summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/zh_TW.po
blob: 91724f83ea164f5f0c6c3e2f1c1b7fe279d0480c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
# Traditional Chinese translations for bash package.
# Copyright (C) 2020 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the bash package.
#
# Zi-You Dai <ioppooster@gmail.com>, 2008.
# Mingye Wang (Arthur2e5) <arthur200126@hotmail.com>, 2015.
# Wei-Lun Chao <bluebat@member.fsf.org>, 2015.
# Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>, 2018, 2019, 2020, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bash 5.2-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-01-11 14:50-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-28 01:08+0800\n"
"Last-Translator: Yi-Jyun Pan <pan93412@gmail.com>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@lists.linux.org.tw>\n"
"Language: zh_TW\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Generator: Poedit 3.1.1\n"

#: arrayfunc.c:66
msgid "bad array subscript"
msgstr "陣列下標不正確"

#: arrayfunc.c:471 builtins/declare.def:709 variables.c:2242 variables.c:2268
#: variables.c:3101
#, c-format
msgid "%s: removing nameref attribute"
msgstr "%s:正在移除 nameref 屬性"

#: arrayfunc.c:496 builtins/declare.def:868
#, c-format
msgid "%s: cannot convert indexed to associative array"
msgstr "%s: 無法將索引陣列轉化為關聯陣列"

#: arrayfunc.c:777
#, c-format
msgid "%s: cannot assign to non-numeric index"
msgstr "%s: 無法指派為非數字的索引"

#: arrayfunc.c:822
#, c-format
msgid "%s: %s: must use subscript when assigning associative array"
msgstr "%s: %s: 指派為關聯陣列時必須使用下標"

#: bashhist.c:455
#, c-format
msgid "%s: cannot create: %s"
msgstr "%s: 無法建立: %s"

#: bashline.c:4479
msgid "bash_execute_unix_command: cannot find keymap for command"
msgstr "bash_execute_unix_command: 無法為指令找到按鍵映射"

#: bashline.c:4637
#, c-format
msgid "%s: first non-whitespace character is not `\"'"
msgstr "%s: 第一個非空字元不是「\"」"

#: bashline.c:4666
#, c-format
msgid "no closing `%c' in %s"
msgstr "%2$s 中沒有閉合的「%1$c」"

#: bashline.c:4697
#, c-format
msgid "%s: missing colon separator"
msgstr "%s: 缺少冒號分隔符"

#: bashline.c:4733
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind in command keymap"
msgstr "「%s」: 無法在命令按鍵映射中解除綁定"

#: braces.c:327
#, c-format
msgid "brace expansion: cannot allocate memory for %s"
msgstr "大括號展開:無法為 %s 分配記憶體"

#: braces.c:406
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for %u elements"
msgstr "大括號展開:為 %u 個元素分配記憶體失敗"

#: braces.c:451
#, c-format
msgid "brace expansion: failed to allocate memory for `%s'"
msgstr "大括號展開:為「%s」分配記憶體失敗"

#: builtins/alias.def:131 variables.c:1817
#, c-format
msgid "`%s': invalid alias name"
msgstr "「%s」: 無效的別名"

#: builtins/bind.def:122 builtins/bind.def:125
msgid "line editing not enabled"
msgstr "未啟用列編輯"

#: builtins/bind.def:212
#, c-format
msgid "`%s': invalid keymap name"
msgstr "「%s」: 無效的按鍵映射名"

#: builtins/bind.def:252
#, c-format
msgid "%s: cannot read: %s"
msgstr "%s:不能讀取:%s"

#: builtins/bind.def:328 builtins/bind.def:358
#, c-format
msgid "`%s': unknown function name"
msgstr "「%s」:不明函數名稱"

#: builtins/bind.def:336
#, c-format
msgid "%s is not bound to any keys.\n"
msgstr "%s 未與任何按鍵綁定。\n"

#: builtins/bind.def:340
#, c-format
msgid "%s can be invoked via "
msgstr "%s 可以被呼叫,藉由 "

#: builtins/bind.def:378 builtins/bind.def:395
#, c-format
msgid "`%s': cannot unbind"
msgstr "「%s」: 無法解除綁定"

#: builtins/break.def:77 builtins/break.def:119
msgid "loop count"
msgstr "迴圈計數"

#: builtins/break.def:139
msgid "only meaningful in a `for', `while', or `until' loop"
msgstr "僅在「for」,「while」, 或者「until」迴圈中有意義"

#: builtins/caller.def:136
msgid ""
"Returns the context of the current subroutine call.\n"
"    \n"
"    Without EXPR, returns \"$line $filename\".  With EXPR, returns\n"
"    \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
"    provide a stack trace.\n"
"    \n"
"    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
"    current one; the top frame is frame 0."
msgstr ""
"回傳目前子呼叫的語境。\n"
"    \n"
"    不帶有 EXPR 時,回傳「$line $filename」。帶有 EXPR 時,回傳\n"
"    「$line $subroutine $filename」;提供堆疊追蹤時可以用到這個\n"
"  延伸資訊。\n"
"    \n"
"    EXPR 的值顯示了到目前呼叫框格需要回去多少個呼叫框格;頂部框格\n"
"    是第 0 框格。"

#: builtins/cd.def:327
msgid "HOME not set"
msgstr "未設定 HOME"

#: builtins/cd.def:335 builtins/common.c:161 test.c:916
msgid "too many arguments"
msgstr "太多參數"

#: builtins/cd.def:342
msgid "null directory"
msgstr "空的目錄"

#: builtins/cd.def:353
msgid "OLDPWD not set"
msgstr "未設定 OLDPWD"

#: builtins/common.c:96
#, c-format
msgid "line %d: "
msgstr "第 %d 列:"

#: builtins/common.c:134 error.c:264
#, c-format
msgid "warning: "
msgstr "警告:"

#: builtins/common.c:148
#, c-format
msgid "%s: usage: "
msgstr "%s:用法:"

#: builtins/common.c:193 shell.c:524 shell.c:866
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument"
msgstr "%s:選項需要一個參數"

#: builtins/common.c:200
#, c-format
msgid "%s: numeric argument required"
msgstr "%s:需要數字參數"

#: builtins/common.c:207
#, c-format
msgid "%s: not found"
msgstr "%s:沒有找到"

#: builtins/common.c:216 shell.c:879
#, c-format
msgid "%s: invalid option"
msgstr "%s:無效選項"

#: builtins/common.c:223
#, c-format
msgid "%s: invalid option name"
msgstr "%s:無效選項名稱"

#: builtins/common.c:230 execute_cmd.c:2402 general.c:368 general.c:373
#, c-format
msgid "`%s': not a valid identifier"
msgstr "「%s」:不是一個有效的識別符"

#: builtins/common.c:240
msgid "invalid octal number"
msgstr "無效的八進位數字"

#: builtins/common.c:242
msgid "invalid hex number"
msgstr "無效的十六進位數字"

#: builtins/common.c:244 expr.c:1574
msgid "invalid number"
msgstr "無效數字"

#: builtins/common.c:252
#, c-format
msgid "%s: invalid signal specification"
msgstr "%s:無效的訊號規格"

#: builtins/common.c:259
#, c-format
msgid "`%s': not a pid or valid job spec"
msgstr "「%s」:不是一個 pid 或有效的工作規格"

#: builtins/common.c:266 error.c:536
#, c-format
msgid "%s: readonly variable"
msgstr "%s:唯讀的變數"

#: builtins/common.c:273
#, c-format
msgid "%s: cannot assign"
msgstr "%s:無法指定"

#: builtins/common.c:281
#, c-format
msgid "%s: %s out of range"
msgstr "%s:%s 超出範圍"

#: builtins/common.c:281 builtins/common.c:283
msgid "argument"
msgstr "參數"

#: builtins/common.c:283
#, c-format
msgid "%s out of range"
msgstr "%s 超出範圍"

#: builtins/common.c:291
#, c-format
msgid "%s: no such job"
msgstr "%s:沒有此類工作"

#: builtins/common.c:299
#, c-format
msgid "%s: no job control"
msgstr "%s:沒有工作控制"

#: builtins/common.c:301
msgid "no job control"
msgstr "沒有工作控制"

#: builtins/common.c:311
#, c-format
msgid "%s: restricted"
msgstr "%s:受限的"

#: builtins/common.c:313
msgid "restricted"
msgstr "受限的"

#: builtins/common.c:321
#, c-format
msgid "%s: not a shell builtin"
msgstr "%s:不是一個內建 shell"

#: builtins/common.c:330
#, c-format
msgid "write error: %s"
msgstr "寫入時發生錯誤:%s"

#: builtins/common.c:338
#, c-format
msgid "error setting terminal attributes: %s"
msgstr "設定終端屬性時發生錯誤: %s"

#: builtins/common.c:340
#, c-format
msgid "error getting terminal attributes: %s"
msgstr "取得終端屬性時發生錯誤: %s"

#: builtins/common.c:642
#, c-format
msgid "%s: error retrieving current directory: %s: %s\n"
msgstr "%s:檢索目前目錄時發生錯誤:%s:%s\n"

#: builtins/common.c:708 builtins/common.c:710
#, c-format
msgid "%s: ambiguous job spec"
msgstr "%s:模稜兩可的工作規格"

#: builtins/common.c:971
msgid "help not available in this version"
msgstr "這個版本沒有可用的說明"

#: builtins/common.c:1038 builtins/set.def:953 variables.c:3825
#, c-format
msgid "%s: cannot unset: readonly %s"
msgstr "%s: 無法取消設定: 唯讀 %s"

#: builtins/common.c:1043 builtins/set.def:932 variables.c:3830
#, c-format
msgid "%s: cannot unset"
msgstr "%s: 無法取消設定"

#: builtins/complete.def:287
#, c-format
msgid "%s: invalid action name"
msgstr "%s:無效的功能名稱"

#: builtins/complete.def:486 builtins/complete.def:642
#: builtins/complete.def:873
#, c-format
msgid "%s: no completion specification"
msgstr "%s:沒有完成的規格"

#: builtins/complete.def:696
msgid "warning: -F option may not work as you expect"
msgstr "警告:-F 選項可能無法按預期工作"

#: builtins/complete.def:698
msgid "warning: -C option may not work as you expect"
msgstr "警告:-C 選項可能無法按預期工作"

#: builtins/complete.def:846
msgid "not currently executing completion function"
msgstr "目前未執行自動完成功能"

#: builtins/declare.def:137
msgid "can only be used in a function"
msgstr "只能用在函數中"

#: builtins/declare.def:437
msgid "cannot use `-f' to make functions"
msgstr "無法用「-f」產生函數"

#: builtins/declare.def:464 execute_cmd.c:6132
#, c-format
msgid "%s: readonly function"
msgstr "%s:唯讀函數"

#: builtins/declare.def:521 builtins/declare.def:804
#, c-format
msgid "%s: reference variable cannot be an array"
msgstr "%s: 引用變數不能為陣列"

#: builtins/declare.def:532 variables.c:3359
#, c-format
msgid "%s: nameref variable self references not allowed"
msgstr "%s: 不允許名稱引用變數引用自身"

#: builtins/declare.def:537 variables.c:2072 variables.c:3278 variables.c:3286
#: variables.c:3356
#, c-format
msgid "%s: circular name reference"
msgstr "%s: 迴圈變數名引用"

#: builtins/declare.def:541 builtins/declare.def:811 builtins/declare.def:820
#, c-format
msgid "`%s': invalid variable name for name reference"
msgstr "「%s」:無效的引用變數名"

#: builtins/declare.def:856
#, c-format
msgid "%s: cannot destroy array variables in this way"
msgstr "%s: 無法以這種方式銷毀陣列變數"

#: builtins/declare.def:862 builtins/read.def:887
#, c-format
msgid "%s: cannot convert associative to indexed array"
msgstr "%s: 無法將關聯陣列轉化為索引陣列"

#: builtins/declare.def:891
#, c-format
msgid "%s: quoted compound array assignment deprecated"
msgstr "%s:不建議使用引用的複合陣列指定"

#: builtins/enable.def:145 builtins/enable.def:153
msgid "dynamic loading not available"
msgstr "動態載入不可用"

#: builtins/enable.def:376
#, c-format
msgid "cannot open shared object %s: %s"
msgstr "無法開啟共享物件 %s: %s"

#: builtins/enable.def:405
#, c-format
msgid "cannot find %s in shared object %s: %s"
msgstr "無法在共享物件 %2$s 中找到 %1$s: %3$s"

#: builtins/enable.def:422
#, c-format
msgid "%s: dynamic builtin already loaded"
msgstr "%s: 已經載入動態內建指令"

#: builtins/enable.def:426
#, c-format
msgid "load function for %s returns failure (%d): not loaded"
msgstr "為 %s 載入函式時回傳錯誤 (%d):尚未載入"

#: builtins/enable.def:551
#, c-format
msgid "%s: not dynamically loaded"
msgstr "%s: 未以動態方式載入"

#: builtins/enable.def:577
#, c-format
msgid "%s: cannot delete: %s"
msgstr "%s: 無法刪除: %s"

#: builtins/evalfile.c:138 builtins/hash.def:185 execute_cmd.c:5959
#, c-format
msgid "%s: is a directory"
msgstr "%s: 是一個目錄"

#: builtins/evalfile.c:144
#, c-format
msgid "%s: not a regular file"
msgstr "%s: 不是一般檔案"

#: builtins/evalfile.c:153
#, c-format
msgid "%s: file is too large"
msgstr "%s: 檔案太大"

#: builtins/evalfile.c:188 builtins/evalfile.c:206 shell.c:1673
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file"
msgstr "%s: 無法執行二進位檔案"

#: builtins/exec.def:158 builtins/exec.def:160 builtins/exec.def:246
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: %s"
msgstr "%s: 無法執行: %s"

#: builtins/exit.def:64
#, c-format
msgid "logout\n"
msgstr "登出\n"

#: builtins/exit.def:89
msgid "not login shell: use `exit'"
msgstr "不是登入 shell: 使用「exit」"

#: builtins/exit.def:121
#, c-format
msgid "There are stopped jobs.\n"
msgstr "有停止的工作。\n"

#: builtins/exit.def:123
#, c-format
msgid "There are running jobs.\n"
msgstr "有執行中的工作。\n"

#: builtins/fc.def:275 builtins/fc.def:373 builtins/fc.def:417
msgid "no command found"
msgstr "未找到指令"

#: builtins/fc.def:363 builtins/fc.def:368 builtins/fc.def:407
#: builtins/fc.def:412
msgid "history specification"
msgstr "歷史記錄規格"

#: builtins/fc.def:444
#, c-format
msgid "%s: cannot open temp file: %s"
msgstr "%s: 無法開啟暫存檔案: %s"

#: builtins/fg_bg.def:152 builtins/jobs.def:284
msgid "current"
msgstr "目前"

#: builtins/fg_bg.def:161
#, c-format
msgid "job %d started without job control"
msgstr "在不帶工作控制的情況下啟動了工作 %d"

#: builtins/getopt.c:110
#, c-format
msgid "%s: illegal option -- %c\n"
msgstr "%s:不合法的選項 ─ %c\n"

#: builtins/getopt.c:111
#, c-format
msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
msgstr "%s: 選項需要一個參數 -- %c\n"

#: builtins/hash.def:91
msgid "hashing disabled"
msgstr "已停用雜湊"

#: builtins/hash.def:139
#, c-format
msgid "%s: hash table empty\n"
msgstr "%s: 雜湊表為空\n"

#: builtins/hash.def:267
#, c-format
msgid "hits\tcommand\n"
msgstr "命中\t指令\n"

#: builtins/help.def:133
msgid "Shell commands matching keyword `"
msgid_plural "Shell commands matching keywords `"
msgstr[0] "Shell 指令,符合關鍵字 `"

#: builtins/help.def:135
msgid ""
"'\n"
"\n"
msgstr ""
"'\n"
"\n"

#: builtins/help.def:185
#, c-format
msgid "no help topics match `%s'.  Try `help help' or `man -k %s' or `info %s'."
msgstr "沒有與「%s」符合的說明主題。嘗試「help help」或「man -k %s」或「info %s」。"

#: builtins/help.def:223
#, c-format
msgid "%s: cannot open: %s"
msgstr "%s: 無法開啟: %s"

#: builtins/help.def:523
#, c-format
msgid ""
"These shell commands are defined internally.  Type `help' to see this list.\n"
"Type `help name' to find out more about the function `name'.\n"
"Use `info bash' to find out more about the shell in general.\n"
"Use `man -k' or `info' to find out more about commands not in this list.\n"
"\n"
"A star (*) next to a name means that the command is disabled.\n"
"\n"
msgstr ""
"這些 shell 指令是內部定義的。請輸入「help」以取得一個列表。\n"
"輸入「help 名稱」以得到有關函數「名稱」的更多資訊。\n"
"使用「info bash」來獲得關於 shell 的更多一般性資訊。\n"
"使用「man -k」或「info」來取得不在列表中指令的更多資訊。\n"
"\n"
"名稱旁邊的星號(*)表示該指令被停用。\n"
"\n"

#: builtins/history.def:159
msgid "cannot use more than one of -anrw"
msgstr "最多能使用 -anrw 選項之一"

#: builtins/history.def:192 builtins/history.def:204 builtins/history.def:215
#: builtins/history.def:228 builtins/history.def:240 builtins/history.def:247
msgid "history position"
msgstr "歷史記錄位置"

#: builtins/history.def:338
#, c-format
msgid "%s: invalid timestamp"
msgstr "%s:無效時間戳"

#: builtins/history.def:449
#, c-format
msgid "%s: history expansion failed"
msgstr "%s: 歷史記錄擴充套件失敗"

#: builtins/inlib.def:71
#, c-format
msgid "%s: inlib failed"
msgstr "%s: inlib 失敗"

#: builtins/jobs.def:109
msgid "no other options allowed with `-x'"
msgstr "其他選項不能與「-x」同時使用"

#: builtins/kill.def:211
#, c-format
msgid "%s: arguments must be process or job IDs"
msgstr "%s: 參數必須是行程或工作 ID"

#: builtins/kill.def:274
msgid "Unknown error"
msgstr "未知錯誤"

#: builtins/let.def:97 builtins/let.def:122 expr.c:640 expr.c:658
msgid "expression expected"
msgstr "需要表示式"

#: builtins/mapfile.def:180
#, c-format
msgid "%s: not an indexed array"
msgstr "%s: 不是一個索引陣列"

#: builtins/mapfile.def:276 builtins/read.def:336
#, c-format
msgid "%s: invalid file descriptor specification"
msgstr "%s: 無效的檔案描述符規格"

#: builtins/mapfile.def:284 builtins/read.def:343
#, c-format
msgid "%d: invalid file descriptor: %s"
msgstr "%d: 無效的檔案描述符: %s"

#: builtins/mapfile.def:293 builtins/mapfile.def:331
#, c-format
msgid "%s: invalid line count"
msgstr "%s: 無效的列數"

#: builtins/mapfile.def:304
#, c-format
msgid "%s: invalid array origin"
msgstr "%s: 無效的陣列原點"

#: builtins/mapfile.def:321
#, c-format
msgid "%s: invalid callback quantum"
msgstr "%s: 無效的回呼定量"

#: builtins/mapfile.def:354
msgid "empty array variable name"
msgstr "空陣列變數名"

#: builtins/mapfile.def:375
msgid "array variable support required"
msgstr "需要陣列變數支援"

#: builtins/printf.def:430
#, c-format
msgid "`%s': missing format character"
msgstr "「%s」: 缺少格式字元"

#: builtins/printf.def:485
#, c-format
msgid "`%c': invalid time format specification"
msgstr "「%c」: 無效的時間格式規格"

#: builtins/printf.def:708
#, c-format
msgid "`%c': invalid format character"
msgstr "「%c」: 無效格式字元"

#: builtins/printf.def:734
#, c-format
msgid "warning: %s: %s"
msgstr "警告: %s: %s"

#: builtins/printf.def:822
#, c-format
msgid "format parsing problem: %s"
msgstr "格式解析問題: %s"

#: builtins/printf.def:919
msgid "missing hex digit for \\x"
msgstr "使用了 \\x 但缺少十六進位數字"

#: builtins/printf.def:934
#, c-format
msgid "missing unicode digit for \\%c"
msgstr "使用了 \\%c 但缺少萬國碼數字"

#: builtins/pushd.def:199
msgid "no other directory"
msgstr "無其他目錄"

#: builtins/pushd.def:360
#, c-format
msgid "%s: invalid argument"
msgstr "%s: 無效參數"

#: builtins/pushd.def:480
msgid "<no current directory>"
msgstr "<無目前目錄>"

#: builtins/pushd.def:524
msgid "directory stack empty"
msgstr "目錄堆疊為空"

#: builtins/pushd.def:526
msgid "directory stack index"
msgstr "目錄堆疊索引"

#: builtins/pushd.def:701
msgid ""
"Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
"    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
"    back up through the list with the `popd' command.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
"      -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
"    \tto your home directory\n"
"      -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
"      -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
"    \twith its position in the stack\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list shown by\n"
"    \tdirs when invoked without options, starting with zero.\n"
"    \n"
"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list shown by\n"
"\tdirs when invoked without options, starting with zero."
msgstr ""
"顯示目前記住的目錄列表。 目錄\n"
"    藉由「pushd」指令加入這個列表;您可以\n"
"    使用「popd」指令對列表進行遍歷。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -c\t刪除所有元素以清除目錄堆疊\n"
"      -l\t不印出與家目錄相關的以波浪號\n"
"    \t為字首的目錄\n"
"      -p\t每列一個條目印出目錄堆疊\n"
"      -v\t以堆疊位置為字首,每列一個條目\n"
"    \t印出目錄堆疊\n"
"    \n"
"    參數:\n"
"      +N\t以 dirs 不帶選項輸出的順序,從左起第 N 個條目顯示列表,\n"
"    \t從 0 開始。\n"
"    \n"
"      -N\t以 dirs 不帶選項輸出的順序,從右起第 N 個項目顯示列表,\n"
"\t從 0 開始。"

#: builtins/pushd.def:723
msgid ""
"Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
"    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
"    directory.  With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
"    \tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
"    \tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
"    \tzero) is at the top.\n"
"    \n"
"      -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
"    \tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
"    \tzero) is at the top.\n"
"    \n"
"      dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
"    \tnew current working directory.\n"
"    \n"
"    The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
"在目錄堆疊頂部加入一個目錄,或者論詢\n"
"    目錄堆疊,是目前工作目錄成為新的堆疊頂端\n"
"    不帶參數時,交換堆疊頂端的兩個目錄。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -n\t抑制增加堆疊中目錄時通常變更目錄的操作,\n"
"    \t從而只有堆疊被操作。\n"
"    \n"
"    參數:\n"
"      +N\t輪轉堆疊使得第 N 個目錄(「dirs」的\n"
"    \t輸出列表中左起,從 0 開始)\n"
"    \t升至堆疊頂端。\n"
"    \n"
"      -N\t輪轉堆疊使得第 N 個目錄(「dirs」的\n"
"    \t輸出列表中右起,從 0 開始)\n"
"    \t升至堆疊頂端\n"
"    \n"
"      dir\t新增目錄至堆疊頂端,並\n"
"    \t使其成為新的目前工作目錄。\n"
"    \n"
"   「dirs」內建指令顯示目錄堆疊。"

#: builtins/pushd.def:748
msgid ""
"Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
"    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
"    \tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
"    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'\n"
"    \tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
"    \n"
"      -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
"    \tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'\n"
"    \tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
"    \n"
"    The `dirs' builtin displays the directory stack."
msgstr ""
"從目錄堆疊中刪除條目。不帶參數時,刪除\n"
"    堆疊頂端目錄並變更至新的堆疊頂端目錄。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -n\t抑制從堆疊中刪除目錄時通常變更目錄操作,\n"
"    \t從而只有堆疊被操作。\n"
"    \n"
"    參數:\n"
"      +N\t從「dirs」輸出的列表中,\n"
"    \t刪除左起第 N 個條目,計數從 0 開始。例如:「popd +0」\n"
"    \t刪除第一個目錄,「popd +1」刪除第二個。\n"
"    \n"
"      -N\t從「dirs」輸出的列表中,\n"
"    \t刪除右起第 N 個條目,計數從 0 開始,例如:「popd -0」\n"
"    \t刪除最後一個條目,「popd -1」刪除倒數第二個。\n"
"    \n"
"   「dirs」內建變數顯示目錄堆疊。"

#: builtins/read.def:308
#, c-format
msgid "%s: invalid timeout specification"
msgstr "%s: 無效的逾時規格"

#: builtins/read.def:827
#, c-format
msgid "read error: %d: %s"
msgstr "讀取錯誤: %d: %s"

#: builtins/return.def:68
msgid "can only `return' from a function or sourced script"
msgstr "只能從函數或者原始指令稿「return」"

#: builtins/set.def:869
msgid "cannot simultaneously unset a function and a variable"
msgstr "無法同時取消設定一個函數和一個變數"

