# Kurdish translation for dpkg # Copyright © 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006 # This file is distributed under the same license as the dpkg package. # Erdal Ronahi , 2006-2007. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: dpkg 1.17.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2023-05-11 02:03+0000\n" "PO-Revision-Date: 2015-04-07 09:50+0200\n" "Last-Translator: Erdal Ronahi \n" "Language-Team: Kurdish \n" "Language: ku\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Rosetta-Export-Date: 2007-04-07 11:08:10+0000\n" #: lib/dpkg/ar.c msgid "failed to fstat archive" msgstr "" #: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "failed to read archive '%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to create '%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/ar.c lib/dpkg/dir.c src/split/join.c src/split/queue.c #: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to close file '%s'" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "invalid character '%c' in archive '%.250s' member '%.16s' size" msgstr "" #: lib/dpkg/ar.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to write file '%s'" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "ar member name '%s' length too long" msgstr "" #: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "ar member size %jd too large" msgstr "" #: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "ar member time %jd too large" msgstr "" #: lib/dpkg/ar.c #, c-format msgid "generated corrupt ar header for '%s'" msgstr "" #: lib/dpkg/ar.c #, fuzzy, c-format msgid "failed to fstat ar member file (%s)" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/ar.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot append ar member file (%s) to '%s': %s" msgstr "di xwendina %s de çewtî" #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c lib/dpkg/pkg-format.c msgid "may not be empty string" msgstr "" #: lib/dpkg/arch.c msgid "must start with an alphanumeric" msgstr "" #: lib/dpkg/arch.c lib/dpkg/parsehelp.c #, c-format msgid "character '%c' not allowed (only letters, digits and characters '%s')" msgstr "" #: lib/dpkg/arch.c #, fuzzy #| msgid "" msgctxt "architecture" msgid "" msgstr "" #: lib/dpkg/arch.c msgctxt "architecture" msgid "" msgstr "" #: lib/dpkg/arch.c #, fuzzy msgid "error writing to architecture list" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/atomic-file.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot create base directory for %s" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/atomic-file.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to create new file '%.250s'" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/atomic-file.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to write new file '%.250s'" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/atomic-file.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to flush new file '%.250s'" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/atomic-file.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync new file '%.250s'" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: lib/dpkg/atomic-file.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to close new file '%.250s'" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/atomic-file.c #, fuzzy, c-format msgid "error removing old backup file '%s'" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/atomic-file.c #, fuzzy, c-format msgid "error creating new backup file '%s'" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/atomic-file.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c lib/dpkg/triglib.c #: src/main/remove.c #, c-format msgid "cannot remove '%.250s'" msgstr "`%.250s' nayê rakirin" #: lib/dpkg/atomic-file.c #, fuzzy, c-format msgid "error installing new file '%s'" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/buffer.c #, fuzzy msgid "failed to write" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/buffer.c #, fuzzy msgid "failed to read" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/buffer.c msgid "unexpected end of file or stream" msgstr "" #: lib/dpkg/buffer.c #, fuzzy msgid "failed to seek" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/command.c lib/dpkg/path-remove.c src/split/split.c #: src/main/unpack.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to execute %s (%s)" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: pass-through copy error: %s" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: error binding input to gzip stream" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal gzip read error: '%s'" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal gzip write error" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal gzip read error: %s" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: error binding output to gzip stream" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal gzip read error" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal gzip write error: '%s'" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal gzip write error: %s" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: error binding input to bzip2 stream" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error: '%s'" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: error binding output to bzip2 stream" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal bzip2 read error" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: internal bzip2 write error: '%s'" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya bzip2: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c msgid "unexpected bzip2 error" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c msgid "internal error (bug)" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c msgid "memory usage limit reached" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c msgid "unsupported compression preset" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c msgid "unsupported options in file header" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c msgid "compressed data is corrupt" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy msgid "unexpected end of input" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/compress.c msgid "file format not recognized" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c msgid "unsupported type of integrity check" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: lzma read error" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: lzma write error" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: lzma close error" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: lzma error: %s" msgstr "hişyarî" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: zstd error: %s" msgstr "hişyarî" #: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: cannot create zstd decompression context" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "%s: cannot create zstd compression context" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: zstd read error" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: zstd write error" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c #, fuzzy, c-format msgid "%s: zstd close error" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/compress.c #, c-format msgid "invalid compression level %d" msgstr "" #: lib/dpkg/compress.c msgid "unknown compression strategy" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "" "updates directory contains file '%.250s' whose name is too long (length=%d, " "max=%d)" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "" "updates directory contains files with different length names (both %d and %d)" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot create the dpkg updates directory %s" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "cannot scan updates directory '%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "failed to remove incorporated update file %.255s" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to fill %.250s with padding" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to flush %.250s after padding" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to seek to start of %.250s after padding" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to check lock file for dpkg database directory %s" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to open/create dpkg frontend lock for directory %s" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to open/create dpkg database lock file for directory %s" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "you do not have permission to lock the dpkg database directory %s" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "dpkg frontend lock" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy #| msgid "unable to lock dpkg status database" msgid "dpkg database lock" msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne" #: lib/dpkg/dbmodify.c msgid "requested operation requires superuser privilege" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot create the dpkg database directory %s" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to access the dpkg database directory %s" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "required read/write access to the dpkg database directory %s" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "failed to remove my own update file %.255s" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to write updated status of '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to flush updated status of '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to truncate for updated status of '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to fsync updated status of '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to close updated status of '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/dbmodify.c #, c-format msgid "unable to install updated status of '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to check existence of '%.250s'" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: lib/dpkg/db-ctrl-access.c lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c msgid "cannot read info directory" msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" #: lib/dpkg/db-ctrl-format.c src/main/unpack.c #, c-format msgid "error trying to open %.250s" msgstr "" #: lib/dpkg/db-ctrl-format.c #, fuzzy, c-format msgid "corrupt info database format file '%s'" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/db-ctrl-format.c #, c-format msgid "info database format (%d) is bogus or too new; try getting a newer dpkg" msgstr "" #: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c #, c-format msgid "info file %s/%s not associated to any package" msgstr "" #: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c src/main/archives.c #, c-format msgid "error creating hard link '%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/db-ctrl-upgrade.c #, fuzzy, c-format msgid "error while writing '%s'" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c #, fuzzy, c-format msgid "control file '%s' for package '%s' is missing final newline" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c #, fuzzy, c-format msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c #, fuzzy, c-format msgid "control file '%s' for package '%s' is missing value separator" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c #, fuzzy, c-format msgid "control file '%s' for package '%s' contains empty filename" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/db-fsys-digest.c #, fuzzy, c-format msgid "loading control file '%s' for package '%s'" msgstr "di xwendina %s de çewtî" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c msgid "failed to open diversions file" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c msgid "failed to fstat diversions file" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-divert.c #, c-format msgid "conflicting diversions involving '%.250s' or '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format msgid "loading files list file for package '%s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format msgid "" "files list file for package '%.250s' missing; assuming package has no files " "currently installed" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format msgid "files list file for package '%.250s' is missing final newline" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, c-format msgid "files list file for package '%.250s' contains empty filename" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-files.c msgid "(Reading database ... " msgstr "(Danegeh tê xwendin ... " #: lib/dpkg/db-fsys-files.c #, fuzzy, c-format #| msgid "%d files and directories currently installed.)\n" msgid "%d file or directory currently installed.)\n" msgid_plural "%d files and directories currently installed.)\n" msgstr[0] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" msgstr[1] "%d pel û peldank niha sazkirî ne.)