summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/scripts/po/nl.po
blob: 46f65f68a7a6a8b57534669bae16b310e0a9633c (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
# Translation of dpkg-dev into Dutch.
# Copyright © 1994-2023 Dpkg Developers
# This file is distributed under the same license as the dpkg package.
# Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>, 2023.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dpkg 1.21.19\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: debian-dpkg@lists.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-11 02:03+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-02-02 17:51+0100\n"
"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 2.2.1\n"

#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/dpkg-name.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl
#: scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-scansources.pl
#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "Debian %s version %s.\n"
msgstr "Debian %s versie %s.\n"

#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-genchanges.pl
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#: scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
msgid ""
"\n"
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"\n"
"Dit is vrije software; zie de GNU General Public-licentie versie 2 of\n"
"later voor kopieervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n"

#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<command>]"
msgstr "Gebruik: %s [<optie>...] [<commando>]"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
msgid ""
"Commands:\n"
"  -l, --list                list variables (default).\n"
"  -L, --list-known          list valid architectures (matching some "
"criteria).\n"
"  -e, --equal <arch>        compare with host Debian architecture.\n"
"  -i, --is <arch-wildcard>  match against host Debian architecture.\n"
"  -q, --query <variable>    prints only the value of <variable>.\n"
"  -s, --print-set           print command to set environment variables.\n"
"  -u, --print-unset         print command to unset environment variables.\n"
"  -c, --command <command>   set environment and run the command in it.\n"
"  -?, --help                show this help message.\n"
"      --version             show the version."
msgstr ""
"Commando's:\n"
"  -l, --list                 variabelen tonen (standaard).\n"
"  -L, --list-known           geldige architecturen tonen\n"
"                              (die aan bepaalde criteria voldoen).\n"
"  -e, --equal <arch>         vergelijken met Debian-architectuur v/d host.\n"
"  -i, --is <arch-jokerteken> overeenkomst met Debian-arch. v/d host nagaan.\n"
"  -q, --query <variabele>    toont enkel de waarde van <variabele>.\n"
"  -s, --print-set            commando om omgevingsvariabelen\n"
"                              in te stellen tonen.\n"
"  -u, --print-unset          commando om omgevingsvariabelen\n"
"                              uit te schakelen tonen.\n"
"  -c, --command <commando>   omgeving instellen en commando erin uitvoeren.\n"
"  -?, --help                 dit hulpbericht tonen.\n"
"      --version              de versie tonen."

#: scripts/dpkg-architecture.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  -a, --host-arch <arch>    set host Debian architecture.\n"
"  -t, --host-type <type>    set host GNU system type.\n"
"  -A, --target-arch <arch>  set target Debian architecture.\n"
"  -T, --target-type <type>  set target GNU system type.\n"
"  -W, --match-wildcard <arch-wildcard>\n"
"                            restrict architecture list matching <arch-"
"wildcard>.\n"
"  -B, --match-bits <arch-bits>\n"
"                            restrict architecture list matching <arch-"
"bits>.\n"
"  -E, --match-endian <arch-endian>\n"
"                            restrict architecture list matching <arch-"
"endian>.\n"
"      --print-format <format>\n"
"                            use <format> for --print-set and --print-unset,\n"
"                              allowed values: shell (default), make.\n"
"  -f, --force               force flag (override variables set in "
"environment)."
msgstr ""
"Opties:\n"
"  -a, --host-arch <arch>    Debian-architectuur v/d host instellen.\n"
"  -t, --host-type <type>    GNU-systeemtype v/d host instellen.\n"
"  -A, --target-arch <arch>  Debian-architectuur v/h doel instellen.\n"
"  -T, --target-type <type>  GNU-systeemtype v/h doel instellen..\n"
"  -W, --match-wildcard <arch-jokerteken>\n"
"                            architectuurlijst beperken tot\n"
"                             wat overeenkomt met <arch-jokerteken>.\n"
"  -B, --match-bits <arch-bits>\n"
"                            architectuurlijst beperken tot\n"
"                             wat overeenkomt met <arch-bits>.\n"
"  -E, --match-endian <arch-endian>\n"
"                            architectuurlijst beperken tot\n"
"                             wat overeenkomt met <arch-endian>.\n"
"      --print-format <indeling>\n"
"                            <indeling> gebruiken voor\n"
"                              --print-set en --print-unset,\n"
"                              geldige waarden: shell (standaard), make.\n"
"  -f, --force               vlag forceren (in omgeving\n"
"                             ingestelde variabelen overschrijven)."

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "unknown Debian architecture %s, you must specify GNU system type, too"
msgstr ""
"onbekende Debian-architectuur %s, u moet ook het GNU-systeemtype opgeven"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "unknown GNU system type %s, you must specify Debian architecture, too"
msgstr "onbekend GNU-systeemtype %s, u moet ook de Debian-architectuur opgeven"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "unknown default GNU system type for Debian architecture %s"
msgstr "onbekend standaard GNU-systeemtype voor Debian-architectuur %s"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid ""
"default GNU system type %s for Debian arch %s does not match specified GNU "
"system type %s"
msgstr ""
"standaard GNU-systeemtype %s voor Debian-architectuur %s komt niet overeen "
"met het opgegeven GNU-systeemtype %s"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "%s is not a supported print format"
msgstr "%s is geen ondersteunde weergave-indeling"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid "%s is not a supported variable name"
msgstr "%s is geen ondersteunde variabelenaam"

#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-buildflags.pl
#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-name.pl
#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#: scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "unknown option '%s'"
msgstr "onbekende optie '%s'"

#: scripts/dpkg-architecture.pl
#, perl-format
msgid ""
"specified GNU system type %s does not match CC system type %s, try setting a "
"correct CC environment variable"
msgstr ""
"opgegeven GNU-systeemtype %s komt niet overeen met CC-systeemtype %s, "
"probeer een correcte CC-omgevingsvariabele in te stellen"

#: scripts/dpkg-architecture.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/IPC.pm
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Cppfilt.pm
#, perl-format
msgid "unable to execute %s"
msgstr "kan %s niet uitvoeren"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<command>]"
msgstr "Gebruik: %s [<commando>]"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl
msgid ""
"Commands:\n"
"  --get <flag>       output the requested flag to stdout.\n"
"  --origin <flag>    output the origin of the flag to stdout:\n"
"                     value is one of vendor, system, user, env.\n"
"  --status           output a synopsis with all parameters affecting the\n"
"                     program behaviour, the resulting flags and their "
"origin.\n"
"  --query            like --status, but in deb822 format.\n"
"  --query-features <area>\n"
"                     output the status of features for the given area.\n"
"  --list             output a list of the flags supported by the current "
"vendor.\n"
"  --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
"                     output something convenient to import the compilation\n"
"                     flags in a shell script, in make, or in a command "
"line.\n"
"  --dump             output all compilation flags with their values.\n"
"  --help             show this help message.\n"
"  --version          show the version.\n"
msgstr ""
"Commando's:\n"
"  --get <vlag>       gevraagde vlag uitvoeren naar stdout.\n"
"  --origin <vlag>    herkomst van de vlag uitvoeren naar stdout:\n"
"                      waarde kan vendor, system, user of env zijn.\n"
"  --status           een synopsis met alle parameters die het gedrag van "
"het\n"
"                      programma beïnvloeden,\n"
"                      de resulterende vlaggen en hun herkomst.\n"
"  --query            zoals --status, maar in deb822-indeling.\n"
"  --query-features <gebied>\n"
"                     status van functies voor het opgegeven gebied "
"uitvoeren.\n"
"  --list             een door de huidige aanbieder\n"
"                      ondersteunde lijst met vlaggen uitvoeren.\n"
"  --export=(sh|make|cmdline|configure)\n"
"                     een handige uitvoer om de compilatievlaggen te "
"importeren\n"
"                     in een shell script, in make, of in een commandoregel.\n"
"  --dump             alle compilatievlaggen en hun waarden uitvoeren.\n"
"  --help             dit hulpbericht tonen.\n"
"  --version          de versie tonen.\n"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "two commands specified: --%s and --%s"
msgstr "twee commando's opgegeven: --%s en --%s"