#: builtins/set.def:969
#, c-format
msgid "%s: not an array variable"
msgstr "%s: 不是陣列變數"

#: builtins/setattr.def:189
#, c-format
msgid "%s: not a function"
msgstr "%s: 不是函數"

#: builtins/setattr.def:194
#, c-format
msgid "%s: cannot export"
msgstr "%s:無法匯出"

#: builtins/shift.def:72 builtins/shift.def:79
msgid "shift count"
msgstr "位移計數"

#: builtins/shopt.def:323
msgid "cannot set and unset shell options simultaneously"
msgstr "無法同時設定和取消設定 shell 選項"

#: builtins/shopt.def:444
#, c-format
msgid "%s: invalid shell option name"
msgstr "%s: 無效的 shell 選項名稱"

#: builtins/source.def:128
msgid "filename argument required"
msgstr "需要檔名參數"

#: builtins/source.def:154
#, c-format
msgid "%s: file not found"
msgstr "%s: 檔案未找到"

#: builtins/suspend.def:102
msgid "cannot suspend"
msgstr "無法暫停"

#: builtins/suspend.def:112
msgid "cannot suspend a login shell"
msgstr "無法暫停登入 shell"

#: builtins/type.def:235
#, c-format
msgid "%s is aliased to `%s'\n"
msgstr "%s 是「%s」的別名\n"

#: builtins/type.def:256
#, c-format
msgid "%s is a shell keyword\n"
msgstr "%s 是 shell 關鍵字\n"

#: builtins/type.def:275
#, c-format
msgid "%s is a function\n"
msgstr "%s 是一個函數\n"

#: builtins/type.def:299
#, c-format
msgid "%s is a special shell builtin\n"
msgstr "%s 是特別的 shell 內建命令\n"

#: builtins/type.def:301
#, c-format
msgid "%s is a shell builtin\n"
msgstr "%s 是 shell 內建命令\n"

#: builtins/type.def:323 builtins/type.def:408
#, c-format
msgid "%s is %s\n"
msgstr "%s 是 %s\n"

#: builtins/type.def:343
#, c-format
msgid "%s is hashed (%s)\n"
msgstr "%s 已進行雜湊操作 (%s)\n"

#: builtins/ulimit.def:400
#, c-format
msgid "%s: invalid limit argument"
msgstr "%s: 無效的 limit 參數"

#: builtins/ulimit.def:426
#, c-format
msgid "`%c': bad command"
msgstr "「%c」:不當的指令"

#: builtins/ulimit.def:464
#, c-format
msgid "%s: cannot get limit: %s"
msgstr "%s:不能得到 limit: %s"

#: builtins/ulimit.def:490
msgid "limit"
msgstr "limit"

#: builtins/ulimit.def:502 builtins/ulimit.def:802
#, c-format
msgid "%s: cannot modify limit: %s"
msgstr "%s:不能修改 limit: %s"

#: builtins/umask.def:115
msgid "octal number"
msgstr "八進位數字"

#: builtins/umask.def:232
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode operator"
msgstr "「%c」: 無效的符號狀態運算子"

#: builtins/umask.def:287
#, c-format
msgid "`%c': invalid symbolic mode character"
msgstr "「%c」: 無效的符號狀態字元"

#: error.c:89 error.c:373 error.c:375 error.c:377
msgid " line "
msgstr " 列 "

#: error.c:164
#, c-format
msgid "last command: %s\n"
msgstr "最後的指令:%s\n"

#: error.c:172
#, c-format
msgid "Aborting..."
msgstr "中止…"

#. TRANSLATORS: this is a prefix for informational messages.
#: error.c:287
#, c-format
msgid "INFORM: "
msgstr "通知:"

#: error.c:310
#, c-format
msgid "DEBUG warning: "
msgstr "除錯警告:"

#: error.c:488
msgid "unknown command error"
msgstr "不明指令錯誤"

#: error.c:489
msgid "bad command type"
msgstr "不當的指令類型"

#: error.c:490
msgid "bad connector"
msgstr "不當的連接器"

#: error.c:491
msgid "bad jump"
msgstr "錯誤的跳轉"

#: error.c:529
#, c-format
msgid "%s: unbound variable"
msgstr "%s: 未綁定的變數"

#: eval.c:243
msgid "\atimed out waiting for input: auto-logout\n"
msgstr "\a 等待輸入逾時:自動登出\n"

#: execute_cmd.c:555
#, c-format
msgid "cannot redirect standard input from /dev/null: %s"
msgstr "無法從 /dev/null 重定向標準輸入: %s"

#: execute_cmd.c:1317
#, c-format
msgid "TIMEFORMAT: `%c': invalid format character"
msgstr "時間格式:「%c」: 無效的格式字元"

#: execute_cmd.c:2391
#, c-format
msgid "execute_coproc: coproc [%d:%s] still exists"
msgstr "execute_coproc:coproc [%d:%s] 仍然存在"

#: execute_cmd.c:2524
msgid "pipe error"
msgstr "管道錯誤"

#: execute_cmd.c:4923
#, c-format
msgid "eval: maximum eval nesting level exceeded (%d)"
msgstr "eval:超出最大 eval 巢狀層數 (%d)"

#: execute_cmd.c:4935
#, c-format
msgid "%s: maximum source nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: 超出最大來源巢狀層數 (%d)"

#: execute_cmd.c:5043
#, c-format
msgid "%s: maximum function nesting level exceeded (%d)"
msgstr "%s: 超出最大函數巢狀層數 (%d)"

#: execute_cmd.c:5598
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot specify `/' in command names"
msgstr "%s: 受限的: 無法在指令名稱中使用「/」"

#: execute_cmd.c:5715
#, c-format
msgid "%s: command not found"
msgstr "%s:指令找不到"

#: execute_cmd.c:5957
#, c-format
msgid "%s: %s"
msgstr "%s: %s"

#: execute_cmd.c:5975
#, c-format
msgid "%s: cannot execute: required file not found"
msgstr "%s:無法執行:找不到必須檔案"

#: execute_cmd.c:6000
#, c-format
msgid "%s: %s: bad interpreter"
msgstr "%s: %s: 不當的直譯器"

#: execute_cmd.c:6037
#, c-format
msgid "%s: cannot execute binary file: %s"
msgstr "%s: 無法執行二進位檔案: %s"

#: execute_cmd.c:6123
#, c-format
msgid "`%s': is a special builtin"
msgstr "「%s」: 特殊內建"

#: execute_cmd.c:6175
#, c-format
msgid "cannot duplicate fd %d to fd %d"
msgstr "無法複製檔案描述符 %d 到檔案描述符 %d"

#: expr.c:263
msgid "expression recursion level exceeded"
msgstr "表示式遞迴層次超出範圍"

#: expr.c:291
msgid "recursion stack underflow"
msgstr "遞迴堆疊下限溢位"

#: expr.c:478
msgid "syntax error in expression"
msgstr "表示式語法錯誤"

#: expr.c:522
msgid "attempted assignment to non-variable"
msgstr "嘗試指派給非變數"

#: expr.c:531
msgid "syntax error in variable assignment"
msgstr "變數定義語法錯誤"

#: expr.c:545 expr.c:912
msgid "division by 0"
msgstr "除 0"

#: expr.c:593
msgid "bug: bad expassign token"
msgstr "錯誤:不當的表示式字組"

#: expr.c:647
msgid "`:' expected for conditional expression"
msgstr "條件表示式需要「:」"

#: expr.c:973
msgid "exponent less than 0"
msgstr "指數小於 0"

#: expr.c:1030
msgid "identifier expected after pre-increment or pre-decrement"
msgstr "預增符或預減符後應跟有識別符"

#: expr.c:1057
msgid "missing `)'"
msgstr "缺少「)」"

#: expr.c:1108 expr.c:1492
msgid "syntax error: operand expected"
msgstr "語法錯誤: 需要運算元"

#: expr.c:1494
msgid "syntax error: invalid arithmetic operator"
msgstr "語法錯誤: 無效的算術運算子"

#: expr.c:1518
#, c-format
msgid "%s%s%s: %s (error token is \"%s\")"
msgstr "%s%s%s: %s (錯誤字組是「%s」)"

#: expr.c:1578
msgid "invalid arithmetic base"
msgstr "無效的算術進位"

#: expr.c:1587
msgid "invalid integer constant"
msgstr "無效的整數常數"

#: expr.c:1603
msgid "value too great for base"
msgstr "數值太大不可為算術進位的基底"

#: expr.c:1652
#, c-format
msgid "%s: expression error\n"
msgstr "%s: 表示式錯誤\n"

#: general.c:70
msgid "getcwd: cannot access parent directories"
msgstr "getcwd: 無法存取上層目錄"

#: input.c:99 subst.c:6208
#, c-format
msgid "cannot reset nodelay mode for fd %d"
msgstr "無法為檔案描述符 %d 重設無延遲模式"

#: input.c:266
#, c-format
msgid "cannot allocate new file descriptor for bash input from fd %d"
msgstr "無法為來自 fd %d 的 bash 輸入分配新的檔案描述符"

#: input.c:274
#, c-format
msgid "save_bash_input: buffer already exists for new fd %d"
msgstr "save_bash_input: 已經存在提供給新 fd %d 的緩衝區"

#: jobs.c:543
msgid "start_pipeline: pgrp pipe"
msgstr "start_pipeline: 行程群組管道"

#: jobs.c:907
#, c-format
msgid "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
msgstr "bgp_delete: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"

#: jobs.c:960
#, c-format
msgid "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"
msgstr "bgp_search: LOOP: psi (%d) == storage[psi].bucket_next"

#: jobs.c:1279
#, c-format
msgid "forked pid %d appears in running job %d"
msgstr "產生的行程識別碼 %d 顯示為執行中的工作 %d"

#: jobs.c:1397
#, c-format
msgid "deleting stopped job %d with process group %ld"
msgstr "刪除行程群組 %2$ld 中已停止的工作 %1$d"

#: jobs.c:1502
#, c-format
msgid "add_process: pid %5ld (%s) marked as still alive"
msgstr "add_process: 行程識別碼 %5ld(%s) 標註為仍活著"

#: jobs.c:1839
#, c-format
msgid "describe_pid: %ld: no such pid"
msgstr "describe_pid: %ld: 無此行程識別碼"

#: jobs.c:1854
#, c-format
msgid "Signal %d"
msgstr "訊號 %d"

#: jobs.c:1868 jobs.c:1894
msgid "Done"
msgstr "已完成"

#: jobs.c:1873 siglist.c:123
msgid "Stopped"
msgstr "停止"

#: jobs.c:1877
#, c-format
msgid "Stopped(%s)"
msgstr "已停止(%s)"

#: jobs.c:1881
msgid "Running"
msgstr "執行中"

#: jobs.c:1898
#, c-format
msgid "Done(%d)"
msgstr "已完成(%d)"

#: jobs.c:1900
#, c-format
msgid "Exit %d"
msgstr "結束 %d"

#: jobs.c:1903
msgid "Unknown status"
msgstr "不明狀態"

#: jobs.c:1990
#, c-format
msgid "(core dumped) "
msgstr "(核心已傾印)"

#: jobs.c:2009
#, c-format
msgid "  (wd: %s)"
msgstr "  (工作目錄: %s)"

#: jobs.c:2250
#, c-format
msgid "child setpgid (%ld to %ld)"
msgstr "子行程 setpgid (%ld 到 %ld)"

#: jobs.c:2608 nojobs.c:666
#, c-format
msgid "wait: pid %ld is not a child of this shell"
msgstr "wait: 行程識別碼 %ld 不是目前 shell 的子行程"

#: jobs.c:2884
#, c-format
msgid "wait_for: No record of process %ld"
msgstr "wiat_for: 沒有行程 %ld 的紀錄"

#: jobs.c:3223
#, c-format
msgid "wait_for_job: job %d is stopped"
msgstr "wait_for_job: 工作 %d 已停止"

#: jobs.c:3551
#, c-format
msgid "%s: no current jobs"
msgstr "%s:目前沒有工作"

#: jobs.c:3558
#, c-format
msgid "%s: job has terminated"
msgstr "%s: 工作已經終止"

#: jobs.c:3567
#, c-format
msgid "%s: job %d already in background"
msgstr "%s: 工作 %d 已在背景執行"

#: jobs.c:3793
msgid "waitchld: turning on WNOHANG to avoid indefinite block"
msgstr "waitchld: 開啟 WNOHANG 以避免無限阻塞"

#: jobs.c:4307
#, c-format
msgid "%s: line %d: "
msgstr "%s: 第 %d 列:"

#: jobs.c:4321 nojobs.c:921
#, c-format
msgid " (core dumped)"
msgstr " (核心已傾印)"

#: jobs.c:4333 jobs.c:4346
#, c-format
msgid "(wd now: %s)\n"
msgstr "(目前工作目錄:%s)\n"

#: jobs.c:4378
msgid "initialize_job_control: getpgrp failed"
msgstr "initialize_job_control: getpgrp 失敗"

#: jobs.c:4434
msgid "initialize_job_control: no job control in background"
msgstr "initialize_job_control:背景中沒有工作控制"

#: jobs.c:4450
msgid "initialize_job_control: line discipline"
msgstr "initialize_job_control: 列規律"

#: jobs.c:4460
msgid "initialize_job_control: setpgid"
msgstr "initialize_job_control: setpgid"

#: jobs.c:4481 jobs.c:4490
#, c-format
msgid "cannot set terminal process group (%d)"
msgstr "無法設定終端行程群組(%d)"

#: jobs.c:4495
msgid "no job control in this shell"
msgstr "此 shell 中無工作控制"

#: lib/malloc/malloc.c:367
#, c-format
msgid "malloc: failed assertion: %s\n"
msgstr "malloc: 主張失敗: %s\n"

#: lib/malloc/malloc.c:383
#, c-format
msgid ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: assertion botched\r\n"
msgstr ""
"\r\n"
"malloc: %s:%d: 主張已修補\r\n"

#: lib/malloc/malloc.c:384 lib/malloc/malloc.c:941
msgid "unknown"
msgstr "不明"

#: lib/malloc/malloc.c:892
msgid "malloc: block on free list clobbered"
msgstr "malloc: 空閒串列中的區塊損壞"

#: lib/malloc/malloc.c:980
msgid "free: called with already freed block argument"
msgstr "free: 用已經釋放的區塊做為呼叫參數"

#: lib/malloc/malloc.c:983
msgid "free: called with unallocated block argument"
msgstr "free: 用未分配的區塊做為呼叫參數"

#: lib/malloc/malloc.c:1001
msgid "free: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "free: 檢測到下限溢位;mh_nbytes 超出範圍"

#: lib/malloc/malloc.c:1007
msgid "free: underflow detected; magic8 corrupted"
msgstr "free: 偵測到下限溢位;magic8 損壞"

#: lib/malloc/malloc.c:1014
msgid "free: start and end chunk sizes differ"
msgstr "free: 啟始和末尾區塊大小不一致"

#: lib/malloc/malloc.c:1176
msgid "realloc: called with unallocated block argument"
msgstr "realloc: 用未分配的區塊做為呼叫參數"

#: lib/malloc/malloc.c:1191
msgid "realloc: underflow detected; mh_nbytes out of range"
msgstr "realloc: 檢測到下限溢位;mh_nbytes 超出範圍"

#: lib/malloc/malloc.c:1197
msgid "realloc: underflow detected; magic8 corrupted"
msgstr "realloc: 偵測到下限溢位;magic8 損壞"

#: lib/malloc/malloc.c:1205
msgid "realloc: start and end chunk sizes differ"
msgstr "realloc: 啟始和末尾區塊大小不一致"

#: lib/malloc/table.c:191
#, c-format
msgid "register_alloc: alloc table is full with FIND_ALLOC?\n"
msgstr "register_alloc: 分配表已經充滿了 FIND_ALLOC?\n"

#: lib/malloc/table.c:200
#, c-format
msgid "register_alloc: %p already in table as allocated?\n"
msgstr "register_alloc: %p 在表中顯示為已分配?\n"

#: lib/malloc/table.c:253
#, c-format
msgid "register_free: %p already in table as free?\n"
msgstr "register_free: %p 在表中顯示為已釋放?\n"

#: lib/sh/fmtulong.c:102
msgid "invalid base"
msgstr "無效的基底"

#: lib/sh/netopen.c:168
#, c-format
msgid "%s: host unknown"
msgstr "%s:不明的主機"

#: lib/sh/netopen.c:175
#, c-format
msgid "%s: invalid service"
msgstr "%s:無效服務"

#: lib/sh/netopen.c:306
#, c-format
msgid "%s: bad network path specification"
msgstr "%s:不當的網路路徑規格"

#: lib/sh/netopen.c:347
msgid "network operations not supported"
msgstr "不支援網路操作"

#: locale.c:219
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: LC_ALL: 無法變更語區選項 (%s)"

#: locale.c:221
#, c-format
msgid "setlocale: LC_ALL: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: LC_ALL: 無法變更語區選項 (%s): %s"

#: locale.c:294
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s)"
msgstr "setlocale: %s: 無法變更語區選項 (%s)"

#: locale.c:296
#, c-format
msgid "setlocale: %s: cannot change locale (%s): %s"
msgstr "setlocale: %s: 無法變更語區選項 (%s): %s"

#: mailcheck.c:439
msgid "You have mail in $_"
msgstr "您有郵件在 $_"

#: mailcheck.c:464
msgid "You have new mail in $_"
msgstr "您有新郵件在 $_"

#: mailcheck.c:480
#, c-format
msgid "The mail in %s has been read\n"
msgstr "郵件在 %s 已閱讀\n"

#: make_cmd.c:314
msgid "syntax error: arithmetic expression required"
msgstr "語法錯誤:需要算式"

#: make_cmd.c:316
msgid "syntax error: `;' unexpected"
msgstr "語法錯誤:「;」意外"

#: make_cmd.c:317
#, c-format
msgid "syntax error: `((%s))'"
msgstr "語法錯誤:「((%s))」"

#: make_cmd.c:569
#, c-format
msgid "make_here_document: bad instruction type %d"
msgstr "make_here_document:不當的指示類型 %d"

#: make_cmd.c:668
#, c-format
msgid "here-document at line %d delimited by end-of-file (wanted `%s')"
msgstr "立即檔案在第 %d 列被檔案結束符分隔 (需要「%s」)"

#: make_cmd.c:769
#, c-format
msgid "make_redirection: redirection instruction `%d' out of range"
msgstr "make_redirection:重新導向指示「%d」超出範圍"

#: parse.y:2428
#, c-format
msgid "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) exceeds SIZE_MAX (%lu): line truncated"
msgstr "shell_getc: shell_input_line_size (%zu) 超過 SIZE_MAX (%lu):列被截斷"

#: parse.y:2921
msgid "maximum here-document count exceeded"
msgstr "超過此處檔案上限最大值"

#: parse.y:3684 parse.y:4244 parse.y:6148
#, c-format
msgid "unexpected EOF while looking for matching `%c'"
msgstr "尋找符合的「%c」時遇到了未預期的檔案結束符"

#: parse.y:4452
msgid "unexpected EOF while looking for `]]'"
msgstr "尋找「]]」時遇到了未預期的檔案結束符"

#: parse.y:4457
#, c-format
msgid "syntax error in conditional expression: unexpected token `%s'"
msgstr "條件表示式中有語法錯誤: 未預期的字組「%s」"

#: parse.y:4461
msgid "syntax error in conditional expression"
msgstr "語法錯誤,在有條件的表示式"

#: parse.y:4539
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', expected `)'"
msgstr "未預期的字組「%s」,需要「)」"

#: parse.y:4543
msgid "expected `)'"
msgstr "預期「)」"

#: parse.y:4571
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional unary operator"
msgstr "一元條件運算子使用了未預期的參數「%s」"

#: parse.y:4575
msgid "unexpected argument to conditional unary operator"
msgstr "一元條件運算子使用了未預期的參數"

#: parse.y:4621
#, c-format
msgid "unexpected token `%s', conditional binary operator expected"
msgstr "未預期的字組「%s」,需要二元條件運算子"

#: parse.y:4625
msgid "conditional binary operator expected"
msgstr "需要二元條件運算子"

#: parse.y:4647
#, c-format
msgid "unexpected argument `%s' to conditional binary operator"
msgstr "二元條件運算子使用了未預期的參數「%s」"

#: parse.y:4651
msgid "unexpected argument to conditional binary operator"
msgstr "二元條件運算子使用了未預期的參數"

#: parse.y:4662
#, c-format
msgid "unexpected token `%c' in conditional command"
msgstr "條件指令中有未預期的字組「%c」"

#: parse.y:4665
#, c-format
msgid "unexpected token `%s' in conditional command"
msgstr "條件指令中有未預期的字組「%s」"

#: parse.y:4669
#, c-format
msgid "unexpected token %d in conditional command"
msgstr "條件指令中有未預期的字組 %d"

#: parse.y:6118
#, c-format
msgid "syntax error near unexpected token `%s'"
msgstr "未預期的字組「%s」附近有語法錯誤"

#: parse.y:6137
#, c-format
msgid "syntax error near `%s'"
msgstr "「%s」附近有語法錯誤"

#: parse.y:6151
msgid "syntax error: unexpected end of file"
msgstr "語法錯誤: 未預期的檔案結尾"

#: parse.y:6151
msgid "syntax error"
msgstr "語法錯誤"

#: parse.y:6216
#, c-format
msgid "Use \"%s\" to leave the shell.\n"
msgstr "使用「%s」結束 shell。\n"

#: parse.y:6394
msgid "unexpected EOF while looking for matching `)'"
msgstr "尋找符合的「)」時遇到了未預期的檔案結束符"

#: pcomplete.c:1132
#, c-format
msgid "completion: function `%s' not found"
msgstr "自動完成: 未找到函數「%s」"

#: pcomplete.c:1722
#, c-format
msgid "programmable_completion: %s: possible retry loop"
msgstr "programmable_completion:%s:可能重試迴圈"

#: pcomplib.c:182
#, c-format
msgid "progcomp_insert: %s: NULL COMPSPEC"
msgstr "progcomp_insert: %s: 空的自動完成規格"

#: print_cmd.c:302
#, c-format
msgid "print_command: bad connector `%d'"
msgstr "print_command: 錯誤的條件連接符「%d」"

#: print_cmd.c:375
#, c-format
msgid "xtrace_set: %d: invalid file descriptor"
msgstr "xtrace_set: %d: 無效的檔案描述符"

#: print_cmd.c:380
msgid "xtrace_set: NULL file pointer"
msgstr "xtrace_set: 空的檔案指標"

#: print_cmd.c:384
#, c-format
msgid "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"
msgstr "xtrace fd (%d) != fileno xtrace fp (%d)"

#: print_cmd.c:1545
#, c-format
msgid "cprintf: `%c': invalid format character"
msgstr "cprintf:「%c」: 無效的格式字元"

#: redir.c:150 redir.c:198
msgid "file descriptor out of range"
msgstr "檔案描述符超出範圍"

#: redir.c:205
#, c-format
msgid "%s: ambiguous redirect"
msgstr "%s: 模稜兩可的重定向"

#: redir.c:209
#, c-format
msgid "%s: cannot overwrite existing file"
msgstr "%s: 無法覆寫已存在的檔案"

#: redir.c:214
#, c-format
msgid "%s: restricted: cannot redirect output"
msgstr "%s: 受限的: 無法重定向輸出"

#: redir.c:219
#, c-format
msgid "cannot create temp file for here-document: %s"
msgstr "無法為立即檔案建立暫存檔案: %s"

#: redir.c:223
#, c-format
msgid "%s: cannot assign fd to variable"
msgstr "%s: 無法將檔案描述符指派給變數"

#: redir.c:650
msgid "/dev/(tcp|udp)/host/port not supported without networking"
msgstr "沒有網路時不支援 /dev/(tcp|udp)/host/port"

#: redir.c:945 redir.c:1065 redir.c:1130 redir.c:1303
msgid "redirection error: cannot duplicate fd"
msgstr "重定向錯誤: 無法複製檔案描述符"

#: shell.c:353
msgid "could not find /tmp, please create!"
msgstr "無法找到 /tmp,請建立"

#: shell.c:357
msgid "/tmp must be a valid directory name"
msgstr "/tmp 必須為有效的目錄名稱"

#: shell.c:826
msgid "pretty-printing mode ignored in interactive shells"
msgstr "已在互動式 shell 中忽略美化輸出模式"

#: shell.c:972
#, c-format
msgid "%c%c: invalid option"
msgstr "%c%c:無效選項"

#: shell.c:1343
#, c-format
msgid "cannot set uid to %d: effective uid %d"
msgstr "無法設定 UID 至 %d:有效的 UID %d"

#: shell.c:1354
#, c-format
msgid "cannot set gid to %d: effective gid %d"
msgstr "無法設定 GID 至 %d:有效的 GID %d"

#: shell.c:1544
msgid "cannot start debugger; debugging mode disabled"
msgstr "無法開啟偵錯器;偵錯模式已停用"

#: shell.c:1658
#, c-format
msgid "%s: Is a directory"
msgstr "%s: 是一個目錄"

#: shell.c:1907
msgid "I have no name!"
msgstr "我沒有名字!"

