summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/de/dpkg-mergechangelogs.pod
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 14:58:51 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 14:58:51 +0000
commitcbffab246997fb5a06211dfb706b54e5ae5bb59f (patch)
tree0573c5d96f58d74d76a49c0f2a70398e389a36d3 /man/de/dpkg-mergechangelogs.pod
parentInitial commit. (diff)
downloaddpkg-cbffab246997fb5a06211dfb706b54e5ae5bb59f.tar.xz
dpkg-cbffab246997fb5a06211dfb706b54e5ae5bb59f.zip
Adding upstream version 1.21.22.upstream/1.21.22upstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'man/de/dpkg-mergechangelogs.pod')
-rw-r--r--man/de/dpkg-mergechangelogs.pod92
1 files changed, 92 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/de/dpkg-mergechangelogs.pod b/man/de/dpkg-mergechangelogs.pod
new file mode 100644
index 0000000..9fe2aaf
--- /dev/null
+++ b/man/de/dpkg-mergechangelogs.pod
@@ -0,0 +1,92 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 BEZEICHNUNG
+
+dpkg-mergechangelogs - 3-Wege-Zusammenführung von debian/changelog-Dateien
+
+=head1 ÜBERSICHT
+
+B<dpkg-mergechangelogs> [I<Option> …] I<alt> I<neu-a> I<neu-b> [I<Ausgabe>]
+
+=head1 BESCHREIBUNG
+
+Dieses Programm wird die drei bereitgestellten Versionen des Debian-Changelogs verwenden, um eine zusammengeführte Changelog-Datei zu erstellen. Das resultierende Changelog wird in der Datei I<Ausgabe> gespeichert oder an die Standardausgabe ausgegeben, falls dieser Parameter fehlt.
+
+Jeder Eintrag wird durch seine Versionsnummer identifiziert und es wird angenommen, dass sie nicht im Konflikt stehen, sie werden einfach in der richtigen Reihenfolge eingemischt (in absteigender Reihenfolge). Wenn B<--merge-prereleases> verwandt wird, wird der Anteil der Versionsnummer nach der letzten Tilde entfernt, so dass 1.0-1~exp1 und 1.0-1~exp5 als gleicher Eintrag angenommen werden. Wenn die gleiche Version sowohl in I<neu-a> als auch in I<neu-b> verfügbar ist, wird eine normale, zeilenbasierte 3-Wege-Zusammenführung versucht (vorausgesetzt, dass das Modul Algorithm::Merge verfügbar ist — es ist Teil des Pakets libalgorithm-merge-perl — andernfalls erhalten Sie einen globalen Konflikt im Inhalt des Eintrags).
+
+=head1 OPTIONEN
+
+=over
+
+=item B<--merge-unreleased>
+
+Ignoriert die Versionsnummer, wenn die Einträge als B<UNRELEASED> markiert sind (seit Dpkg 1.21.0).
+
+Dies ist nützlich, wenn Sie auseinanderlaufende Entwicklungen für Versionen haben, die noch nicht veröffentlicht wurden. Beispielsweise wurde die 2.1-1 Instanz veröffentlicht, dann passiert die Entwicklung für die neue 2.2-1 und dann 2.3-1, wo es dann Sinn ergibt, nur in einem vereinigten Eintrag für 2.3-1 zu enden, der sämtliche in 2.2-1 vorgenommene Entwicklung enthält.
+
+=item B<-m>, B<--merge-prereleases>
+
+Entfernt den Teil nach der letzten Tilde in der Versionsnummer beim Versionsvergleich, um festzustellen, ob zwei Einträge identisch sein sollen oder nicht.
+
+Dies ist nützlich, wenn Sie den gleichen Changelog-Eintrag beibehalten, aber regelmäßig die Versionsnummer erhöhen. Beispielsweise könnten Sie 2.3-1~exp1, 2.3-1~exp2, … bis zur offiziellen Veröffentlichung 2.3-1 verwenden und alle enthalten den gleichen Changelog-Eintrag, der sich im Laufe der Zeit entwickelt hat.
+
+=item B<--help>
+
+Zeigt einen Hinweis zum Aufruf und beendet das Programm.
+
+=item B<--version>
+
+Gibt die Version aus und beendet das Programm.
+
+=back
+
+=head1 UMGEBUNG
+
+=over
+
+=item B<DPKG_COLORS>
+
+Setzt den Farbmodus (seit Dpkg 1.18.5). Die derzeit unterstützten Werte sind: B<auto> (Vorgabe), B<always> und B<never>.
+
+=item B<DPKG_NLS>
+
+Falls dies gesetzt ist, wird es zur Entscheidung, ob Native Language Support, auch als Unterstützung für Internationalisierung (oder i18n) bekannt, aktiviert wird (seit Dpkg 1.19.0). Die akzeptierten Werte sind: B<0> und B<1> (Vorgabe).
+
+=back
+
+=head1 EINSCHRÄNKUNGEN
+
+Alles, was nicht von Dpkg::Changelog ausgewertet werden kann, geht beim Zusammenführen verloren. Dies betrifft Dinge wie Kommentare, die eigentlich nicht da sein sollten, usw.
+
+=head1 INTEGRATION IN GIT
+
+Falls Sie dieses Programm dazu verwenden möchten, Debian-Changelog-Dateien in einem Git-Depot zusammenzuführen, müssen Sie zuerst einen neuen Merge-Treiber in B<.git/config> oder in B<~/.gitconfig> registrieren:
+
+ [merge "dpkg-mergechangelogs"]
+ name = debian/changelog merge driver
+ driver = dpkg-mergechangelogs -m %O %A %B %A
+
+Dann müssen Sie entweder in B<.gitattributes> im Depot selbst oder in B<.git/info/attributes> das Merge-Attribut für die Datei B<debian/changelog> einrichten:
+
+ debian/changelog merge=dpkg-mergechangelogs
+
+=head1 ÜBERSETZUNG
+
+Die deutsche Übersetzung wurde 2004, 2006-2023 von Helge Kreutzmann
+<debian@helgefjell.de>, 2007 von Florian Rehnisch <eixman@gmx.de> und
+2008 von Sven Joachim <svenjoac@gmx.de>
+angefertigt. Diese Übersetzung ist Freie Dokumentation; lesen Sie die
+GNU General Public License Version 2 oder neuer für die Kopierbedingungen.
+Es gibt KEINE HAFTUNG.