#: scripts/dpkg-buildflags.pl scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "%s needs a parameter"
msgstr "%s heeft een parameter nodig"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/dpkg-gensymbols.pl scripts/dpkg-parsechangelog.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...]"
msgstr "Gebruik: %s [<optie>...]"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"Options:\n"
"      --build=<type>[,...]    specify the build <type>: full, source, "
"binary,\n"
"                                any, all (default is 'full').\n"
"  -F, --build=full            normal full build (source and binary; "
"default).\n"
"  -g, --build=source,all      source and arch-indep build.\n"
"  -G, --build=source,any      source and arch-specific build.\n"
"  -b, --build=binary          binary-only, no source files.\n"
"  -B, --build=any             binary-only, only arch-specific files.\n"
"  -A, --build=all             binary-only, only arch-indep files.\n"
"  -S, --build=source          source-only, no binary files.\n"
"  -nc, --no-pre-clean         do not pre clean source tree (implies -b).\n"
"      --pre-clean             pre clean source tree (default).\n"
"      --no-post-clean         do not post clean source tree (default).\n"
"  -tc, --post-clean           post clean source tree.\n"
"      --sanitize-env          sanitize the build environment.\n"
"  -D, --check-builddeps       check build dependencies and conflicts "
"(default).\n"
"  -d, --no-check-builddeps    do not check build dependencies and "
"conflicts.\n"
"      --ignore-builtin-builddeps\n"
"                              do not check builtin build dependencies.\n"
"  -P, --build-profiles=<profiles>\n"
"                              assume comma-separated build <profiles> as "
"active.\n"
"      --rules-requires-root   assume legacy Rules-Requires-Root field "
"value.\n"
"  -R, --rules-file=<rules>    rules file to execute (default is debian/"
"rules).\n"
"  -T, --rules-target=<target> call debian/rules <target>.\n"
"      --as-root               ensure -T calls the target with root rights.\n"
"  -j, --jobs[=<jobs>|auto]    jobs to run simultaneously (passed to "
"<rules>),\n"
"                                (default; default is auto, opt-in mode).\n"
"  -J, --jobs-try[=<jobs>|auto]\n"
"                              alias for -j, --jobs.\n"
"      --jobs-force[=<jobs>|auto]\n"
"                              jobs to run simultaneously (passed to "
"<rules>),\n"
"                                (default is auto, forced mode).\n"
"  -r, --root-command=<command>\n"
"                              command to gain root rights (default is "
"fakeroot).\n"
"      --check-command=<command>\n"
"                              command to check the .changes file (no "
"default).\n"
"      --check-option=<opt>    pass <opt> to check <command>.\n"
"      --hook-<name>=<command> set <command> as the hook <name>, known "
"hooks:\n"
"                                init preclean source build binary buildinfo\n"
"                                changes postclean check sign done\n"
"      --buildinfo-file=<file> set the .buildinfo filename to generate.\n"
"      --buildinfo-option=<opt>\n"
"                              pass option <opt> to dpkg-genbuildinfo.\n"
"      --changes-file=<file>   set the .changes filename to generate.\n"
"      --sign-backend=<backend>\n"
"                              OpenPGP backend to use to sign\n"
"                                (default is auto).\n"
"  -p, --sign-command=<command>\n"
"                              command to sign .dsc and/or .changes files\n"
"                                (default is gpg).\n"
"      --sign-keyfile=<file>   the key file to use for signing.\n"
"  -k, --sign-keyid=<keyid>    the key id to use for signing.\n"
"      --sign-key=<keyid>      alias for -k, --sign-keyid.\n"
"  -ap, --sign-pause           add pause before starting signature process.\n"
"  -us, --unsigned-source      unsigned source package.\n"
"  -ui, --unsigned-buildinfo   unsigned .buildinfo file.\n"
"  -uc, --unsigned-changes     unsigned .buildinfo and .changes file.\n"
"      --no-sign               do not sign any file.\n"
"      --force-sign            force signing the resulting files.\n"
"      --admindir=<directory>  change the administrative directory.\n"
"  -?, --help                  show this help message.\n"
"      --version               show the version."
msgstr ""
"Opties:\n"
"      --build=<type>[,...]    het bouw-<type> opgeven: full, source, "
"binary,\n"
"                                any, all (standaard is 'full').\n"
"  -F, --build=full            normale volledige bouw (bron en binair; "
"standaard).\n"
"  -g, --build=source,all      bron en arch-onafhankelijke bouw.\n"
"  -G, --build=source,any      bron en arch-specifieke bouw.\n"
"  -b, --build=binary          enkel binair, geen bronbestanden.\n"
"  -B, --build=any             enkel binair, enkel arch-specifieke "
"bestanden.\n"
"  -A, --build=all             enkel binair, enkel arch-onafh. bestanden.\n"
"  -S, --build=source          enkel bron, geen binaire bestanden.\n"
"  -nc, --no-pre-clean         bronboom niet vooraf opschonen (impliceert -"
"b).\n"
"      --pre-clean             bronboom vooraf opschonen (standaard).\n"
"      --no-post-clean         bronboom niet achteraf opschonen (standaard).\n"
"  -tc, --post-clean           bronboom achteraf opschonen.\n"
"      --sanitize-env          de bouwomgeving opschonen.\n"
"  -D, --check-builddeps       bouwvereisten en -conflicten controleren "
"(standaard).\n"
"  -d, --no-check-builddeps    bouwvereisten en -conflicten niet "
"controleren.\n"
"      --ignore-builtin-builddeps\n"
"                              ingebouwde bouwvereisten niet controleren.\n"
"  -P, --build-profiles=<profielen>\n"
"                              ervan uitgaan dat de door komma's gescheiden\n"
"                               bouw<profielen> actief zijn.\n"
"      --rules-requires-root   uitgaan van oude veldwaarde Rules-Requires-"
"Root.\n"
"  -R, --rules-file=<regels>   uit te voeren regelsbestand\n"
"                               (standaard is debian/rules).\n"
"  -T, --rules-target=<doel>   debian/rules <doel> aanroepen.\n"
"      --as-root               ervoor zorgen dat -T het doel\n"
"                               met beheerdersrechten aanroept.\n"
"  -j, --jobs[=<taken>|auto]   simultaan uit te voeren taken\n"
"                               (meegegeven aan <regels>),\n"
"                                (standaard; standaard is auto, opt-in "
"modus).\n"
"  -J, --jobs-try[=<taken>|auto]\n"
"                              alias voor -j, --jobs.\n"
"      --jobs-force[=<taken>|auto]\n"
"                              simultaan uit te voeren taken\n"
"                               (meegegeven aan <regels>),\n"
"                                (standaard is auto, geforceerde modus).\n"
"  -r, --root-command=<commando>\n"
"                              commando om beheerdersrechten te verwerven\n"
"                               (standaard is fakeroot).\n"
"      --check-command=<commando>\n"
"                              commando om .changes-bestand te controleren\n"
"                               (geen standaard).\n"
"      --check-option=<optie>  <optie> meegeven aan controle<commando>.\n"
"      --hook-<naam>=<commando>\n"
"                              <commando> instellen als de hook-<naam>,\n"
"                                gekende hooks:\n"
"                                 init preclean source build binary "
"buildinfo\n"
"                                 changes postclean check sign done\n"
"      --buildinfo-file=<bestand>\n"
"                              te genereren .buildinfo bestandsnaam "
"instellen.\n"
"      --buildinfo-option=<optie>\n"
"                              optie <optie> meegeven aan dpkg-genbuildinfo.\n"
"      --changes-file=<bestand>\n"
"                              te genereren .changes bestandsnaam instellen.\n"
"      --sign-backend=<backend>\n"
"                              te gebruiken OpenPGP-backend bij "
"ondertekening\n"
"                                (standaard is auto).\n"
"  -p, --sign-command=<commando>\n"
"                              commando om\n"
"                              .dsc en/of .changes-bestanden te ondertekenen\n"
"                                (standaard is gpg).\n"
"      --sign-keyfile=<bestand>\n"
"                              bij ondertekenen te gebruiken sleutelbestand.\n"
"  -k, --sign-keyid=<sleutel-id>\n"
"                              bij ondertekenen te gebruiken sleutel-id.\n"
"      --sign-key=<sleutel-id> alias for -k, --sign-keyid.\n"
"  -ap, --sign-pause           pauze inlassen vooraleer het\n"
"                               ondertekeningsproces te starten.\n"
"  -us, --unsigned-source      niet-ondertekend bronpakket.\n"
"  -ui, --unsigned-buildinfo   niet-ondertekend .buildinfo-bestand.\n"
"  -uc, --unsigned-changes     niet-ondertekend .buildinfo- en .changes-"
"bestand.\n"
"      --no-sign               geen enkel bestand ondertekenen.\n"
"      --force-sign            ondertekening van de\n"
"                               resulterende bestanden afdwingen.\n"
"      --admindir=<map>        de administratieve map wijzigen.\n"
"  -?, --help                  dit hulpbericht tonen.\n"
"      --version               de versie tonen."