\n" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid statoverride uid %s" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid statoverride gid %s" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid statoverride mode %s" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c msgid "failed to open statoverride file" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c msgid "failed to fstat statoverride file" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "reading statoverride file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c msgid "statoverride file is missing final newline" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c msgid "statoverride file contains empty line" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c msgid "syntax error in statoverride file" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "" "unknown system user '%s' in statoverride file; the system user got removed\n" "before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n" "can remove the override manually with %s" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c msgid "unexpected end of line in statoverride file" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, c-format msgid "" "unknown system group '%s' in statoverride file; the system group got " "removed\n" "before the override, which is most probably a packaging bug, to recover you\n" "can remove the override manually with %s" msgstr "" #: lib/dpkg/db-fsys-override.c #, fuzzy, c-format msgid "multiple statoverrides present for file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big major component" msgstr "hejmare versiyonê" #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with empty major component" msgstr "" #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version has no dot" msgstr "hejmare versiyonê" #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version with too big minor component" msgstr "hejmare versiyonê" #: lib/dpkg/deb-version.c msgid "format version with empty minor component" msgstr "" #: lib/dpkg/deb-version.c #, fuzzy msgid "format version followed by junk" msgstr "hejmare versiyonê" #: lib/dpkg/debug.c #, c-format msgid "cannot parse debug mask from environment variable %s" msgstr "" #: lib/dpkg/dir.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to get file descriptor for directory '%s'" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: lib/dpkg/dir.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync directory '%s'" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/dir.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to open directory '%s'" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/dir.c src/divert/main.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to open file '%s'" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/dir.c src/deb/build.c src/split/join.c src/split/queue.c #: src/divert/main.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to sync file '%s'" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/dump.c #, c-format msgid "failed to write details of '%.50s' to '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/dump.c #, c-format msgid "unable to set buffering on %s database file" msgstr "" #: lib/dpkg/dump.c #, fuzzy, c-format msgid "failed to write %s database stanza about '%s' to '%s'" msgstr "%s a `%%.255s' serneket" #: lib/dpkg/ehandle.c utils/update-alternatives.c msgid "error" msgstr "" #: lib/dpkg/ehandle.c #, c-format msgid "" "%s%s%s: %s%s:%s\n" " %s\n" msgstr "" #: lib/dpkg/ehandle.c msgid "out of memory for new error context" msgstr "" #: lib/dpkg/ehandle.c #, fuzzy msgid "error while cleaning up" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/ehandle.c msgid "too many nested errors during error recovery" msgstr "" #: lib/dpkg/ehandle.c msgid "out of memory for new cleanup entry" msgstr "" #: lib/dpkg/ehandle.c msgid "out of memory for new cleanup entry with many arguments" msgstr "" #: lib/dpkg/ehandle.c msgid "unrecoverable fatal error, aborting" msgstr "" #: lib/dpkg/ehandle.c msgid "outside error context, aborting" msgstr "" #: lib/dpkg/ehandle.c msgid "an error occurred with no error handling in place" msgstr "" #: lib/dpkg/ehandle.c #, fuzzy msgid "internal error" msgstr "%s: çewtiya hundirî ya gzip: `%s'" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy msgid "is missing a value" msgstr "di xwendina %s de çewtî" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "has invalid value '%.50s'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c msgid "has trailing junk" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Package `%s' is not installed.\n" msgid "invalid package name in '%s' field: %s" msgstr "Pakêta `%s' ne sazkirî ye.\n" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "empty archive details '%s' field" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format msgid "archive details '%s' field not allowed in status file" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "too many values in archive details '%s' field (compared to others)" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "too few values in archive details '%s' field (compared to others)" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "boolean (yes/no) '%s' field: %s" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "quadstate (foreign/allowed/same/no) '%s' field: %s" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format msgid "'%s' is not a valid architecture name in '%s' field: %s" msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading %.250s" msgid "word in '%s' field: %s" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "obsolete '%s' field used" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "value for '%s' field not allowed in this context" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "first (want) word in '%s' field: %s" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading %.250s" msgid "second (error) word in '%s' field: %s" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "third (status) word in '%s' field: %s" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, fuzzy, c-format #| msgid "error reading %.250s" msgid "'%s' field value '%.250s'" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "value for '%s' field has malformed line '%.*s'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "value for '%s' field has line starting with non-space '%c'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "root or empty directory listed as a conffile in '%s' field" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" "'%s' field, missing package name, or garbage where package name expected" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "'%s' field, invalid package name '%.255s': %s" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" "'%s' field, missing architecture name, or garbage where architecture name " "expected" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" "'%s' field, reference to '%.255s': invalid architecture name '%.255s': %s" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" "'%s' field, reference to '%.255s':\n" " bad version relationship %c%c" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" "'%s' field, reference to '%.255s':\n" " '%c' is obsolete, use '%c=' or '%c%c' instead" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" "'%s' field, reference to '%.255s':\n" " implicit exact match on version number, suggest using '=' instead" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "only exact versions may be used for '%s' field" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" "'%s' field, reference to '%.255s':\n" " version value starts with non-alphanumeric, suggest adding a space" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version unterminated" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "" "'%s' field, reference to '%.255s': version contains '%c' instead of '%c'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "'%s' field, reference to '%.255s': version '%s'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "'%s' field, syntax error after reference to package '%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "alternatives ('|') not allowed in '%s' field" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "illegal pending trigger name '%.255s': %s" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "duplicate pending trigger '%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "illegal package name in awaited trigger '%.255s': %s" msgstr "" #: lib/dpkg/fields.c #, c-format msgid "duplicate awaited trigger package '%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to stat source file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to change ownership of target file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to set mode of target file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat %s" msgstr "di xwendina %s de çewtî" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format msgid "%s is not a regular file" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot read %s" msgstr "di xwendina %s de çewtî" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot open %s" msgstr "di xwendina %s de çewtî" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to unlock %s" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to check file '%s' lock status" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to lock %s" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/file.c msgid "" "Note: removing the lock file is always wrong, can damage the locked area\n" "and the entire system. See ." msgstr "" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" "%s was locked by another process\n" "%s" msgstr "qada danegeha rewşê ji aliyê pêvajoyeke din tê qifilandin" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format #| msgid "status database area is locked by another process" msgid "" "%s was locked by another process with pid %d\n" "%s" msgstr "qada danegeha rewşê ji aliyê pêvajoyeke din tê qifilandin" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot open file %s" msgstr "di xwendina %s de çewtî" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy msgid "pager to show file" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/file.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot write file %s into the pager" msgstr "pelê `%.250s' nayê rakirin" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format msgid "could not open log '%s': %s" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot get local time to log into '%s': %s" msgstr "di xwendina %s de çewtî" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot write to log file '%s': %s" msgstr "di xwendina %s de çewtî" #: lib/dpkg/log.c msgid "" msgstr "" #: lib/dpkg/log.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to write to status fd %d" msgstr "Venagere serê vsnprintfê" #: lib/dpkg/mlib.c utils/update-alternatives.c #, fuzzy msgid "failed to allocate memory" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "failed to dup for fd %d" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "failed to dup for std%s" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c msgid "failed to create pipe" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c #, fuzzy, c-format msgid "error writing to '%s'" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "unable to read filedescriptor flags for %.250s" msgstr "" #: lib/dpkg/mlib.c #, c-format msgid "unable to set close-on-exec flag for %.250s" msgstr "" #: lib/dpkg/options-parsers.c #, fuzzy, c-format msgid "--%s needs a valid package name but '%.250s' is not: %s" msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" #: lib/dpkg/options.c #, fuzzy, c-format msgid "configuration error: %s:%d: %s" msgstr "" "\n" "Pelê mîhengan ê `%s'" #: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "failed to open configuration file '%.255s' for reading: %s" msgstr "" #: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "unbalanced quotes in '%s'" msgstr "" #: lib/dpkg/options.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "unknown option '%s'" msgstr "" #: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "'%s' needs a value" msgstr "" #: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "'%s' does not take a value" msgstr "" #: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "read error in configuration file '%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "error closing configuration file '%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/options.c #, fuzzy, c-format msgid "error opening configuration directory '%s'" msgstr "Pelên veavakirina %s bi tevahî tên rakirin ...\n" #: lib/dpkg/options.c msgid "missing program name in argv[0]" msgstr "" #: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "unknown option --%s" msgstr "" #: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "--%s option takes a value" msgstr "" #: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "--%s option does not take a value" msgstr "" #: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "unknown option -%c" msgstr "" #: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "-%c option takes a value" msgstr "" #: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "-%c option does not take a value" msgstr "" #: lib/dpkg/options.c src/split/main.c #, c-format msgid "invalid integer for --%s: '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/options.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid integer for -%c: '%.250s'" msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" #: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "obsolete option '--%s'" msgstr "" #: lib/dpkg/options.c #, c-format msgid "conflicting actions -%c (--%s) and -%c (--%s)" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "duplicate value for '%s' field" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "user-defined field name '%.*s' too short" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "duplicate value for user-defined field '%.*s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c #, c-format msgid "missing '%s' field" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c lib/dpkg/parsehelp.c #, c-format msgid "empty value for '%s' field" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, fuzzy, c-format msgid "package has '%s' field but is missing architecture" msgstr " (pakêt: " #: lib/dpkg/parse.c #, fuzzy, c-format msgid "package has '%s' field but is architecture '%s'" msgstr " (pakêt: " #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "'%s' field present for package with inappropriate '%s' field" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "package has status %s but triggers are awaited" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "package has status %s but no triggers awaited" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "package has status %s but triggers are pending" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, fuzzy, c-format msgid "package has status %s but no triggers pending" msgstr " Pakêta %s dê were rakirin.