid Display" +msgstr "ڄار ڏيکارڻ" + +#. F6YEz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/textgridpage.ui:580 +msgctxt "textgridpage|extended_tip|TextGridPage" +msgid "Adds a text grid to the current page style. This option is only available if Asian language support is enabled under Language Settings - Languages in the Options dialog box." +msgstr "" + +#. aHkWU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:33 +#, fuzzy +msgctxt "titlepage|DLG_TITLEPAGE" +msgid "Title Page" +msgstr "عنوان وارو صفحو" + +#. bAzpV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:127 +msgctxt "titlepage|label6" +msgid "Number of title pages:" +msgstr "" + +#. cSDtn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:141 +msgctxt "titlepage|label7" +msgid "Place title pages at:" +msgstr "" + +#. y5Tiz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:191 +msgctxt "titlepage|RB_USE_EXISTING_PAGES" +msgid "Converting existing pages to title pages" +msgstr "" + +#. B4uzg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:208 +msgctxt "titlepage|RB_INSERT_NEW_PAGES" +msgid "Insert new title pages" +msgstr "نوان عنوان جا صفحا داخل ڪريو" + +#. 9UqEG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:225 +#, fuzzy +msgctxt "titlepage|RB_DOCUMENT_START" +msgid "Document start" +msgstr "دستاويز جي حالت" + +#. UE6DM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:244 +#, fuzzy +msgctxt "titlepage|RB_PAGE_START" +msgid "Page" +msgstr "صفحو" + +#. S3vFc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:272 +msgctxt "titlepage|label1" +msgid "Make Title Pages" +msgstr "عنوان جا صفحا ٺاهيو" + +#. JKtfh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:301 +msgctxt "titlepage|CB_RESTART_NUMBERING" +msgid "Reset page numbering after title pages" +msgstr "" + +#. FY2CJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:324 +#, fuzzy +msgctxt "titlepage|FT_PAGE_COUNT" +msgid "Page number:" +msgstr "صفحي جو نمبر " + +#. JdY9e +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:360 +msgctxt "titlepage|CB_SET_PAGE_NUMBER" +msgid "Set page number for first title page" +msgstr "" + +#. TxHWZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:383 +#, fuzzy +msgctxt "titlepage|FT_PAGE_PAGES" +msgid "Page number:" +msgstr "صفحي جو نمبر " + +#. nJXn9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:423 +#, fuzzy +msgctxt "titlepage|label2" +msgid "Page Numbering" +msgstr "صفحي جو نمبر" + +#. rQqDD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:453 +#, fuzzy +msgctxt "titlepage|label4" +msgid "_Style:" +msgstr "نمونو" + +#. 4XAV9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:476 +msgctxt "titlepage|PB_PAGE_PROPERTIES" +msgid "Edit..." +msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔" + +#. puRGq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:493 +msgctxt "titlepage|label3" +msgid "Edit Page Properties" +msgstr "صفحي جو خاصيتون سمپادت ڪريو" + +#. pGbpm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/titlepage.ui:525 +msgctxt "titlepage|extended_tip|DLG_TITLEPAGE" +msgid "Insert title pages in your document." +msgstr "" + +#. Yk7XD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:8 +msgctxt "tocdialog|TocDialog" +msgid "Table of Contents, Index or Bibliography" +msgstr "" + +#. 49G83 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:86 +msgctxt "tocdialog|showexample" +msgid "Preview" +msgstr "اڳ منظر" + +#. FcBc2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:162 +#, fuzzy +msgctxt "tocdialog|index" +msgid "Type" +msgstr "قسم" + +#. eJ6Dk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:209 +msgctxt "tocdialog|entries" +msgid "Entries" +msgstr "داخلايون" + +#. 59BiZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:257 +msgctxt "tocdialog|styles" +msgid "Styles" +msgstr "نمونا" + +#. qCScQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:305 +msgctxt "tocdialog|columns" +msgid "Columns" +msgstr "ڪالمَ" + +#. etDoK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:353 +msgctxt "tocdialog|background" +msgid "Background" +msgstr "پس منظر" + +#. BhG9K +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocdialog.ui:374 +#, fuzzy +msgctxt "tocdialog|example-atkobject" +msgid "Preview" +msgstr "اڳ منظر " + +#. P4YC4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:120 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|levelft" +msgid "_Level" +msgstr "سطح" + +#. hJeAG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:136 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|typeft" +msgid "_Type" +msgstr "قسم" + +#. fCuFC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:191 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|label4" +msgid "_Structure:" +msgstr "ڍانچو " + +#. wEABX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:203 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|all" +msgid "_All" +msgstr "سڀ " + +#. BYrBV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:210 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|all" +msgid "Applies the current settings to all levels without closing the dialog." +msgstr "" + +#. i99eQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:227 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|token" +msgid "Displays the remainder of the Structure line." +msgstr "" + +#. 6JdC4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:254 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|label5" +msgid "Character style:" +msgstr "اکر جو نمونو " + +#. F5Gt6 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:266 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔" + +#. Dzkip +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:273 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|edit" +msgid "Opens a dialog where you can edit the selected character style." +msgstr "" + +#. iLCCF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:290 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|charstyle" +msgid "Specify the character style for the selected part on the Structure line." +msgstr "" + +#. 5nWPi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:303 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|fillcharft" +msgid "Fill character:" +msgstr "اکرُ ڀريو" + +#. ZoYNn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:329 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|fillchar" +msgid "Select the tab leader that you want use." +msgstr "" + +#. FfEDW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:342 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|tabstopposft" +msgid "Tab stop position:" +msgstr "ٽنگڻي روڪيندڙ جي بيهڪ" + +#. F77Kt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:364 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstoppos" +msgid "Enter the distance to leave between the left page margin and the tab stop." +msgstr "" + +#. okgoX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:375 +msgctxt "tocentriespage|alignright" +msgid "Align right" +msgstr "ساڄي پاسي سڌائيءَ ۾ آڻيو" + +#. oqERM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:383 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alignright" +msgid "Aligns the tab stop to the right page margin." +msgstr "" + +#. btD2T +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:396 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|chapterentryft" +msgid "Chapter entry:" +msgstr "باب جي داخلا" + +#. ADyKA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:413 +msgctxt "tocentriespage|chapterentry" +msgid "Number range only" +msgstr "فقط نمبر جي حد" + +#. TyVE4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:414 +msgctxt "tocentriespage|chapterentry" +msgid "Description only" +msgstr "فقط بيان" + +#. PMa3U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:415 +msgctxt "tocentriespage|chapterentry" +msgid "Number range and description" +msgstr "نمبر جي حد ۽ بيان" + +#. bmtXn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:419 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterentry" +msgid "Select the chapter information that you want to include in the index entry." +msgstr "" + +#. ZnXeV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:432 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|entryoutlinelevelft" +msgid "Evaluate up to level:" +msgstr "سطح تي ڪٿ ڪريو" + +#. 