#: shell.c:2061
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s-(%s)\n"
msgstr "GNU bash,版本 %s-(%s)\n"

#: shell.c:2062
#, c-format
msgid ""
"Usage:\t%s [GNU long option] [option] ...\n"
"\t%s [GNU long option] [option] script-file ...\n"
msgstr ""
"用法:\t%s [GNU 長選項] [選項] …\n"
"\t%s [GNU 長選項] [選項] 指令稿檔案 …\n"

#: shell.c:2064
msgid "GNU long options:\n"
msgstr "GNU 長選項:\n"

#: shell.c:2068
msgid "Shell options:\n"
msgstr "Shell 選項:\n"

#: shell.c:2069
msgid "\t-ilrsD or -c command or -O shopt_option\t\t(invocation only)\n"
msgstr "\t-irsD 或 -c <指令> 或 -O <shopt 選項>\t\t(僅適合呼叫)\n"

#: shell.c:2088
#, c-format
msgid "\t-%s or -o option\n"
msgstr "\t-%s or -o 選項\n"

#: shell.c:2094
#, c-format
msgid "Type `%s -c \"help set\"' for more information about shell options.\n"
msgstr "輸入「%s -c \"help set\"」更多關於 shell 選項的訊息。\n"

#: shell.c:2095
#, c-format
msgid "Type `%s -c help' for more information about shell builtin commands.\n"
msgstr "輸入「%s -c help」更多關於內建 shell 指令的訊息。\n"

#: shell.c:2096
#, c-format
msgid "Use the `bashbug' command to report bugs.\n"
msgstr "使用「bashbug」指令通報程式錯誤。\n"

#: shell.c:2098
#, c-format
msgid "bash home page: <http://www.gnu.org/software/bash>\n"
msgstr "bash 官網:<http://www.gnu.org/software/bash>\n"

#: shell.c:2099
#, c-format
msgid "General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>\n"
msgstr "GNU 軟體的常見使用說明:<http://www.gnu.org/gethelp/>\n"

#: sig.c:765
#, c-format
msgid "sigprocmask: %d: invalid operation"
msgstr "sigprocmask:%d:無效操作"

#: siglist.c:48
msgid "Bogus signal"
msgstr "偽訊號"

#: siglist.c:51
msgid "Hangup"
msgstr "掛斷"

#: siglist.c:55
msgid "Interrupt"
msgstr "中止"

#: siglist.c:59
msgid "Quit"
msgstr "結束"

#: siglist.c:63
msgid "Illegal instruction"
msgstr "無效指令"

#: siglist.c:67
msgid "BPT trace/trap"
msgstr "斷點追蹤/陷阱"

#: siglist.c:75
msgid "ABORT instruction"
msgstr "放棄指令"

#: siglist.c:79
msgid "EMT instruction"
msgstr "模擬器陷阱指令"

#: siglist.c:83
msgid "Floating point exception"
msgstr "期望浮點數"

#: siglist.c:87
msgid "Killed"
msgstr "強制結束"

#: siglist.c:91
msgid "Bus error"
msgstr "匯流排錯誤"

#: siglist.c:95
msgid "Segmentation fault"
msgstr "程式記憶體區段錯誤"

#: siglist.c:99
msgid "Bad system call"
msgstr "無效系統呼叫"

#: siglist.c:103
msgid "Broken pipe"
msgstr "管線損壞"

#: siglist.c:107
msgid "Alarm clock"
msgstr "鬧鐘"

#: siglist.c:111
msgid "Terminated"
msgstr "終止"

#: siglist.c:115
msgid "Urgent IO condition"
msgstr "緊急 I/O 狀況"

#: siglist.c:119
msgid "Stopped (signal)"
msgstr "停止(信號)"

#: siglist.c:127
msgid "Continue"
msgstr "繼續"

#: siglist.c:135
msgid "Child death or stop"
msgstr "子行程已死或者停止"

#: siglist.c:139
msgid "Stopped (tty input)"
msgstr "停止(tty 輸入)"

#: siglist.c:143
msgid "Stopped (tty output)"
msgstr "停止(tty 輸出)"

#: siglist.c:147
msgid "I/O ready"
msgstr "I/O 就緒"

#: siglist.c:151
msgid "CPU limit"
msgstr "CPU 限制"

#: siglist.c:155
msgid "File limit"
msgstr "檔案限制"

#: siglist.c:159
msgid "Alarm (virtual)"
msgstr "警報(虛擬)"

#: siglist.c:163
msgid "Alarm (profile)"
msgstr "警報(側寫)"

#: siglist.c:167
msgid "Window changed"
msgstr "已變更視窗"

#: siglist.c:171
msgid "Record lock"
msgstr "記錄鎖"

#: siglist.c:175
msgid "User signal 1"
msgstr "使用者訊號 1"

#: siglist.c:179
msgid "User signal 2"
msgstr "使用者訊號 2"

#: siglist.c:183
msgid "HFT input data pending"
msgstr "HFT 待輸入資料"

#: siglist.c:187
msgid "power failure imminent"
msgstr "即將停止電源"

#: siglist.c:191
msgid "system crash imminent"
msgstr "系統即將崩潰"

#: siglist.c:195
msgid "migrate process to another CPU"
msgstr "遷移行程至另一個 CPU"

#: siglist.c:199
msgid "programming error"
msgstr "程式設計錯誤"

#: siglist.c:203
msgid "HFT monitor mode granted"
msgstr "已授予 HFT 監視模式"

#: siglist.c:207
msgid "HFT monitor mode retracted"
msgstr "已復原 HFT 監視模式"

#: siglist.c:211
msgid "HFT sound sequence has completed"
msgstr "已完成 HFT 聲音序列"

#: siglist.c:215
msgid "Information request"
msgstr "資訊請求"

#: siglist.c:223 siglist.c:225
#, c-format
msgid "Unknown Signal #%d"
msgstr "不明訊號 #%d"

#: subst.c:1480 subst.c:1670
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing `%s' in %s"
msgstr "錯誤的取代: 在 %2$s 中沒有閉合的「%1$s」"

#: subst.c:3307
#, c-format
msgid "%s: cannot assign list to array member"
msgstr "%s: 無法將串列指派給陣列成員"

#: subst.c:6048 subst.c:6064
msgid "cannot make pipe for process substitution"
msgstr "無法為行程取代建立管道"

#: subst.c:6124
msgid "cannot make child for process substitution"
msgstr "無法為行程取代建立子行程"

#: subst.c:6198
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for reading"
msgstr "無法開啟命名管道 %s 進 readline-"

#: subst.c:6200
#, c-format
msgid "cannot open named pipe %s for writing"
msgstr "無法開啟命名管道 %s 進行寫入"

#: subst.c:6223
#, c-format
msgid "cannot duplicate named pipe %s as fd %d"
msgstr "無法將命名管道 %s 做為檔案描述符 %d 複製"

#: subst.c:6370
msgid "command substitution: ignored null byte in input"
msgstr "指令取代:在輸入中忽略了空位元組"

#: subst.c:6533
msgid "cannot make pipe for command substitution"
msgstr "無法為指令取代建立管道"

#: subst.c:6580
msgid "cannot make child for command substitution"
msgstr "無法為指令取代建立子行程"

#: subst.c:6613
msgid "command_substitute: cannot duplicate pipe as fd 1"
msgstr "command_substitute: 無法將管道複製為檔案描述符 1"

#: subst.c:7082 subst.c:10252
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name for name reference"
msgstr "%s: 無效的引用變數名"

#: subst.c:7178 subst.c:7196 subst.c:7369
#, c-format
msgid "%s: invalid indirect expansion"
msgstr "%s: 無效的間接擴充"

#: subst.c:7212 subst.c:7377
#, c-format
msgid "%s: invalid variable name"
msgstr "%s:無效的變數名稱"

#: subst.c:7478
#, c-format
msgid "%s: parameter not set"
msgstr "%s:參數未設定"

#: subst.c:7480
#, c-format
msgid "%s: parameter null or not set"
msgstr "%s: 參數為空或未設定"

#: subst.c:7727 subst.c:7742
#, c-format
msgid "%s: substring expression < 0"
msgstr "%s: 子串表示式 < 0"

#: subst.c:9560 subst.c:9587
#, c-format
msgid "%s: bad substitution"
msgstr "%s: 錯誤的取代"

#: subst.c:9678
#, c-format
msgid "$%s: cannot assign in this way"
msgstr "$%s: 無法如此指派"

#: subst.c:10111
msgid "future versions of the shell will force evaluation as an arithmetic substitution"
msgstr "未來版本的 shell 會強制以算術取代求值"

#: subst.c:10795
#, c-format
msgid "bad substitution: no closing \"`\" in %s"
msgstr "錯誤的取代: 在 %s 中沒有閉合的「`」"

#: subst.c:11874
#, c-format
msgid "no match: %s"
msgstr "無符合: %s"

#: test.c:147
msgid "argument expected"
msgstr "需要參數"

#: test.c:156
#, c-format
msgid "%s: integer expression expected"
msgstr "%s: 需要整數表示式"

#: test.c:265
msgid "`)' expected"
msgstr "需要「)」"

#: test.c:267
#, c-format
msgid "`)' expected, found %s"
msgstr "需要「)」,得到 %s"

#: test.c:469 test.c:814
#, c-format
msgid "%s: binary operator expected"
msgstr "%s: 需要二元表示式"

#: test.c:771 test.c:774
#, c-format
msgid "%s: unary operator expected"
msgstr "%s: 需要一元表示式"

#: test.c:896
msgid "missing `]'"
msgstr "缺少「]」"

#: test.c:914
#, c-format
msgid "syntax error: `%s' unexpected"
msgstr "語法錯誤:非預期的「%s」"

#: trap.c:220
msgid "invalid signal number"
msgstr "無效訊號數字"

#: trap.c:323
#, c-format
msgid "trap handler: maximum trap handler level exceeded (%d)"
msgstr "捕捉處理函式:達到最大捕捉處理函式等級 (%d)"

#: trap.c:412
#, c-format
msgid "run_pending_traps: bad value in trap_list[%d]: %p"
msgstr "run_pending_traps: trap_list[%d] 中的錯誤值: %p"

#: trap.c:416
#, c-format
msgid "run_pending_traps: signal handler is SIG_DFL, resending %d (%s) to myself"
msgstr "run_pending_traps:訊號處理是 SIG_DFL,resending %d (%s) to myself"

#: trap.c:509
#, c-format
msgid "trap_handler: bad signal %d"
msgstr "trap_handler:不當的訊號 %d"

#: variables.c:424
#, c-format
msgid "error importing function definition for `%s'"
msgstr "錯誤,輸入的函數定義為「%s」"

#: variables.c:838
#, c-format
msgid "shell level (%d) too high, resetting to 1"
msgstr "shell 層次 (%d) 太高,重設為 1"

#: variables.c:2642
msgid "make_local_variable: no function context at current scope"
msgstr "make_local_variable: 目前作用域中沒有函數語境"

#: variables.c:2661
#, c-format
msgid "%s: variable may not be assigned value"
msgstr "%s: 變數不可指派值"

#: variables.c:2818 variables.c:2874
#, c-format
msgid "%s: cannot inherit value from incompatible type"
msgstr "%s:無法從不相容的類型繼承數值"

#: variables.c:3459
#, c-format
msgid "%s: assigning integer to name reference"
msgstr "%s:指定數字至名稱參考"

#: variables.c:4390
msgid "all_local_variables: no function context at current scope"
msgstr "all_local_variables: 目前作用域中沒有函數語境"

#: variables.c:4757
#, c-format
msgid "%s has null exportstr"
msgstr "%s 有空的 exportstr"

#: variables.c:4762 variables.c:4771
#, c-format
msgid "invalid character %d in exportstr for %s"
msgstr "%2$s 的 exportstr 中有無效的字元 %1$d"

#: variables.c:4777
#, c-format
msgid "no `=' in exportstr for %s"
msgstr "%s 的 exportstr 中沒有「=」"

#: variables.c:5317
msgid "pop_var_context: head of shell_variables not a function context"
msgstr "pop_var_context: shell_variables 的前端不是函數語境"

#: variables.c:5330
msgid "pop_var_context: no global_variables context"
msgstr "pop_var_context: 沒有 global_variables 語境"

#: variables.c:5410
msgid "pop_scope: head of shell_variables not a temporary environment scope"
msgstr "pop_scope: shell_variables 的前端不是臨時環境作用域"

#: variables.c:6400
#, c-format
msgid "%s: %s: cannot open as FILE"
msgstr "%s: %s: 無法做為檔案開啟"

#: variables.c:6405
#, c-format
msgid "%s: %s: invalid value for trace file descriptor"
msgstr "%s: %s: 追蹤檔案描述符的值無效"

#: variables.c:6450
#, c-format
msgid "%s: %s: compatibility value out of range"
msgstr "%s: %s: 相容版本數值超出範圍"

#: version.c:46 version2.c:46
msgid "Copyright (C) 2022 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "著作權所有 (C) 2022 自由軟體基金會"

#: version.c:47 version2.c:47
msgid "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
msgstr "授權條款 GPLv3+: GNU GPL 授權條款第三版或者更新版本 <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"

#: version.c:86 version2.c:86
#, c-format
msgid "GNU bash, version %s (%s)\n"
msgstr "GNU bash,版本 %s (%s)\n"

#: version.c:91 version2.c:91
msgid "This is free software; you are free to change and redistribute it."
msgstr "本軟體是自由軟體,您可以自由地變更和重新發布。"

#: version.c:92 version2.c:92
msgid "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law."
msgstr "在法律許可的情況下特此明示,本軟體不提供任何擔保。"

#: xmalloc.c:93
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "%s: 無法分配 %lu 位元組 (已分配 %lu 位元組)"

#: xmalloc.c:95
#, c-format
msgid "%s: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "%s: 無法分配 %lu 位元組"

#: xmalloc.c:165
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes (%lu bytes allocated)"
msgstr "%s: %s:%d: 無法分配 %lu 位元組 (已分配 %lu 位元組)"

#: xmalloc.c:167
#, c-format
msgid "%s: %s:%d: cannot allocate %lu bytes"
msgstr "%s: %s:%d: 無法分配 %lu 位元組"

#: builtins.c:45
msgid "alias [-p] [name[=value] ... ]"
msgstr "alias [-p] [名稱[=值] … ]"

#: builtins.c:49
msgid "unalias [-a] name [name ...]"
msgstr "unalias [-a] 名稱 [名稱 …]"

#: builtins.c:53
msgid "bind [-lpsvPSVX] [-m keymap] [-f filename] [-q name] [-u name] [-r keyseq] [-x keyseq:shell-command] [keyseq:readline-function or readline-command]"
msgstr "bind [-lpvsPSVX] [-m 按鍵映射] [-f 檔名] [-q 名稱] [-u 名稱] [-r 按鍵序列] [-x 按鍵序列:shell-指令] [按鍵序列:readline-函數 或 readline-指令]"

#: builtins.c:56
msgid "break [n]"
msgstr "break [n]"

#: builtins.c:58
msgid "continue [n]"
msgstr "continue [n]"

#: builtins.c:60
msgid "builtin [shell-builtin [arg ...]]"
msgstr "builtin [shell 內建命令 [參數 …]]"

#: builtins.c:63
msgid "caller [expr]"
msgstr "caller [表示式]"

#: builtins.c:66
msgid "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [dir]"
msgstr "cd [-L|[-P [-e]] [-@]] [目錄]"

#: builtins.c:68
msgid "pwd [-LP]"
msgstr "pwd [-LP]"

#: builtins.c:76
msgid "command [-pVv] command [arg ...]"
msgstr "command [-pVv] 指令 [參數 …]"

#: builtins.c:78
msgid "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] or declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"
msgstr "declare [-aAfFgiIlnrtux] [name[=value] ...] 或 declare -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"

#: builtins.c:80
msgid "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... or typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"
msgstr "typeset [-aAfFgiIlnrtux] name[=value] ... 或 typeset -p [-aAfFilnrtux] [name ...]"

#: builtins.c:82
msgid "local [option] name[=value] ..."
msgstr "local [option] 名稱[=值] …"

#: builtins.c:85
msgid "echo [-neE] [arg ...]"
msgstr "echo [-neE] [參數 …]"

#: builtins.c:89
msgid "echo [-n] [arg ...]"
msgstr "echo [-n] [參數 …]"

#: builtins.c:92
msgid "enable [-a] [-dnps] [-f filename] [name ...]"
msgstr "enable [-a] [-dnps] [-f 檔名] [名稱 …]"

#: builtins.c:94
msgid "eval [arg ...]"
msgstr "eval [參數 …]"

#: builtins.c:96
msgid "getopts optstring name [arg ...]"
msgstr "getopts 選項字串 名稱 [參數 …]"

#: builtins.c:98
msgid "exec [-cl] [-a name] [command [argument ...]] [redirection ...]"
msgstr "exec [-cl] [-a 名稱] [指令 [參數 …]] [重定向 …]"

#: builtins.c:100
msgid "exit [n]"
msgstr "exit [n]"

#: builtins.c:102
msgid "logout [n]"
msgstr "logout [n]"

#: builtins.c:105
msgid "fc [-e ename] [-lnr] [first] [last] or fc -s [pat=rep] [command]"
msgstr "fc [-e 編輯器名] [-lnr] [起始] [終止] 或 fc -s [模式=取代串] [指令]"

#: builtins.c:109
msgid "fg [job_spec]"
msgstr "fg [工作規格]"

#: builtins.c:113
msgid "bg [job_spec ...]"
msgstr "bg [工作規格 …]"

#: builtins.c:116
msgid "hash [-lr] [-p pathname] [-dt] [name ...]"
msgstr "hash [-lr] [-p 路徑名] [-dt] [名稱 …]"

#: builtins.c:119
msgid "help [-dms] [pattern ...]"
msgstr "help [-dms] [模式 …]"

#: builtins.c:123
msgid "history [-c] [-d offset] [n] or history -anrw [filename] or history -ps arg [arg...]"
msgstr "history [-c] [-d 偏移量] [n] 或 history -anrw [檔名] 或 history -ps 參數 [參數…]"

#: builtins.c:127
msgid "jobs [-lnprs] [jobspec ...] or jobs -x command [args]"
msgstr "jobs [-lnprs] [工作規格 …] 或 jobs -x 指令 [參數]"

#: builtins.c:131
msgid "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"
msgstr "disown [-h] [-ar] [jobspec ... | pid ...]"

#: builtins.c:134
msgid "kill [-s sigspec | -n signum | -sigspec] pid | jobspec ... or kill -l [sigspec]"
msgstr "kill [-s 訊號規格 | -n 訊號編號 | -訊號規格] 行程識別碼 | 工作規格 … 或 kill -l [訊號規格]"

#: builtins.c:136
msgid "let arg [arg ...]"
msgstr "let 參數 [參數 …]"

#: builtins.c:138
msgid "read [-ers] [-a array] [-d delim] [-i text] [-n nchars] [-N nchars] [-p prompt] [-t timeout] [-u fd] [name ...]"
msgstr "read [-ers] [-a 陣列] [-d 分隔符] [-i 緩衝區文字] [-n 讀取字元數] [-N 讀取字元數] [-p 提示符] [-t 逾時] [-u 檔案描述符] [名稱 …]"

#: builtins.c:140
msgid "return [n]"
msgstr "return [n]"

#: builtins.c:142
msgid "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]"
msgstr "set [-abefhkmnptuvxBCEHPT] [-o option-name] [--] [-] [arg ...]"

#: builtins.c:144
msgid "unset [-f] [-v] [-n] [name ...]"
msgstr "unset [-f] [-v] [-n] [名稱 …]"

#: builtins.c:146
msgid "export [-fn] [name[=value] ...] or export -p"
msgstr "export [-fn] [名稱[=值] …] 或 export -p"

#: builtins.c:148
msgid "readonly [-aAf] [name[=value] ...] or readonly -p"
msgstr "readonly [-aAf] [名稱[=值] …] 或 readonly -p"

#: builtins.c:150
msgid "shift [n]"
msgstr "shift [n]"

#: builtins.c:152
msgid "source filename [arguments]"
msgstr "source 檔名 [參數]"

#: builtins.c:154
msgid ". filename [arguments]"
msgstr ". 檔名 [參數]"

#: builtins.c:157
msgid "suspend [-f]"
msgstr "suspend [-f]"

#: builtins.c:160
msgid "test [expr]"
msgstr "test [表示式]"

#: builtins.c:162
msgid "[ arg... ]"
msgstr "[ 參數… ]"

#: builtins.c:166
msgid "trap [-lp] [[arg] signal_spec ...]"
msgstr "trap [-lp] [[參數] 訊號規格 …]"

#: builtins.c:168
msgid "type [-afptP] name [name ...]"
msgstr "type [-afptP] 名稱 [名稱 …]"

#: builtins.c:171
msgid "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]"
msgstr "ulimit [-SHabcdefiklmnpqrstuvxPRT] [limit]"

#: builtins.c:174
msgid "umask [-p] [-S] [mode]"
msgstr "umask [-p] [-S] [模式]"

#: builtins.c:177
msgid "wait [-fn] [-p var] [id ...]"
msgstr "wait [-fn] [-p 變數] [編號 …]"

#: builtins.c:181
msgid "wait [pid ...]"
msgstr "wait [行程識別碼 …]"

#: builtins.c:184
msgid "for NAME [in WORDS ... ] ; do COMMANDS; done"
msgstr "for 名稱 [in 字詞 … ] ; do 指令 ; done"

#: builtins.c:186
msgid "for (( exp1; exp2; exp3 )); do COMMANDS; done"
msgstr "for (( 表示式1; 表示式2; 表示式3 )); do 指令 ; done"

#: builtins.c:188
msgid "select NAME [in WORDS ... ;] do COMMANDS; done"
msgstr "select NAME [in 字詞 … ;] do 指令 ; done"

#: builtins.c:190
msgid "time [-p] pipeline"
msgstr "time [-p] 管道"

#: builtins.c:192
msgid "case WORD in [PATTERN [| PATTERN]...) COMMANDS ;;]... esac"
msgstr "case 詞 in [模式 [| 模式]…) 指令 ;;]… esac"

#: builtins.c:194
msgid "if COMMANDS; then COMMANDS; [ elif COMMANDS; then COMMANDS; ]... [ else COMMANDS; ] fi"
msgstr "if 指令 ; then 指令 ; [ elif 指令 ; then 指令 ; ]… [ else 指令 ; ] fi"

#: builtins.c:196
msgid "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
msgstr "while COMMANDS; do COMMANDS-2; done"

#: builtins.c:198
msgid "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done"
msgstr "until COMMANDS; do COMMANDS-2; done"

#: builtins.c:200
msgid "coproc [NAME] command [redirections]"
msgstr "coproc [名稱] 指令 [重定向]"

#: builtins.c:202
msgid "function name { COMMANDS ; } or name () { COMMANDS ; }"
msgstr "function 名稱 { 指令 ; } 或 name () { 指令 ; }"

#: builtins.c:204
msgid "{ COMMANDS ; }"
msgstr "{ 指令 ; }"

#: builtins.c:206
msgid "job_spec [&]"
msgstr "job_spec [&]"

#: builtins.c:208
msgid "(( expression ))"
msgstr "(( 表示式 ))"

#: builtins.c:210
msgid "[[ expression ]]"
msgstr "[[ 表示式 ]]"

#: builtins.c:212
msgid "variables - Names and meanings of some shell variables"
msgstr "variables - 一些 shell 變數的名稱和含義"

#: builtins.c:215
msgid "pushd [-n] [+N | -N | dir]"
msgstr "pushd [-n] [+N | -N | 目錄]"

#: builtins.c:219
msgid "popd [-n] [+N | -N]"
msgstr "popd [-n] [+N | -N]"

#: builtins.c:223
msgid "dirs [-clpv] [+N] [-N]"
msgstr "dirs [-clpv] [+N] [-N]"

#: builtins.c:226
msgid "shopt [-pqsu] [-o] [optname ...]"
msgstr "shopt [-pqsu] [-o] [選項名 …]"

#: builtins.c:228
msgid "printf [-v var] format [arguments]"
msgstr "printf [-v var] 格式 [參數]"

#: builtins.c:231
msgid "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [name ...]"
msgstr "complete [-abcdefgjksuv] [-pr] [-DEI] [-o 選項] [-A 動作] [-G 全域模式] [-W 詞語列表] [-F 函數] [-C 指令] [-X 過濾模式] [-P 字首] [-S 字尾] [名稱 …]"