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"Options passed to dpkg-architecture:\n"
"  -a, --host-arch <arch>      set the host Debian architecture.\n"
"  -t, --host-type <type>      set the host GNU system type.\n"
"      --target-arch <arch>    set the target Debian architecture.\n"
"      --target-type <type>    set the target GNU system type."
msgstr ""
"Aan dpkg-architecture meegegeven opties:\n"
"  -a, --host-arch <arch>      de Debian-architectuur van de host instellen.\n"
"  -t, --host-type <type>      het GNU-systeemtype van de host instellen.\n"
"      --target-arch <arch>    de Debian-architectuur van het doel "
"instellen.\n"
"      --target-type <type>    het GNU-systeemtype van het doel instellen."

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"Options passed to dpkg-genchanges:\n"
"  -si                         source includes orig, if new upstream "
"(default).\n"
"  -sa                         source includes orig, always.\n"
"  -sd                         source is diff and .dsc only.\n"
"  -v<version>                 changes since version <version>.\n"
"  -m, --source-by=<maint>     maintainer for this source or build is "
"<maint>.\n"
"      --build-by=<maint>      ditto.\n"
"  -e, --release-by=<maint>    maintainer for this change or release is "
"<maint>.\n"
"      --changed-by=<maint>    ditto.\n"
"  -C<descfile>                changes are described in <descfile>.\n"
"      --changes-option=<opt>  pass option <opt> to dpkg-genchanges."
msgstr ""
"Aan dpkg-genchanges meegegeven opties:\n"
"  -si                         bron bevat orig als\n"
"                               bovenstroom vernieuwd is (standaard).\n"
"  -sa                         bron bevat altijd orig.\n"
"  -sd                         bron is enkel diff en .dsc.\n"
"  -v<versie>                  wijzigingen sinds versie <versie>.\n"
"  -m, --source-by=<onderh>    onderhouder van deze bron of bouw is "
"<onderh>.\n"
"      --build-by=<onderh>     idem.\n"
"  -e, --release-by=<onderh>   onderhouder voor deze\n"
"                               wijziging of release is <onderh>.\n"
"      --changed-by=<onderh>   idem.\n"
"  -C<descbestand>             wijzigingen worden beschreven in "
"<descbestand>.\n"
"      --changes-option=<opt>  optie <opt> meegeven met dpkg-genchanges."

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"Options passed to dpkg-source:\n"
"  -sn                         force Debian native source format.\n"
"  -s[sAkurKUR]                see dpkg-source for explanation.\n"
"  -z, --compression-level=<level>\n"
"                              compression level to use for source.\n"
"  -Z, --compression=<compressor>\n"
"                              compression to use for source (gz|xz|bzip2|"
"lzma).\n"
"  -i, --diff-ignore[=<regex>] ignore diffs of files matching <regex>.\n"
"  -I, --tar-ignore[=<pattern>]\n"
"                              filter out files when building tarballs.\n"
"      --source-option=<opt>   pass option <opt> to dpkg-source.\n"
msgstr ""
"Aan dpkg-source meegegeven opties:\n"
"  -sn                         Debian-native broncode-indeling afdwingen.\n"
"  -s[sAkurKUR]                zie dpkg-source voor uitleg.\n"
"  -z, --compression-level=<niveau>\n"
"                              voor broncode te gebruiken compressieniveau.\n"
"  -Z, --compression=<compressor>\n"
"                              voor broncode te gebruiken compressie\n"
"                               (gz|xz|bzip2|lzma).\n"
"  -i, --diff-ignore[=<regex>] diffs van bestanden die met <regex>\n"
"                               overeenkomen, negeren.\n"
"  -I, --tar-ignore[=<patroon>]\n"
"                              bestanden uitfilteren bij bouwen van "
"tarballs.\n"
"      --source-option=<opt>   optie <opt> meegeven aan dpkg-source.\n"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "missing .buildinfo filename"
msgstr "ontbrekende .buildinfo-bestandsnaam"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "passing %s via %s is not supported; please use %s instead"
msgstr ""
"doorgeven van %s via %s wordt niet ondersteund; gebruik in plaats daarvan %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "missing .changes filename"
msgstr "ontbrekende .changes-bestandsnaam"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unknown hook name %s"
msgstr "onbekende hook-naam %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "missing hook %s command"
msgstr "ontbrekend commando voor hook %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "%s is deprecated; it is without effect"
msgstr "%s is verouderd; het heeft geen effect"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "-s%s is deprecated; always using gpg style interface"
msgstr "-s%s is verouderd; er wordt altijd een interface in gpg-stijl gebruikt"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unknown option or argument %s"
msgstr "onbekende optie of argument %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "option %s is only meaningful with option %s"
msgstr "optie %s is enkel zinvol met optie %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "check-command '%s' not found"
msgstr "controlecommando '%s' niet gevonden"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "sign-command '%s' not found"
msgstr "ondertekeningscommando '%s' niet gevonden"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source package"
msgstr "broncodepakket"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source version"
msgstr "broncodeversie"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source distribution"
msgstr "broncodedistributie"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source changed by"
msgstr "broncode gewijzigd door"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "host architecture"
msgstr "host-architectuur"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "debian/rules is not executable; fixing that"
msgstr "debian/rules is niet uitvoerbaar; dat wordt opgelost"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "build dependencies/conflicts unsatisfied; aborting"
msgstr "onvoldane bouwvereisten/conflicten; er wordt gestopt"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "(Use -d flag to override.)"
msgstr "(Gebruik vlag -d om te overschrijven.)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"building a source package without cleaning up as you asked; it might contain "
"undesired files"
msgstr ""
"een broncodepakket bouwen zonder opschonen zoals u vroeg; het kan ongewenste "
"bestanden bevatten"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "Press <enter> to start the signing process.\n"
msgstr "Druk <enter> om het ondertekeningsproces te starten.\n"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "not signing UNRELEASED build; use --force-sign to override"
msgstr ""
"een bouw van UNRELEASED wordt niet ondertekend; gebruik --force-sign om te "
"overschrijven"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unable to determine %s"
msgstr "niet in staat om %s te bepalen"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "using a gain-root-command while being root"
msgstr ""
"gebruik van een commando om root te worden, terwijl dat al het geval is"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid ""
"fakeroot not found, either install the fakeroot\n"
"package, specify a command with the -r option, or run this as root"
msgstr ""
"fakeroot niet gevonden, installeer het pakket fakeroot,\n"
"of geef een commando op met de optie -r, of voer dit uit als root"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "gain-root-command '%s' not found"
msgstr "commando '%s' om root te worden niet gevonden"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "disallowed target in %s field keyword \"%s\""
msgstr "niet-toegestaan doel in veld %s trefwoord \"%s\""