5RNAC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:453 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entryoutlinelevel" +msgid "Enter the maximum hierarchy level down to which objects are shown in the generated index." +msgstr "" + +#. qtbWw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:466 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|numberformatft" +msgid "Format:" +msgstr "رچنا " + +#. 24FSt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:483 +msgctxt "tocentriespage|numberformat" +msgid "Number" +msgstr "انگ" + +#. pCUfB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:484 +msgctxt "tocentriespage|numberformat" +msgid "Number without separator" +msgstr "ڌار ڪندڙ بنا نمبر" + +#. 5xhtc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:488 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|numberformat" +msgid "Only visible when you click the E# button in the Structure line. Select to show the chapter number with or without separator." +msgstr "" + +#. Kty7u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:527 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|authfield" +msgid "To add an entry to the Structure line, click the entry, click in an empty box on the Structure line, and then click Insert." +msgstr "" + +#. D6uWP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:546 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|insert" +msgid "_Insert" +msgstr "داخل ڪريو" + +#. sWDTV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:553 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|insert" +msgid "Adds the reference code for the selected bibliography entry to the Structure line. Select an entry in the list, click in an empty box, and then click this button." +msgstr "" + +#. Lc2kd +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:565 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|remove" +msgid "_Remove" +msgstr "ڪڍي ڇڏيو" + +#. VRtAA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:572 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|remove" +msgid "Removes the selected reference code from the Structure line." +msgstr "" + +#. UprDZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:584 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|chapterno" +msgid "Chapter No." +msgstr "باب جو نمبر" + +#. P87Rt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:591 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterno" +msgid "Inserts the chapter number. To assign chapter numbering to a heading style, choose Tools - Chapter Numbering." +msgstr "" + +#. vQAWr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:603 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|entrytext" +msgid "Entry Text" +msgstr "داخلا جو متن" + +#. 7PD2u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:609 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|entrytext" +msgid "Inserts the text of the chapter heading." +msgstr "" + +#. BQH4d +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:621 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|tabstop" +msgid "Tab Stop" +msgstr "ٽنگڻيءَ جي روڪ" + +#. 28QwC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:628 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|tabstop" +msgid "Inserts a tab stop. To add leader dots to the tab stop, select a character in the Fill character box. To change the position of the tab stop, enter a value in the Tab stop position box, or select the Align right check box." +msgstr "" + +#. Dbwdu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:640 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|chapterinfo" +msgid "_Chapter Info" +msgstr "باب جي معلومات" + +#. crNei +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:647 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|chapterinfo" +msgid "Inserts chapter information, such as the chapter heading and number. Select the information that you want to display in the Chapter entry box." +msgstr "" + +#. AYFTR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:659 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|pageno" +msgid "Page No." +msgstr "صفحي جو نمبر" + +#. Cb5dg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:666 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|pageno" +msgid "Inserts the page number of the entry." +msgstr "" + +#. 9EpS2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:678 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|hyperlink" +msgid "H_yperlink" +msgstr "هائپرلنڪ" + +#. RfLp4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:685 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|hyperlink" +msgid "Creates a hyperlink for the part of the entry that you enclose by the opening (LS) and the closing (LE) hyperlink tags. On the Structure line, click in the empty box in front of the part that you want to create a hyperlink for, and then click this button. Click in the empty box after the part that you want to hyperlink, and then click this button again. All hyperlinks must be unique. Available only for a table of contents." +msgstr "" + +#. neGrK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:714 +msgctxt "tocentriespage|label1" +msgid "Structure and Formatting" +msgstr "ڍانچو ۽ رچنا" + +#. 6jUXn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:746 +msgctxt "tocentriespage|reltostyle" +msgid "Tab position relati_ve to paragraph style indent" +msgstr "" + +#. KYGMo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:754 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|reltostyle" +msgid "Positions the tab stop relative to the \"before the text\" indent value defined in the paragraph style selected on the Styles tab. Otherwise the tab stop is positioned relative to the left text margin." +msgstr "" + +#. pmiey +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:766 +msgctxt "tocentriespage|commasep" +msgid "Key separated by commas" +msgstr "ٿورن دمن ذريعي ڪنجي ڌار ڪئي ويئي" + +#. 7g9UD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:774 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|commasep" +msgid "Arranges the index entries on the same line, separated by commas." +msgstr "" + +#. nSJnG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:786 +msgctxt "tocentriespage|alphadelim" +msgid "Alphabetical delimiter" +msgstr "آئيواٽائي حد مقرر ڪندڙ" + +#. 