#: builtins.c:235
msgid "compgen [-abcdefgjksuv] [-o option] [-A action] [-G globpat] [-W wordlist] [-F function] [-C command] [-X filterpat] [-P prefix] [-S suffix] [word]"
msgstr "compgen [-abcdefgjksuv] [-o 選項] [-A 動作] [-G 全域模式] [-W 詞語列表] [-F 函數] [-C 指令] [-X 過濾模式] [-P 字首] [-S 字尾] [詞語]"

#: builtins.c:239
msgid "compopt [-o|+o option] [-DEI] [name ...]"
msgstr "compopt [-o|+o 選項] [-DEI] [名稱 …]"

#: builtins.c:242
msgid "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
msgstr "mapfile [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"

#: builtins.c:244
msgid "readarray [-d delim] [-n count] [-O origin] [-s count] [-t] [-u fd] [-C callback] [-c quantum] [array]"
msgstr "readarray [-d 分割符號] [-n 計數] [-O 起始序號] [-s 計數] [-t] [-u fd] [-C 回呼] [-c 定量] [陣列]"

#: builtins.c:256
msgid ""
"Define or display aliases.\n"
"    \n"
"    Without arguments, `alias' prints the list of aliases in the reusable\n"
"    form `alias NAME=VALUE' on standard output.\n"
"    \n"
"    Otherwise, an alias is defined for each NAME whose VALUE is given.\n"
"    A trailing space in VALUE causes the next word to be checked for\n"
"    alias substitution when the alias is expanded.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -p\tprint all defined aliases in a reusable format\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    alias returns true unless a NAME is supplied for which no alias has been\n"
"    defined."
msgstr ""
"定義或顯示別名。\n"
"    \n"
"    不帶參數時,「alias」以可重用的格式\n"
"   「alias 名稱=值」在標準輸出裝置上印出別名列表。\n"
"    \n"
"    否則,對於每個指定值的名稱定義一個別名。\n"
"    值末尾的空格會使下一個字詞被檢測\n"
"    做為別名取代展開。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -p\t以可重用的格式印出所有的已定義別名\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    除非一個沒有定義的名字被做為參數提供,否則 alias \n"
"    回傳值為真。"

#: builtins.c:278
msgid ""
"Remove each NAME from the list of defined aliases.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a\tremove all alias definitions\n"
"    \n"
"    Return success unless a NAME is not an existing alias."
msgstr ""
"從別名定義列表中刪除每一個 <名稱>。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -a\t刪除所有的別名定義\n"
"    \n"
"    回傳成功,除非 <名稱> 不是一個已存在的別名。"

#: builtins.c:291
msgid ""
"Set Readline key bindings and variables.\n"
"    \n"
"    Bind a key sequence to a Readline function or a macro, or set a\n"
"    Readline variable.  The non-option argument syntax is equivalent to\n"
"    that found in ~/.inputrc, but must be passed as a single argument:\n"
"    e.g., bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -m  keymap         Use KEYMAP as the keymap for the duration of this\n"
"                         command.  Acceptable keymap names are emacs,\n"
"                         emacs-standard, emacs-meta, emacs-ctlx, vi, vi-move,\n"
"                         vi-command, and vi-insert.\n"
"      -l                 List names of functions.\n"
"      -P                 List function names and bindings.\n"
"      -p                 List functions and bindings in a form that can be\n"
"                         reused as input.\n"
"      -S                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
"      -s                 List key sequences that invoke macros and their values\n"
"                         in a form that can be reused as input.\n"
"      -V                 List variable names and values\n"
"      -v                 List variable names and values in a form that can\n"
"                         be reused as input.\n"
"      -q  function-name  Query about which keys invoke the named function.\n"
"      -u  function-name  Unbind all keys which are bound to the named function.\n"
"      -r  keyseq         Remove the binding for KEYSEQ.\n"
"      -f  filename       Read key bindings from FILENAME.\n"
"      -x  keyseq:shell-command\tCause SHELL-COMMAND to be executed when\n"
"    \t\t\t\tKEYSEQ is entered.\n"
"      -X                 List key sequences bound with -x and associated commands\n"
"                         in a form that can be reused as input.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    bind returns 0 unless an unrecognized option is given or an error occurs."
msgstr ""
"設定 Readline 按鍵綁定和變數。\n"
"    \n"
"    綁定一個按鍵序列到一個 Readline 函數或者巨集,或者設定一個\n"
"    Readline 變數。非選項參數的語法和 ~/.inputrc 檔案中的等\n"
"    同,但是必須做為一個參數被傳遞,\n"
"    例如,bind '\"\\C-x\\C-r\": re-read-init-file'。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -m  按鍵映射      在此指令執行過程中使用指定的按鍵映射。\n"
"                     可被接受的按鍵映射名字有 emacs、emacs-standard、emacs-meta、\n"
"                     emacs-ctlx、vi、vi-move、vi-command、和 vi-insert。\n"
"      -l             列出函數名稱。\n"
"      -P             列出函數名稱和綁定。\n"
"      -p             以可以重新用作輸入的格式列出函數名稱和綁定。\n"
"      -S             列出可以啟動巨集的按鍵序列以及它們的值\n"
"      -s             以可以重新用作輸入的格式列出可以啟動巨集的鍵以及它們的值。\n"
"      -V             列出變數名稱和它們的值\n"
"      -v             以可以重新用作輸入的格式列出變數的名稱和它們的值\n"
"      -q  函數名      查詢指定的函數可以由哪些鍵啟動。\n"
"      -u  函數名      反綁定所有綁定至指定函數的鍵。\n"
"      -r  按鍵序列    取消指定按鍵序列的綁定。\n"
"      -f  檔名      從指定檔案中讀取按鍵綁定。\n"
"      -x  按鍵序列:shell 指令\t當指定的按鍵序列被輸入時,執行指定的 shell 指令。\n"
"      -X             以可被重用的形式列出用 -x 綁定的按鍵序列和指令。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    除非使用了無法識別的選項或者錯誤發生,否則回傳 0。"

#: builtins.c:330
msgid ""
"Exit for, while, or until loops.\n"
"    \n"
"    Exit a FOR, WHILE or UNTIL loop.  If N is specified, break N enclosing\n"
"    loops.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
"結束 for、while 或 until 迴圈\n"
"    \n"
"    結束一個 FOR、WHILE 或 UNTIL 迴圈。如果指定了 N,則跳出 N 重\n"
"    迴圈\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    結束狀態為 0 除非 N 不大於或等於 1。"

#: builtins.c:342
msgid ""
"Resume for, while, or until loops.\n"
"    \n"
"    Resumes the next iteration of the enclosing FOR, WHILE or UNTIL loop.\n"
"    If N is specified, resumes the Nth enclosing loop.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    The exit status is 0 unless N is not greater than or equal to 1."
msgstr ""
"繼續 for、while 或 until 迴圈。\n"
"    \n"
"    繼續目前 FOR、WHILE 或 UNTIL 迴圈的下一步。\n"
"    如果指定了 N, 則繼續目前的第 N 重迴圈。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    結束狀態為 0 除非 N 不大於或等於 1。"

#: builtins.c:354
msgid ""
"Execute shell builtins.\n"
"    \n"
"    Execute SHELL-BUILTIN with arguments ARGs without performing command\n"
"    lookup.  This is useful when you wish to reimplement a shell builtin\n"
"    as a shell function, but need to execute the builtin within the function.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the exit status of SHELL-BUILTIN, or false if SHELL-BUILTIN is\n"
"    not a shell builtin."
msgstr ""
"執行 shell 內建命令。\n"
"    \n"
"    帶 <參數> 執行 <shell 內建命令> 而不做指令查詢\n"
"    在希望以 shell 函數的形式來重新實現 shell 內建命令,\n"
"    但需要在函數之內執行該 shell 內建命令的情況下有用處。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    以 <shell 內建命令> 的結束狀態為準,或者如果 <shell 內建命令> 不是一個 shell 內建命令時\n"
"    回傳 false。"

#: builtins.c:369
msgid ""
"Return the context of the current subroutine call.\n"
"    \n"
"    Without EXPR, returns \"$line $filename\".  With EXPR, returns\n"
"    \"$line $subroutine $filename\"; this extra information can be used to\n"
"    provide a stack trace.\n"
"    \n"
"    The value of EXPR indicates how many call frames to go back before the\n"
"    current one; the top frame is frame 0.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns 0 unless the shell is not executing a shell function or EXPR\n"
"    is invalid."
msgstr ""
"回傳目前子呼叫的語境。\n"
"    \n"
"    不帶有 EXPR 時,回傳「$line $filename」。帶有 EXPR 時,回傳\n"
"   「$line $subroutine $filename」;這個額外的資訊可以被用於提供\n"
"    堆疊追蹤。\n"
"    \n"
"    EXPR 的值顯示了到目前呼叫框格需要回去多少個呼叫框格;頂部框格\n"
"    是第 0 框格。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    除非 shell 不在執行一個 shell 函數或者 EXPR 無效,否則回傳結\n"
"    果為 0。"

#: builtins.c:387
msgid ""
"Change the shell working directory.\n"
"    \n"
"    Change the current directory to DIR.  The default DIR is the value of the\n"
"    HOME shell variable.\n"
"    \n"
"    The variable CDPATH defines the search path for the directory containing\n"
"    DIR.  Alternative directory names in CDPATH are separated by a colon (:).\n"
"    A null directory name is the same as the current directory.  If DIR begins\n"
"    with a slash (/), then CDPATH is not used.\n"
"    \n"
"    If the directory is not found, and the shell option `cdable_vars' is set,\n"
"    the word is assumed to be  a variable name.  If that variable has a value,\n"
"    its value is used for DIR.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -L\tforce symbolic links to be followed: resolve symbolic\n"
"    \t\tlinks in DIR after processing instances of `..'\n"
"      -P\tuse the physical directory structure without following\n"
"    \t\tsymbolic links: resolve symbolic links in DIR before\n"
"    \t\tprocessing instances of `..'\n"
"      -e\tif the -P option is supplied, and the current working\n"
"    \t\tdirectory cannot be determined successfully, exit with\n"
"    \t\ta non-zero status\n"
"      -@\ton systems that support it, present a file with extended\n"
"    \t\tattributes as a directory containing the file attributes\n"
"    \n"
"    The default is to follow symbolic links, as if `-L' were specified.\n"
"    `..' is processed by removing the immediately previous pathname component\n"
"    back to a slash or the beginning of DIR.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns 0 if the directory is changed, and if $PWD is set successfully when\n"
"    -P is used; non-zero otherwise."
msgstr ""
"變更 shell 工作目錄。\n"
"    \n"
"    變更目前目錄至 <目錄>。預設的 <目錄> 是 shell 變數 HOME\n"
"    的值。\n"
"    \n"
"    變數 CDPATH 定義了含有 <目錄> 的目錄搜尋路徑,其中不同的目錄名稱由冒號 (:)分隔。\n"
"    一個空的目錄名稱表示目前目錄。如果要切換到的 <目錄> 由斜線 (/) 開頭,則 CDPATH\n"
"    變數不會被使用。\n"
"    \n"
"    如果路徑找不到,並且 shell 選項「cdable_vars」被設定,則參數詞被假定為一個\n"
"    變數名。如果該變數有值,則它的值被當做 <目錄>。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"        -L\t強制跟隨符號連結: 在處理「..」之後解析 <目錄> 中的符號連結。\n"
"        -P\t使用實體目錄結構而不跟隨符號連結: 在處理「..」之前解析 <目錄> 中的符號連結。\n"
"        -e\t如果使用了 -P 參數,但不能成功確定目前工作目錄時,回傳非零的回傳值。\n"
"        -@\t在支援擴充屬性的系統上,將一個有這些屬性的檔案當做有檔案屬性的目錄。\n"
"    \n"
"    預設情況下跟隨符號連結,如同指定「-L」。\n"
"   「..」使用移除向前相鄰目錄名成員直到 <目錄> 開始或一個斜線的方式處理。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    如果目錄變更,或在使用 -P 選項時 $PWD 修改成功時回傳 0,否則非零。"

#: builtins.c:425
msgid ""
"Print the name of the current working directory.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -L\tprint the value of $PWD if it names the current working\n"
"    \t\tdirectory\n"
"      -P\tprint the physical directory, without any symbolic links\n"
"    \n"
"    By default, `pwd' behaves as if `-L' were specified.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns 0 unless an invalid option is given or the current directory\n"
"    cannot be read."
msgstr ""
"印出目前工作目錄的名字。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -L\t印出 $PWD 變數的值,如果它包含了目前的工作目錄\n"
"      -P\t印出目前的實體路徑,不帶有任何的符號連結\n"
"    \n"
"    預設情況下,「pwd」的行為和帶「-L」選項一致\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    除非使用了無效選項或者目前目錄不可讀,否則回傳狀態為 0。"

#: builtins.c:442
msgid ""
"Null command.\n"
"    \n"
"    No effect; the command does nothing.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Always succeeds."
msgstr ""
"空的指令。\n"
"    \n"
"    沒有效果;此指令不做任何操作。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    一律成功。"

#: builtins.c:453
msgid ""
"Return a successful result.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Always succeeds."
msgstr ""
"回傳一個成功結果。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    一律成功。"

#: builtins.c:462
msgid ""
"Return an unsuccessful result.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Always fails."
msgstr ""
"回傳一個不成功的結果。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    一律失敗。"

#: builtins.c:471
msgid ""
"Execute a simple command or display information about commands.\n"
"    \n"
"    Runs COMMAND with ARGS suppressing  shell function lookup, or display\n"
"    information about the specified COMMANDs.  Can be used to invoke commands\n"
"    on disk when a function with the same name exists.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -p    use a default value for PATH that is guaranteed to find all of\n"
"            the standard utilities\n"
"      -v    print a description of COMMAND similar to the `type' builtin\n"
"      -V    print a more verbose description of each COMMAND\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns exit status of COMMAND, or failure if COMMAND is not found."
msgstr ""
"執行一個簡單指令或者顯示指令的相關資訊。\n"
"    \n"
"    帶 ARGS 參數執行 COMMAND 指令且抑制 shell 函數查詢,或顯示\n"
"    指定的 COMMAND 指令的資訊。可以在存在相同名稱函數定義的\n"
"    情況下被用於啟動磁碟上的指令。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -p\t使用 PATH 變數的一個預設值以確保所有的標準工具都能被找到。\n"
"      -v\t印出 COMMAND 指令的描述,和「type」內建相似\n"
"      -V\t印出每個 COMMAND 指令的詳細描述\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳 COMMAND 指令的回傳狀態,或者當找不到 COMMAND 指令時失敗。"

#: builtins.c:490
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
"    \n"
"    Declare variables and give them attributes.  If no NAMEs are given,\n"
"    display the attributes and values of all variables.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -f\trestrict action or display to function names and definitions\n"
"      -F\trestrict display to function names only (plus line number and\n"
"    \t\tsource file when debugging)\n"
"      -g\tcreate global variables when used in a shell function; otherwise\n"
"    \t\tignored\n"
"      -I\tif creating a local variable, inherit the attributes and value\n"
"    \t\tof a variable with the same name at a previous scope\n"
"      -p\tdisplay the attributes and value of each NAME\n"
"    \n"
"    Options which set attributes:\n"
"      -a\tto make NAMEs indexed arrays (if supported)\n"
"      -A\tto make NAMEs associative arrays (if supported)\n"
"      -i\tto make NAMEs have the `integer' attribute\n"
"      -l\tto convert the value of each NAME to lower case on assignment\n"
"      -n\tmake NAME a reference to the variable named by its value\n"
"      -r\tto make NAMEs readonly\n"
"      -t\tto make NAMEs have the `trace' attribute\n"
"      -u\tto convert the value of each NAME to upper case on assignment\n"
"      -x\tto make NAMEs export\n"
"    \n"
"    Using `+' instead of `-' turns off the given attribute.\n"
"    \n"
"    Variables with the integer attribute have arithmetic evaluation (see\n"
"    the `let' command) performed when the variable is assigned a value.\n"
"    \n"
"    When used in a function, `declare' makes NAMEs local, as with the `local'\n"
"    command.  The `-g' option suppresses this behavior.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or a variable\n"
"    assignment error occurs."
msgstr ""
"設定變數值和屬性。\n"
"    \n"
"    宣告變數並賦予其屬性。若未指定 <名稱>,\n"
"    則顯示所有變數的屬性和數值。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -f\t限制動作或顯示為只有函數名稱和定義\n"
"      -F\t限制僅顯示函數名稱(偵錯時另包含列號和原始檔名)\n"
"      -g\t用於 shell 函數時建立全域變數 ; 否則忽略\n"
"      -I\t如果建立的是本地變數,則繼承上個作用域中,\n"
"    \t\t同名變數的屬性及數值。\n"
"      -p\t顯示每個 <名稱> 變數的屬性和值\n"
"    \n"
"    設定屬性的選項:\n"
"      -a\t使 <名稱> 成為索引陣列 (如果支援)\n"
"      -A\t使 <名稱> 成為關聯陣列 (如果支援)\n"
"      -i\t使 <名稱> 帶有「integer」(整數)屬性\n"
"      -l\t將每個 <名稱> 的值在指派時轉為小寫\n"
"      -n\t使 <名稱> 成為指向一個以其值為名稱的變數引用\n"
"      -r\t將 <名稱> 變為唯讀\n"
"      -t\t使 <名稱> 帶有「trace」(追蹤)屬性\n"
"      -u\t將每個 <名稱> 的值在指派時轉為大寫\n"
"      -x\t將 <名稱> 匯出\n"
"    \n"
"    用「+」代替「-」會關閉指定屬性。\n"
"    \n"
"    帶有整數屬性的變數,會在指派時執行算術求值(見「let」指令)\n"
"    \n"
"    在函數中使用時,「declare」使 <名稱> 成為本機變數,和「local」\n"
"    指令一致。「-g」選項會壓制本行為\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效選項,或者發生錯誤。"

#: builtins.c:532
msgid ""
"Set variable values and attributes.\n"
"    \n"
"    A synonym for `declare'.  See `help declare'."
msgstr ""
"設定變數的值和屬性。\n"
"    \n"
"    功能相同於「declare」。參見「help declare」。"

#: builtins.c:540
msgid ""
"Define local variables.\n"
"    \n"
"    Create a local variable called NAME, and give it VALUE.  OPTION can\n"
"    be any option accepted by `declare'.\n"
"    \n"
"    Local variables can only be used within a function; they are visible\n"
"    only to the function where they are defined and its children.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied, a variable\n"
"    assignment error occurs, or the shell is not executing a function."
msgstr ""
"定義本機變數。\n"
"    \n"
"    建立一個以 <名稱> 為名稱的變數,並且將 VALUE 指派給它。\n"
"    OPTION 選項可以是任何能被「declare」接受的選項。\n"
"    \n"
"    本機變數只能在函數內部被使用,它們只能在定義它們的函數內\n"
"    部以及子函數中可見。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的選項、發生了指派錯誤或者 shell 不在執行一個函數。"

#: builtins.c:557
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
"    \n"
"    Display the ARGs, separated by a single space character and followed by a\n"
"    newline, on the standard output.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tdo not append a newline\n"
"      -e\tenable interpretation of the following backslash escapes\n"
"      -E\texplicitly suppress interpretation of backslash escapes\n"
"    \n"
"    `echo' interprets the following backslash-escaped characters:\n"
"      \\a\talert (bell)\n"
"      \\b\tbackspace\n"
"      \\c\tsuppress further output\n"
"      \\e\tescape character\n"
"      \\E\tescape character\n"
"      \\f\tform feed\n"
"      \\n\tnew line\n"
"      \\r\tcarriage return\n"
"      \\t\thorizontal tab\n"
"      \\v\tvertical tab\n"
"      \\\\\tbackslash\n"
"      \\0nnn\tthe character whose ASCII code is NNN (octal).  NNN can be\n"
"    \t\t0 to 3 octal digits\n"
"      \\xHH\tthe eight-bit character whose value is HH (hexadecimal).  HH\n"
"    \t\tcan be one or two hex digits\n"
"      \\uHHHH\tthe Unicode character whose value is the hexadecimal value HHHH.\n"
"    \t\tHHHH can be one to four hex digits.\n"
"      \\UHHHHHHHH the Unicode character whose value is the hexadecimal value\n"
"    \t\tHHHHHHHH. HHHHHHHH can be one to eight hex digits.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
"將參數寫入標準輸出。\n"
"    \n"
"    在標準輸出上,顯示用空格分割的 ARG 參數後跟一個換列。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -n\t不要追加換列\n"
"      -e\t啟用下列反斜線逸出的解釋\n"
"      -E\t顯式地抑制對於反斜線逸出的解釋\n"
"    \n"
"   「echo」對下列反斜線字元進行逸出:\n"
"      \\a\t警告(響鈴)\n"
"      \\b\t退格\n"
"      \\c\t抑制更多的輸出\n"
"      \\e\t逸出字元\n"
"      \\f\t換頁字元\n"
"      \\n\t換列\n"
"      \\r\t輸入鍵\n"
"      \\t\t橫向製表符\n"
"      \\v\t縱向製表符\n"
"      \\\\\t反斜線\n"
"      \\0nnn\t以 NNN (八進位)為 ASCII 碼的字元。 NNN 可以是 0 到 3 個八進位數字\n"
"      \\xHH\t以 HH (十六進位)為值的八進位字元。HH 可以是一個或兩個十六進位數字\n"
"      \\uHHHH\t以十六進位 HHHH 為值的 Unicode 字元。\n"
"    \t\tHHHH 可為一個到四個十六進位數字。\n"
"      \\UHHHHHHHH 以十六進位 HHHHHHHH 為值的 Unicode 字元。\n"
"    \t\tHHHHHHHH 可為一個到八個十六進位數字。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功除非有寫入錯誤發生。"

#: builtins.c:597
msgid ""
"Write arguments to the standard output.\n"
"    \n"
"    Display the ARGs on the standard output followed by a newline.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tdo not append a newline\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless a write error occurs."
msgstr ""
"寫入參數至標準輸出裝置。\n"
"    \n"
"    在標準輸出裝置上顯示 <參數> 和一個換列。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -n\t不附加換列\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    除非寫錯誤發生,否則回傳成功。"

#: builtins.c:612
msgid ""
"Enable and disable shell builtins.\n"
"    \n"
"    Enables and disables builtin shell commands.  Disabling allows you to\n"
"    execute a disk command which has the same name as a shell builtin\n"
"    without using a full pathname.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a\tprint a list of builtins showing whether or not each is enabled\n"
"      -n\tdisable each NAME or display a list of disabled builtins\n"
"      -p\tprint the list of builtins in a reusable format\n"
"      -s\tprint only the names of Posix `special' builtins\n"
"    \n"
"    Options controlling dynamic loading:\n"
"      -f\tLoad builtin NAME from shared object FILENAME\n"
"      -d\tRemove a builtin loaded with -f\n"
"    \n"
"    Without options, each NAME is enabled.\n"
"    \n"
"    To use the `test' found in $PATH instead of the shell builtin\n"
"    version, type `enable -n test'.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless NAME is not a shell builtin or an error occurs."
msgstr ""
"啟用和停用 shell 內建命令。\n"
"    \n"
"    啟用和停用 shell 的內建指令。停用使您能夠執行一個和內建\n"
"    指令同名磁碟上的指令,而無須使用完整的路徑名。\n"
"    \n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -a\t印出一個內建的列表,並顯示其中每一個是否啟用\n"
"      -n\t停用每一個 <名稱> 內建或者顯示一個被停用的內建列表\n"
"      -p\t以可重用的格式印出一個內建的列表\n"
"      -s\t僅印出 Posix「special」 內建的名稱\n"
"    \n"
"    控制動態載入的選項:\n"
"      -f\t從共享物件 <檔名> 檔案中載入 <名稱> 內建\n"
"      -d\t刪除以 -f 選項載入的內建\n"
"    \n"
"    不帶選項時,每一個 <名稱> 內建都被啟用。\n"
"    \n"
"    如果要使用 $PATH 中找到的「test」而不是 shell 內建命令的版本,\n"
"    輸入「enable -n test」。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非 <名稱> 不是一個 shell 內建命令或者有錯誤發生。"

#: builtins.c:640
msgid ""
"Execute arguments as a shell command.\n"
"    \n"
"    Combine ARGs into a single string, use the result as input to the shell,\n"
"    and execute the resulting commands.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns exit status of command or success if command is null."
msgstr ""
"將參數做為 shell 指令執行。\n"
"    \n"
"    將 <參數> 合成一個字串,用結果做為 shell 的輸入,\n"
"    並且執行得到的指令。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    以指令的狀態結束,或者在指令為空的情況下回傳成功。"