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown in dpkg namespace"
msgstr "veld %s trefwoord \"%s\" is onbekend in dpkg-naamruimte"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "%s field keyword \"%s\" is uppercase; use \"%s\" instead"
msgstr ""
"veld %s trefwoord \"%s\" is in hoofdletters; gebruik in plaats daarvan \"%s\""

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "%s field keyword \"%s\" is invalid; use \"%s\" instead"
msgstr "veld %s trefwoord \"%s\" is ongeldig; gebruik in plaats daarvan \"%s\""

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "%s field keyword \"%s\" is unknown"
msgstr "veld %s trefwoord \"%s\" is onbekend"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "field %s contains duplicate keyword \"%s\""
msgstr "veld %s bevat dubbel trefwoord \"%s\""

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "%s field contains both global and implementation specific keywords"
msgstr "veld %s bevat zowel algemene als implementatiespecifieke trefwoorden"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "unknown %% substitution in hook: %%%s"
msgstr "onbekende substitutie %% in hook: %%%s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid ""
"short OpenPGP key IDs are broken; please use key fingerprints in %s or %s "
"instead"
msgstr ""
"korte OpenPGP-sleutel-ID's zijn defect; gebruik in plaats daarvan "
"sleutelvingerafdrukken in %s of %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid ""
"long OpenPGP key IDs are strongly discouraged; please use key fingerprints "
"in %s or %s instead"
msgstr ""
"lange OpenPGP-sleutel-ID's worden sterk ontraden; gebruik in plaats daarvan "
"sleutelvingerafdrukken in %s of %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-name.pl scripts/Dpkg/Arch.pm
#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Shlibs.pm
#, perl-format
msgid "cannot open %s"
msgstr "kan %s niet openen"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/dpkg-distaddfile.pl
#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot close %s"
msgstr "kan %s niet sluiten"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "cannot move %s to %s"
msgstr "kan %s niet naar %s verplaatsen"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid "failed to sign %s file: %s"
msgstr "%s-bestand ondertekenen mislukt: %s"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source-only upload: Debian-native package"
msgstr "upload van alleen broncode: Debian-native pakket"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source-only, diff-only upload (original source NOT included)"
msgstr ""
"upload van alleen broncode en alleen diff (originele broncode NIET "
"inbegrepen)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "source-only upload (original source is included)"
msgstr "upload van alleen broncode (originele broncode is inbegrepen)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "binary-only upload (no source included)"
msgstr "alleen binaire upload (geen broncode inbegrepen)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "full upload; Debian-native package (full source is included)"
msgstr "volledige upload; Debian-native pakket (volledige broncode inbegrepen)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "binary and diff upload (original source NOT included)"
msgstr "binaire upload met diff (originele broncode NIET inbegrepen)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
msgid "full upload (original source is included)"
msgstr "volledig upload (originele broncode inbegrepen)"

#: scripts/dpkg-buildpackage.pl
#, perl-format
msgid ""
"%s must be updated to support the 'build-arch' and 'build-indep' targets (at "
"least '%s' seems to be missing)"
msgstr ""
"%s moet worden bijgewerkt om de doelen 'build-arch' en 'build-indep' te "
"ondersteunen (tenminste '%s' lijkt te ontbreken)"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] [<control-file>]"
msgstr "Gebruik: %s [<optie>...] [<control-bestand>]"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  -A             ignore Build-Depends-Arch and Build-Conflicts-Arch.\n"
"  -B             ignore Build-Depends-Indep and Build-Conflicts-Indep.\n"
"  -I             ignore built-in build dependencies and conflicts.\n"
"  -d build-deps  use given string as build dependencies instead of\n"
"                 retrieving them from control file\n"
"  -c build-conf  use given string for build conflicts instead of\n"
"                 retrieving them from control file\n"
"  -a arch        assume given host architecture\n"
"  -P profiles    assume given build profiles (comma-separated list)\n"
"  --admindir=<directory>\n"
"                 change the administrative directory.\n"
"  -?, --help     show this help message.\n"
"      --version  show the version."
msgstr ""
"Opties:\n"
"  -A             Build-Depends-Arch en Build-Conflicts-Arch negeren.\n"
"  -B             Build-Depends-Indep en Build-Conflicts-Indep negeren.\n"
"  -I             ingebouwde bouwvereisten en -conflicten negeren.\n"
"  -d build-deps  opgegeven tekenreeks gebruiken als bouwvereisten in plaats\n"
"                  van deze op te halen uit het control-bestand\n"
"  -c build-conf  opgegeven tekenreeks gebruiken voor bouwconflicten in "
"plaats\n"
"                  van deze op te halen uit het control-bestand\n"
"  -a arch        uitgaan van de opgegeven host-architectuur\n"
"  -P profiles    uitgaan van de opgegeven bouwprofielen\n"
"                  (door komma's gescheiden lijst)\n"
"  --admindir=<map>\n"
"                 de administratieve map wijzigen.\n"
"  -?, --help     dit hulpbericht tonen.\n"
"      --version  de versie tonen."

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
msgid ""
"<control-file> is the control file to process (default: debian/control)."
msgstr ""
"<control-bestand> is het te verwerken control-bestand (standaard: debian/"
"control)."