42F3V +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:794 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|alphadelim" +msgid "Uses the initial letters of the alphabetically arranged index entries as section headings." +msgstr "" + +#. WqEHX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:808 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|mainstyleft" +msgid "Character style for main entries:" +msgstr "مکيہ داخلائن لاءِ اکر جو نمونو" + +#. uyrYX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:824 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|mainstyle" +msgid "Specify the character style for the main entries in the alphabetical index. To convert an index entry into a main entry, click in front of the index field in the document and then choose Edit - Index Entry." +msgstr "" + +#. r33aA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:839 +msgctxt "tocentriespage|label3" +msgid "Format" +msgstr "رچنا" + +#. KGCpX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:870 +msgctxt "tocentriespage|sortpos" +msgid "Document _position" +msgstr "" + +#. uNhBB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:879 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortpos" +msgid "Sorts the bibliography entries according to the position of their references in the document." +msgstr "" + +#. 2b5tC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:890 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|sortcontents" +msgid "_Content" +msgstr "موضوع" + +#. 3N4Vm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:899 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|sortcontents" +msgid "Sorts the bibliography entries by the Sort keys that you specify, for example, by author or by year of publication." +msgstr "" + +#. FBuPi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:914 +msgctxt "tocentriespage|label14" +msgid "Sort by" +msgstr "ذريعي ڇاٽيو" + +#. UUgEC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:948 +msgctxt "tocentriespage|label15" +msgid "_1:" +msgstr "" + +#. 6trLF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:964 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key1lb" +msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." +msgstr "" + +#. B7NqZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:977 +msgctxt "tocentriespage|label16" +msgid "_2:" +msgstr "" + +#. zXEA4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:989 +msgctxt "tocentriespage|label17" +msgid "_3:" +msgstr "" + +#. oLGSi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1005 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key2lb" +msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." +msgstr "" + +#. tfvwe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1022 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|key3lb" +msgid "Select the entry by which to sort the bibliography entries. This option is only available if you select the Content radio button in the Sort by area." +msgstr "" + +#. 6GYwu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1036 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|up1cb|tooltip_text" +msgid "Ascending" +msgstr "مٿي چڙهندڙ " + +#. u7ENB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1043 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up1cb" +msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." +msgstr "" + +#. TXjGy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1057 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|down1cb|tooltip_text" +msgid "Descending" +msgstr "هيٺ لهندڙ " + +#. vAs6a +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1063 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down1cb" +msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." +msgstr "" + +#. PJr9b +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1077 +msgctxt "tocentriespage|up2cb|tooltip_text" +msgid "Ascending" +msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو" + +#. xEvVo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1084 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up2cb" +msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." +msgstr "" + +#. cU3GF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1098 +msgctxt "tocentriespage|up3cb|tooltip_text" +msgid "Ascending" +msgstr "مٿي چڙهندڙ سلسلو" + +#. UNCUz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1105 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|up3cb" +msgid "Sorts the bibliography entries in ascending alphanumerical order." +msgstr "" + +#. Ukmme +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1119 +msgctxt "tocentriespage|down2cb|tooltip_text" +msgid "Descending" +msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو" + +#. T3px2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1125 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down2cb" +msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." +msgstr "" + +#. VRkA3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1139 +msgctxt "tocentriespage|down3cb|tooltip_text" +msgid "Descending" +msgstr "هيٺ لهندڙ سلسلو" + +#. FDVvh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1145 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|down3cb" +msgid "Sorts the bibliography entries in a descending alphanumerical order." +msgstr "" + +#. heqgT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1160 +#, fuzzy +msgctxt "tocentriespage|label13" +msgid "Sort Keys" +msgstr "ڇاٽڻ جو ڪنجيون" + +#. HjK7t +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocentriespage.ui:1187 +msgctxt "tocentriespage|extended_tip|TocEntriesPage" +msgid "Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the Type tab." +msgstr "" + +#. GBk8E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:19 +msgctxt "tocindexpage|open" +msgid "Open" +msgstr "کوليو" + +#. RQTKN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:27 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|new" +msgid "_New..." +msgstr "نئون..." + +#. 4ABb3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:35 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|edit" +msgid "_Edit..." +msgstr "سمپادن ڪريو۔۔۔" + +#. 2D7ru +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:93 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|mainstyleft" +msgid "_Title:" +msgstr "عنوان" + +#. oEQSK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:112 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|title" +msgid "Enter a title for the selected index." +msgstr "" + +#. EhUsg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:125 +msgctxt "tocindexpage|typeft" +msgid "Type:" +msgstr "قسمُ:" + +#. yfG2o +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:141 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Contents" +msgstr "موضوعن جي تختي" + +#. hP5JM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:142 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Alphabetical Index" +msgstr "آئيويٽا موجب فهرست" + +#. uL3jM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:143 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Figures" +msgstr "" + +#. gijYT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:144 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Index of Tables" +msgstr "تختين جي فهرست" + +#. DuFx3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:145 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "User-Defined" +msgstr "اِستعمال ڪندڙ لاءِ وصف ڏنل" + +#. CCQdU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:146 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Table of Objects" +msgstr "شين جي تختي" + +#. eXZ8E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:147 +msgctxt "tocindexpage|liststore1" +msgid "Bibliography" +msgstr "ڪتابن جي ياداشت" + +#. zR6VT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:151 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|type" +msgid "Select the type of index that you want to insert or edit." +msgstr "" + +#. 