#: builtins.c:652
msgid ""
"Parse option arguments.\n"
"    \n"
"    Getopts is used by shell procedures to parse positional parameters\n"
"    as options.\n"
"    \n"
"    OPTSTRING contains the option letters to be recognized; if a letter\n"
"    is followed by a colon, the option is expected to have an argument,\n"
"    which should be separated from it by white space.\n"
"    \n"
"    Each time it is invoked, getopts will place the next option in the\n"
"    shell variable $name, initializing name if it does not exist, and\n"
"    the index of the next argument to be processed into the shell\n"
"    variable OPTIND.  OPTIND is initialized to 1 each time the shell or\n"
"    a shell script is invoked.  When an option requires an argument,\n"
"    getopts places that argument into the shell variable OPTARG.\n"
"    \n"
"    getopts reports errors in one of two ways.  If the first character\n"
"    of OPTSTRING is a colon, getopts uses silent error reporting.  In\n"
"    this mode, no error messages are printed.  If an invalid option is\n"
"    seen, getopts places the option character found into OPTARG.  If a\n"
"    required argument is not found, getopts places a ':' into NAME and\n"
"    sets OPTARG to the option character found.  If getopts is not in\n"
"    silent mode, and an invalid option is seen, getopts places '?' into\n"
"    NAME and unsets OPTARG.  If a required argument is not found, a '?'\n"
"    is placed in NAME, OPTARG is unset, and a diagnostic message is\n"
"    printed.\n"
"    \n"
"    If the shell variable OPTERR has the value 0, getopts disables the\n"
"    printing of error messages, even if the first character of\n"
"    OPTSTRING is not a colon.  OPTERR has the value 1 by default.\n"
"    \n"
"    Getopts normally parses the positional parameters, but if arguments\n"
"    are supplied as ARG values, they are parsed instead.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success if an option is found; fails if the end of options is\n"
"    encountered or an error occurs."
msgstr ""
"解析選項參數。\n"
"    \n"
"    Getopts 被 shell 過程用來將可定位的參數解析為選項。\n"
"    \n"
"    <選項字串> 字串包含待識別的選項字母。如果一個字母後面跟\n"
"    著分號,則該選項需要一個參數,這個參數應利用空格與選項分開。\n"
"    \n"
"    每次呼叫時,getopts 會將下一個選項放到 shell 變數 $name\n"
"    中,如果 name 變數不存在則先將其初始化,而下一個待處\n"
"    理的參數序號放入 shell 變數 OPTIND 中。OPTIND 變數在每\n"
"    次 shell 或者 shell 指令稿啟動時都被初始化為 1。當一個選項要\n"
"    求有一個參數時,getopts 將參數放入 shell 變數 OPTARG\n"
"    中。\n"
"    \n"
"    getopts 有兩種通報錯誤的方法。如果 <選項字串> 變數的第\n"
"    一個字元是冒號,getopts 進入靜默錯誤回報模式。在這種模式\n"
"    下,不會輸出錯誤訊息。若看到了無效選項,getopts 將找到的\n"
"    選項字元放至 OPTARG 變數中。如果找不到必要引數,getopts\n"
"    會放一個「:」到 <名稱> 變數,並將 OPTARG 設為找到的選項字元\n"
"    。如果 getopts 不在靜默模式中,並且遇到了一個無效的選項,\n"
"    getopts 會放置一個「?」到 <名稱> 變數,並取消設定 OPTARG。\n"
"    如果找不到必要引數,則會在 NAME 放置「?」、取消設定 OPTARG,\n"
"    並且會輸出診斷資訊。\n"
"    \n"
"    如果 shell 變數 OPTERR 的值為 0,getopts 停止輸出錯誤訊息,\n"
"    即使 <選項字串> 變數的第一個字元不是冒號。OPTERR 的預設值為 1。\n"
"    \n"
"    Getopts 通常解析可定位的參數($0 - $9),不過如果提供了\n"
"    更多的參數,會改解析這些引數。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    找到選項則回傳成功;如果選項提早結束,或者有錯誤發生,\n"
"    則回傳失敗。"

#: builtins.c:694
msgid ""
"Replace the shell with the given command.\n"
"    \n"
"    Execute COMMAND, replacing this shell with the specified program.\n"
"    ARGUMENTS become the arguments to COMMAND.  If COMMAND is not specified,\n"
"    any redirections take effect in the current shell.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a name\tpass NAME as the zeroth argument to COMMAND\n"
"      -c\texecute COMMAND with an empty environment\n"
"      -l\tplace a dash in the zeroth argument to COMMAND\n"
"    \n"
"    If the command cannot be executed, a non-interactive shell exits, unless\n"
"    the shell option `execfail' is set.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless COMMAND is not found or a redirection error occurs."
msgstr ""
"使用指定指令取代 shell。\n"
"    \n"
"    執行 COMMAND 指令,以指定的程式取代這個 shell。\n"
"    ARGUMENTS 參數成為 COMMAND 指令的參數。如果\n"
"    沒有指定 COMMAND 指令,則任何的重定向在目前 shell 中生效。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -a 名稱\t做為第 0 個參數傳遞給 COMMAND 指令\n"
"      -c\t\t在空環境中執行 COMMAND 指令\n"
"      -l\t\t在 COMMAND 指令的第 0 個參數中加一個短線\n"
"    \n"
"    如果指令不能被執行,則結束一個非互動式的 shell,除非\n"
"   shell 選項「execfail」已經設定。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功除非 COMMAND 指令沒有找到或者出現一個重定向錯誤。"

#: builtins.c:715
msgid ""
"Exit the shell.\n"
"    \n"
"    Exits the shell with a status of N.  If N is omitted, the exit status\n"
"    is that of the last command executed."
msgstr ""
"結束 shell。\n"
"    \n"
"    以狀態 N 結束 shell。  如果 N 被省略,則結束狀態\n"
"    為最後一個執行指令的結束狀態。"

#: builtins.c:724
msgid ""
"Exit a login shell.\n"
"    \n"
"    Exits a login shell with exit status N.  Returns an error if not executed\n"
"    in a login shell."
msgstr ""
"結束一個登入 shell。\n"
"    \n"
"    以狀態 N 結束一個登入 shell。如果不在登入 shell 中執行,則\n"
"    回傳一個錯誤。"

#: builtins.c:734
msgid ""
"Display or execute commands from the history list.\n"
"    \n"
"    fc is used to list or edit and re-execute commands from the history list.\n"
"    FIRST and LAST can be numbers specifying the range, or FIRST can be a\n"
"    string, which means the most recent command beginning with that\n"
"    string.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -e ENAME\tselect which editor to use.  Default is FCEDIT, then EDITOR,\n"
"    \t\tthen vi\n"
"      -l \tlist lines instead of editing\n"
"      -n\tomit line numbers when listing\n"
"      -r\treverse the order of the lines (newest listed first)\n"
"    \n"
"    With the `fc -s [pat=rep ...] [command]' format, COMMAND is\n"
"    re-executed after the substitution OLD=NEW is performed.\n"
"    \n"
"    A useful alias to use with this is r='fc -s', so that typing `r cc'\n"
"    runs the last command beginning with `cc' and typing `r' re-executes\n"
"    the last command.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success or status of executed command; non-zero if an error occurs."
msgstr ""
"從歷史記錄列表中顯示或者執行指令。\n"
"    \n"
"    fc 被用於從歷史記錄列表中列出或者重新編輯並執行指令。\n"
"    FIRST 和 LAST 變數可以是數字用於指定範圍,或者 FIRST 可以是\n"
"    字串,意味著以這個字串開頭的最近一個指令。\n"
"    \n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -e ENAME\t選擇使用哪個編輯器。預設的是 FCEDIT,然後是 EDITOR,\n"
"    \t\t然後是 vi\n"
"      -l \t列出列而不編輯\n"
"      -n\t列舉時省略列號\n"
"      -r\t反轉列的順序(最新列在前)\n"
"    \n"
"    用「fc -s [模式=取代 …] [指令]」的格式,COMMAND 指令會在 OLD=NEW\n"
"    取代之後被重新執行。\n"
"    \n"
"    r=「fc -s」是一個有用的別名,這樣的話輸入「r cc」會執行最後一個以「cc」\n"
"    開頭的指令,輸入「r」會重新執行最後一個指令。\n"
"    \n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,或者執行指令的狀態;如果錯誤發生則回傳非零。"

#: builtins.c:764
msgid ""
"Move job to the foreground.\n"
"    \n"
"    Place the job identified by JOB_SPEC in the foreground, making it the\n"
"    current job.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion of the\n"
"    current job is used.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Status of command placed in foreground, or failure if an error occurs."
msgstr ""
"將工作移至前臺。\n"
"    \n"
"    將以 JOB_SPEC 識別的工作放至前臺,使其成為\n"
"    目前工作。如果 JOB_SPEC 不存在,shell 觀念中的目前工作 \n"
"    將被使用。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    放至前臺的指令狀態,或者當錯誤發生時為失敗。"

#: builtins.c:779
msgid ""
"Move jobs to the background.\n"
"    \n"
"    Place the jobs identified by each JOB_SPEC in the background, as if they\n"
"    had been started with `&'.  If JOB_SPEC is not present, the shell's notion\n"
"    of the current job is used.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
"移動工作至後臺。\n"
"    \n"
"    將 JOB_SPEC 識別的工作放至後臺,就像它們\n"
"    是帶「&」啟動的一樣。如果 JOB_SPEC 不存在,shell 觀念中的\n"
"    目前工作將會被使用。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功除非工作管理沒有啟用或者錯誤發生。"

#: builtins.c:793
msgid ""
"Remember or display program locations.\n"
"    \n"
"    Determine and remember the full pathname of each command NAME.  If\n"
"    no arguments are given, information about remembered commands is displayed.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -d\tforget the remembered location of each NAME\n"
"      -l\tdisplay in a format that may be reused as input\n"
"      -p pathname\tuse PATHNAME as the full pathname of NAME\n"
"      -r\tforget all remembered locations\n"
"      -t\tprint the remembered location of each NAME, preceding\n"
"    \t\teach location with the corresponding NAME if multiple\n"
"    \t\tNAMEs are given\n"
"    Arguments:\n"
"      NAME\tEach NAME is searched for in $PATH and added to the list\n"
"    \t\tof remembered commands.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless NAME is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
"記住或顯示程式位置。\n"
"    \n"
"    確定並記住每一個指定 <名稱> 指令的完整路徑。\n"
"    如果不提供參數,則顯示已經記住指令的資訊。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -d\t\t忘記每一個已經記住的 <名稱> 的位置\n"
"      -l\t\t以可做為輸入重用的格式顯示\n"
"      -p pathname\t使用 pathname 路徑做為 <名稱> 指令的全路徑\n"
"      -r\t\t忘記所有記住的位置\n"
"      -t\t\t印出記住的每一個 <名稱> 的位置,如果指定了多個\n"
"    \t\t<名稱>,則每個位置前面會加上相應的 <名稱> \n"
"    \t\t\n"
"    參數:\n"
"      <名稱>\t\t每個 <名稱> 會在 $PATH 路徑變數中被搜尋,並且新增到記住的指令\n"
"    列表中。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非 <名稱> 指令沒有找到或者使用了無效的選項。"

#: builtins.c:818
msgid ""
"Display information about builtin commands.\n"
"    \n"
"    Displays brief summaries of builtin commands.  If PATTERN is\n"
"    specified, gives detailed help on all commands matching PATTERN,\n"
"    otherwise the list of help topics is printed.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -d\toutput short description for each topic\n"
"      -m\tdisplay usage in pseudo-manpage format\n"
"      -s\toutput only a short usage synopsis for each topic matching\n"
"    \t\tPATTERN\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      PATTERN\tPattern specifying a help topic\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless PATTERN is not found or an invalid option is given."
msgstr ""
"顯示內建指令的相關資訊。\n"
"    \n"
"    顯示內建指令的簡略資訊。如果指定了 PATTERN 模式,\n"
"    給出所有符合 PATTERN 模式指令的詳細說明,否則印出\n"
"    一個說明主題列表\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -d\t輸出每個主題的簡短描述\n"
"      -m\t以偽 man 手冊的格式顯示使用方法\n"
"      -s\t為每一個符合 PATTERN 模式的主題僅顯示一個用法\n"
"    \t簡介\n"
"    \n"
"    參數:\n"
"      PATTERN\tPattern 模式指定一個說明主題\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非 PATTERN 模式沒有找到或者使用了無效選項。"

#: builtins.c:842
msgid ""
"Display or manipulate the history list.\n"
"    \n"
"    Display the history list with line numbers, prefixing each modified\n"
"    entry with a `*'.  An argument of N lists only the last N entries.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -c\tclear the history list by deleting all of the entries\n"
"      -d offset\tdelete the history entry at position OFFSET. Negative\n"
"    \t\toffsets count back from the end of the history list\n"
"    \n"
"      -a\tappend history lines from this session to the history file\n"
"      -n\tread all history lines not already read from the history file\n"
"    \t\tand append them to the history list\n"
"      -r\tread the history file and append the contents to the history\n"
"    \t\tlist\n"
"      -w\twrite the current history to the history file\n"
"    \n"
"      -p\tperform history expansion on each ARG and display the result\n"
"    \t\twithout storing it in the history list\n"
"      -s\tappend the ARGs to the history list as a single entry\n"
"    \n"
"    If FILENAME is given, it is used as the history file.  Otherwise,\n"
"    if HISTFILE has a value, that is used, else ~/.bash_history.\n"
"    \n"
"    If the HISTTIMEFORMAT variable is set and not null, its value is used\n"
"    as a format string for strftime(3) to print the time stamp associated\n"
"    with each displayed history entry.  No time stamps are printed otherwise.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
"顯示或操縱歷史記錄列表。\n"
"    \n"
"    帶列號顯示歷史記錄列表,將每個被修改的條目加上字首「*」。\n"
"    參數 N 會僅列出最後的 N 個條目。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -c\t刪除所有條目從而清空歷史記錄列表。\n"
"      -d 偏移量\t從指定位置刪除歷史記錄列表。負數偏移量會從歷史記錄列表\n"
"    \t\t的尾端數回來。\n"
"    \n"
"      -a\t將目前工作階段的歷史記錄列追加到歷史記錄檔案中\n"
"      -n\t從歷史記錄檔案中讀取所有未被讀取的列\n"
"\t\t並且將它們追加到歷史列表      -r\t讀取歷史記錄檔案並將內容追加到歷史記錄列表中\n"
"      -w\t將目前歷史記錄寫入到歷史記錄檔案中,並追加到歷史記錄列表中\n"
"    \n"
"      -p\t對每一個 <參數> 展開歷史記錄並顯示結果,而不儲存到歷史記錄列表中\n"
"      -s\t以單條紀錄追加 <參數> 到歷史記錄列表中\n"
"    \n"
"    如果指定了 <檔名>,則它將被做為歷史記錄檔案。否則\n"
"    如果 $HISTFILE 變數有值的話使用之,不然使用 ~/.bash_history 檔案。\n"
"    \n"
"    如果 $HISTTIMEFORMAT 變數被設定並且不為空,它的值會被用於\n"
"    strftime(3) 的格式字串來印出與每一個顯示的歷史記錄條目想關聯的時\n"
"    間戳,否則不印出時間戳。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的選項或者發生錯誤。"

#: builtins.c:879
msgid ""
"Display status of jobs.\n"
"    \n"
"    Lists the active jobs.  JOBSPEC restricts output to that job.\n"
"    Without options, the status of all active jobs is displayed.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -l\tlists process IDs in addition to the normal information\n"
"      -n\tlists only processes that have changed status since the last\n"
"    \t\tnotification\n"
"      -p\tlists process IDs only\n"
"      -r\trestrict output to running jobs\n"
"      -s\trestrict output to stopped jobs\n"
"    \n"
"    If -x is supplied, COMMAND is run after all job specifications that\n"
"    appear in ARGS have been replaced with the process ID of that job's\n"
"    process group leader.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs.\n"
"    If -x is used, returns the exit status of COMMAND."
msgstr ""
"顯示工作狀態。\n"
"    \n"
"    列出活動的工作。JOBSPEC 限制僅輸出指定的工作。\n"
"    不帶選項時,所有活動工作的狀態都會顯示。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -l\t在正常資訊基礎上列出行程識別碼\n"
"      -n\t僅列出上次通告之後變更了狀態的行程\n"
"      -p\t僅列出行程識別碼\n"
"      -r\t限制僅輸出執行中的工作\n"
"      -s\t限制僅輸出停止的工作\n"
"    \n"
"    如果使用了 -x 選項,<參數> 中的所有工作規格會被取代為該工作\n"
"    的行程群組首領的行程識別碼,然後執行 COMMAND 指令。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的選項或者有錯誤發生。\n"
"    如果使用 -x 選項,則回傳 COMMAND 指令的結束狀態。"

#: builtins.c:906
msgid ""
"Remove jobs from current shell.\n"
"    \n"
"    Removes each JOBSPEC argument from the table of active jobs.  Without\n"
"    any JOBSPECs, the shell uses its notion of the current job.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a\tremove all jobs if JOBSPEC is not supplied\n"
"      -h\tmark each JOBSPEC so that SIGHUP is not sent to the job if the\n"
"    \t\tshell receives a SIGHUP\n"
"      -r\tremove only running jobs\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option or JOBSPEC is given."
msgstr ""
"從目前 shell 中刪除工作。\n"
"    \n"
"    從活動工作表中刪除每一個 JOBSPEC 參數。不帶任何\n"
"    JOBSPEC 參數時,shell 使用觀念中的目前工作。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -a\t如果不提供 JOBSPEC 參數,則刪除所有工作\n"
"      -h\t識別每個 JOBSPEC 工作,從而當 shell 接收到 SIGHUP\n"
"    \t訊號時不傳送 SIGHUP 給指定工作\n"
"      -r\t僅刪除執行中的工作\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功除非使用了無效的選項或者 JOBSPEC 規格。"

#: builtins.c:925
msgid ""
"Send a signal to a job.\n"
"    \n"
"    Send the processes identified by PID or JOBSPEC the signal named by\n"
"    SIGSPEC or SIGNUM.  If neither SIGSPEC nor SIGNUM is present, then\n"
"    SIGTERM is assumed.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -s sig\tSIG is a signal name\n"
"      -n sig\tSIG is a signal number\n"
"      -l\tlist the signal names; if arguments follow `-l' they are\n"
"    \t\tassumed to be signal numbers for which names should be listed\n"
"      -L\tsynonym for -l\n"
"    \n"
"    Kill is a shell builtin for two reasons: it allows job IDs to be used\n"
"    instead of process IDs, and allows processes to be killed if the limit\n"
"    on processes that you can create is reached.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or an error occurs."
msgstr ""
"向一個工作傳送一個訊號。\n"
"    \n"
"    向以 PID 行程識別碼或者 JOBSPEC 工作規格指定的行程傳送一個以\n"
"    SIGSPEC 訊號規格或 SIGNUM 訊號編號命名的訊號。如果沒有指定\n"
"    SIGSPEC 或 SIGNUM,那麼假定傳送 SIGTERM 訊號。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -s sig\tSIG 是訊號名稱\n"
"      -n sig\tSIG 是訊號編號\n"
"      -l\t列出訊號名稱;如果參數後跟「-l」則被假設為訊號編號,\n"
"    \t而相應的訊號名稱會被列出\n"
"    \n"
"    Kill 成為 shell 內建命令有兩個理由:它允許使用工作編號而不是行程識別碼,\n"
"    並且在可以建立的行程數上限達到時允許行程被砍除。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的選項或者有錯誤發生。"

#: builtins.c:949
msgid ""
"Evaluate arithmetic expressions.\n"
"    \n"
"    Evaluate each ARG as an arithmetic expression.  Evaluation is done in\n"
"    fixed-width integers with no check for overflow, though division by 0\n"
"    is trapped and flagged as an error.  The following list of operators is\n"
"    grouped into levels of equal-precedence operators.  The levels are listed\n"
"    in order of decreasing precedence.\n"
"    \n"
"    \tid++, id--\tvariable post-increment, post-decrement\n"
"    \t++id, --id\tvariable pre-increment, pre-decrement\n"
"    \t-, +\t\tunary minus, plus\n"
"    \t!, ~\t\tlogical and bitwise negation\n"
"    \t**\t\texponentiation\n"
"    \t*, /, %\t\tmultiplication, division, remainder\n"
"    \t+, -\t\taddition, subtraction\n"
"    \t<<, >>\t\tleft and right bitwise shifts\n"
"    \t<=, >=, <, >\tcomparison\n"
"    \t==, !=\t\tequality, inequality\n"
"    \t&\t\tbitwise AND\n"
"    \t^\t\tbitwise XOR\n"
"    \t|\t\tbitwise OR\n"
"    \t&&\t\tlogical AND\n"
"    \t||\t\tlogical OR\n"
"    \texpr ? expr : expr\n"
"    \t\t\tconditional operator\n"
"    \t=, *=, /=, %=,\n"
"    \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
"    \t&=, ^=, |=\tassignment\n"
"    \n"
"    Shell variables are allowed as operands.  The name of the variable\n"
"    is replaced by its value (coerced to a fixed-width integer) within\n"
"    an expression.  The variable need not have its integer attribute\n"
"    turned on to be used in an expression.\n"
"    \n"
"    Operators are evaluated in order of precedence.  Sub-expressions in\n"
"    parentheses are evaluated first and may override the precedence\n"
"    rules above.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    If the last ARG evaluates to 0, let returns 1; let returns 0 otherwise."
msgstr ""
"求值算術表示式。\n"
"    \n"
"    將每個 <參數> 做為算術表示式來求值。求值的計算以定寬的整\n"
"    數完成,不帶溢位檢測,不過除 0 是被置陷阱的並且會報一個錯\n"
"    誤。下列運算子被按照相同的算術優先順序組合。列表的順序按照\n"
"    優先順序從高至低。\n"
"    \n"
"    \n"
"    \tid++, id--\t變數後置加,後置減\n"
"    \t++id, --id\t變數前置加,前置減\n"
"    \t-, +\t\t一元減法,一元加法\n"
"    \t!, ~\t\t邏輯和位取反\n"
"    \t**\t\t指數\n"
"    \t*, /, %\t\t乘法,除法,取餘數\n"
"    \t+, -\t\t增加,減少\n"
"    \t<<, >>\t\t向左和向右按位移位\n"
"    \t<=, >=, <, >\t比較\n"
"    \t==, !=\t\t等於,不等於\n"
"    \t&\t\t按位與\n"
"    \t^\t\t按位異或\n"
"    \t|\t\t按位或\n"
"    \t&&\t\t邏輯與\n"
"    \t||\t\t邏輯或\n"
"    \texpr ? expr : expr\n"
"    \t\t\t條件運算子\n"
"    \t=, *=, /=, %=,\n"
"    \t+=, -=, <<=, >>=,\n"
"    \t&=, ^=, |=\t指派\n"
"    \n"
"    Shell 變數允許做為運算元。表示式中的變數名稱會以值取代\n"
"    (強制轉換為定寬的整數)。表示式中的變數不需要開啟整數屬性。\n"
"    \n"
"    運算子按照優先順序進行求值。括號中的子表示式將被先求值,並可取代上述表示式規則。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    如果最後一個 <參數> 求值為 0,則 let 回傳 1;否則 let 回傳 0。"