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "cannot parse %s field"
msgstr "kan veld %s niet ontleden"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#, perl-format
msgid "Unmet build dependencies: %s"
msgstr "Niet-voldane bouwvereisten: %s"

#: scripts/dpkg-checkbuilddeps.pl
#, perl-format
msgid "Build conflicts: %s"
msgstr "Bouwconflicten: %s"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <filename> <section> <priority>\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -f<files-list-file>      write files here instead of debian/files.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [<optie>...] <bestandsnaam> <sectie> <prioriteit>\n"
"\n"
"Opties:\n"
"  -f<bestandenlijstbestand> bestanden hier schrijven en niet in debian/"
"files.\n"
"  -?, --help               dit hulpbericht tonen.\n"
"      --version            de versie tonen.\n"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl
msgid "need exactly a filename, section and priority"
msgstr "heb exact een bestandsnaam, sectie en prioriteit nodig"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl
msgid "filename, section and priority may contain no whitespace"
msgstr "bestandsnaam, sectie en prioriteit mogen geen witruimte bevatten"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#: scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm scripts/Dpkg/File.pm
#: scripts/Dpkg/IPC.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot write %s"
msgstr "kan %s niet schrijven"

#: scripts/dpkg-distaddfile.pl scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
msgid "install new files list file"
msgstr "nieuw bestandenlijstbestand installeren"

#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  --build=<type>[,...]     specify the build <type>: full, source, binary,\n"
"                             any, all (default is 'full').\n"
"  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
"  -l<changelog-file>       get per-version info from this file.\n"
"  -f<files-list-file>      get .deb files list from this file.\n"
"  -F<changelog-format>     force changelog format.\n"
"  -O[<buildinfo-file>]     write to stdout (or <buildinfo-file>).\n"
"  -u<upload-files-dir>     directory with files (default is '..').\n"
"  --always-include-kernel  always include Build-Kernel-Version.\n"
"  --always-include-path    always include Build-Path.\n"
"  --admindir=<directory>   change the administrative directory.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Opties:\n"
"  --build=<type>[,...]      het bouw<type> opgeven: full, source, binary,\n"
"                             any, all (standaard is 'full').\n"
"  -c<control-bestand>       control-info uit dit bestand halen.\n"
"  -l<changelog-bestand>     informatie per versie uit dit bestand halen.\n"
"  -f<bestandenlijstbestand> .deb-bestandenlijst uit dit bestand halen.\n"
"  -F<changelog-indeling>    changelog-indeling opleggen.\n"
"  -O[<buildinfo-bestand>]   naar stdout schrijven (of <buildinfo-bestand>).\n"
"  -u<upload-bestandenmap>   map met bestanden (standaard is '..').\n"
"  --always-include-kernel   altijd Build-Kernel-Version opnemen.\n"
"  --always-include-path     altijd Build-Path opnemen.\n"
"  --admindir=<map>          de administratieve map wijzigen.\n"
"  -?, --help                dit hulpbericht tonen.\n"
"      --version             de versie tonen.\n"

#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
msgid "binary build with no binary artifacts found; .buildinfo is meaningless"
msgstr "binaire bouw zonder gevonden binaire voorwerpen; .buildinfo is zinloos"

#: scripts/dpkg-genbuildinfo.pl
#, perl-format
msgid "cannot install output buildinfo file '%s'"
msgstr "kan buildinfo-uitvoerbestand '%s' niet installeren"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  --build=<type>[,...]     specify the build <type>: full, source, binary,\n"
"                             any, all (default is 'full').\n"
"  -g                       source and arch-indep build.\n"
"  -G                       source and arch-specific build.\n"
"  -b                       binary-only, no source files.\n"
"  -B                       binary-only, only arch-specific files.\n"
"  -A                       binary-only, only arch-indep files.\n"
"  -S                       source-only, no binary files.\n"
"  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
"  -l<changelog-file>       get per-version info from this file.\n"
"  -f<files-list-file>      get .deb files list from this file.\n"
"  -v<since-version>        include all changes later than version.\n"
"  -C<changes-description>  use change description from this file.\n"
"  -m<maintainer>           override control's maintainer value.\n"
"  -e<maintainer>           override changelog's maintainer value.\n"
"  -u<upload-files-dir>     directory with files (default is '..').\n"
"  -si                      source includes orig, if new upstream (default).\n"
"  -sa                      source includes orig, always.\n"
"  -sd                      source is diff and .dsc only.\n"
"  -q                       quiet - no informational messages on stderr.\n"
"  -F<changelog-format>     force changelog format.\n"
"  -V<name>=<value>         set a substitution variable.\n"
"  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
"  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
"  -U<field>                remove a field.\n"
"  -O[<filename>]           write to stdout (default) or <filename>.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Opties:\n"
"  --build=<type>[,...]      het bouw<type> opgeven: full, source, binary,\n"
"                             any, all (standaard is 'full').\n"
"  -g                        broncode- en arch-onafhankelijke bouw.\n"
"  -G                        broncode- en arch-specifieke bouw.\n"
"  -b                        alleen binair, geen broncodebestanden.\n"
"  -B                        alleen binair, alleen arch-specifieke "
"bestanden.\n"
"  -A                        alleen binair, enkel arch-onafhankelijke "
"bestanden.\n"
"  -S                        alleen broncode, geen binaire bestanden.\n"
"  -c<control-bestand>       control-info uit dit bestand halen.\n"
"  -l<changelog-bestand>     informatie per versie uit dit bestand halen.\n"
"  -f<bestandenlijstbestand> .deb-bestandenlijst uit dit bestand halen.\n"
"  -v<sinds-versie>          alle wijzigingen later dan versie opnemen.\n"
"  -C<changes-beschrijving>  wijzigingenbeschrijving uit dit bestand halen.\n"
"  -m<onderhouder>           waarde van onderhouder in control "
"overschrijven.\n"
"  -e<onderhouder>           waarde van onderhouder in changelog "
"overschrijven.\n"
"  -u<upload-bestandenmap>   map met bestanden (standaard is '..').\n"
"  -si                       bron bevat orig bij nieuwe bovenstroom "
"(standaard).\n"
"  -sa                       broncode bevat altijd orig.\n"
"  -sd                       broncode is alleen diff en .dsc.\n"
"  -q                        stil - geen informatieve berichten op stderr.\n"
"  -F<changelog-indeling>    changelog-indeling opleggen.\n"
"  -V<naam>=<waarde>         een substitutievariabele instellen.\n"
"  -T<substvars-bestand>     hier variabelen lezen, niet debian/substvars.\n"
"  -D<veld>=<waarde>         een veld en waarde overschrijven of toevoegen.\n"
"  -U<veld>                  een veld verwijderen.\n"
"  -O[<bestandsnaam>]        naar stdout (standaard) of <bestandsnaam> "
"schrijven.\n"
"  -?, --help                dit hulpbericht tonen.\n"
"      --version             de versie tonen.\n"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "the current version (%s) is earlier than the previous one (%s)"
msgstr "de huidige versie (%s) is ouder dan de vorige (%s)"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "missing Section for source files"
msgstr "voor broncodebestanden ontbreekt Section"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "missing Priority for source files"
msgstr "voor broncodebestanden ontbreekt Priority"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Vendor.pm
#, perl-format
msgid "%s is empty"
msgstr "%s is leeg"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "not including original source code in upload"
msgstr "originele broncode wordt niet inbegrepen in de upload"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "ignoring -sd option for native Debian package"
msgstr "voor Debian-native pakket wordt de optie -sd genegeerd"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "including full source code in upload"
msgstr "volledige broncode wordt inbegrepen in de upload"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid ""
"binary-only arch-specific upload (source code and arch-indep packages not "
"included)"
msgstr ""
"alleen binaire architectuur-specifieke upload (broncode en architectuur-"
"onafhankelijke pakketten worden niet inbegrepen)"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid ""
"binary-only arch-indep upload (source code and arch-specific packages not "
"included)"
msgstr ""
"alleen binaire architectuur-onafhankelijke upload (broncode en architectuur-"
"specifieke pakketten worden niet inbegrepen)"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "binary-only upload (no source code included)"
msgstr "alleen binaire upload (er wordt geen broncode inbegrepen)"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
msgid "binary build with no binary artifacts found; cannot distribute"
msgstr ""
"binaire bouw zonder binaire voorwerpen aangetroffen; kan niet verdeeld worden"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s in control file but not in files list"
msgstr "pakket %s in control-bestand maar niet in bestandenlijst"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s listed in files list but not in control info"
msgstr "pakket %s vermeld in bestandenlijst maar niet in control-info"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "missing Section for binary package %s; using '-'"
msgstr "ontbrekende Section voor binair pakket %s; '-' wordt gebruikt"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s has section %s in control file but %s in files list"
msgstr "pakket %s heeft sectie %s in control-bestand maar %s in bestandenlijst"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "missing Priority for binary package %s; using '-'"
msgstr "ontbrekende Priority voor binair pakket %s; '-' wordt gebruikt"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl
#, perl-format
msgid "package %s has priority %s in control file but %s in files list"
msgstr ""
"pakket %s heeft prioriteit %s in control-bestand maar %s in bestandenlijst"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "missing information for critical output field %s"
msgstr "ontbrekende informatie voor kritiek uitvoerveld %s"