2M95E +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:162 +msgctxt "tocindexpage|readonly" +msgid "Protected against manual changes" +msgstr "هٿ سان ڪيل تبديلين جي ضد ۾ محفوظ ڪيل" + +#. ThHEB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:171 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|readonly" +msgid "Prevents the contents of the index from being changed." +msgstr "" + +#. qwBjz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:187 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|label3" +msgid "Type and Title" +msgstr "قسم ۽ عنوان" + +#. EFkz2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:226 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|mainstyleft2" +msgid "For:" +msgstr "فارم " + +#. BgEZQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:241 +msgctxt "tocindexpage|scope" +msgid "Entire document" +msgstr "سمورو دستاويز" + +#. E4vrG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:242 +msgctxt "tocindexpage|scope" +msgid "Chapter" +msgstr "بابُ" + +#. 49Ghe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:246 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|scope" +msgid "Select whether to create the index for the document or for the current chapter." +msgstr "" + +#. DGY52 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:271 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|levelft" +msgid "Evaluate up to level:" +msgstr "سطح تي ڪٿ ڪريو" + +#. zaoBB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:290 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|level" +msgid "Enter the number of heading levels to include in the index." +msgstr "" + +#. GwFGr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:311 +msgctxt "tocindexpage|label1" +msgid "Create Index or Table of Contents" +msgstr "" + +#. 36kXs +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:349 +msgctxt "tocindexpage|fromheadings" +msgid "Outline" +msgstr "روپريکا" + +#. mYAiq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:358 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromheadings" +msgid "Creates the index using outline levels. Paragraphs formatted with one of the predefined heading styles (Heading 1-10) are added to the index." +msgstr "" + +#. 6RPA5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:369 +msgctxt "tocindexpage|indexmarks" +msgid "Inde_x marks" +msgstr "" + +#. sjni2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:378 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|indexmarks" +msgid "Includes the index entries that you inserted by choosing Insert - Table of Contents and Index - Index Entry in the index." +msgstr "" + +#. ZrB8Z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:389 +msgctxt "tocindexpage|fromtables" +msgid "Tables" +msgstr "تختيون" + +#. 7xipZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:397 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromtables" +msgid "Includes tables in the index." +msgstr "" + +#. rC8Gw +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:408 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|fromframes" +msgid "Te_xt frames" +msgstr "متن جو فريم" + +#. TotLy +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:416 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromframes" +msgid "Includes frames in the index." +msgstr "" + +#. Bab7X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:427 +msgctxt "tocindexpage|fromgraphics" +msgid "Graphics" +msgstr "اَکري چٽَ" + +#. nDFkz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:435 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromgraphics" +msgid "Includes graphics in the index." +msgstr "" + +#. 7f3c4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:446 +msgctxt "tocindexpage|fromoles" +msgid "OLE objects" +msgstr "شيون OLE" + +#. V3UVF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:454 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromoles" +msgid "Includes OLE objects in the index." +msgstr "" + +#. JnBBj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:465 +msgctxt "tocindexpage|uselevel" +msgid "Use level from source chapter" +msgstr "مول باب مان سطح اِستعمال ڪريو" + +#. LGFpn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:474 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|uselevel" +msgid "Indents table, graphic, frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy." +msgstr "" + +#. fQbwC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:498 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|addstylescb" +msgid "_Additional styles" +msgstr "شرطيا نمونا" + +#. mDsDx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:506 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|addstylescb" +msgid "Includes the paragraph styles that you specify in the Assign Styles dialog as index entries. To select the paragraph styles that you want to include in the index, click the Assign Styles (...) button to the right of this box." +msgstr "" + +#. 46GwB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:518 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|stylescb" +msgid "Styl_es" +msgstr "نمونا" + +#. MfDSo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:540 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|styles" +msgid "Assign styles..." +msgstr "نمونا مقرر ڪريو" + +#. FAiTL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:551 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|styles" +msgid "Opens the Assign Styles dialog, where you can select the paragraph styles to include in the index. Choose the proper heading level on which the style will be included in the index." +msgstr "" + +#. KvQH4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:592 +msgctxt "tocindexpage|captions" +msgid "Captions" +msgstr "وڏا اکر" + +#. WZCFT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:601 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|captions" +msgid "Creates index entries from object captions." +msgstr "" + +#. zRKYU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:612 +msgctxt "tocindexpage|objnames" +msgid "Object names" +msgstr "شئہ جا نالا" + +#. fkvwP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:621 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objnames" +msgid "Creates index entries from object names." +msgstr "" + +#. E8n8f +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:641 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|categoryft" +msgid "Category:" +msgstr "دفعو" + +#. VADFj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:657 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|category" +msgid "Select the caption category that you want to use for the index entries." +msgstr "" + +#. 