#: builtins.c:994
msgid ""
"Read a line from the standard input and split it into fields.\n"
"    \n"
"    Reads a single line from the standard input, or from file descriptor FD\n"
"    if the -u option is supplied.  The line is split into fields as with word\n"
"    splitting, and the first word is assigned to the first NAME, the second\n"
"    word to the second NAME, and so on, with any leftover words assigned to\n"
"    the last NAME.  Only the characters found in $IFS are recognized as word\n"
"    delimiters. By default, the backslash character escapes delimiter characters\n"
"    and newline.\n"
"    \n"
"    If no NAMEs are supplied, the line read is stored in the REPLY variable.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a array\tassign the words read to sequential indices of the array\n"
"    \t\tvariable ARRAY, starting at zero\n"
"      -d delim\tcontinue until the first character of DELIM is read, rather\n"
"    \t\tthan newline\n"
"      -e\tuse Readline to obtain the line\n"
"      -i text\tuse TEXT as the initial text for Readline\n"
"      -n nchars\treturn after reading NCHARS characters rather than waiting\n"
"    \t\tfor a newline, but honor a delimiter if fewer than\n"
"    \t\tNCHARS characters are read before the delimiter\n"
"      -N nchars\treturn only after reading exactly NCHARS characters, unless\n"
"    \t\tEOF is encountered or read times out, ignoring any\n"
"    \t\tdelimiter\n"
"      -p prompt\toutput the string PROMPT without a trailing newline before\n"
"    \t\tattempting to read\n"
"      -r\tdo not allow backslashes to escape any characters\n"
"      -s\tdo not echo input coming from a terminal\n"
"      -t timeout\ttime out and return failure if a complete line of\n"
"    \t\tinput is not read within TIMEOUT seconds.  The value of the\n"
"    \t\tTMOUT variable is the default timeout.  TIMEOUT may be a\n"
"    \t\tfractional number.  If TIMEOUT is 0, read returns\n"
"    \t\timmediately, without trying to read any data, returning\n"
"    \t\tsuccess only if input is available on the specified\n"
"    \t\tfile descriptor.  The exit status is greater than 128\n"
"    \t\tif the timeout is exceeded\n"
"      -u fd\tread from file descriptor FD instead of the standard input\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    The return code is zero, unless end-of-file is encountered, read times out\n"
"    (in which case it's greater than 128), a variable assignment error occurs,\n"
"    or an invalid file descriptor is supplied as the argument to -u."
msgstr ""
"從標準輸入讀取一列,並將其分為不同的區域。\n"
"    \n"
"    從標準輸入讀取單獨的一列,或者如果使用了 -u 選項,從檔案描述元 FD 中讀取。\n"
"    該列會分割成區域,如同字詞分割一樣,並且第一個字詞被指派給第一個 NAME 變數,第二\n"
"    個字詞被指派給第二個 NAME 變數,如此繼續,直到剩下所有的字詞被指派給最後一個 <名稱>\n"
"    變數。只有 $IFS 變數中的字元被認做是字詞分隔符。預設情況下,反斜線字元會跳脫分割字元和換行。\n"
"    \n"
"    如果沒有提供 NAME 變數,則讀取的列會存放在 REPLY 變數中。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -a array\t將字詞指派給 ARRAY 陣列變數的序列索引成員,從零開始。\n"
"      -d delim\t持續讀取直到讀入 DELIM 變數中的第一個字元,而不是換列符\n"
"      -e\t使用 Readline 取得列\n"
"      -i text\t使用 TEXT 文字做為 Readline 的初始文字\n"
"      -n nchars\t讀取 NCHARS 個字元之後回傳,而不是等到讀取換列符。\n"
"    \t\t但如果遇到分隔符之前讀取了不足 NCHARS 個字元,分隔符仍然有效。\n"
"      -N nchars\t在準確讀取了 NCHARS 個字元之後回傳,除非遇到檔案結束符或者讀取逾時,\n"
"    \t\t任何的分隔符都被忽略\n"
"      -p prompt\t在嘗試讀取之前輸出 PROMPT 提示符並且不帶\n"
"    \t\t換列符\n"
"      -r\t不允許反斜線逸出任何字元\n"
"      -s\t不顯示終端的任何輸入\n"
"      -t timeout\t如果在 TIMEOUT 秒內沒有讀取一個完整的列則逾時並且回傳失敗。\n"
"    \t\tTMOUT 變數的值是預設逾時時間。\n"
"    \t\tTIMEOUT 可以是小數。如果 TIMEOUT 是 0,則立即回傳而不嘗試\n"
"    \t\t讀取任何資料,如果指定的檔案描述符有輸入,則回傳成功\n"
"    \t\t如果超過了逾時時間,則回傳狀態碼大於 128\n"
"      -u fd\t從檔案描述符 FD 中讀取,而不是標準輸入\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳碼為 0,除非遇到了檔案結束符、讀取逾時,或將無效的檔案\n"
"    描述符,作為參數傳向 -u 選項。"

#: builtins.c:1042
msgid ""
"Return from a shell function.\n"
"    \n"
"    Causes a function or sourced script to exit with the return value\n"
"    specified by N.  If N is omitted, the return status is that of the\n"
"    last command executed within the function or script.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns N, or failure if the shell is not executing a function or script."
msgstr ""
"從一個 shell 函數回傳。\n"
"    \n"
"    使一個函數或者被引用的指令稿以指定的回傳值 N 結束。\n"
"    如果 N 被省略,則回傳狀態就是\n"
"    函數或指令稿中的最後一個執行指令的狀態。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳 N,或者如果 shell 不在執行一個函數或引用指令稿時,失敗。"

#: builtins.c:1055
msgid ""
"Set or unset values of shell options and positional parameters.\n"
"    \n"
"    Change the value of shell attributes and positional parameters, or\n"
"    display the names and values of shell variables.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a  Mark variables which are modified or created for export.\n"
"      -b  Notify of job termination immediately.\n"
"      -e  Exit immediately if a command exits with a non-zero status.\n"
"      -f  Disable file name generation (globbing).\n"
"      -h  Remember the location of commands as they are looked up.\n"
"      -k  All assignment arguments are placed in the environment for a\n"
"          command, not just those that precede the command name.\n"
"      -m  Job control is enabled.\n"
"      -n  Read commands but do not execute them.\n"
"      -o option-name\n"
"          Set the variable corresponding to option-name:\n"
"              allexport    same as -a\n"
"              braceexpand  same as -B\n"
"              emacs        use an emacs-style line editing interface\n"
"              errexit      same as -e\n"
"              errtrace     same as -E\n"
"              functrace    same as -T\n"
"              hashall      same as -h\n"
"              histexpand   same as -H\n"
"              history      enable command history\n"
"              ignoreeof    the shell will not exit upon reading EOF\n"
"              interactive-comments\n"
"                           allow comments to appear in interactive commands\n"
"              keyword      same as -k\n"
"              monitor      same as -m\n"
"              noclobber    same as -C\n"
"              noexec       same as -n\n"
"              noglob       same as -f\n"
"              nolog        currently accepted but ignored\n"
"              notify       same as -b\n"
"              nounset      same as -u\n"
"              onecmd       same as -t\n"
"              physical     same as -P\n"
"              pipefail     the return value of a pipeline is the status of\n"
"                           the last command to exit with a non-zero status,\n"
"                           or zero if no command exited with a non-zero status\n"
"              posix        change the behavior of bash where the default\n"
"                           operation differs from the Posix standard to\n"
"                           match the standard\n"
"              privileged   same as -p\n"
"              verbose      same as -v\n"
"              vi           use a vi-style line editing interface\n"
"              xtrace       same as -x\n"
"      -p  Turned on whenever the real and effective user ids do not match.\n"
"          Disables processing of the $ENV file and importing of shell\n"
"          functions.  Turning this option off causes the effective uid and\n"
"          gid to be set to the real uid and gid.\n"
"      -t  Exit after reading and executing one command.\n"
"      -u  Treat unset variables as an error when substituting.\n"
"      -v  Print shell input lines as they are read.\n"
"      -x  Print commands and their arguments as they are executed.\n"
"      -B  the shell will perform brace expansion\n"
"      -C  If set, disallow existing regular files to be overwritten\n"
"          by redirection of output.\n"
"      -E  If set, the ERR trap is inherited by shell functions.\n"
"      -H  Enable ! style history substitution.  This flag is on\n"
"          by default when the shell is interactive.\n"
"      -P  If set, do not resolve symbolic links when executing commands\n"
"          such as cd which change the current directory.\n"
"      -T  If set, the DEBUG and RETURN traps are inherited by shell functions.\n"
"      --  Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
"          If there are no remaining arguments, the positional parameters\n"
"          are unset.\n"
"      -   Assign any remaining arguments to the positional parameters.\n"
"          The -x and -v options are turned off.\n"
"    \n"
"    Using + rather than - causes these flags to be turned off.  The\n"
"    flags can also be used upon invocation of the shell.  The current\n"
"    set of flags may be found in $-.  The remaining n ARGs are positional\n"
"    parameters and are assigned, in order, to $1, $2, .. $n.  If no\n"
"    ARGs are given, all shell variables are printed.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given."
msgstr ""
"設定或取消設定 shell 選項和位置參數的值。\n"
"    \n"
"    變更 shell 選項和位置參數的值,或者顯示 shell 變數的\n"
"    名稱和值。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -a  標記修改或者建立的變數為匯出。\n"
"      -b  立即通告工作終止。\n"
"      -e  如果一個指令以非零狀態結束,則立即結束。\n"
"      -f  停用檔名產生(模式符合)。\n"
"      -h  當查詢指令時記住它們的位置\n"
"      -k  所有的指派參數被放在指令的環境中,而不僅僅是\n"
"          指令名稱之前的參數。\n"
"      -m  啟用工作控制。\n"
"      -n  讀取指令但不執行\n"
"      -o 選項名\n"
"          設定與選項名對應的變數:\n"
"              allexport    與 -a 相同\n"
"              braceexpand  與 -B 相同\n"
"              emacs       使用 emacs 風格的列編輯介面\n"
"              errexit      與 -e 相同\n"
"              errtrace     與 -E 相同\n"
"              functrace    與 -T 相同\n"
"              hashall      與 -h 相同\n"
"              histexpand   與 -H 相同\n"
"              history      啟用指令歷史記錄\n"
"              ignoreeof    shell 讀取檔案結束符時不會結束\n"
"              interactive-comments\n"
"                           允許在互動式指令中顯示註釋\n"
"              keyword      與 -k 相同\n"
"              monitor      與 -m 相同\n"
"              noclobber    與 -C 相同\n"
"              noexec       與 -n 相同\n"
"              noglob       與 -f 相同\n"
"              nolog        目前可接受但是被忽略\n"
"              notify       與 -b 相同\n"
"              nounset      與 -u 相同\n"
"              onecmd       與 -t 相同\n"
"              physical     與 -P 相同\n"
"              pipefail     管道的回傳值是最後一個非零回傳值指令的回傳結果,\n"
"                           或者當所有指令都回傳零時也為零。\n"
"              posix        變更預設時和 Posix 標準不同的 bash 行為\n"
"                           以符合標準\n"
"              privileged   與 -p 相同\n"
"              verbose      與 -v 相同\n"
"              vi           使用 vi 風格的列編輯介面\n"
"              xtrace       與 -x 相同\n"
"      -p  無論何時當真實的有效使用者身分不符合時開啟。\n"
"          停用對 $ENV 檔案的處理以及匯入 shell 函數。\n"
"          關閉此選項會導致有效的使用者編號和群組編號設定\n"
"          為真實的使用者編號和群組編號\n"
"      -t  讀取並執行一個指令之後結束。\n"
"      -u  取代時將為設定的變數當做錯誤對待。\n"
"      -v  讀取 shell 輸入列時將它們印出。\n"
"      -x  執行指令時印出它們以及參數。\n"
"      -B  shell 將執行大括號擴充套件。\n"
"      -C  設定之後禁止以重定向輸出的方式覆蓋常\n"
"          規檔案。\n"
"      -E  設定之後 ERR 陷阱會被 shell 函數繼承。\n"
"      -H  啟用 ! 風格的歷史記錄取代。當 shell 是互動式的\n"
"          時候這個識別位預設開啟。\n"
"      -P  設定之後類似 cd 的會變更目前目錄的指令嗎\n"
"          追蹤符號連結。\n"
"      -T  設定之後 DEBUG 和 RETURN 陷阱會被 shell 函數繼承。\n"
"      -   任何剩餘的參數會被指派給位置參數。\n"
"          -x 和 -v 選項已關閉。\n"
"    \n"
"    使用 + 而不是 - 會使標誌位被關閉。標誌位也可以在\n"
"    shell 被啟動時使用。目前的標誌位設定可以在 $- 變\n"
"    量中找到。剩餘的 <參數> 是位置參數並且是按照\n"
"    $1,$2,.。$n 的順序被指派的。如果沒有指定 <參數>\n"
"    參數,則印出所有的 shell 變數。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功除非使用了無效的參數。"

#: builtins.c:1140
msgid ""
"Unset values and attributes of shell variables and functions.\n"
"    \n"
"    For each NAME, remove the corresponding variable or function.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -f\ttreat each NAME as a shell function\n"
"      -v\ttreat each NAME as a shell variable\n"
"      -n\ttreat each NAME as a name reference and unset the variable itself\n"
"    \t\trather than the variable it references\n"
"    \n"
"    Without options, unset first tries to unset a variable, and if that fails,\n"
"    tries to unset a function.\n"
"    \n"
"    Some variables cannot be unset; also see `readonly'.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or a NAME is read-only."
msgstr ""
"取消設定 shell 變數和函數的值和屬性。\n"
"    \n"
"    對每一個 <名稱>,刪除對應的變數或函數。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -f\t將每個 <名稱> 視為函數\n"
"      -v\t將每個 <名稱> 視為變數\n"
"      -n\t將每個 <名稱> 視為名稱引用,只取消其本身而非其指向的變數\n"
"    \n"
"    不帶選項時,unset 首先嘗試取消設定一個變數,如果失敗,再嘗試取消設定一個函數。\n"
"    \n"
"    某些變數不可以被取消設定;參見「readonly」。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的選項或者 NAME 名稱為唯讀。"

#: builtins.c:1162
msgid ""
"Set export attribute for shell variables.\n"
"    \n"
"    Marks each NAME for automatic export to the environment of subsequently\n"
"    executed commands.  If VALUE is supplied, assign VALUE before exporting.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -f\trefer to shell functions\n"
"      -n\tremove the export property from each NAME\n"
"      -p\tdisplay a list of all exported variables and functions\n"
"    \n"
"    An argument of `--' disables further option processing.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
"為 shell 變數設定匯出屬性。\n"
"    \n"
"    標記每個 <名稱> 為自動匯出到後續指令執行的環境。如果提供了 VALUE\n"
"    則匯出前將 VALUE 做為指派。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -f\t指 shell 函數\n"
"      -n\t刪除每個 <名稱> 的匯出屬性\n"
"      -p\t顯示所有匯出的變數和函數的列表\n"
"    \n"
"   「--」的參數停用進一步的選項處理。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的選項或者 <名稱>。"

#: builtins.c:1181
msgid ""
"Mark shell variables as unchangeable.\n"
"    \n"
"    Mark each NAME as read-only; the values of these NAMEs may not be\n"
"    changed by subsequent assignment.  If VALUE is supplied, assign VALUE\n"
"    before marking as read-only.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a\trefer to indexed array variables\n"
"      -A\trefer to associative array variables\n"
"      -f\trefer to shell functions\n"
"      -p\tdisplay a list of all readonly variables or functions,\n"
"    \t\tdepending on whether or not the -f option is given\n"
"    \n"
"    An argument of `--' disables further option processing.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or NAME is invalid."
msgstr ""
"標記 shell 變數為不可變更。\n"
"    \n"
"    標記每一個 <名稱> 為唯讀;這些 <名稱> 變數的值將不可以被後續的指派\n"
"    操作所變更。如果提供了 VALUE,則在標記為唯讀之前將 VALUE 值指派給變數。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -a\t指索引陣列變數\n"
"      -A\t指關聯陣列變數\n"
"      -f\t指 shell 函數\n"
"      -p\t顯示唯讀變數或函數列表,取決於是否提供了 -f 選項\n"
"    \n"
"   「--」的參數停用進一步的選項處理。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的選項或者 <名稱>。"

#: builtins.c:1203
msgid ""
"Shift positional parameters.\n"
"    \n"
"    Rename the positional parameters $N+1,$N+2 ... to $1,$2 ...  If N is\n"
"    not given, it is assumed to be 1.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless N is negative or greater than $#."
msgstr ""
"移位位置參數。\n"
"    \n"
"    重新命名位置參數 $N+1、$N+2 … 到 $1、$2 … 如果沒有指定 N,\n"
"    則假設為 1。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非 N 為負或者大於 $#。"

#: builtins.c:1215 builtins.c:1230
msgid ""
"Execute commands from a file in the current shell.\n"
"    \n"
"    Read and execute commands from FILENAME in the current shell.  The\n"
"    entries in $PATH are used to find the directory containing FILENAME.\n"
"    If any ARGUMENTS are supplied, they become the positional parameters\n"
"    when FILENAME is executed.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed in FILENAME; fails if\n"
"    FILENAME cannot be read."
msgstr ""
"在目前 shell 中執行一個檔案中的指令。\n"
"    \n"
"    在目前 shell 中讀取並執行 <檔名> 檔案中的指令。$PATH 變數中的\n"
"    條目被用於尋找包含 <檔名> 檔案的目錄。如果提供了任何的 <參數>\n"
"    參數,則它們將成為 <檔名> 檔案執行時的位置參數。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳 <檔名> 檔案中最後一個指令的狀態;如果 <檔名> 檔案不可讀則失敗。"

#: builtins.c:1246
msgid ""
"Suspend shell execution.\n"
"    \n"
"    Suspend the execution of this shell until it receives a SIGCONT signal.\n"
"    Unless forced, login shells cannot be suspended.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -f\tforce the suspend, even if the shell is a login shell\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless job control is not enabled or an error occurs."
msgstr ""
"暫停 shell 執行。\n"
"    \n"
"    暫停 shell 的執行直到收到 SIGCONT 訊號。\n"
"    登入 shell 不可以被暫停,除非強制執行。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -f\t強制暫停,即使是登入 shell。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非沒有啟用工作控制或者有錯誤發生。"

#: builtins.c:1262
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
"    \n"
"    Exits with a status of 0 (true) or 1 (false) depending on\n"
"    the evaluation of EXPR.  Expressions may be unary or binary.  Unary\n"
"    expressions are often used to examine the status of a file.  There\n"
"    are string operators and numeric comparison operators as well.\n"
"    \n"
"    The behavior of test depends on the number of arguments.  Read the\n"
"    bash manual page for the complete specification.\n"
"    \n"
"    File operators:\n"
"    \n"
"      -a FILE        True if file exists.\n"
"      -b FILE        True if file is block special.\n"
"      -c FILE        True if file is character special.\n"
"      -d FILE        True if file is a directory.\n"
"      -e FILE        True if file exists.\n"
"      -f FILE        True if file exists and is a regular file.\n"
"      -g FILE        True if file is set-group-id.\n"
"      -h FILE        True if file is a symbolic link.\n"
"      -L FILE        True if file is a symbolic link.\n"
"      -k FILE        True if file has its `sticky' bit set.\n"
"      -p FILE        True if file is a named pipe.\n"
"      -r FILE        True if file is readable by you.\n"
"      -s FILE        True if file exists and is not empty.\n"
"      -S FILE        True if file is a socket.\n"
"      -t FD          True if FD is opened on a terminal.\n"
"      -u FILE        True if the file is set-user-id.\n"
"      -w FILE        True if the file is writable by you.\n"
"      -x FILE        True if the file is executable by you.\n"
"      -O FILE        True if the file is effectively owned by you.\n"
"      -G FILE        True if the file is effectively owned by your group.\n"
"      -N FILE        True if the file has been modified since it was last read.\n"
"    \n"
"      FILE1 -nt FILE2  True if file1 is newer than file2 (according to\n"
"                       modification date).\n"
"    \n"
"      FILE1 -ot FILE2  True if file1 is older than file2.\n"
"    \n"
"      FILE1 -ef FILE2  True if file1 is a hard link to file2.\n"
"    \n"
"    String operators:\n"
"    \n"
"      -z STRING      True if string is empty.\n"
"    \n"
"      -n STRING\n"
"         STRING      True if string is not empty.\n"
"    \n"
"      STRING1 = STRING2\n"
"                     True if the strings are equal.\n"
"      STRING1 != STRING2\n"
"                     True if the strings are not equal.\n"
"      STRING1 < STRING2\n"
"                     True if STRING1 sorts before STRING2 lexicographically.\n"
"      STRING1 > STRING2\n"
"                     True if STRING1 sorts after STRING2 lexicographically.\n"
"    \n"
"    Other operators:\n"
"    \n"
"      -o OPTION      True if the shell option OPTION is enabled.\n"
"      -v VAR         True if the shell variable VAR is set.\n"
"      -R VAR         True if the shell variable VAR is set and is a name\n"
"                     reference.\n"
"      ! EXPR         True if expr is false.\n"
"      EXPR1 -a EXPR2 True if both expr1 AND expr2 are true.\n"
"      EXPR1 -o EXPR2 True if either expr1 OR expr2 is true.\n"
"    \n"
"      arg1 OP arg2   Arithmetic tests.  OP is one of -eq, -ne,\n"
"                     -lt, -le, -gt, or -ge.\n"
"    \n"
"    Arithmetic binary operators return true if ARG1 is equal, not-equal,\n"
"    less-than, less-than-or-equal, greater-than, or greater-than-or-equal\n"
"    than ARG2.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success if EXPR evaluates to true; fails if EXPR evaluates to\n"
"    false or an invalid argument is given."
msgstr ""
"對條件表示式進行求值。\n"
"    \n"
"    根據 EXPR 表示式的求值以狀態 0 (真) 或 1 (偽) 結束。\n"
"    表示式可以是一元或者二元的。一元表示式通常用於檢測\n"
"    檔案狀態。同時還有字串運算子和數字比較運算子。\n"
"    \n"
"    檔案運算子:\n"
"    \n"
"      -a 檔案        如果檔案存在則為真。\n"
"      -b 檔案        如果檔案為區塊特殊檔案則為真。\n"
"      -c 檔案        如果檔案為字元特殊檔案則為真。\n"
"      -d 檔案        如果檔案為目錄則為真。\n"
"      -e 檔案        如果檔案存在則為真。\n"
"      -f 檔案        如果檔案存在且為一般檔案則為真。\n"
"      -g 檔案        如果檔案的群組屬性設定開啟則為真。\n"
"      -h 檔案        如果檔案為符號連結則為真。\n"
"      -L 檔案        如果檔案為符號連結則為真。\n"
"      -k 檔案        如果檔案的黏著位元已設定則為真。\n"
"      -p 檔案        如果檔案為命名管道則為真。\n"
"      -r 檔案        如果檔案對於您是可讀的則為真。\n"
"      -s 檔案        如果檔案存在且不為空則為真。\n"
"      -S 檔案        如果檔案是通訊端則為真。\n"
"      -t 檔案描述符   如果檔案描述符在終端上開啟則為真。\n"
"      -u 檔案        如果檔案的使用者數列設定開啟則為真。\n"
"      -w 檔案        如果檔案對您是可寫的則為真\n"
"      -x 檔案        如果檔案對您是可執行的則為真。\n"
"      -O 檔案        如果檔案是您所有的則為真。\n"
"      -G 檔案        如果檔案是您的群組所有則為真。\n"
"      -N 檔案        如果檔案上次被讀取之後修改過則為真。\n"
"    \n"
"      FILE1 -nt FILE2  如果 file1 檔案新於 file2 檔案則為真(根據\n"
"                       修改日期)。\n"
"    \n"
"      FILE1 -ot FILE2  如果 file1 檔案舊於 file2 檔案則為真。\n"
"    \n"
"      FILE1 -ef FILE2  如果 file1 檔案是 file2 檔案的硬式連結則為真。\n"
"    \n"
"    字串運算子\n"
"    \n"
"      -z 字串      如果字串為空則為真。\n"
"    \n"
"      -n 字串\n"
"         字串      如果字串不為空則為真。\n"
"    \n"
"      STRING1 = STRING2\n"
"                     如果 string1 和 string2 字串相同則為真。\n"
"      STRING1 != STRING2\n"
"                     如果 string1 和 string2 字串不相同則為真。\n"
"      STRING1 < STRING2\n"
"                     如果按字典排序 string1 在 string2 串之前則為真。\n"
"      STRING1 > STRING2\n"
"                     如果按字典排序 string1 在 string2 串之前則為真。\n"
"    \n"
"    其他運算子:\n"
"    \n"
"      -o 選項        如果指定 shell 選項啟用則為真。\n"
"      -v VAR\t 如果指定 Shell 變數 VAR 已指派則為真。\n"
"      -R VAR\t 如果指定 Shell 變數 VAR 已指派且為名稱引用則為真。\n"
"      ! EXPR         如果表示式 expr 為假則為真。\n"
"      EXPR1 -a EXPR2 如果 expr1 和 expr2 都為真則為真。\n"
"      EXPR1 -o EXPR2 如果 expr1 和 expr2 有一個為真則為真。\n"
"    \n"
"      arg1 OP arg2   算術測試。OP 運算子可以是 -eq、-ne、\n"
"                     -lt、-le、-gt、或 -ge 之一。\n"
"    \n"
"    二元算術運算回傳真,如果 ARG1 參數等於、不等於、\n"
"    小於、小於等於、大於、或者大於等於 ARG2 參數。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    如果 EXPR 表示式求值為真則回傳成功;如果 EXPR 表示式求值\n"
"    為假或者使用了無效的參數則回傳失敗。"

#: builtins.c:1344
msgid ""
"Evaluate conditional expression.\n"
"    \n"
"    This is a synonym for the \"test\" builtin, but the last argument must\n"
"    be a literal `]', to match the opening `['."
msgstr ""
"求值條件表示式。\n"
"    \n"
"    是內建指令「test」的同義詞,但是最後一個參數必須是\n"
"    字元「]」,以符合起始的「[」。"

#: builtins.c:1353
msgid ""
"Display process times.\n"
"    \n"
"    Prints the accumulated user and system times for the shell and all of its\n"
"    child processes.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Always succeeds."
msgstr ""
"顯示行程時間\n"
"    \n"
"    印出 shell 及其所有子行程的累計使用者空間和\n"
"    系統空間執行時間。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    一律成功。"