\n" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "package has status %s and has conffiles, forgetting them" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c msgid "" "multiple non-coinstallable package instances present; most probably due to " "an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c msgid "" "mixed non-coinstallable and coinstallable package instances present; most " "probably due to an upgrade from an unofficial dpkg" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "" "package %s (%s) with field '%s: %s' is not co-installable with %s which has " "multiple installed instances" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "failed to open package info file '%.255s' for reading" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "can't stat package info file '%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, fuzzy, c-format #| msgid " package `%.255s'" msgid "reading package info file '%s': %s" msgstr " pakêta `%.255s'" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "can't mmap package info file '%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, fuzzy, c-format #| msgid " package `%.255s'" msgid "reading package info file '%.255s'" msgstr " pakêta `%.255s'" #: lib/dpkg/parse.c msgid "empty field name" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "field name '%.*s' cannot start with hyphen" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, fuzzy, c-format msgid "end of file after field name '%.*s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "newline in field name '%.*s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "MSDOS end of file (^Z) in field name '%.*s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "field name '%.*s' must be followed by colon" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, fuzzy, c-format msgid "end of file before value of field '%.*s' (missing final newline)" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/parse.c #, fuzzy, c-format msgid "MSDOS end of file (^Z) in value of field '%.*s' (missing newline?)" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "blank line in value of field '%.*s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, fuzzy, c-format msgid "end of file during value of field '%.*s' (missing final newline)" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "failed to close after read: '%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c msgid "several package info entries found, only one allowed" msgstr "" #: lib/dpkg/parse.c #, c-format msgid "no package information in '%.255s'" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c #, fuzzy, c-format msgid "" "parsing file '%s' near line %d package '%s':\n" " " msgstr "di xwendina %s de çewtî" #: lib/dpkg/parsehelp.c #, c-format msgid "" "parsing file '%.255s' near line %d:\n" " " msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "must start with an alphanumeric character" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c #, fuzzy #| msgid "" msgctxt "version" msgid "" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "version string is empty" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "version string has embedded spaces" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c #, fuzzy #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgid "epoch in version is empty" msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" #: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "epoch in version is not number" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "epoch in version is negative" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c #, fuzzy #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgid "epoch in version is too big" msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" #: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "nothing after colon in version number" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c #, fuzzy #| msgid "version number" msgid "revision number is empty" msgstr "hejmare versiyonê" #: lib/dpkg/parsehelp.c #, fuzzy #| msgid "version number" msgid "version number is empty" msgstr "hejmare versiyonê" #: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "version number does not start with digit" msgstr "" #: lib/dpkg/parsehelp.c #, fuzzy msgid "invalid character in version number" msgstr "hejmare versiyonê" #: lib/dpkg/parsehelp.c msgid "invalid character in revision number" msgstr "" #: lib/dpkg/path-remove.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to securely remove '%.255s'" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: lib/dpkg/path-remove.c msgid "rm command for cleanup" msgstr "" #: lib/dpkg/pkg-format.c #, fuzzy, c-format msgid "invalid character '%c' in field width" msgstr "hejmare versiyonê" #: lib/dpkg/pkg-format.c msgid "field width is out of range" msgstr "" #: lib/dpkg/pkg-format.c msgid "missing closing brace" msgstr "" #: lib/dpkg/pkg-format.c #, c-format msgid "cannot get package %s filesystem last modification time" msgstr "" #: lib/dpkg/pkg-hash.c lib/dpkg/pkg-spec.c #, c-format msgid "ambiguous package name '%s' with more than one installed instance" msgstr "" #: lib/dpkg/pkg-show.c msgid "(no description available)" msgstr "(rave ne amade ye)" #: lib/dpkg/pkg-show.c #, fuzzy, c-format #| msgid " Version of %s on system is %s.\n" msgid "version '%s' has bad syntax: %s" msgstr " Guhartoya %s di pergalê de %s e.\n" #: lib/dpkg/pkg-spec.c #, fuzzy, c-format msgid "illegal package name in specifier '%s%s%s': %s" msgstr "navê pakêtê yê nederbasdar (%.250s)" #: lib/dpkg/pkg-spec.c #, c-format msgid "illegal architecture name in specifier '%s:%s': %s" msgstr "" #: lib/dpkg/report.c utils/update-alternatives.c msgid "warning" msgstr "hişyarî" #: lib/dpkg/strwide.c #, c-format msgid "cannot convert multibyte string '%s' to a wide-character string" msgstr "" #: lib/dpkg/strwide.c #, c-format msgid "cannot convert multibyte sequence '%s' to a wide character" msgstr "" #: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "error un-catching signal %s: %s\n" msgstr "" #: lib/dpkg/subproc.