7h4vk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:670 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|displayft" +msgid "Display:" +msgstr "ڏيکاريو" + +#. AC6q4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:685 +msgctxt "tocindexpage|display" +msgid "References" +msgstr "حوالا" + +#. CmrdM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:686 +msgctxt "tocindexpage|display" +msgid "Category and Number" +msgstr "دفعو ۽ نمبرُ" + +#. nvrHf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:687 +msgctxt "tocindexpage|display" +msgid "Caption Text" +msgstr "وڏن اکرن ۾ متن" + +#. qgQtQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:691 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|display" +msgid "Select the part of the caption that you want to use for index entries." +msgstr "" + +#. BEnfa +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:719 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|label2" +msgid "Create From" +msgstr "مان خلقيل" + +#. NZYCR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:793 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|objects" +msgid "Select the object types that you want to include in a table of objects." +msgstr "" + +#. zkDMi +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:804 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|label6" +msgid "Create From the Following Objects" +msgstr "هيٺيان شين مان خلقيو" + +#. zSgta +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:838 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|mainstyleft9" +msgid "_Brackets:" +msgstr "ڏنگيون" + +#. Q9AQ5 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:850 +msgctxt "tocindexpage|numberentries" +msgid "_Number entries" +msgstr "" + +#. TCwcg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:858 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|numberentries" +msgid "Automatically numbers the bibliography entries." +msgstr "" + +#. 7joDj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:874 +msgctxt "tocindexpage|brackets" +msgid "[none]" +msgstr "[ڪجهہ نہ]" + +#. hpS6x +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:875 +msgctxt "tocindexpage|brackets" +msgid "[]" +msgstr "" + +#. RcAuE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:876 +msgctxt "tocindexpage|brackets" +msgid "()" +msgstr "" + +#. 68zRA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:877 +msgctxt "tocindexpage|brackets" +msgid "{}" +msgstr "" + +#. fSv5S +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:878 +msgctxt "tocindexpage|brackets" +msgid "<>" +msgstr "<>" + +#. kcJWC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:882 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|brackets" +msgid "Select the brackets that you want to enclose bibliography entries." +msgstr "" + +#. 2M3ZW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:897 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|label7" +msgid "Formatting of the Entries" +msgstr "داخلائن جي رچنا" + +#. NGgFZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:935 +msgctxt "tocindexpage|combinesame" +msgid "Combine identical entries" +msgstr "سمان داخلائون ڳنڍيو" + +#. PaLY3 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:943 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|combinesame" +msgid "Replaces identical index entries with a single entry that lists the page numbers where the entry occurs in the document. For example, the entries \"View 10, View 43\" are combined as \"View 10, 43\"." +msgstr "" + +#. AVAFm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:954 +msgctxt "tocindexpage|useff" +msgid "Combine identical entries with f. or _ff." +msgstr "" + +#. VJ3ZQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:963 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|useff" +msgid "Replaces identical index entries that occur on the directly following page(s), with a single entry that lists the first page number and a \"f\" or \"ff\". For example, the entries \"View 10, View 11\" are combined as \"View 10f\", and \"View 10, View 11, View 12\" as \"View 10ff\". Actual appearance depends on the locale setting, but can be overridden with Sort - Language." +msgstr "" + +#. Uivc8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:974 +msgctxt "tocindexpage|usedash" +msgid "Combine with -" +msgstr "-سان ڳنڍيو" + +#. A3eqB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:983 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|usedash" +msgid "Replaces identical index entries that occur on consecutive pages with a single entry and the page range where the entry occurs. For example, the entries \"View 10, View 11, View 12\" are combined as \"View 10-12\"." +msgstr "" + +#. GfaT4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:994 +msgctxt "tocindexpage|casesens" +msgid "Case sensitive" +msgstr "خانو اثر پذير" + +#. sNHCm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1003 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|casesens" +msgid "Distinguishes between uppercase and lowercase letters in otherwise identical index entries. For Asian languages special handling applies." +msgstr "" + +#. e35vc +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1014 +msgctxt "tocindexpage|initcaps" +msgid "AutoCapitalize entries" +msgstr "خودڪار نموني وڏا اکر ڪيل داخلائون" + +#. CLSou +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1022 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|initcaps" +msgid "Automatically capitalizes the first letter of an index entry." +msgstr "" + +#. iyXrS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1033 +msgctxt "tocindexpage|keyasentry" +msgid "Keys as separate entries" +msgstr "جدا داخلائن جيان ڪنجيون" + +#. KC5tG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1041 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keyasentry" +msgid "Inserts index keys as separate index entries." +msgstr "" + +#. AGmXC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1052 +msgctxt "tocindexpage|fromfile" +msgid "_Concordance file" +msgstr "" + +#. nchGe +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1060 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|fromfile" +msgid "Automatically marks index entries using a concordance file - a list of words to include in an index." +msgstr "" + +#. KoCwE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1071 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|file" +msgid "_File" +msgstr "فائّل" + +#. bm64R +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1086 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|file" +msgid "Select, create, or edit a concordance file." +msgstr "" + +#. 