#: builtins.c:1365
msgid ""
"Trap signals and other events.\n"
"    \n"
"    Defines and activates handlers to be run when the shell receives signals\n"
"    or other conditions.\n"
"    \n"
"    ARG is a command to be read and executed when the shell receives the\n"
"    signal(s) SIGNAL_SPEC.  If ARG is absent (and a single SIGNAL_SPEC\n"
"    is supplied) or `-', each specified signal is reset to its original\n"
"    value.  If ARG is the null string each SIGNAL_SPEC is ignored by the\n"
"    shell and by the commands it invokes.\n"
"    \n"
"    If a SIGNAL_SPEC is EXIT (0) ARG is executed on exit from the shell.  If\n"
"    a SIGNAL_SPEC is DEBUG, ARG is executed before every simple command.  If\n"
"    a SIGNAL_SPEC is RETURN, ARG is executed each time a shell function or a\n"
"    script run by the . or source builtins finishes executing.  A SIGNAL_SPEC\n"
"    of ERR means to execute ARG each time a command's failure would cause the\n"
"    shell to exit when the -e option is enabled.\n"
"    \n"
"    If no arguments are supplied, trap prints the list of commands associated\n"
"    with each signal.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -l\tprint a list of signal names and their corresponding numbers\n"
"      -p\tdisplay the trap commands associated with each SIGNAL_SPEC\n"
"    \n"
"    Each SIGNAL_SPEC is either a signal name in <signal.h> or a signal number.\n"
"    Signal names are case insensitive and the SIG prefix is optional.  A\n"
"    signal may be sent to the shell with \"kill -signal $$\".\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless a SIGSPEC is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
"對訊號和其他事件設陷阱。\n"
"    \n"
"    定義一個處理器,在 shell 接收到訊號和其他條件下執行。\n"
"    \n"
"    <參數> 是當 shell 接收到 SIGNAL_SPEC 訊號時讀取和執行的指令。\n"
"    如果沒有指定 <參數>  (並且只給出一個 SIGNAL_SPEC 訊號) 或者\n"
" <參數> 為\n"
"   「-」,每一個指定的參數會被重設為原始值。如果 <參數> 是一個空串,則每一個\n"
"    SIGNAL_SPEC 訊號會被 shell 和它啟動的指令忽略。\n"
"    \n"
"    如果一個 SIGNAL_SPEC 訊號是 EXIT (0),則 <參數> 指令會在 shell 結束時被\n"
"    執行。如果一個 SIGNAL_SPEC 訊號是 DEBUG,則 <參數> 指令會在每一個簡單命\n"
"    令之前執行。\n"
"    \n"
"    如果不提供參數,trap 印出列表顯示每一個與每一個訊號相關聯的指令。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -l\t印出一個訊號名稱和它們對應的編號列表\n"
"      -p\t印出與每個 SIGNAL_SPEC 訊號相關聯的陷阱指令\n"
"    \n"
"    每一個 SIGNAL_SPEC 訊號可以是 <signal.h> 中的訊號名稱或者訊號編號。\n"
"    訊號名稱大小寫相符且可以使用 SIG 字首。訊號可用「kill - 訊號 $$」\n"
"    傳送給 shell。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的選項或者 SIGSPEC。"

#: builtins.c:1401
msgid ""
"Display information about command type.\n"
"    \n"
"    For each NAME, indicate how it would be interpreted if used as a\n"
"    command name.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -a\tdisplay all locations containing an executable named NAME;\n"
"    \t\tincludes aliases, builtins, and functions, if and only if\n"
"    \t\tthe `-p' option is not also used\n"
"      -f\tsuppress shell function lookup\n"
"      -P\tforce a PATH search for each NAME, even if it is an alias,\n"
"    \t\tbuiltin, or function, and returns the name of the disk file\n"
"    \t\tthat would be executed\n"
"      -p\treturns either the name of the disk file that would be executed,\n"
"    \t\tor nothing if `type -t NAME' would not return `file'\n"
"      -t\toutput a single word which is one of `alias', `keyword',\n"
"    \t\t`function', `builtin', `file' or `', if NAME is an alias,\n"
"    \t\tshell reserved word, shell function, shell builtin, disk file,\n"
"    \t\tor not found, respectively\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      NAME\tCommand name to be interpreted.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success if all of the NAMEs are found; fails if any are not found."
msgstr ""
"顯示指令類型的資訊。\n"
"    \n"
"    對於每一個 NAME,指示用作指令名稱時的解釋方式。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -a\t顯示所有包含名為 NAME 的可執行檔案的位置。\n"
"    \t包括別名、內建和函數(若且唯若 “-p” 選項未使用時)。\n"
"      -f\t抑制 shell 函數查詢\n"
"      -P\t為每個 NAME 強制進行 PATH 路徑搜尋,即使它是別名、\n"
"    \t內建或函數,並回傳將被執行的磁碟檔案名稱。\n"
"      -p\t回傳將被執行的磁碟上檔案的名稱,或者在 “type -t NAME”\n"
"    \t回傳值不是 “file” 時,不回傳任何值。\n"
"      -t\t回傳 “alias”、“keyword”、“function”、“builtin”、“file”\n"
"    \t或 “”,對應到 NAME 是別名、shell 保留字、shell 函數、\n"
"    \t內建命令、磁碟檔案或找不到檔案。\n"
"    \n"
"    引數:\n"
"      NAME\t將要解析的指令。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    若找到所有的 NAME,則回傳成功;有任何一個沒找到,則回傳失敗。"

#: builtins.c:1432
msgid ""
"Modify shell resource limits.\n"
"    \n"
"    Provides control over the resources available to the shell and processes\n"
"    it creates, on systems that allow such control.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -S\tuse the `soft' resource limit\n"
"      -H\tuse the `hard' resource limit\n"
"      -a\tall current limits are reported\n"
"      -b\tthe socket buffer size\n"
"      -c\tthe maximum size of core files created\n"
"      -d\tthe maximum size of a process's data segment\n"
"      -e\tthe maximum scheduling priority (`nice')\n"
"      -f\tthe maximum size of files written by the shell and its children\n"
"      -i\tthe maximum number of pending signals\n"
"      -k\tthe maximum number of kqueues allocated for this process\n"
"      -l\tthe maximum size a process may lock into memory\n"
"      -m\tthe maximum resident set size\n"
"      -n\tthe maximum number of open file descriptors\n"
"      -p\tthe pipe buffer size\n"
"      -q\tthe maximum number of bytes in POSIX message queues\n"
"      -r\tthe maximum real-time scheduling priority\n"
"      -s\tthe maximum stack size\n"
"      -t\tthe maximum amount of cpu time in seconds\n"
"      -u\tthe maximum number of user processes\n"
"      -v\tthe size of virtual memory\n"
"      -x\tthe maximum number of file locks\n"
"      -P\tthe maximum number of pseudoterminals\n"
"      -R\tthe maximum time a real-time process can run before blocking\n"
"      -T\tthe maximum number of threads\n"
"    \n"
"    Not all options are available on all platforms.\n"
"    \n"
"    If LIMIT is given, it is the new value of the specified resource; the\n"
"    special LIMIT values `soft', `hard', and `unlimited' stand for the\n"
"    current soft limit, the current hard limit, and no limit, respectively.\n"
"    Otherwise, the current value of the specified resource is printed.  If\n"
"    no option is given, then -f is assumed.\n"
"    \n"
"    Values are in 1024-byte increments, except for -t, which is in seconds,\n"
"    -p, which is in increments of 512 bytes, and -u, which is an unscaled\n"
"    number of processes.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"修改 shell 資源限制。\n"
"    \n"
"    在允許此類控制的系統上,提供對 shell 及其建立的行程,\n"
"    可用資源的控制。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -S\t使用彈性(「soft」)資源限制\n"
"      -H\t使用固定(「hard」)資源限制\n"
"      -a\t回報目前的所有限制\n"
"      -b\t通訊端快取大小\n"
"      -c\t建立之核心檔案的最大大小\n"
"      -d\t一個行程資料區的最大大小\n"
"      -e\t最高的排程優先順序(「nice」)\n"
"      -f\tshell 及其子行程可寫入的最大檔案大小\n"
"      -i\t最多可以暫停的信號數\n"
"      -k\t為本行程分配之最大 kqueues 數量\n"
"      -l\t一個行程可能鎖定的最大記憶體尺寸\n"
"      -m\t最大的常駐記憶體大小\n"
"      -n\t最多可開啟之檔案描述元個數\n"
"      -p\t管道緩衝區大小\n"
"      -q\tPOSIX 訊息佇列的最大位元組數\n"
"      -r\t即時排程的最大優先順序\n"
"      -s\t最大堆疊尺寸\n"
"      -t\t最多可用的 CPU 時間,以秒為單位\n"
"      -u\t最大使用者行程數\n"
"      -v\t虛擬記憶體尺寸\n"
"      -x\t最大的檔案鎖數量\n"
"      -P\t最大可開啟的偽終端數量\n"
"      -R\t一個即時執行緒在堵塞前可執行的最長時間\n"
"      -T\t最大執行緒數量\n"
"    \n"
"    並非所有選項在所有系統上可用。\n"
"    \n"
"    如果有指定 LIMIT,則這個變數是指定資源的新數值;特殊 LIMIT 數值\n"
"   「soft」、「hard」和「unlimited」,分別表示目前的彈性限制、固定限制和\n"
"    無限制。若未指定,則輸出指定資源的目前限制值,不傳入選項則假定為 -f\n"
"    \n"
"    取值都是 1024 位元組為單位,除了 -t 以秒為單位、-p 以 512 位元組遞增、\n"
"    -u 為無單位的行程數量。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的選項或者錯誤發生。"

#: builtins.c:1483
msgid ""
"Display or set file mode mask.\n"
"    \n"
"    Sets the user file-creation mask to MODE.  If MODE is omitted, prints\n"
"    the current value of the mask.\n"
"    \n"
"    If MODE begins with a digit, it is interpreted as an octal number;\n"
"    otherwise it is a symbolic mode string like that accepted by chmod(1).\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -p\tif MODE is omitted, output in a form that may be reused as input\n"
"      -S\tmakes the output symbolic; otherwise an octal number is output\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless MODE is invalid or an invalid option is given."
msgstr ""
"顯示或設定檔案模式遮罩。\n"
"    \n"
"    設定使用者檔案建立遮罩為 MODE 模式。如果省略了 MODE,則\n"
"    印出目前遮罩的值。\n"
"    \n"
"    如果 MODE 模式以數字開頭,則被當做八進位數字解析;否則是一個\n"
"    chmod(1) 可接收的符號模式串。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -p\t如果省略 MDOE 模式,以可重用為輸入的格式輸入\n"
"      -S\t以符號形式輸出,否則以八進位數字格式輸出\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的 MODE 模式或者選項。"

#: builtins.c:1503
msgid ""
"Wait for job completion and return exit status.\n"
"    \n"
"    Waits for each process identified by an ID, which may be a process ID or a\n"
"    job specification, and reports its termination status.  If ID is not\n"
"    given, waits for all currently active child processes, and the return\n"
"    status is zero.  If ID is a job specification, waits for all processes\n"
"    in that job's pipeline.\n"
"    \n"
"    If the -n option is supplied, waits for a single job from the list of IDs,\n"
"    or, if no IDs are supplied, for the next job to complete and returns its\n"
"    exit status.\n"
"    \n"
"    If the -p option is supplied, the process or job identifier of the job\n"
"    for which the exit status is returned is assigned to the variable VAR\n"
"    named by the option argument. The variable will be unset initially, before\n"
"    any assignment. This is useful only when the -n option is supplied.\n"
"    \n"
"    If the -f option is supplied, and job control is enabled, waits for the\n"
"    specified ID to terminate, instead of waiting for it to change status.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last ID; fails if ID is invalid or an invalid\n"
"    option is given, or if -n is supplied and the shell has no unwaited-for\n"
"    children."
msgstr ""
"等待工作完成並回傳結束狀態。\n"
"    \n"
"    等待以 ID 編號識別的行程-其中 ID 可以是行程編號或者工作規格—\n"
"    並回報其終止狀態。若未指定 ID,則等待所有的目前活躍子行程,\n"
"    並設定回傳狀態為 0。如果 ID 是工作規格,則等待工作管線中的\n"
"    所有行程。\n"
"    \n"
"    若指定了 -n 選項,則等待 ID 清單中的單一個工作;若未指定,則\n"
"    等待下一個工作完成,並回傳其結束狀態。\n"
"    \n"
"    如果指定了 -p 選項,則會將選項引數中命名的 VAR 變數,指定\n"
"    為回傳結束狀態之工作的行程或工作識別子。這個變數在指定前,\n"
"    會先進行 unset。這個僅在指定 -n 選項時有幫助。\n"
"\n"
"    如果指定了 -f 選項且有啟用工作管理,則等待指定 ID 終止,\n"
"    而非等待其變更狀態。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳最後一個 ID 行程的狀態;如果 ID 或指定之選項無效;\n"
"    或有指定 -n,shell 卻沒有要不等待 (unwaited) 的子行程,\n"
"    則回傳失敗。"

#: builtins.c:1534
msgid ""
"Wait for process completion and return exit status.\n"
"    \n"
"    Waits for each process specified by a PID and reports its termination status.\n"
"    If PID is not given, waits for all currently active child processes,\n"
"    and the return status is zero.  PID must be a process ID.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last PID; fails if PID is invalid or an invalid\n"
"    option is given."
msgstr ""
"等待行程完成並且回傳結束狀態。\n"
"    \n"
"    等待指定行程並通報它的終止狀態。如果沒有提供 PID,則目前所有的活躍\n"
"    子行程都會被等待,並且回傳碼為零。PID 必須為行程識別碼。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳行程 ID 的狀態;如果 PID 是無效的行程識別碼或者指定了無效的選項則失敗。"

#: builtins.c:1549
msgid ""
"Execute commands for each member in a list.\n"
"    \n"
"    The `for' loop executes a sequence of commands for each member in a\n"
"    list of items.  If `in WORDS ...;' is not present, then `in \"$@\"' is\n"
"    assumed.  For each element in WORDS, NAME is set to that element, and\n"
"    the COMMANDS are executed.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"為列表中的每個成員執行指令。\n"
"    \n"
"   「for」迴圈為列表中的每個成員執行一系列的指令。如果沒有\n"
"   「in WORDS ...;」則假定使用「in \"$@\"」。對於 WORDS 中的每\n"
"    個元素,<名稱> 被設定為該元素,並且執行 <指令>。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳最後執行指令的狀態。"

#: builtins.c:1563
msgid ""
"Arithmetic for loop.\n"
"    \n"
"    Equivalent to\n"
"    \t(( EXP1 ))\n"
"    \twhile (( EXP2 )); do\n"
"    \t\tCOMMANDS\n"
"    \t\t(( EXP3 ))\n"
"    \tdone\n"
"    EXP1, EXP2, and EXP3 are arithmetic expressions.  If any expression is\n"
"    omitted, it behaves as if it evaluates to 1.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"算術 for 迴圈。\n"
"    \n"
"    等價於\n"
"    \t(( EXP1 ))\n"
"    \twhile (( EXP2 )); do\n"
"    \t\t<指令>\n"
"    \t\t(( EXP3 ))\n"
"    \tdone\n"
"    EXP1、EXP2 和 EXP3 都是算術表示式。如果省略任何表示式,\n"
"    則等同於使用了求值為 1 的表示式。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳最後執行指令的狀態。"

#: builtins.c:1581
msgid ""
"Select words from a list and execute commands.\n"
"    \n"
"    The WORDS are expanded, generating a list of words.  The\n"
"    set of expanded words is printed on the standard error, each\n"
"    preceded by a number.  If `in WORDS' is not present, `in \"$@\"'\n"
"    is assumed.  The PS3 prompt is then displayed and a line read\n"
"    from the standard input.  If the line consists of the number\n"
"    corresponding to one of the displayed words, then NAME is set\n"
"    to that word.  If the line is empty, WORDS and the prompt are\n"
"    redisplayed.  If EOF is read, the command completes.  Any other\n"
"    value read causes NAME to be set to null.  The line read is saved\n"
"    in the variable REPLY.  COMMANDS are executed after each selection\n"
"    until a break command is executed.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"從列表中選取詞並且執行指令。\n"
"    \n"
"    WORDS 變數被展開,產生一個字詞的列表。展開的字詞集合被印出\n"
"    在標準錯誤輸出裝置上,每個以一個數字做字首。如果沒有「in WORDS」\n"
"    則假定使用「in \"$@\"」。PS3 提示符會被顯示並且從標準輸入讀入一列\n"
"    如果該列由被顯示字詞對應的數字組成,則 <名稱> 變數被設定為相應\n"
"    的字詞。如果列為空,則 WORDS 變數和提示符被重新顯示。如果讀取了\n"
"    檔案結束符,則指令完成。讀入任何其他的值會導致 <名稱> 變數被設定\n"
"    為空。讀入的列被存放在變數 REPLY 中。<指令> 在每次選擇\n"
"    之後執行直到執行一個 break 指令。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳最後一個執行指令的狀態。"

#: builtins.c:1602
msgid ""
"Report time consumed by pipeline's execution.\n"
"    \n"
"    Execute PIPELINE and print a summary of the real time, user CPU time,\n"
"    and system CPU time spent executing PIPELINE when it terminates.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -p\tprint the timing summary in the portable Posix format\n"
"    \n"
"    The value of the TIMEFORMAT variable is used as the output format.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    The return status is the return status of PIPELINE."
msgstr ""
"通報管道執行的消耗時間。\n"
"    \n"
"    執行 PIPELINE 並且印出 PIPELINE 終止時實際時間、使用者 CPU 時間和系統\n"
"    CPU 時間的總結。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -p\t用可移植的 POSIX 格式印出用時總結。\n"
"    \n"
"    TIMEFORMAT 變數的值被做為輸出格式。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳狀態即 PIPELINE 的回傳狀態。"

#: builtins.c:1619
msgid ""
"Execute commands based on pattern matching.\n"
"    \n"
"    Selectively execute COMMANDS based upon WORD matching PATTERN.  The\n"
"    `|' is used to separate multiple patterns.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"基於模式符合來執行指令。\n"
"    \n"
"    基於 PATTERN 模式符合的字詞 WORD,有選擇的執行 <指令>。\n"
"   「|」用於分隔多個模式。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳最後一個執行指令的狀態。"

#: builtins.c:1631
msgid ""
"Execute commands based on conditional.\n"
"    \n"
"    The `if COMMANDS' list is executed.  If its exit status is zero, then the\n"
"    `then COMMANDS' list is executed.  Otherwise, each `elif COMMANDS' list is\n"
"    executed in turn, and if its exit status is zero, the corresponding\n"
"    `then COMMANDS' list is executed and the if command completes.  Otherwise,\n"
"    the `else COMMANDS' list is executed, if present.  The exit status of the\n"
"    entire construct is the exit status of the last command executed, or zero\n"
"    if no condition tested true.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"根據條件執行指令。\n"
"    \n"
"   「if <指令>」列表被執行。如果結束狀態為零,則執行「then <指令>」\n"
"    列表。否則按順序執行每個「elif <指令>」列表,並且如果它的結束狀態為\n"
"    零,則執行對應的「then <指令>」列表並且 if 指令終止。否則如果存在的\n"
"    情況下,執行「else <指令>」列表。整個結構的結束狀態是最後一個執行\n"
"    指令的狀態,或者如果沒有條件測試為真的話,則為零。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳最後一個執行指令的狀態。"

#: builtins.c:1648
msgid ""
"Execute commands as long as a test succeeds.\n"
"    \n"
"    Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n"
"    an exit status of zero.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"只要測試成功即執行指令。\n"
"    \n"
"    只要 COMMANDS 中的最後一條命令回傳了結束狀態碼 0,\n"
"   便會展開並執行 COMMANDS-2。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳最後一個執行指令的狀態。"

#: builtins.c:1660
msgid ""
"Execute commands as long as a test does not succeed.\n"
"    \n"
"    Expand and execute COMMANDS-2 as long as the final command in COMMANDS has\n"
"    an exit status which is not zero.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"只要測試不成功即執行指令。\n"
"    \n"
"    只要 COMMANDS 中的最後一條命令回傳了不是 0 的結束狀態碼,\n"
"   便會展開並執行 COMMANDS-2。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳最後一個執行指令的狀態。"

#: builtins.c:1672
msgid ""
"Create a coprocess named NAME.\n"
"    \n"
"    Execute COMMAND asynchronously, with the standard output and standard\n"
"    input of the command connected via a pipe to file descriptors assigned\n"
"    to indices 0 and 1 of an array variable NAME in the executing shell.\n"
"    The default NAME is \"COPROC\".\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    The coproc command returns an exit status of 0."
msgstr ""
"建立一個以 <名稱> 為名的副行程。\n"
"    \n"
"    非同步執行 <指令>,在執行 shell 中的陣列變數 <名稱>\n"
"    的 0 號和 1 號元素做為檔案描述符,以一個管道連接指令\n"
"    分別做為指令的標準輸出和輸入裝置。\n"
"    預設的 <名稱> 是「COPROC」。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    coprc 指令回傳離開代碼 0。"

#: builtins.c:1686
msgid ""
"Define shell function.\n"
"    \n"
"    Create a shell function named NAME.  When invoked as a simple command,\n"
"    NAME runs COMMANDs in the calling shell's context.  When NAME is invoked,\n"
"    the arguments are passed to the function as $1...$n, and the function's\n"
"    name is in $FUNCNAME.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless NAME is readonly."
msgstr ""
"定義 shell 函數。\n"
"    \n"
"    建立一個以 <名稱> 為名的 shell 函數。當做為一個簡單的指令啟用時,\n"
"    <名稱> 函數執行呼叫 shell 語境中的 COMMANDs 指令。當 <名稱>\n"
"    被啟用時,參數做為 $1…$n 被傳遞給函數,函數的名字儲存在變數\n"
"    $FUNCNAME 中。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功除非 <名稱> 為唯讀。"

#: builtins.c:1700
msgid ""
"Group commands as a unit.\n"
"    \n"
"    Run a set of commands in a group.  This is one way to redirect an\n"
"    entire set of commands.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the last command executed."
msgstr ""
"將指令組合為一個單元。\n"
"    \n"
"    執行群組中的指令集合。這是對整個指令集合\n"
"    做重定向的方法之一。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳最後一個執行指令的狀態。"

#: builtins.c:1712
msgid ""
"Resume job in foreground.\n"
"    \n"
"    Equivalent to the JOB_SPEC argument to the `fg' command.  Resume a\n"
"    stopped or background job.  JOB_SPEC can specify either a job name\n"
"    or a job number.  Following JOB_SPEC with a `&' places the job in\n"
"    the background, as if the job specification had been supplied as an\n"
"    argument to `bg'.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns the status of the resumed job."
msgstr ""
"在前臺繼續工作\n"
"    \n"
"    對於 JOB_SPEC 參數來說和「fg」指令等同。繼續一個\n"
"    停止的或者後臺工作。JOB_SPEC 可以指定一個工作\n"
"    名字或工作號。在 JOB_SPEC 後加上一個「&」將會把\n"
"    工作放至後臺,就像工作規格被做為「bg」指令的參數\n"
"    執行一樣。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳被繼續的工作狀態。"

#: builtins.c:1727
msgid ""
"Evaluate arithmetic expression.\n"
"    \n"
"    The EXPRESSION is evaluated according to the rules for arithmetic\n"
"    evaluation.  Equivalent to `let \"EXPRESSION\"'.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns 1 if EXPRESSION evaluates to 0; returns 0 otherwise."
msgstr ""
"求值算術表示式。\n"
"    \n"
"    <表示式> 按照算術法則進行求值。\n"
"    等價於「let 表示式」。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    如果表示式求值為 0 則回傳 1;否則回傳 0。"

#: builtins.c:1739
msgid ""
"Execute conditional command.\n"
"    \n"
"    Returns a status of 0 or 1 depending on the evaluation of the conditional\n"
"    expression EXPRESSION.  Expressions are composed of the same primaries used\n"
"    by the `test' builtin, and may be combined using the following operators:\n"
"    \n"
"      ( EXPRESSION )\tReturns the value of EXPRESSION\n"
"      ! EXPRESSION\t\tTrue if EXPRESSION is false; else false\n"
"      EXPR1 && EXPR2\tTrue if both EXPR1 and EXPR2 are true; else false\n"
"      EXPR1 || EXPR2\tTrue if either EXPR1 or EXPR2 is true; else false\n"
"    \n"
"    When the `==' and `!=' operators are used, the string to the right of\n"
"    the operator is used as a pattern and pattern matching is performed.\n"
"    When the `=~' operator is used, the string to the right of the operator\n"
"    is matched as a regular expression.\n"
"    \n"
"    The && and || operators do not evaluate EXPR2 if EXPR1 is sufficient to\n"
"    determine the expression's value.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    0 or 1 depending on value of EXPRESSION."
msgstr ""
"執行條件指令。\n"
"    \n"
"    根據條件表示式 EXPRESSION 的求值回傳狀態 0 或 1。表示式按照\n"
"   「test」內建的相同條件組成,或者可以有下列運算子連接而成:\n"
"    \n"
"      ( EXPRESSION )\t回傳 EXPRESSION 表示式的值\n"
"      ! EXPRESSION\t\t如果 EXPRESSION 表示式為假則為真,否則為假\n"
"      EXPR1 && EXPR2\t如果 EXPR1 和 EXPR2 表示式均為真則為真,否則為假\n"
"      EXPR1 || EXPR2\t如果 EXPR1 和 EXPR2 表示式中有一個為真則為真,否則為假\n"
"    \n"
"    當使用「==」和「!=」運算子時,運算子右邊的字串被用作模式並且執行一個\n"
"    符合。當使用「=~」運算子時,運算子右邊的字串被當做正規表示式來進行\n"
"    符合。\n"
"    \n"
"    運算子 && 和 || 將不對 EXPR2 表示式進行求值,如果 EXPR1 表示式足夠確定\n"
"    整個表示式的值。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    根據 EXPRESSION 的值為 0 或 1。"

