#. extracted from nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n" "POT-Creation-Date: 2022-07-06 20:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2017-12-11 21:53+0000\n" "Last-Translator: Anonymous Pootle User\n" "Language-Team: \n" "Language: be\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "X-Accelerator-Marker: ~\n" "X-Generator: LibreOffice\n" "X-POOTLE-MTIME: 1513029190.000000\n" #. XpeLj #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Options" msgstr "Настаўленні" #. GfZUJ #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "bm_id0503200917110375_scalc\n" "help.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems;Options" msgstr "Вырашальнік нелінейных задач;Параметры" #. FCECT #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "hd_id0503200917103593\n" "help.text" msgid "General Options" msgstr "Агульныя настаўленні" #. ZkCEe #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103780\n" "help.text" msgid "Size of Swarm" msgstr "Памер рою" #. hRGYs #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103723\n" "help.text" msgid "… defines the number of individuals to participate in the learning process. Each individual finds its own solutions and contributes to the overall knowledge." msgstr "… вызначае колькасць асоб для ўдзелу ў працэсе навучання. Кожны шукае свае ўласныя рашэнні і робіць унёсак у агульныя веды." #. zReEK #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103771\n" "help.text" msgid "Learning Cycles" msgstr "Навучальныя цыклы" #. mDzwh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103720\n" "help.text" msgid "… defines the number of iterations, the algorithm should take. In each iteration, all individuals make a guess on the best solution and share their knowledge." msgstr "… вызначае колькасць ітэрацый алгарытму. У кожнай ітэрацыі усе індывіды робяць здагадку аб лепшым рашэнні і дзяліцца сваімі ведамі." #. SWBAK #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103732\n" "help.text" msgid "Variable Bounds Guessing" msgstr "Зменная" #. 86AX8 #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id050320091710378\n" "help.text" msgid "If enabled (default), the algorithm tries to find variable bounds by looking at the starting values." msgstr "(кім) на*." #. 7tnqA #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103794\n" "help.text" msgid "Variable Bounds Threshold" msgstr "Зменная" #. 6fpGp #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103710\n" "help.text" msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki." msgstr "Па-свойму цаль." #. 4nKkq #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103740\n" "help.text" msgid "Use ACR Comparator" msgstr "Ужываць параўнанне ACR" #. eVij6 #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103766\n" "help.text" msgid "If disabled (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution." msgstr " (кім) на* і роўна." #. wHTo3 #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103744\n" "help.text" msgid "If enabled, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)." msgstr " (калі) і з цаль." #. 5jPbx #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103792\n" "help.text" msgid "Use Random Starting Point" msgstr "Пункт" #. pt3XB #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103790\n" "help.text" msgid "If enabled, the library is simply filled up with randomly chosen points." msgstr " уверх з пункты." #. HFv6w #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103765\n" "help.text" msgid "If disabled, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point." msgstr "Калі выключана, актуальныя значэнні (зададзеныя карыстальнікам) устаўляюцца ў бібліятэку як адпраўны пункт." #. TYEBG #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0504200917103794\n" "help.text" msgid "Stagnation Limit" msgstr "" #. nWRYK #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id050320091710377\n" "help.text" msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal." msgstr "number з range і з." #. UFcxy #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103762\n" "help.text" msgid "Stagnation Tolerance" msgstr "Адхіленне" #. F3qEp #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103834\n" "help.text" msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”." msgstr "цаль range." #. RUbSm #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103891\n" "help.text" msgid "Show Enhanced Solver Status" msgstr "Паказваць Статус" #. zmkYh #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0503200917103832\n" "help.text" msgid "If enabled, an additional dialog is shown during the solving process which gives information about the current progress, the level of stagnation, the currently best known solution as well as the possibility, to stop or resume the solver." msgstr " дыялог з or." #. KH5yg #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "hd_id0603200910392151\n" "help.text" msgid "DEPS-specific Options" msgstr "Настаўленні DEPS" #. ZU7FF #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394232\n" "help.text" msgid "Agent Switch Rate" msgstr "Rate" #. 