#: scripts/dpkg-genchanges.pl scripts/dpkg-gencontrol.pl
#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "missing information for output field %s"
msgstr "ontbrekende informatie voor uitvoerveld %s"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  -p<package>              print control file for package.\n"
"  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
"  -l<changelog-file>       get per-version info from this file.\n"
"  -F<changelog-format>     force changelog format.\n"
"  -v<force-version>        set version of binary package.\n"
"  -f<files-list-file>      write files here instead of debian/files.\n"
"  -P<package-build-dir>    temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
"  -n<filename>             assume the package filename will be <filename>.\n"
"  -O[<file>]               write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
"control.\n"
"  -is, -ip, -isp, -ips     deprecated, ignored for compatibility.\n"
"  -D<field>=<value>        override or add a field and value.\n"
"  -U<field>                remove a field.\n"
"  -V<name>=<value>         set a substitution variable.\n"
"  -T<substvars-file>       read variables here, not debian/substvars.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Opties:\n"
"  -p<pakket>                control-bestand voor pakket weergeven.\n"
"  -c<control-bestand>       control-info halen uit dit bestand.\n"
"  -l<changelog-bestand>     informatie per versie uit dit bestand halen..\n"
"  -F<changelog-indeling>    changelog-indeling opleggen.\n"
"  -v<forceer-versie>        versie van binair pakket instellen.\n"
"  -f<bestandenlijstbestand> bestanden hier schrijven en niet in debian/"
"files.\n"
"  -P<pakket-bouwmap>        tijdelijke bouwmap in plaats van debian/tmp.\n"
"  -n<bestandsnaam>          ervan uitgaan dat pakketbestandsnaam\n"
"                             <bestandsnaam> zal zijn.\n"
"  -O[<bestand>]             naar stdout (of <bestand>) schrijven,\n"
"                             niet .../DEBIAN/control.\n"
"  -is, -ip, -isp, -ips      verouderd, genegeerd voor compatibiliteit.\n"
"  -D<veld>=<waarde>         een veld en waarde overschrijven of toevoegen.\n"
"  -U<veld>                  een veld verwijderen.\n"
"  -V<naam>=<waarde>         een substitutievariabele instellen.\n"
"  -T<substvars-bestand>     variabelen hier lezen, niet debian/substvars.\n"
"  -?, --help                dit hulpbericht tonen.\n"
"      --version             de versie tonen.\n"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "illegal package name '%s': %s"
msgstr "ongeldige pakketnaam '%s': %s"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "package %s not in control info"
msgstr "pakket %s niet in control-info"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid "no package stanza found in control info"
msgstr "geen pakketonderdeel gevonden in control-info"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "must specify package since control info has many (%s)"
msgstr "moet pakket specificeren omdat control-info er veel heeft (%s)"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "package %s: "
msgstr "pakket %s: "

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid ""
"current host architecture '%s' does not appear in package '%s' architecture "
"list (%s)"
msgstr ""
"huidige host-architectuur '%s' komt niet voor in de architectuurlijst van "
"pakket '%s' (%s)"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "%s field of package %s: "
msgstr "veld %s van pakket %s: "

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "parsing package '%s' %s field: %s"
msgstr "van pakket '%s' wordt veld %s ontleed: %s"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid ""
"the %s field contains an arch-specific dependency but the package '%s' is "
"architecture all"
msgstr ""
"het veld %s bevat een architectuur-specifieke vereiste maar pakket '%s' is "
"architecture all"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "%s package '%s' with udeb specific field %s"
msgstr "%s pakket '%s' met udeb-specifiek veld %s"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot stat %s"
msgstr "kan status van %s niet opvragen"

#: scripts/dpkg-gencontrol.pl
#, perl-format
msgid "cannot install output control file '%s'"
msgstr "kan uitvoer-control-bestand '%s' niet installeren"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  -l<library-path>         add directory to private shared library search "
"list.\n"
"  -p<package>              generate symbols file for package.\n"
"  -P<package-build-dir>    temporary build directory instead of debian/tmp.\n"
"  -e<library>              explicitly list libraries to scan.\n"
"  -v<version>              version of the packages (defaults to\n"
"                           version extracted from debian/changelog).\n"
"  -c<level>                compare generated symbols file with the "
"reference\n"
"                           template in the debian directory and fail if\n"
"                           difference is too important; level goes from 0 "
"for\n"
"                           no check, to 4 for all checks (default level is "
"1).\n"
"  -q                       keep quiet and never emit any warnings or\n"
"                           generate a diff between generated symbols\n"
"                           file and the reference template.\n"
"  -I<file>                 force usage of <file> as reference symbols\n"
"                           file instead of the default file.\n"
"  -O[<file>]               write to stdout (or <file>), not .../DEBIAN/"
"symbols.\n"
"  -t                       write in template mode (tags are not\n"
"                           processed and included in output).\n"
"  -V                       verbose output; write deprecated symbols and "
"pattern\n"
"                           matching symbols as comments (in template mode "
"only).\n"
"  -a<arch>                 assume <arch> as host architecture when "
"processing\n"
"                           symbol files.\n"
"  -d                       display debug information during work.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Opties:\n"
"  -l<bibliotheek-pad>      map toevoegen aan de zoeklijst\n"
"                            van de private gedeelde bibliotheken.\n"
"  -p<pakket>               symbolenbestand genereren voor pakket.\n"
"  -P<pakket-bouwmap>       tijdelijke bouwmap in plaats van debian/tmp.\n"
"  -e<bibliotheek>          te scannen bibliotheken expliciet vermelden.\n"
"  -v<versie>               versie van de pakketten (standaard ingesteld\n"
"                           op uit debian/changelog geëxtraheerde versie).\n"
"  -c<level>                gegenereerd symbolenbestand vergelijken met het\n"
"                            referentiesjabloon in de map debian en falen "
"als\n"
"                            het verschil te belangrijk is; het niveau gaat\n"
"                            van 0 voor geen controle naar 4 voor alle "
"controles\n"
"                            (het standaardniveau is 1).\n"
"  -q                       stil blijven en nooit waarschuwingen geven\n"
"                            of een diff genereren tussen het gegenereerde\n"
"                            symbolenbestand en het referentiesjabloon.\n"
"  -I<bestand>              gebruik van <bestand> als "
"referentiesymbolenbestand\n"
"                            afdwingen in plaats van het standaardbestand.\n"
"  -O[<bestand>]            naar stdout (of <bestand>) schrijven,\n"
"                            niet .../DEBIAN/symbols.\n"
"  -t                       in sjabloonmodus schrijven (tags worden niet\n"
"                            verwerkt en niet opgenomen in de uitvoer).\n"
"  -V                       uitgebreide uitvoer; verouderde symbolen en\n"
"                            patroonvergelijkingssymbolen als commentaar\n"
"                            opschrijven (enkel in sjabloonmodus).\n"
"  -a<arch>                 uitgaan van <arch> als host-architectuur\n"
"                            bij de verwerking van symboolbestanden.\n"
"  -d                       debug-informatie weergeven tijdens het werk.\n"
"  -?, --help               dit hulpbericht tonen.\n"
"      --version            de versie tonen.\n"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "pattern '%s' did not match any file"
msgstr "patroon '%s' kwam met geen enkel bestand overeen"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "can't read directory %s: %s"
msgstr "kan map %s niet lezen: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "Dpkg::Shlibs::Objdump couldn't parse %s\n"
msgstr "Dpkg::Shlibs::Objdump kon %s niet ontleden\n"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid "<standard output>"
msgstr "<standaarduitvoer>"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "new libraries appeared in the symbols file: %s"
msgstr "nieuwe bibliotheken verschenen in het symbolenbestand: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "some libraries disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "sommige bibliotheken verdwenen uit het symbolenbestand: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "some new symbols appeared in the symbols file: %s"
msgstr "er zijn enkele nieuwe symbolen verschenen in het symbolenbestand: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid "see diff output below"
msgstr "zie de uitvoer van diff hieronder"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "some symbols or patterns disappeared in the symbols file: %s"
msgstr "sommige symbolen of patronen verdwenen uit het symbolenbestand: %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
msgid "the generated symbols file is empty"
msgstr "het gegenereerde symbolenbestand is leeg"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "%s doesn't match completely %s"
msgstr "%s komt niet volledig overeen met %s"

