summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/man/fr/dpkg-scansources.pod
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'man/fr/dpkg-scansources.pod')
-rw-r--r--man/fr/dpkg-scansources.pod91
1 files changed, 91 insertions, 0 deletions
diff --git a/man/fr/dpkg-scansources.pod b/man/fr/dpkg-scansources.pod
new file mode 100644
index 0000000..332bfc2
--- /dev/null
+++ b/man/fr/dpkg-scansources.pod
@@ -0,0 +1,91 @@
+
+ *****************************************************
+ * GENERATED FILE, DO NOT EDIT *
+ * THIS IS NO SOURCE FILE, BUT RESULT OF COMPILATION *
+ *****************************************************
+
+This file was generated by po4a(7). Do not store it (in VCS, for example),
+but store the PO file used as source file by po4a-translate.
+
+In fact, consider this as a binary, and the PO file as a regular .c file:
+If the PO get lost, keeping this translation up-to-date will be harder.
+
+=encoding UTF-8
+
+=head1 NOM
+
+dpkg-scansources - Crée des fichiers d'index de sources
+
+=head1 SYNOPSIS
+
+B<dpkg-scansources> [I<option>...] I<rep-de-binaires> [I<fichier-override> [I<préfixe-chemin>]] B<E<gt>> I<Sources>
+
+=head1 DESCRIPTION
+
+B<dpkg-scansources> recherche des fichiers I<.dsc> dans le répertoire I<rep-de-binaires> indiqué. Ces fichiers sont utilisés pour créer un index de sources Debian, qui est envoyé sur la sortie standard.
+
+Le I<fichier-override>, s'il est indiqué, est utilisé pour fixer les priorités dans les paragraphes de l'index créé et pour modifier le responsable donné par les fichiers I<.dsc> (depuis S<dpkg 1.15.5).> Consultez B<deb-override>(5) pour plus de détails sur le format de ce fichier.
+
+S<B<Note :>> comme le fichier override est indexé par paquet binaire et non pas par paquet source, cela pose un léger problème. L'implémentation actuelle utilise la priorité la plus élevée des paquets produits par un fichier I<.dsc> comme priorité du paquet source, et l'entrée du fichier override du premier paquet binaire listé dans le fichier I<.dsc> pour modifier l'information sur le responsable. Cela pourra changer.
+
+Le I<préfixe-chemin>, s'il est indiqué, est ajouté au début du champ Directory S<(« répertoire »)> dans l'index des sources généré. C'est, en règle générale, utilisé pour que le champ Directory contienne un chemin depuis la racine de l'archive Debian.
+
+S<B<Note> :> Si vous voulez accéder au fichier Sources généré avec B<apt>(8), vous devrez probablement compresser ce fichier avec B<gzip>(1) (pour créer un fichier Sources.gz). B<apt>(8) ignore les fichiers Sources non compressés sauf pour les accès locaux (c'est-à-dire les sources B<file://>).
+
+=head1 OPTIONS
+
+=over
+
+=item B<-n>, B<--no-sort>
+
+Ne trie pas les paragraphes de l'index. Ils sont d'habitude triés en fonction du nom du paquet source.
+
+=item B<-e>, B<--extra-override> I<fichier>
+
+Examine I<fichier> à la recherche S<d'« overrides »> supplémentaires (depuis dpkg 1.15.4 ; ce fichier peut être compressé depuis S<dpkg 1.15.5).> Voir B<deb-extra-override>(5) pour plus d'information sur le format utilisé.
+
+=item B<-s>, B<--source-override> I<fichier>
+
+Utilise I<fichier> comme fichier override des sources (ce fichier peut être compressé depuis S<dpkg 1.15.5).> La valeur par défaut est le nom du fichier override indiqué auquel est ajoutée l'extension I<.src>.
+
+Le format des fichiers override des sources est différent des fichiers override des binaires. Il ne contient que deux champs séparés par des espaces, le premier indique le paquet source et le second, la section. Les lignes blanches et les lignes de commentaire sont ignorées comme à l'habitude. Si un paquet apparaît dans chaque fichier, le fichier des sources est prioritaire pour fixer la section.
+
+=item B<--debug>
+
+Active le débogage.
+
+=item B<--help>
+
+Afficher un message d'aide puis quitter.
+
+=item B<--version>
+
+Afficher le numéro de version puis quitter.
+
+=back
+
+=head1 ENVIRONNEMENT
+
+=over
+
+=item B<DPKG_COLORS>
+
+Définit le mode de couleur (depuis S<dpkg 1.18.5).> Les valeurs actuellement acceptées sont B<auto> (par défaut), B<always> et B<never>.
+
+=item B<DPKG_NLS>
+
+Si cette variable est définie, elle sera utilisée pour décider l'activation de la prise en charge des langues (NLS – Native Language Support), connu aussi comme la gestion de l'internationalisation (ou i18n) (depuis S<dpkg 1.19.0).> Les valeurs permises S<sont :> B<0> et B<1> (par défaut).
+
+=back
+
+=head1 VOIR AUSSI
+
+B<deb-override>(5), B<deb-extra-override>(5), B<dpkg-scanpackages>(1).
+
+
+=head1 TRADUCTION
+
+Ariel VARDI <ariel.vardi@freesbee.fr>, 2002.
+Philippe Batailler, 2006.
+Nicolas François, 2006.
+Veuillez signaler toute erreur à <debian-l10n-french@lists.debian.org>.