2zhCp #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394248\n" "help.text" msgid "Specifies the probability for an individual to choose the Differential Evolution strategy." msgstr "probability для Evolution." #. 2yhKo #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394277\n" "help.text" msgid "DE: Crossover Probability" msgstr "Probability" #. eDjrN #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394280\n" "help.text" msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual." msgstr "probability з з ад з." #. DfF2d #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394216\n" "help.text" msgid "DE: Scaling Factor" msgstr "Маштаб Factor" #. ThmU9 #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091039424\n" "help.text" msgid "During crossover, the scaling factor decides about the “speed” of movement." msgstr "з." #. pxYLF #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091039421\n" "help.text" msgid "PS: Constriction Coefficient" msgstr "" #. CPpbg #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394225\n" "help.text" msgid "… defines the speed at which the particles/individuals move towards each other." msgstr "на*." #. dGVYP #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394222\n" "help.text" msgid "PS: Cognitive Constant" msgstr "" #. HmszE #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394212\n" "help.text" msgid "… sets the importance of the own memory (in particular the best reached point so far)." msgstr "з цаль." #. ktGLv #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394292\n" "help.text" msgid "PS: Social Constant" msgstr "" #. CkqZA #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394284\n" "help.text" msgid "… sets the importance of the global best point between all particles/individuals." msgstr "з паміж." #. BAGAU #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091039425\n" "help.text" msgid "PS: Mutation Probability" msgstr "Probability" #. CyJWk #: Options.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910394272\n" "help.text" msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable." msgstr "probability з з value ад range для." #. JbhLh #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "hd_id0603200910401383\n" "help.text" msgid "SCO-specific Options" msgstr "Настаўленні SCO" #. zCr2J #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id0603200910401382\n" "help.text" msgid "Size of Library" msgstr "Памер бібліятэкі" #. RSA7B #: Options.xhp msgctxt "" "Options.xhp\n" "par_id060320091040136\n" "help.text" msgid "… defines the amount of information to store in the public library. Each individual stores knowledge there and asks for information." msgstr "… вызначае абсяг інфармацыі, што мусіць захоўвацца ў супольнай бібліятэцы. У ёй кожны захоўвае веды і запытвае звесткі." #. CoicK #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "tit\n" "help.text" msgid "Usage" msgstr "Выкарыстанне" #. B5wxZ #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "bm_id0603200910434044_scalc\n" "help.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems;Usage" msgstr "Вырашальнік нелінейных задач;Ужыванне" #. FXuKu #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "hd_id0603200910430882\n" "help.text" msgid "Usage" msgstr "Выкарыстанне" #. 8YjMm #: Usage.xhp msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430845\n" "help.text" msgid "Regardless whether you use DEPS or SCO, you start by going to Tools - Solver and set the Cell to be optimized, the direction to go (minimization, maximization) and the cells to be modified to reach the goal. Then you go to the Options and specify the solver to be used and if necessary adjust the according parameters." msgstr "" #. iuEnw #: Usage.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430821\n" "help.text" msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is highly recommended to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)." msgstr "з range з or цаль з і (калі) з з і і цаль Адмоўна Зменныя не для невядома з size or." #. E5pcq #: Usage.xhp #, fuzzy msgctxt "" "Usage.xhp\n" "par_id0603200910430873\n" "help.text" msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be Integer or Binary only." msgstr "(кім) or range (калі) улева і value or формула (калі) управа or Цэлы лік or Двайковы лік." #. 4SEEA #: help.tree msgctxt "" "help.tree\n" "08\n" "help_section.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" msgstr "Вырашальнік для нелінейных задач" #. 3sHVz #: help.tree msgctxt "" "help.tree\n" "0816\n" "node.text" msgid "Solver for Nonlinear Problems" msgstr "Вырашальнік для нелінейных задач"