summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/de.po
blob: b2a18df4296736d1f29d08c518bbdcccbd09e8e6 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
# Translation of bind9 debconf templates to German
# (C) Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>, 2008.
# This file is distributed under the same license as the bind9 package.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: bind9 1:9.5.0.dfsg-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Source: bind9@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2008-06-13 16:56-0600\n"
"PO-Revision-Date: 2008-06-16 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Helge Kreutzmann <debian@helgefjell.de>\n"
"Language-Team: de <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-15\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "User account for running the BIND9 daemon:"
msgstr "Benutzerkonto, unter dessen Kennung der BIND9-Daemon laufen soll:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"The default is to run the BIND9 daemon (named) under the 'bind' user "
"account. To use a different account, please enter the appropriate username."
msgstr ""
"Standardm��ig wird der BIND9-Daemon (Named) unter der Kennung des Benutzers "
"�bind� betrieben. Um ein anderes Benutzerkonto auszuw�hlen, geben Sie bitte "
"den entsprechenden Benutzernamen ein."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Other startup options for named:"
msgstr "Weitere Optionen f�r den Start des Named:"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"Please provide any additional options (other than username) that should be "
"passed to the BIND9 daemon (named) on startup."
msgstr ""
"Bitte geben Sie hier die zus�tzlichen Optionen (au�er dem Benutzernamen) "
"ein, die dem Bind9-Daemon (Named) beim Starten �bergeben werden sollen."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Should resolv.conf settings be overridden?"
msgstr "Sollen die Einstellungen in resolv.conf ignoriert werden?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Please choose whether the resolver should be forced to use the local BIND9 "
"daemon (named) rather than what the current connection recommends, when this "
"machine moves around."
msgstr ""
"Bitte w�hlen Sie aus, ob der Namensaufl�ser (Resolver) dazu gezwungen werden "
"soll, den lokalen BIND9-Daemon (Named) zu verwenden, statt den aktuellen "
"Verbindungsempfehlungen zu folgen, wenn diese Maschine bewegt wird."

#~ msgid "Options that should be passed at startup to bind9"
#~ msgstr "Optionen, die beim Starten an Bind9 weitergegeben werden sollen"

#~ msgid "which user should bind9 run as?"
#~ msgstr "Unter welcher Benutzerkennung soll Bind9 laufen?"

#~ msgid ""
#~ "The default is to start bind9 as bind user, if you would  like to change "
#~ "that, please give here the username as which  bind9 should start as."
#~ msgstr ""
#~ "Standardm��ig startet Bind9 unter der Benutzerkennung �bind�. Falls Sie "
#~ "dies �ndern m�chten geben Sie hier bitte den Benutzernamen ein, unter "
#~ "dessen Kennung Bind9 starten soll."

#~ msgid "Should resolvconf run when bind9 starts up?"
#~ msgstr "Soll Resolvconf laufen, wenn Bind9 startet?"