#: builtins.c:1765
msgid ""
"Common shell variable names and usage.\n"
"    \n"
"    BASH_VERSION\tVersion information for this Bash.\n"
"    CDPATH\tA colon-separated list of directories to search\n"
"    \t\tfor directories given as arguments to `cd'.\n"
"    GLOBIGNORE\tA colon-separated list of patterns describing filenames to\n"
"    \t\tbe ignored by pathname expansion.\n"
"    HISTFILE\tThe name of the file where your command history is stored.\n"
"    HISTFILESIZE\tThe maximum number of lines this file can contain.\n"
"    HISTSIZE\tThe maximum number of history lines that a running\n"
"    \t\tshell can access.\n"
"    HOME\tThe complete pathname to your login directory.\n"
"    HOSTNAME\tThe name of the current host.\n"
"    HOSTTYPE\tThe type of CPU this version of Bash is running under.\n"
"    IGNOREEOF\tControls the action of the shell on receipt of an EOF\n"
"    \t\tcharacter as the sole input.  If set, then the value\n"
"    \t\tof it is the number of EOF characters that can be seen\n"
"    \t\tin a row on an empty line before the shell will exit\n"
"    \t\t(default 10).  When unset, EOF signifies the end of input.\n"
"    MACHTYPE\tA string describing the current system Bash is running on.\n"
"    MAILCHECK\tHow often, in seconds, Bash checks for new mail.\n"
"    MAILPATH\tA colon-separated list of filenames which Bash checks\n"
"    \t\tfor new mail.\n"
"    OSTYPE\tThe version of Unix this version of Bash is running on.\n"
"    PATH\tA colon-separated list of directories to search when\n"
"    \t\tlooking for commands.\n"
"    PROMPT_COMMAND\tA command to be executed before the printing of each\n"
"    \t\tprimary prompt.\n"
"    PS1\t\tThe primary prompt string.\n"
"    PS2\t\tThe secondary prompt string.\n"
"    PWD\t\tThe full pathname of the current directory.\n"
"    SHELLOPTS\tA colon-separated list of enabled shell options.\n"
"    TERM\tThe name of the current terminal type.\n"
"    TIMEFORMAT\tThe output format for timing statistics displayed by the\n"
"    \t\t`time' reserved word.\n"
"    auto_resume\tNon-null means a command word appearing on a line by\n"
"    \t\titself is first looked for in the list of currently\n"
"    \t\tstopped jobs.  If found there, that job is foregrounded.\n"
"    \t\tA value of `exact' means that the command word must\n"
"    \t\texactly match a command in the list of stopped jobs.  A\n"
"    \t\tvalue of `substring' means that the command word must\n"
"    \t\tmatch a substring of the job.  Any other value means that\n"
"    \t\tthe command must be a prefix of a stopped job.\n"
"    histchars\tCharacters controlling history expansion and quick\n"
"    \t\tsubstitution.  The first character is the history\n"
"    \t\tsubstitution character, usually `!'.  The second is\n"
"    \t\tthe `quick substitution' character, usually `^'.  The\n"
"    \t\tthird is the `history comment' character, usually `#'.\n"
"    HISTIGNORE\tA colon-separated list of patterns used to decide which\n"
"    \t\tcommands should be saved on the history list.\n"
msgstr ""
"常用 shell 變數名稱和使用。\n"
"    \n"
"    BASH_VERSION\t目前 Bash 的版本資訊。\n"
"    CDPATH\t用於「cd」指令參數搜尋分號分隔的目錄列表\n"
"    GLOBIGNORE\t路徑擴充套件時忽略的檔名符合模式列表,\n"
"    \t\t以分號分隔。\n"
"    HISTFILE\t您的指令歷史記錄存放的檔案名稱。\n"
"    HISTFILESIZE\t歷史記錄檔案最多可以儲存的列數。\n"
"    HISTSIZE\t一個執行的 shell 最多可以訪問的歷史記錄指令列數。\n"
"    HOME\t您登入目錄的完整路徑。\n"
"    HOSTNAME\t目前主機的主機名稱。\n"
"    HOSTTYPE\t目前版本的 BASH 在其之上執行的 CPU 類型。\n"
"    IGNOREEOF\t控制 shell 收到檔案結束符做為單一輸入後的\n"
"    \t\t動作。如果設定這個變數,則它的值是 shell 結束之前在\n"
"    \t\t一個空列上可以連續看到的檔案結束符數量(預設為 10)。\n"
"    \t\t未設定時,檔案結束符標誌著輸入的結束。\n"
"    MACHTYPE\t描述目前執行 Bash 的系統字串。\n"
"    MAILCHECK\tBash 檢測新郵件的頻率,以秒為單位。\n"
"    MAILPATH\tBash 從中檢測新郵件的檔案列表,以分號分隔。\n"
"    OSTYPE\t執行 Bash 的 Unix 版本。\n"
"    PATH\t當尋找指令時搜尋的目錄列表,以冒號分隔。\n"
"    PROMPT_COMMAND\t印出每一個主提示符之前執行的命\n"
"    \t\t令。\n"
"    PS1\t\t主提示符字串。\n"
"    PS2\t\t從提示符字串。\n"
"    PWD\t\t目前目錄的完整路徑。\n"
"    SHELLOPTS\t已啟用的 shell 選項列表,以冒號分隔。\n"
"    TERM\t目前終端類型的名稱。\n"
"    TIMEFORMAT\t以關鍵則「time」顯示的時間統計資訊的輸出\n"
"    \t\t格式。\n"
"    auto_resume\t非空時,一個單獨的指令詞會首先被在目前\n"
"    \t\t停止的工作列表中搜尋。如果找到則該工作被置於前臺。\n"
"    \t\t如果值為「exact」則意味著指令詞必須精確符合停止工作\n"
"    \t\t列表中的指令。如果值為「substring」則意味著指令詞必\n"
"    \t\t須符合工作的一個子字串。任何其他的值意味著指令詞\n"
"    \t\t必須是停止工作的一個字首。\n"
"    histchars\t控制歷史記錄展開和快速取代的字元。第一個字元是\n"
"    \t\t歷史記錄取代字元,通常是「!」。第二個字元是快速取代字元,\n"
"    \t\t通常是「^」。第三個是歷史記錄註釋字元,通常是「#」。\n"
"    HISTIGNORE\t用於決定哪些指令被存入歷史記錄檔案的模式\n"
"    \t\t列表,以冒號分隔。\n"

#: builtins.c:1822
msgid ""
"Add directories to stack.\n"
"    \n"
"    Adds a directory to the top of the directory stack, or rotates\n"
"    the stack, making the new top of the stack the current working\n"
"    directory.  With no arguments, exchanges the top two directories.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tSuppresses the normal change of directory when adding\n"
"    \t\tdirectories to the stack, so only the stack is manipulated.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
"    \t\tfrom the left of the list shown by `dirs', starting with\n"
"    \t\tzero) is at the top.\n"
"    \n"
"      -N\tRotates the stack so that the Nth directory (counting\n"
"    \t\tfrom the right of the list shown by `dirs', starting with\n"
"    \t\tzero) is at the top.\n"
"    \n"
"      dir\tAdds DIR to the directory stack at the top, making it the\n"
"    \t\tnew current working directory.\n"
"    \n"
"    The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
"    change fails."
msgstr ""
"從堆疊中建立目錄。\n"
"    \n"
"    從目錄堆疊中建立條目。不帶參數時,建立堆疊頂端目錄,並變更至新的堆疊\n"
"    頂端目錄。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -n\t抑制從堆疊中刪除目錄時通常的目錄變換操作,從而僅對堆疊\n"
"    \t進行操作。\n"
"    \n"
"    參數:\n"
"      +N\t刪除第 N 個目錄 (「dirs」顯示的目錄列表中左起,從零開始)。\n"
"    \t例如:「popd +0」刪除第一個目錄,「popd +1」刪除第二個。\n"
"    \n"
"      -N\t刪除第 N 個目錄 (「dirs」顯示的目錄列表中右起,從零開始)。\n"
"    \t例如:「popd -0」刪除最後一個目錄,,「popd -1」刪除倒數第二個。\n"
"    \n"
"   「dirs」內建顯示目錄堆疊。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的參數或者目錄變換失敗。"

#: builtins.c:1856
msgid ""
"Remove directories from stack.\n"
"    \n"
"    Removes entries from the directory stack.  With no arguments, removes\n"
"    the top directory from the stack, and changes to the new top directory.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -n\tSuppresses the normal change of directory when removing\n"
"    \t\tdirectories from the stack, so only the stack is manipulated.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tRemoves the Nth entry counting from the left of the list\n"
"    \t\tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd +0'\n"
"    \t\tremoves the first directory, `popd +1' the second.\n"
"    \n"
"      -N\tRemoves the Nth entry counting from the right of the list\n"
"    \t\tshown by `dirs', starting with zero.  For example: `popd -0'\n"
"    \t\tremoves the last directory, `popd -1' the next to last.\n"
"    \n"
"    The `dirs' builtin displays the directory stack.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid argument is supplied or the directory\n"
"    change fails."
msgstr ""
"從堆疊中刪除目錄。\n"
"    \n"
"    從目錄堆疊中刪除條目。不帶參數時,刪除堆疊頂端目錄,並變更至新的堆疊\n"
"    頂端目錄。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -n\t抑制從堆疊中刪除目錄時通常的目錄變換操作,從而僅對堆疊\n"
"    \t進行操作。\n"
"    \n"
"    參數:\n"
"      +N\t刪除第 N 個目錄 (「dirs」顯示的目錄列表中左起,從零開始)。\n"
"    \t例如:「popd +0」刪除第一個目錄,「popd +1」刪除第二個。\n"
"    \n"
"      -N\t刪除第 N 個目錄 (「dirs」顯示的目錄列表中右起,從零開始)。\n"
"    \t例如:「popd -0」刪除最後一個目錄,,「popd -1」刪除倒數第二個。\n"
"    \n"
"   「dirs」內建顯示目錄堆疊。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的參數或者目錄變換失敗。"

#: builtins.c:1886
msgid ""
"Display directory stack.\n"
"    \n"
"    Display the list of currently remembered directories.  Directories\n"
"    find their way onto the list with the `pushd' command; you can get\n"
"    back up through the list with the `popd' command.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -c\tclear the directory stack by deleting all of the elements\n"
"      -l\tdo not print tilde-prefixed versions of directories relative\n"
"    \t\tto your home directory\n"
"      -p\tprint the directory stack with one entry per line\n"
"      -v\tprint the directory stack with one entry per line prefixed\n"
"    \t\twith its position in the stack\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      +N\tDisplays the Nth entry counting from the left of the list\n"
"    \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
"    \t\tzero.\n"
"    \n"
"      -N\tDisplays the Nth entry counting from the right of the list\n"
"    \t\tshown by dirs when invoked without options, starting with\n"
"    \t\tzero.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"顯示目錄堆疊。\n"
"    \n"
"    顯示目前記住的目錄列表。藉由「pushd」指令可以將目錄存入列表\n"
"    中;「popd」指令可用於遍歷彈出列表。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -c\t刪除所有元素以清空目錄堆疊\n"
"      -l\t不印出與主目錄相關的波浪號字首的目錄\n"
"      -p\t每列一個條目印出目錄堆疊\n"
"      -v\t每列一個條目,以堆疊中位置為字首印出目錄堆疊\n"
"    \n"
"    參數:\n"
"      +N\t顯示 dirs 不帶選項啟動時顯示的目錄列表左起中第\n"
"    \tN 個目錄,從零開始。\n"
"    \n"
"      -N\t顯示 dirs 不帶選項啟動時顯示的目錄列表右起中第\n"
"    \tN 個目錄,從零開始。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的選項或者發生錯誤。"

#: builtins.c:1917
msgid ""
"Set and unset shell options.\n"
"    \n"
"    Change the setting of each shell option OPTNAME.  Without any option\n"
"    arguments, list each supplied OPTNAME, or all shell options if no\n"
"    OPTNAMEs are given, with an indication of whether or not each is set.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -o\trestrict OPTNAMEs to those defined for use with `set -o'\n"
"      -p\tprint each shell option with an indication of its status\n"
"      -q\tsuppress output\n"
"      -s\tenable (set) each OPTNAME\n"
"      -u\tdisable (unset) each OPTNAME\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success if OPTNAME is enabled; fails if an invalid option is\n"
"    given or OPTNAME is disabled."
msgstr ""
"設定和取消設定 shell 選項。\n"
"    \n"
"    變更每個 shell <選項名稱> 的設定。不帶選項參數時,\n"
"    顯示每個提供的 <選項名稱> 或所有 shell 選項 (如果沒有\n"
"    傳入任何 <選項名稱>) 和是否每個都有設定到的指示。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -o\t限制 <選項名稱> 為定義用於「set -o」的選項\n"
"      -p\t印出每個 shell 選項並標註它的狀態。\n"
"      -q\t抑制輸出\n"
"      -s\t啟用(設定)每個 <選項名稱> 選項\n"
"      -u\t停用(取消設定)每個 <選項名稱> 選項\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    如果 <選項名稱> 選項被啟用則回傳成功;如果是\n"
"    無效的選項或 <選項名稱> 被停用則失敗。"

#: builtins.c:1938
msgid ""
"Formats and prints ARGUMENTS under control of the FORMAT.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -v var\tassign the output to shell variable VAR rather than\n"
"    \t\tdisplay it on the standard output\n"
"    \n"
"    FORMAT is a character string which contains three types of objects: plain\n"
"    characters, which are simply copied to standard output; character escape\n"
"    sequences, which are converted and copied to the standard output; and\n"
"    format specifications, each of which causes printing of the next successive\n"
"    argument.\n"
"    \n"
"    In addition to the standard format specifications described in printf(1),\n"
"    printf interprets:\n"
"    \n"
"      %b\texpand backslash escape sequences in the corresponding argument\n"
"      %q\tquote the argument in a way that can be reused as shell input\n"
"      %Q\tlike %q, but apply any precision to the unquoted argument before\n"
"    \t\tquoting\n"
"      %(fmt)T\toutput the date-time string resulting from using FMT as a format\n"
"    \t        string for strftime(3)\n"
"    \n"
"    The format is re-used as necessary to consume all of the arguments.  If\n"
"    there are fewer arguments than the format requires,  extra format\n"
"    specifications behave as if a zero value or null string, as appropriate,\n"
"    had been supplied.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or a write or assignment\n"
"    error occurs."
msgstr ""
"在 FORMAT 的控制下格式化並印出 ARGUMENTS。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -v var\t將輸出指派給 shell 變數 VAR 而非顯示在標準輸出上\n"
"    \n"
"    FORMAT 是包含三種物件的字元:簡單複製到標準輸出的純字元;\n"
"    變換後複製到標準輸入的跳脫字元;以及每個都會影響到下個引數的格式化規格。\n"
"    \n"
"    除了 printf(1) 中描述的標準格式化規格,printf 還會解析:\n"
"    \n"
"      %b\t對應引數中的反斜線跳脫序列\n"
"      %q\t以可做為 shell 輸入的格式對引數加上引號\n"
"      %Q\t類似 %q,但精度要求會在加引號之前,對未括住的引數生效\n"
"      %(fmt)T\t將 FMT 用來當作 strftime(3) 的格式,輸出日期與時間字串\n"
"    \n"
"    必要時會重用格式以消耗掉所有引數。如果引數少於格式所需,其他的格式規範則會\n"
"    視為 0 值或空字串(視情況而定)套用。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的選項或者發生寫入或指派錯誤。"

#: builtins.c:1974
msgid ""
"Specify how arguments are to be completed by Readline.\n"
"    \n"
"    For each NAME, specify how arguments are to be completed.  If no options\n"
"    are supplied, existing completion specifications are printed in a way that\n"
"    allows them to be reused as input.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -p\tprint existing completion specifications in a reusable format\n"
"      -r\tremove a completion specification for each NAME, or, if no\n"
"    \t\tNAMEs are supplied, all completion specifications\n"
"      -D\tapply the completions and actions as the default for commands\n"
"    \t\twithout any specific completion defined\n"
"      -E\tapply the completions and actions to \"empty\" commands --\n"
"    \t\tcompletion attempted on a blank line\n"
"      -I\tapply the completions and actions to the initial (usually the\n"
"    \t\tcommand) word\n"
"    \n"
"    When completion is attempted, the actions are applied in the order the\n"
"    uppercase-letter options are listed above. If multiple options are supplied,\n"
"    the -D option takes precedence over -E, and both take precedence over -I.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"指定 readline 如何完成讀取引數。\n"
"    \n"
"    指定每一個 <名稱> 如何完成讀取參數。如果不指定選項,\n"
"    現有的自動完成規格會以可以重新作為輸入使用的格式輸出。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -p\t以可重用的格式輸出現有的自動完成規格。\n"
"      -r\t移除每個 <名稱> 的自動完成規格。若未指定 <名稱>\n"
"    \t則移除所有自動完成規格。\n"
"      -D\t對於沒有自動完成規格定義的命令,設定預設的自動完成動作\n"
"      -E\t對於「empty」指令——嘗試對空白列進行自動完成——套用自動完成和動作。\n"
"      -I\t套用自動完成和動作到首個(通常是命令)單字\n"
"    \n"
"    發起自動完成嘗試時,將依上述大寫字母選項的順序進行動作。若傳入了多個選項,\n"
"    -D 選項優先於 -E 選項,而兩者優先於 -I 選項。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的選項或者錯誤發生。"

#: builtins.c:2004
msgid ""
"Display possible completions depending on the options.\n"
"    \n"
"    Intended to be used from within a shell function generating possible\n"
"    completions.  If the optional WORD argument is supplied, matches against\n"
"    WORD are generated.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or an error occurs."
msgstr ""
"依據選項顯示可能的自動完成建議。\n"
"    \n"
"    意圖在能產生可能的自動完成 shell 函數內部使用。\n"
"    如果提供了可選的 WORD 參數,則產生按照 WORD\n"
"    進行的符合。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    除非使用了無效選項或者錯誤發生,否則回傳成功。"

#: builtins.c:2019
msgid ""
"Modify or display completion options.\n"
"    \n"
"    Modify the completion options for each NAME, or, if no NAMEs are supplied,\n"
"    the completion currently being executed.  If no OPTIONs are given, print\n"
"    the completion options for each NAME or the current completion specification.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"    \t-o option\tSet completion option OPTION for each NAME\n"
"    \t-D\t\tChange options for the \"default\" command completion\n"
"    \t-E\t\tChange options for the \"empty\" command completion\n"
"    \t-I\t\tChange options for completion on the initial word\n"
"    \n"
"    Using `+o' instead of `-o' turns off the specified option.\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"    \n"
"    Each NAME refers to a command for which a completion specification must\n"
"    have previously been defined using the `complete' builtin.  If no NAMEs\n"
"    are supplied, compopt must be called by a function currently generating\n"
"    completions, and the options for that currently-executing completion\n"
"    generator are modified.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is supplied or NAME does not\n"
"    have a completion specification defined."
msgstr ""
"修改或顯示自動完成選項。\n"
"    \n"
"    修改每個 <名稱> 的自動完成選項,或如果沒有提供 <名稱>,執行目前的自動完成。\n"
"    如果不帶選項,印出每個 <名稱> 的自動完成選項或目前的自動完成規格。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"    \t-o option\t為每個 <名稱> 設定自動完成選項 option\n"
"    \t-D\t\t為「default」指令自動完成變更選項\n"
"    \t-E\t\t為「empty」指令自動完成變更選項\n"
"    \t-I\t\t為首單詞上的自動完成變更選項\n"
"    \n"
"    使用「+o」而不是「-o」可以關閉指定的選項。\n"
"    \n"
"    參數:\n"
"    \n"
"    每個 <名稱> 都對應一個之前以藉由「complete」內建定義了自動完成規格的\n"
"    指令。如果不提供 <名稱>,目前產生自動完成的函數必須呼叫 compopt,\n"
"    並且目前執行的自動完成產生器選項會被修改。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的選項或者 <名稱> 沒有定義自動完成規格。"

#: builtins.c:2050
msgid ""
"Read lines from the standard input into an indexed array variable.\n"
"    \n"
"    Read lines from the standard input into the indexed array variable ARRAY, or\n"
"    from file descriptor FD if the -u option is supplied.  The variable MAPFILE\n"
"    is the default ARRAY.\n"
"    \n"
"    Options:\n"
"      -d delim\tUse DELIM to terminate lines, instead of newline\n"
"      -n count\tCopy at most COUNT lines.  If COUNT is 0, all lines are copied\n"
"      -O origin\tBegin assigning to ARRAY at index ORIGIN.  The default index is 0\n"
"      -s count\tDiscard the first COUNT lines read\n"
"      -t\tRemove a trailing DELIM from each line read (default newline)\n"
"      -u fd\tRead lines from file descriptor FD instead of the standard input\n"
"      -C callback\tEvaluate CALLBACK each time QUANTUM lines are read\n"
"      -c quantum\tSpecify the number of lines read between each call to\n"
"    \t\t\tCALLBACK\n"
"    \n"
"    Arguments:\n"
"      ARRAY\tArray variable name to use for file data\n"
"    \n"
"    If -C is supplied without -c, the default quantum is 5000.  When\n"
"    CALLBACK is evaluated, it is supplied the index of the next array\n"
"    element to be assigned and the line to be assigned to that element\n"
"    as additional arguments.\n"
"    \n"
"    If not supplied with an explicit origin, mapfile will clear ARRAY before\n"
"    assigning to it.\n"
"    \n"
"    Exit Status:\n"
"    Returns success unless an invalid option is given or ARRAY is readonly or\n"
"    not an indexed array."
msgstr ""
"從標準輸入讀取列到索引陣列變數中。\n"
"    \n"
"    從標準輸入讀取列到索引陣列變數 ARRAY 中,或者如果使用了 -u 選項,\n"
"    從檔案描述符 FD 中讀取。MAPFILE 變數是預設的 ARRAY 變數。\n"
"    \n"
"    選項:\n"
"      -d delim\t使用 DELIM 取代換行符號來斷行\n"
"      -n count\t最多複製 COUNT 列,如果 COUNT 為 0,則複製所有列。\n"
"      -O origin\t從索引 ORIGIN 開始 指派給 ARRAY 變數。預設索引是 0。\n"
"      -s count \t丟棄最先讀取的 COUNT 列。\n"
"      -t\t\t從讀取的每列末尾刪除一個換列符。\n"
"      -u fd\t\t從檔案描述符 FD 中讀取列而不是標準輸入。\n"
"      -C callback\t每 QUANTUM 次讀列之後對 CALLBACK 回呼求值。\n"
"      -c quantum\t定義每次呼叫 CALLBACK 回呼之間讀取的列數。\n"
"    \n"
"    參數:\n"
"      ARRAY\t\t儲存資料使用的陣列變數\n"
"    \n"
"    如果使用了 -C 而沒有 -c,預設的定量是 5000。當對 CALLBACK 求值時,\n"
"    下一個將被指派的陣列元素索引做為額外參數被傳遞。\n"
"    \n"
"    如果沒有顯式指定起始索引,mapfile 將在指派前清空 ARRAY 變數。\n"
"    \n"
"    結束狀態:\n"
"    回傳成功,除非使用了無效的選項,或者 ARRAY 變數唯讀或不是索引陣列。"

#: builtins.c:2086
msgid ""
"Read lines from a file into an array variable.\n"
"    \n"
"    A synonym for `mapfile'."
msgstr ""
"從一個檔案中讀取列到陣列變數中\n"
"    \n"
"    一個「mapfile」的同義詞。"

#~ msgid "%s: invalid associative array key"
#~ msgstr "%s: 無效的關聯陣列鍵值"

#~ msgid ""
#~ "Returns the context of the current subroutine call.\n"
#~ "    \n"
#~ "    Without EXPR, returns "
#~ msgstr ""
#~ "回傳目前子例程呼叫的語境\n"
#~ "    \n"
#~ "    不帶 <表示式> 時,回傳"

#~ msgid "add_process: process %5ld (%s) in the_pipeline"
#~ msgstr "add_process: 行程 %5ld(%s) 進入 the_pipeline"

#~ msgid "Unknown Signal #"
#~ msgstr "不明訊號 #"