#: scripts/dpkg-gensymbols.pl
#, perl-format
msgid "no debian/symbols file used as basis for generating %s"
msgstr ""
"geen bestand debian/symbols gebruikt als basis voor het genereren van %s"

#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
msgid ""
"This is free software; see the GNU General Public License version 2 or\n"
"later for copying conditions. There is NO warranty.\n"
msgstr ""
"Dit is vrije software; zie de GNU General Public Licentie versie 2\n"
"of later voor de kopieervoorwaarden. Er is GEEN garantie.\n"

#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <old> <new-a> <new-b> [<out>]\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -m, --merge-prereleases  merge pre-releases together, ignores everything\n"
"                             after the last '~' in the version.\n"
"      --merge-unreleased   merge UNRELEASED entries together, ignoring "
"their\n"
"                             version numbers.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [<optie>...] <oud> <nieuw-a> <nieuw-b> [<uit>]\n"
"\n"
"Opties:\n"
"  -m, --merge-prereleases  pre-releases samenvoegen, negeert alles\n"
"                             na het laatste '~' in de versie.\n"
"      --merge-unreleased   items van UNRELEASED samenvoegen, zonder\n"
"                             rekening te houden met hun versienummer.\n"
"  -?, --help               dit hulpbericht tonen.\n"
"      --version            de versie tonen.\n"

#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
msgid "needs at least three arguments"
msgstr "heeft ten minste drie argumenten nodig"

#: scripts/dpkg-mergechangelogs.pl
msgid "file arguments need to exist"
msgstr "bestandsargumenten moeten bestaan"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <file>...\n"
msgstr "Gebruik: %s [<optie>...] <bestand>...\n"

#: scripts/dpkg-name.pl
msgid ""
"\n"
"Options:\n"
"  -a, --no-architecture    no architecture part in filename.\n"
"  -o, --overwrite          overwrite if file exists.\n"
"  -k, --symlink            don't create a new file, but a symlink.\n"
"  -s, --subdir [dir]       move file into subdirectory (use with care).\n"
"  -c, --create-dir         create target directory if not there (use with "
"care).\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"  -v, --version            show the version.\n"
"\n"
"file.deb changes to <package>_<version>_<architecture>.<package_type>\n"
"according to the 'underscores convention'.\n"
msgstr ""
"\n"
"Opties:\n"
"  -a, --no-architecture    geen architectuurgedeelte in bestandsnaam.\n"
"  -o, --overwrite          overschrijven als het bestand bestaat.\n"
"  -k, --symlink            geen nieuw bestand maar een\n"
"                            symbolische koppeling creëren.\n"
"  -s, --subdir [map]       bestand naar onderliggende map verplaatsen\n"
"                            (voorzichtig gebruiken).\n"
"  -c, --create-dir         doelmap creëren als ze niet bestaat\n"
"                            (voorzichtig gebruiken).\n"
"  -?, --help               dit hulpbericht tonen.\n"
"  -v, --version            de versie tonen.\n"
"\n"
"file.deb verandert naar <pakket>_<versie>_<architectuur>.<pakket_type>\n"
"volgens de 'liggende-streepjesconventie'.\n"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "cannot find '%s'"
msgstr "kan '%s' niet vinden"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "binary control file %s"
msgstr "binair control-bestand %s"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "assuming architecture '%s' for '%s'"
msgstr "er wordt uitgegaan van architectuur '%s' voor '%s'"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "bad package control information for '%s'"
msgstr "slechte pakketcontrol-informatie voor '%s'"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "assuming section '%s' for '%s'"
msgstr "er wordt uitgegaan van sectie '%s' voor '%s'"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "no Package field found in '%s', skipping package"
msgstr "geen veld Package gevonden in '%s', pakket wordt overgeslagen"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "created directory '%s'"
msgstr "map '%s' werd aangemaakt"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "cannot create directory '%s'"
msgstr "kan map '%s' niet aanmaken"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "no such directory '%s', try --create-dir (-c) option"
msgstr "geen dergelijke map '%s', probeer het met de optie --create-dir (-c)"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "skipping '%s'"
msgstr "'%s' wordt overgeslagen"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "cannot move '%s' to existing file"
msgstr "kan '%s' niet naar een bestaand bestand verplaatsen"

#: scripts/dpkg-name.pl
#, perl-format
msgid "moved '%s' to '%s'"
msgstr "'%s' verplaatst naar '%s'"

#: scripts/dpkg-name.pl
msgid "mkdir can be used to create directory"
msgstr "mkdir kan gebruikt worden om de map aan te maken"

#: scripts/dpkg-name.pl
msgid "need at least a filename"
msgstr "heb ten minste een bestandsnaam nodig"

#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  -l, --file <changelog-file>\n"
"                           get per-version info from this file.\n"
"  -F <changelog-format>    force changelog format.\n"
"  -S, --show-field <field> show the values for <field>.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version."
msgstr ""
"Opties:\n"
"  -l, --file <changelog-bestand>\n"
"                           informatie per versie uit dit bestand halen.\n"
"  -F <changelog-indeling>  indeling voor changelog opleggen.\n"
"  -S, --show-field <veld>  de waarden voor <veld> tonen.\n"
"  -?, --help               dit hulpbericht tonen.\n"
"      --version            de versie tonen."