3F5So +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1101 +msgctxt "tocindexpage|label5" +msgid "Options" +msgstr "وڪلپَ" + +#. cCW7C +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1141 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|mainstyleft3" +msgid "Language:" +msgstr "ٻولي" + +#. r3DqW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1157 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|lang" +msgid "Select the language rules to use for sorting the index entries." +msgstr "" + +#. MKA2M +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1182 +#, fuzzy +msgctxt "tocindexpage|mainstyleft5" +msgid "Key type:" +msgstr "ڪنجيءَ جو قسم " + +#. x3YvG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1198 +msgctxt "tocindexpage|extended_tip|keytype" +msgid "Select numeric when you want to sort numbers by value, such as in 1, 2, 12. Select alphanumeric, when you want to sort the numbers by character code, such as in 1, 12, 2." +msgstr "" + +#. Ec4gF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocindexpage.ui:1219 +msgctxt "tocindexpage|label4" +msgid "Sort" +msgstr "ڇانٽيو" + +#. pj7su +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:57 +#, fuzzy +msgctxt "tocstylespage|label1" +msgid "_Levels" +msgstr "سطح" + +#. APeje +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:71 +#, fuzzy +msgctxt "tocstylespage|label2" +msgid "Paragraph _Styles" +msgstr "فقري جو نمونو" + +#. ZA2sq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:114 +msgctxt "tocstylespage|extended_tip|levels" +msgid "Select the index level that you change the formatting of." +msgstr "" + +#. AFBwE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:158 +msgctxt "tocstylespage|extended_tip|styles" +msgid "Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<) button." +msgstr "" + +#. LGrjt +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:171 +#, fuzzy +msgctxt "tocstylespage|default" +msgid "_Default" +msgstr "وڪلپ جي غيرمؤجودگيءَ سبب اڳ ۾ ئي اَپنايل" + +#. FW4Qu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:180 +msgctxt "tocstylespage|extended_tip|default" +msgid "Resets the formatting of the selected level to the \"Default\" paragraph style." +msgstr "" + +#. Dz6ag +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:191 +#, fuzzy +msgctxt "tocstylespage|edit" +msgid "_Edit" +msgstr "سمپادن ڪريو" + +#. Y9dVq +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:200 +msgctxt "tocstylespage|extended_tip|edit" +msgid "Opens the Paragraph Style dialog, where you can modify the selected paragraph style." +msgstr "" + +#. 4ZM9h +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:220 +msgctxt "tocstylespage|extended_tip|assign" +msgid "Formats the selected index level with the selected paragraph style." +msgstr "" + +#. ddB7L +#: sw/uiconfig/swriter/ui/tocstylespage.ui:241 +msgctxt "tocstylespage|labelGrid" +msgid "Assignment" +msgstr "مقرر ڪرڻ" + +#. od8Zz +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:42 +#, fuzzy +msgctxt "viewoptionspage|helplines" +msgid "Helplines _While Moving" +msgstr "سيرڻ وقت هدايتون" + +#. ChPAo +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:50 +msgctxt "extended_tip|helplines" +msgid "Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the Helplines While Moving option to show the exact position of the object using lineal values." +msgstr "" + +#. m8nZM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:65 +msgctxt "viewoptionspage|guideslabel" +msgid "Guides" +msgstr "راهہ ڏيکاري ٿو" + +#. UvEJG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:94 +msgctxt "viewoptionspage|graphics" +msgid "_Images and objects" +msgstr "" + +#. tBL3z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:102 +msgctxt "extended_tip|graphics" +msgid "Specifies whether to display images and objects on the screen." +msgstr "" + +#. KFpGX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:113 +#, fuzzy +msgctxt "viewoptionspage|tables" +msgid "_Tables" +msgstr "تختيون" + +#. qEwJE +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:121 +msgctxt "extended_tip|tables" +msgid "Displays the tables contained in your document." +msgstr "" + +#. jfsAp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:132 +msgctxt "viewoptionspage|drawings" +msgid "Dra_wings and controls" +msgstr "" + +#. 9Rs4o +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:140 +msgctxt "extended_tip|drawings" +msgid "Displays the drawings and controls contained in your document." +msgstr "" + +#. YonUg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:151 +#, fuzzy +msgctxt "viewoptionspage|comments" +msgid "_Comments" +msgstr "موضوع " + +#. PYSxn +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:159 +msgctxt "extended_tip|comments" +msgid "Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author." +msgstr "" + +#. L6B3t +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:170 +msgctxt "viewoptionspage|resolvedcomments" +msgid "_Resolved comments" +msgstr "" + +#. ZPSpD +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:188 +msgctxt "viewoptionspage|displaylabel" +msgid "Display" +msgstr "ڏيکاريو" + +#. Fs7Ah +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:218 +msgctxt "viewoptionspage|hiddentextfield" +msgid "Hidden te_xt" +msgstr "" + +#. DSCBT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:226 +msgctxt "extended_tip|hiddentextfield" +msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." +msgstr "" + +#. Mbfk7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:237 +msgctxt "viewoptionspage|hiddenparafield" +msgid "Hidden p_aragraphs" +msgstr "" + +#. F2W83 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:245 +msgctxt "extended_tip|hiddenparafield" +msgid "If you have inserted text using the Hidden Paragraph field, specifies whether to display the hidden paragraph." +msgstr "" + +#. hFXBr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:260 +msgctxt "viewoptionspage|fieldslabel" +msgid "Display Fields" +msgstr "" + +#. EiyCk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:290 +msgctxt "viewoptionspage|changesinmargin" +msgid "Tracked _deletions in margin" +msgstr "" + +#. vvvb7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:298 +msgctxt "extended_tip|changesinmargin" +msgid "Displays text that is hidden by Conditional Text or Hidden Text fields." +msgstr "" + +#. 6RQCH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:309 +msgctxt "viewoptionspage|changestooltip" +msgid "_Tooltips on tracked changes" +msgstr "" + +#. 8no6x +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:327 +msgctxt "viewoptionspage|changeslabel" +msgid "Display tracked changes" +msgstr "" + +#. YD6TK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:369 +msgctxt "viewoptionspage|smoothscroll" +msgid "S_mooth scroll" +msgstr "" + +#. nzZcx +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:377 +msgctxt "extended_tip|smoothscroll" +msgid "Activates the smooth page scrolling function. " +msgstr "" + +#. ThYRV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:396 +msgctxt "viewoptionspage|vruler" +msgid "Verti_cal ruler:" +msgstr "" + +#. gBqEr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:407 +msgctxt "extended_tip|vruler" +msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." +msgstr "" + +#. VproR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:423 +msgctxt "extended_tip|hrulercombobox" +msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." +msgstr "" + +#. HAEGG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:442 +msgctxt "extended_tip|vrulercombobox" +msgid "Displays the vertical ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." +msgstr "" + +#. P2W3a +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:453 +msgctxt "viewoptionspage|vrulerright" +msgid "Right-aligned" +msgstr "ساڄي پاسي سڌائي ڏنل" + +#. f4zhU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:462 +msgctxt "extended_tip|vrulerright" +msgid "Aligns the vertical ruler with the right border." +msgstr "" + +#. yhcz4 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:476 +msgctxt "viewoptionspage|hruler" +msgid "Hori_zontal ruler:" +msgstr "" + +#. 