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to ignore signal %s before running %.250s" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "%s (subprocess): %s\n" msgstr "" #: lib/dpkg/subproc.c utils/update-alternatives.c msgid "fork failed" msgstr "" #: lib/dpkg/subproc.c #, fuzzy, c-format msgid "%s subprocess returned error exit status %d" msgstr "dpkg: hişyarî - %s rewşa derketina bi çewtiyê %d vegerand\n" #: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "%s subprocess was interrupted" msgstr "" #: lib/dpkg/subproc.c #, fuzzy, c-format #| msgid "subprocess %s killed by signal (%s)%s" msgid "%s subprocess was killed by signal (%s)%s" msgstr "binpêvajoya %s bi sînyala (%s)%s kuşt" #: lib/dpkg/subproc.c msgid ", core dumped" msgstr "" #: lib/dpkg/subproc.c #, fuzzy, c-format msgid "%s subprocess failed with wait status code %d" msgstr "dpkg: hişyarî - %s rewşa derketina bi çewtiyê %d vegerand\n" #: lib/dpkg/subproc.c #, c-format msgid "wait for %s subprocess failed" msgstr "" #: lib/dpkg/tarfn.c #, fuzzy msgid "invalid tar header size field" msgstr "hejmare versiyonê" #: lib/dpkg/tarfn.c #, fuzzy msgid "invalid tar header mtime field" msgstr "hejmare versiyonê" #: lib/dpkg/tarfn.c #, fuzzy msgid "invalid tar header uid field" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/tarfn.c #, fuzzy msgid "invalid tar header gid field" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/tarfn.c #, fuzzy msgid "invalid tar header checksum field" msgstr "hejmare versiyonê" #: lib/dpkg/tarfn.c msgid "invalid tar header checksum" msgstr "" #: lib/dpkg/tarfn.c msgid "partially read tar header" msgstr "" #: lib/dpkg/tarfn.c msgid "invalid tar header with empty name field" msgstr "" #: lib/dpkg/tarfn.c #, c-format msgid "unsupported GNU tar header type '%c'" msgstr "" #: lib/dpkg/tarfn.c #, c-format msgid "unsupported Solaris tar header type '%c'" msgstr "" #: lib/dpkg/tarfn.c #, c-format msgid "unsupported PAX tar header type '%c'" msgstr "" #: lib/dpkg/tarfn.c #, c-format msgid "unknown tar header type '%c'" msgstr "" #: lib/dpkg/treewalk.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot stat pathname '%s'" msgstr "di xwendina %s de çewtî" #: lib/dpkg/treewalk.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot open directory '%s'" msgstr "%s nayê xebitandin" #: lib/dpkg/treewalk.c #, fuzzy, c-format msgid "treewalk root %s is not a directory" msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" #: lib/dpkg/trigdeferred.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to open/create triggers lock file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/trigdeferred.c #, fuzzy msgid "triggers database lock" msgstr "nikarî danegeha rewşa dpkg biqifilîne" #: lib/dpkg/trigdeferred.c #, c-format msgid "unable to open triggers deferred file '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.c #, c-format msgid "unable to stat triggers deferred file '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.c #, c-format msgid "unable to open/create new triggers deferred file '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.c #, fuzzy, c-format msgid "" "syntax error in triggers deferred file '%.250s' at line %d character %zd '%s'" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/trigdeferred.c #, c-format msgid "invalid package name '%.250s' in triggers deferred file '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.c #, fuzzy, c-format msgid "error reading triggers deferred file '%.250s'" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/trigdeferred.c #, c-format msgid "unable to write new triggers deferred file '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.c #, c-format msgid "unable to close new triggers deferred file '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/trigdeferred.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to install new triggers deferred file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format msgid "" "invalid or unknown syntax in trigger name '%.250s' (in trigger interests for " "package '%.250s')" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format msgid "failed to open trigger interest list file '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format msgid "failed to rewind trigger interest file '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format msgid "" "trigger interest file '%.250s' syntax error; illegal package name '%.250s': " "%.250s" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format msgid "" "duplicate file trigger interest for filename '%.250s' and package '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to read file triggers file '%.250s'" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format msgid "syntax error in file triggers file '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format msgid "" "file triggers record mentions illegal package name '%.250s' (for interest in " "file '%.250s'): %.250s" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format msgid "" "triggers ci file '%.250s' contains illegal trigger syntax in trigger name " "'%.250s': %.250s" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format msgid "unable to open triggers ci file '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c msgid "triggers ci file contains unknown directive syntax" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c #, c-format msgid "triggers ci file contains unknown directive '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/triglib.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to create triggers state directory '%.250s'" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: lib/dpkg/trigname.c msgid "empty trigger names are not permitted" msgstr "" #: lib/dpkg/trigname.c msgid "trigger name contains invalid character" msgstr "" #: lib/dpkg/utils.c #, fuzzy, c-format msgid "read error in '%.250s'" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/utils.c #, c-format msgid "fgets gave an empty string from '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/utils.c #, c-format msgid "too-long line or missing newline in '%.250s'" msgstr "" #: lib/dpkg/utils.c #, fuzzy, c-format msgid "unexpected end of file reading '%.250s'" msgstr "di xwendina %.250s de çewtî" #: lib/dpkg/varbuf.c msgid "error formatting string into varbuf variable" msgstr "" #: lib/dpkg/varbuf.c #, c-format msgid "cannot grow varbuf to size %zu; it would overflow" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Set all force options" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Use MAC based security if available" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Replace a package with a lower version" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Configure any package which may help this one" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Install or remove incidental packages even when on hold" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Try to (de)install things even when not root" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "PATH is missing important programs, problems likely" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Install a package even if it fails authenticity check" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Process even packages with wrong versions" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Overwrite an existing stat override when adding it" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Ignore a missing stat override when removing it" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Overwrite a file from one package with another" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Overwrite a diverted file with an undiverted version" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Overwrite one package's directory with another's file" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Do not perform safe I/O operations when unpacking" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Do not chroot into maintainer script environment" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Always use the new config files, don't prompt" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Always use the old config files, don't prompt" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "" "Use the default option for new config files if one\n" "is available, don't prompt. If no default can be found,\n" "you will be prompted unless one of the confold or\n" "confnew options is also given" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Always install missing config files" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Offer to replace config files with no new versions" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Process even packages with wrong or no architecture" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Install even if it would break another package" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Allow installation of conflicting packages" msgstr "" #: src/common/force.c #, fuzzy #| msgid "dependency problems - not removing" msgid "Turn all dependency problems into warnings" msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin" #: src/common/force.c #, fuzzy #| msgid "dependency problems - not removing" msgid "Turn dependency version problems into warnings" msgstr "pirsgirêkên bindestiyê - nayê rakirin" #: src/common/force.c msgid "Remove packages which require installation" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Remove a protected package" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "Remove an essential package" msgstr "" #: src/common/force.c #, c-format msgid "" "%s forcing options - control behaviour when problems found:\n" " warn but continue: --force-,,...\n" " stop with error: --refuse-,,... | --no-force-,...\n" " Forcing things:\n" msgstr "" #: src/common/force.c #, c-format msgid "" "\n" "WARNING - use of options marked [!] can seriously damage your installation.\n" "Forcing options marked [*] are enabled by default.\n" msgstr "" #: src/common/force.c src/deb/build.c src/deb/extract.c src/deb/info.c #: src/deb/main.c src/split/info.c src/split/main.c src/split/queue.c #: src/divert/main.c src/statoverride/main.c src/trigger/main.c #: src/query/main.c src/main/archives.c src/main/enquiry.c src/main/main.c #: src/main/packages.c src/main/select.c src/main/verify.c msgid "" msgstr "" #: src/common/force.c #, c-format msgid "" "\n" "Currently enabled options:\n" " %s\n" msgstr "" #: src/common/force.c #, c-format msgid "unknown force/refuse option '%.*s'" msgstr "" #: src/common/force.c #, c-format msgid "obsolete force/refuse option '%s'" msgstr "" #: src/common/force.c msgid "overriding problem because --force enabled:" msgstr "" #: src/common/selinux.c msgid "cannot open security status notification channel" msgstr "" #: src/common/selinux.c msgid "cannot get security labeling handle" msgstr "" #: src/common/selinux.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot set security context for file object '%s'" msgstr "di xwendina %s de çewtî" #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "failed to write filename to tar pipe (%s)" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: src/deb/build.c #, fuzzy #| msgid "control" msgid "control member" msgstr "kontrol" #: src/deb/build.c #, c-format msgid "newline not allowed in pathname '%s'" msgstr "" #: src/deb/build.c #, fuzzy msgid "data member" msgstr "hejmare versiyonê" #: src/deb/build.c #, fuzzy msgid "unable to stat control directory" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: src/deb/build.c #, fuzzy msgid "control directory is not a directory" msgstr "peldanka agahiyê nayê xwendin" #: src/deb/build.c #, c-format msgid "control directory has bad permissions %03lo (must be >=0755 and <=0775)" msgstr "" #: src/deb/build.c #, c-format msgid "maintainer script '%.50s' is not a plain file or symlink" msgstr "" #: src/deb/build.c #, c-format msgid "" "maintainer script '%.50s' has bad permissions %03lo (must be >=0555 and " "<=0775)" msgstr "" #: src/deb/build.c #, c-format msgid "maintainer script '%.50s' is not stattable" msgstr "" #: src/deb/build.c msgid "error opening conffiles file" msgstr "" #: src/deb/build.c msgid "empty string from fgets reading conffiles" msgstr "" #: src/deb/build.c src/main/unpack.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is too long, or missing final newline" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: src/deb/build.c msgid "empty and whitespace-only lines are not allowed in conffiles" msgstr "" #: src/deb/build.c src/main/unpack.c #, c-format msgid "line with conffile filename '%s' has leading white spaces" msgstr "" #: src/deb/build.c src/main/unpack.c #, fuzzy, c-format msgid "conffile name '%s' is not an absolute pathname" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: src/deb/build.c src/main/unpack.c #, c-format msgid "conffile name missing after flag '%s'" msgstr "" #: src/deb/build.c src/main/unpack.c #, c-format msgid "unknown flag '%s' for conffile '%s'" msgstr "" #: src/deb/build.c #, c-format msgid "conffile filename '%s' contains trailing white spaces" msgstr "" #: src/deb/build.c #, c-format msgid "conffile '%.250s' does not appear in package" msgstr "" #: src/deb/build.c #, c-format msgid "conffile '%.250s' is not stattable" msgstr "" #: src/deb/build.c #, c-format msgid "conffile '%s' is present but is requested to be removed" msgstr "" #: src/deb/build.c #, c-format msgid "conffile '%s' is not a plain file" msgstr "" #: src/deb/build.c #, c-format msgid "conffile name '%s' is duplicated" msgstr "" #: src/deb/build.c msgid "error reading conffiles file" msgstr "" #: src/deb/build.c msgid "package name has characters that aren't lowercase alphanums or '-+.'" msgstr "" #: src/deb/build.c #, fuzzy msgid "package architecture is missing or empty" msgstr " (pakêt: " #: src/deb/build.c #, c-format msgid "'%s' contains user-defined Priority value '%s'" msgstr "" #: src/deb/build.c #, c-format msgid "ignoring %d warning about the control file(s)" msgid_plural "ignoring %d warnings about the control file(s)" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/deb/build.c #, c-format msgid "unable to check for existence of archive '%.250s'" msgstr "" #: src/deb/build.c src/main/script.c #, c-format msgid "failed to chdir to '%.255s'" msgstr "" #: src/deb/build.c #, fuzzy msgid "compressing tar member" msgstr "hejmare versiyonê" #: src/deb/build.c msgid " from tar -cf" msgstr "" #: src/deb/build.c src/split/split.c #, fuzzy, c-format msgid "unable to parse timestamp '%.255s'" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: src/deb/build.