3Xu8U +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:482 +msgctxt "extended_tip|hruler" +msgid "Displays the horizontal ruler. Select the desired measurement unit from the corresponding list." +msgstr "" + +#. me2R7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:503 +#, fuzzy +msgctxt "viewoptionspage|label3" +msgid "View" +msgstr "نظارو" + +#. r6Sp2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:537 +msgctxt "extended_tip|measureunit" +msgid "Specifies the Unit for HTML documents." +msgstr "" + +#. YbrL8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:550 +msgctxt "viewoptionspage|measureunitlabel" +msgid "Measurement unit:" +msgstr "" + +#. 3ES7A +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:565 +#, fuzzy +msgctxt "viewoptionspage|settingslabel" +msgid "Settings" +msgstr "طئہ ڪيل ترتيب " + +#. zFzDK +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:595 +msgctxt "viewoptionspage|outlinecontentvisibilitybutton" +msgid "_Show outline-folding buttons" +msgstr "" + +#. 4RBet +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:603 +msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|outlinecontentvisibilitybutton" +msgid "Displays outline folding buttons on the left of the outline headings." +msgstr "" + +#. gAXeG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:614 +msgctxt "viewoptionspage|suboutlinelevelscontent" +msgid "Include sub _levels" +msgstr "" + +#. yqTFr +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:623 +msgctxt "viewoptionspage|extended_tip|suboutlinelevelsascontent" +msgid "Displays the folding buttons of the outline sub levels." +msgstr "" + +#. P8f3D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:638 +msgctxt "viewoptionspage|outlinelabel" +msgid "Outline Folding" +msgstr "" + +#. LZT9X +#: sw/uiconfig/swriter/ui/viewoptionspage.ui:666 +msgctxt "extended_tip|ViewOptionsPage" +msgid "Defines the default settings for displaying objects in your text documents and also the default settings for the window elements." +msgstr "" + +#. z2dFZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:7 +msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" +msgid "Data Source Not Found" +msgstr "" + +#. 3Y34S +#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:13 +msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" +msgid "The data source “%1” was not found." +msgstr "" + +#. ThYWH +#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:14 +msgctxt "warndatasourcedialog|WarnDataSourceDialog" +msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings." +msgstr "" + +#. ALj8P +#: sw/uiconfig/swriter/ui/warndatasourcedialog.ui:25 +msgctxt "warndatasourcedialog|check" +msgid "Check Connection Settings..." +msgstr "سنٻنڌ جون طئہ ڪيل ترتيبون چڪاسيو" + +#. u78xA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:16 +msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" +msgid "Emails could not be sent" +msgstr "" + +#. pgwcZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/warnemaildialog.ui:17 +msgctxt "warnemaildialog|WarnEmailDialog" +msgid "The following error occurred:" +msgstr "" + +#. fkAeJ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:17 +msgctxt "watermarkdialog|WatermarkDialog" +msgid "Watermark" +msgstr "پاڻيءَ جو نشان" + +#. XJm8B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:102 +#, fuzzy +msgctxt "watermarkdialog|TextLabel" +msgid "Text" +msgstr "متن" + +#. DAAyA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:118 +msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|TextInput" +msgid "Enter the watermark text to be displayed as image in the page background." +msgstr "" + +#. Cy5bR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:132 +msgctxt "watermarkdialog|FontLabel" +msgid "Font" +msgstr "فانٽ" + +#. 2GHgf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:144 +#, fuzzy +msgctxt "watermarkdialog|AngleLabel" +msgid "Angle" +msgstr "ڪنڊ " + +#. B9uYT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:156 +#, fuzzy +msgctxt "watermarkdialog|TransparencyLabel" +msgid "Transparency" +msgstr "شفافيت" + +#. LGwjR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:168 +#, fuzzy +msgctxt "watermarkdialog|ColorLabel" +msgid "Color" +msgstr "رنگ" + +#. CAaVN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:186 +msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Angle" +msgid "Select the rotation angle for the watermark. The text will be rotated by this angle in counterclockwise direction." +msgstr "" + +#. 7hEkM +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:205 +msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Transparency" +msgid "Select the transparency level for the watermark. A 0% value produces an opaque watermark and a value of 100% is totally transparent (invisible)." +msgstr "" + +#. tFkYv +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:227 +msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|Color" +msgid "Select a color from the drop-down box." +msgstr "" + +#. wf7EA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:250 +msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|FontBox" +msgid "Select the font from the list." +msgstr "" + +#. aYVKV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/watermarkdialog.ui:285 +msgctxt "watermarkdialog|extended_tip|WatermarkDialog" +msgid "Insert a watermark text in the current page style background." +msgstr "" + +#. ekn6L +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:8 +msgctxt "wordcount-mobile|WordCountDialog" +msgid "Word Count" +msgstr "" + +#. CivM9 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:82 +msgctxt "wordcount-mobile|label9" +msgid "Selection" +msgstr "" + +#. CNFqp +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:109 +msgctxt "wordcount-mobile|label10" +msgid "Document" +msgstr "" + +#. RBG3u +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:135 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:327 +msgctxt "wordcount-mobile|label1" +msgid "Words" +msgstr "" + +#. sTP2G +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:159 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:621 +msgctxt "wordcount-mobile|label2" +msgid "Characters including spaces" +msgstr "" + +#. 9Wbgf +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:183 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:303 +msgctxt "wordcount-mobile|label3" +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "" + +#. wZHMX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:207 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:279 +msgctxt "wordcount-mobile|cjkcharsft" +msgid "Asian characters and Korean syllables" +msgstr "" + +#. mfBEG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:231 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount-mobile.ui:255 +msgctxt "wordcount-mobile|standardizedpages" +msgid "Standardized pages" +msgstr "" + +#. bNHAL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:8 +msgctxt "wordcount|WordCountDialog" +msgid "Word Count" +msgstr "لفظن جي ڳڻپ" + +#. sC2dm +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:34 +msgctxt "wordcount|extended_tip|close" +msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection." +msgstr "" + +#. mqnk8 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:53 +msgctxt "wordcount|extended_tip|help" +msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection." +msgstr "" + +#. 