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "--%s needs a argument" msgstr "" #: src/deb/build.c src/query/main.c #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments" msgstr "" #: src/deb/build.c msgid "target is directory - cannot skip control file check" msgstr "" #: src/deb/build.c msgid "not checking contents of control area" msgstr "" #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "building an unknown package in '%s'." msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n" #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format #| msgid "dpkg-deb: building package '%s' in '%s'.\n" msgid "building package '%s' in '%s'." msgstr "dpkg-deb: pakêt `%s' di `%s' de tê avakirin.\n" #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "failed to make temporary file (%s)" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "failed to unlink temporary file (%s), %s" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "failed to rewind temporary file (%s)" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "failed to stat temporary file (%s)" msgstr "nikarî `%.250s' wekî `%.250s' saz bike" #: src/deb/build.c #, c-format msgid "error writing '%s'" msgstr "" #: src/deb/build.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot copy '%s' into archive '%s': %s" msgstr "di xwendina %s de çewtî" #: src/deb/extract.c msgid "shell command to move files" msgstr "" #: src/deb/extract.c src/split/main.c #, c-format msgid "unexpected end of file in %s in %.255s" msgstr "" #: src/deb/extract.c src/split/main.c #, c-format msgid "error reading %s from file %.255s" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, fuzzy msgid "archive magic version number" msgstr "hejmare versiyonê" #: src/deb/extract.c msgid "archive member header" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "file '%.250s' is corrupt - bad archive header magic" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "file '%.250s' is not a Debian binary archive (try dpkg-split?)" msgstr "" #: src/deb/extract.c msgid "archive information header member" msgstr "" #: src/deb/extract.c msgid "archive has no newlines in header" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "archive has invalid format version: %s" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "archive is format version %d.%d; get a newer dpkg-deb" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "cannot skip archive member from '%s': %s" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "archive '%s' uses unknown compression for member '%.*s', giving up" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "archive '%.250s' contains two control members, giving up" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "archive '%s' has premature member '%.*s' before '%s', giving up" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "" " new Debian package, version %d.%d.\n" " size %jd bytes: control archive=%jd bytes.\n" msgstr "" #: src/deb/extract.c msgid "archive control member size" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "archive has malformed control member size '%s'" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "cannot skip archive control member from '%s': %s" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "" " old Debian package, version %d.%d.\n" " size %jd bytes: control archive=%jd, main archive=%jd.\n" msgstr "" #: src/deb/extract.c msgid "" "file looks like it might be an archive which has been\n" " corrupted by being downloaded in ASCII mode" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "'%.255s' is not a Debian format archive" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "cannot copy archive member from '%s' to decompressor pipe: %s" msgstr "" #: src/deb/extract.c msgid "cannot close decompressor pipe" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "decompressing archive '%s' (size=%jd) member '%s'" msgstr "" #: src/deb/extract.c msgid "failed to create directory" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "unexpected pre-existing pathname %s" msgstr "" #: src/deb/extract.c msgid "failed to chdir to directory" msgstr "" #: src/deb/extract.c msgid "" msgstr "" #: src/deb/extract.c msgid "paste" msgstr "" #: src/deb/extract.c src/deb/info.c #, c-format msgid "--%s needs a .deb filename argument" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "--%s takes only one argument (.deb filename)" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "--%s takes at most two arguments (.deb and directory)" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "--%s needs .deb filename and directory arguments" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "" "--%s needs a target directory.\n" "Perhaps you should be using dpkg --install ?" msgstr "" #: src/deb/extract.c #, c-format msgid "--%s does not support (yet) reading the .deb from standard input" msgstr "" #: src/deb/info.c src/main/unpack.c #, fuzzy msgid "unable to create temporary directory" msgstr "afirandina peldankê biserneket" #: src/deb/info.c #, fuzzy, c-format msgid "cannot extract control file '%s' from '%s': %s" msgstr "di xwendina %s de çewtî" #: src/deb/info.c #, c-format msgid "'%.255s' contains no control component '%.255s'" msgstr "" #: src/deb/info.c #, c-format msgid "open component '%.255s' (in %.255s) failed in an unexpected way" msgstr "" #: src/deb/info.c #, c-format msgid "%d requested control component is missing" msgid_plural "%d requested control components are missing" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: src/deb/info.c utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "cannot scan directory '%.255s'" msgstr "" #: src/deb/info.c #, c-format msgid "cannot stat '%.255s' (in '%.255s')" msgstr "" #: src/deb/info.c #, c-format msgid "cannot open '%.255s' (in '%.255s')" msgstr "" #: src/deb/info.c #, c-format msgid "failed to read '%.255s' (in '%.255s')" msgstr "" #: src/deb/info.c #, c-format msgid " %7jd bytes, %5d lines %c %-20.127s %.127s\n" msgstr "" #: src/deb/info.c #, c-format msgid " not a plain file %.255s\n" msgstr "" #: src/deb/info.c msgid "no 'control' file in control archive!" msgstr "" #: src/deb/info.c src/query/main.c #, fuzzy, c-format #| msgid "Error in format" msgid "error in show format: %s" msgstr "Di formatê de çewtî" #: src/deb/info.c src/main/main.c #, c-format msgid "--%s takes exactly one argument" msgstr "" #: src/deb/main.c #, c-format msgid "Debian '%s' package archive backend version %s.\n" msgstr "" #: src/deb/main.c src/split/main.c src/divert/main.c src/statoverride/main.c #: src/trigger/main.c src/query/main.c src/main/main.c #: utils/update-alternatives.c #, c-format msgid "" "This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n" "later for copying conditions. There is NO warranty.\n" msgstr "" #: src/deb/main.c src/divert/main.c src/query/main.c src/main/main.c #, c-format msgid "" "Usage: %s [