4rhHV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:86 +#, fuzzy +msgctxt "wordcount|label1" +msgid "Words" +msgstr "لفظ:" + +#. MjCM7 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:98 +msgctxt "wordcount|label2" +msgid "Characters including spaces" +msgstr "" + +#. cnynW +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:110 +msgctxt "wordcount|label3" +msgid "Characters excluding spaces" +msgstr "" + +#. 2Dc8B +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:168 +#, fuzzy +msgctxt "wordcount|label9" +msgid "Selection" +msgstr "چونڊ " + +#. Jy4dh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:183 +msgctxt "wordcount|label10" +msgid "Document" +msgstr "دستاويز " + +#. 2tUdA +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:242 +msgctxt "wordcount|cjkcharsft" +msgid "Asian characters and Korean syllables" +msgstr "" + +#. dZmso +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:284 +msgctxt "wordcount|standardizedpages" +msgid "Standardized pages" +msgstr "" + +#. mQfaX +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wordcount.ui:343 +msgctxt "wordcount|extended_tip|WordCountDialog" +msgid "Counts the words and characters, with or without spaces, in the current selection and in the whole document. The count is kept up to date as you type or change the selection." +msgstr "" + +#. A2jUj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:8 +msgctxt "wrapdialog|WrapDialog" +msgid "Wrap" +msgstr "لپيٽيو" + +#. wfdEu +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrapdialog.ui:91 +msgctxt "wrapdialog|extended_tip|WrapDialog" +msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." +msgstr "" + +#. VCQDF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:61 +msgctxt "wrappage|before" +msgid "Be_fore" +msgstr "" + +#. tE9SC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:74 +msgctxt "wrappage|extended_tip|before" +msgid "Wraps text on the left side of the object if there is enough space." +msgstr "" + +#. g5Tik +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:121 +msgctxt "wrappage|after" +msgid "Aft_er" +msgstr "" + +#. vpZfS +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:134 +msgctxt "wrappage|extended_tip|after" +msgid "Wraps text on the right side of the object if there is enough space." +msgstr "" + +#. NZJkB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:181 +#, fuzzy +msgctxt "wrappage|parallel" +msgid "_Parallel" +msgstr "سمانتر" + +#. t9xTQ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:194 +msgctxt "wrappage|extended_tip|parallel" +msgid "Wraps text on all four sides of the border frame of the object." +msgstr "" + +#. cES6o +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:241 +#, fuzzy +msgctxt "wrappage|through" +msgid "Thro_ugh" +msgstr "وچ مان" + +#. CCnhG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:254 +msgctxt "wrappage|extended_tip|through" +msgid "Places the object in front of the text." +msgstr "" + +#. kvc2L +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:301 +msgctxt "wrappage|none" +msgid "_Wrap Off" +msgstr "" + +#. KSWRg +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:314 +msgctxt "wrappage|extended_tip|none" +msgid "Places the object on a separate line in the document. The Text in the document appears above and below the object, but not on the sides of the object." +msgstr "" + +#. ZjSbB +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:361 +#, fuzzy +msgctxt "wrappage|optimal" +msgid "_Optimal" +msgstr "جوڳو" + +#. 4pAFL +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:374 +msgctxt "wrappage|extended_tip|optimal" +msgid "Automatically wraps text to the left, to the right, or on all four sides of the border frame of the object. If the distance between the object and the page margin is less than 2 cm, the text is not wrapped." +msgstr "" + +#. FezRV +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:418 +msgctxt "wrappage|label1" +msgid "Settings" +msgstr "طئہ ڪيل ترتيبون" + +#. QBuPZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:461 +#, fuzzy +msgctxt "wrappage|label4" +msgid "L_eft:" +msgstr "کاٻو" + +#. wDFKF +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:475 +#, fuzzy +msgctxt "wrappage|label5" +msgid "_Right:" +msgstr "اوچائي" + +#. xsX5s +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:489 +#, fuzzy +msgctxt "wrappage|label6" +msgid "_Top:" +msgstr "مٿ" + +#. NQ77D +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:503 +#, fuzzy +msgctxt "wrappage|label7" +msgid "_Bottom:" +msgstr "تر" + +#. AXBwG +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:523 +msgctxt "wrappage|extended_tip|left" +msgid "Enter the amount of space that you want between the left edge of the object and the text." +msgstr "" + +#. xChMU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:542 +msgctxt "wrappage|extended_tip|right" +msgid "Enter the amount of space that you want between the right edge of the object and the text." +msgstr "" + +#. p4GHR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:561 +msgctxt "wrappage|extended_tip|top" +msgid "Enter the amount of space that you want between the top edge of the object and the text." +msgstr "" + +#. GpgCP +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:580 +msgctxt "wrappage|extended_tip|bottom" +msgid "Enter the amount of space that you want between the bottom edge of the object and the text." +msgstr "" + +#. g7ssN +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:595 +msgctxt "wrappage|label2" +msgid "Spacing" +msgstr "وٿي ڏيڻ" + +#. LGNvR +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:627 +#, fuzzy +msgctxt "wrappage|anchoronly" +msgid "_First paragraph" +msgstr "پهريون فقرو" + +#. RjfUh +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:635 +msgctxt "wrappage|extended_tip|anchoronly" +msgid "Starts a new paragraph below the object after you press Enter." +msgstr "" + +#. XDTDj +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:646 +#, fuzzy +msgctxt "wrappage|transparent" +msgid "In bac_kground" +msgstr "پس منظر ۾" + +#. 3fHAC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:654 +msgctxt "wrappage|extended_tip|transparent" +msgid "Moves the selected object to the background. This option is only available if you selected the Through wrap type." +msgstr "" + +#. GYAAU +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:665 +#, fuzzy +msgctxt "wrappage|outline" +msgid "_Contour" +msgstr "ٻاهرين روپريکا" + +#. rF7PT +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:673 +msgctxt "wrappage|extended_tip|outline" +msgid "Wraps text around the shape of the object. This option is not available for the Through wrap type, or for frames." +msgstr "" + +#. dcKxZ +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:684 +msgctxt "wrappage|outside" +msgid "Outside only" +msgstr "فقط ٻاهر" + +#. DNsU2 +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:692 +msgctxt "wrappage|extended_tip|outside" +msgid "Wraps text only around the contour of the object, but not in open areas within the object shape." +msgstr "" + +#. Ts8tC +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:703 +msgctxt "wrappage|outside" +msgid "Allow overlap" +msgstr "" + +#. FDUUk +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:721 +msgctxt "wrappage|label3" +msgid "Options" +msgstr "وڪلپَ" + +#. dsA5z +#: sw/uiconfig/swriter/ui/wrappage.ui:741 +msgctxt "wrappage|extended_tip|WrapPage" +msgid "Specify the way you want text to wrap around an object." +msgstr "" -- cgit v1.2.3