#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
msgid ""
"Parser options:\n"
"      --format <output-format>\n"
"                           set output format (defaults to 'dpkg').\n"
"      --reverse            include all changes in reverse order.\n"
"      --all                include all changes.\n"
"  -s, --since <version>    include all changes later than <version>.\n"
"  -v <version>             ditto.\n"
"  -u, --until <version>    include all changes earlier than <version>.\n"
"  -f, --from <version>     include all changes equal or later than "
"<version>.\n"
"  -t, --to <version>       include all changes up to or equal than "
"<version>.\n"
"  -c, --count <number>     include <number> entries from the top (or tail\n"
"                             if <number> is lower than 0).\n"
"  -n <number>              ditto.\n"
"  -o, --offset <number>    change starting point for --count, counted from\n"
"                             the top (or tail if <number> is lower than 0).\n"
msgstr ""
"Opties voor de ontleder:\n"
"      --format <uitvoer-indeling>\n"
"                           uitvoer-indeling instellen (standaard is "
"'dpkg').\n"
"      --reverse            alle wijzigingen in omgekeerde volgorde opnemen.\n"
"      --all                alle wijzigingen opnemen.\n"
"  -s, --since <versie>     alle wijzigingen sinds <versie> opnemen.\n"
"  -v <versie>              idem.\n"
"  -u, --until <versie>     alle wijzigingen voorafgaand aan <versie> "
"opnemen.\n"
"  -f, --from <versie>      alle wijzigingen van <versie> en later opnemen.\n"
"  -t, --to <versie>        alle wijzigingen tot en met <versie> opnemen.\n"
"  -c, --count <aantal>     <aantal> items vanaf het begin (of het einde\n"
"                             als <aantal> lager is dan 0) opnemen.\n"
"  -n <aantal>              idem.\n"
"  -o, --offset <aantal>    startpunt voor --count wijzigen, te tellen vanaf\n"
"                             het begin (of einde als <aantal> lager is dan "
"0).\n"

#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
msgid "-L is obsolete; it is without effect"
msgstr "-L is verouderd; het heeft geen effect"

#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
msgid "bad changelog format name"
msgstr "foute naam voor changelog-indeling"

#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
msgid "missing changelog filename"
msgstr "bestandsnaam voor changelog ontbreekt"

#: scripts/dpkg-parsechangelog.pl
msgid "takes no non-option arguments"
msgstr "aanvaardt geen argumenten die geen opties zijn"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
"Packages\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -t, --type <type>        scan for <type> packages (default is 'deb').\n"
"  -a, --arch <arch>        architecture to scan for.\n"
"  -h, --hash <hash-list>   only generate hashes for the specified list.\n"
"  -m, --multiversion       allow multiple versions of a single package.\n"
"  -e, --extra-override <file>\n"
"                           use extra override file.\n"
"  -M, --medium <medium>    add X-Medium field for dselect media access "
"method\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [<optie>...] <binair-pad> [<override-bestand> [<pad-prefix>]] > "
"Packages\n"
"\n"
"Opties:\n"
"  -t, --type <type>        zoeken naar pakketten van <type> (standaard is "
"'deb').\n"
"  -a, --arch <arch>        te zoeken architectuur.\n"
"  -h, --hash <hash-lijst>  alleen hashes maken voor de opgegeven lijst.\n"
"  -m, --multiversion       meerdere versies van eenzelfde pakket toestaan.\n"
"  -e, --extra-override <bestand>\n"
"                           een extra override-bestand gebruiken.\n"
"  -M, --medium <medium>    X-Medium veld toevoegen voor de\n"
"                            mediabenaderingsmethode van dselect\n"
"  -?, --help               dit hulpbericht tonen.\n"
"      --version            de versie tonen.\n"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "  %s (package says %s, not %s)"
msgstr "  %s (pakket zegt %s, niet %s)"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "unconditional maintainer override for %s"
msgstr "onvoorwaardelijke overschrijving van onderhouder voor %s"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/IPC.pm
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
msgid "cannot fork for %s"
msgstr "kan niet afsplitsen voor %s"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "couldn't parse control information from %s"
msgstr "kon control-informatie van %s niet ontleden"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "'dpkg-deb -I %s control' exited with %d, skipping package"
msgstr ""
"'dpkg-deb -I %s control' is afgesloten met %d, pakket wordt overgeslagen"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "no Package field in control file of %s"
msgstr "geen veld Package in control-bestand van %s"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid ""
"package %s (filename %s) is repeat but newer version; used that one and "
"ignored data from %s!"
msgstr ""
"pakket %s (bestandsnaam %s) is herhaling maar nieuwere versie; gebruikte die "
"en negeerde gegevens van %s!"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid ""
"package %s (filename %s) is repeat; ignored that one and using data from %s!"
msgstr ""
"pakket %s (bestandsnaam %s) is herhaling; negeerde die en gebruikte gegevens "
"van %s!"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "package %s (filename %s) has Filename field!"
msgstr "pakket %s (bestandsnaam %s) heeft veld Filename!"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl scripts/dpkg-scansources.pl
msgid "one to three arguments expected"
msgstr "één tot drie argumenten verwacht"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "unsupported checksum '%s'"
msgstr "niet-ondersteund controlegetal '%s'"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "binary path %s not found"
msgstr "binair pad %s niet gevonden"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "override file %s not found"
msgstr "override-bestand %s niet gevonden"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "failed when writing stdout"
msgstr "mislukking bij het schrijven naar stdout"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "couldn't close stdout"
msgstr "kon stdout niet sluiten"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages with multiple instances but no --multiversion specified:"
msgstr "Packages met meerdere instanties maar geen opgave van --multiversion:"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in override file with incorrect old maintainer value:"
msgstr ""
"Packages in override-bestand met onjuiste oude waarde voor onderhouder:"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages specifying same maintainer as override file:"
msgstr "Packages dat dezelfde onderhouder vermeldt als het override-bestand:"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in archive but missing from override file:"
msgstr "Packages in het archief maar ontbreekt in het override-bestand:"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
msgid "Packages in override file but not in archive:"
msgstr "Packages in het override-bestand maar niet in het archief:"

#: scripts/dpkg-scanpackages.pl
#, perl-format
msgid "Wrote %s entries to output Packages file."
msgstr "Schreef %s items naar uitvoerbestand Packages."

#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid ""
"Usage: %s [<option>...] <binary-path> [<override-file> [<path-prefix>]] > "
"Sources\n"
"\n"
"Options:\n"
"  -n, --no-sort            don't sort by package before outputting.\n"
"  -e, --extra-override <file>\n"
"                           use extra override file.\n"
"  -s, --source-override <file>\n"
"                           use file for additional source overrides, "
"default\n"
"                           is regular override file with .src appended.\n"
"      --debug              turn debugging on.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version.\n"
"\n"
"See the man page for the full documentation.\n"
msgstr ""
"Gebruik: %s [<optie>...] <binair-pad> [<override-bestand> [<pad-prefix>]] > "
"Sources\n"
"\n"
"Opties:\n"
"  -n, --no-sort            niet op pakket sorteren voor de uitvoer.\n"
"  -e, --extra-override <bestand>\n"
"                           extra override-bestand gebruiken.\n"
"  -s, --source-override <bestand>\n"
"                           bestand gebruiken voor extra bron-overrides, "
"standaard\n"
"                           is regulier override-bestand met achtervoegsel ."
"src.\n"
"      --debug              debuggen activeren.\n"
"  -?, --help               dit hulpbericht tonen.\n"
"      --version            de versie tonen.\n"
"\n"
"Zie de man-pagina voor de volledige documentatie.\n"

#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "invalid override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "ongeldig override-item op regel %d (%d velden)"

#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate override entry for %s at line %d"
msgstr "negeren van dubbel override-item voor %s op regel %d"

#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "ignoring override entry for %s, invalid priority %s"
msgstr "negeren van override-item voor %s, ongeldige prioriteit %s"

#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "invalid source override entry at line %d (%d fields)"
msgstr "ongeldig broncode-override-item op regel %d (%d velden)"

#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "ignoring duplicate source override entry for %s at line %d"
msgstr "negeren van dubbel broncode-override-item voor %s op regel %d"

#: scripts/dpkg-scansources.pl
#, perl-format
msgid "no binary packages specified in %s"
msgstr "geen binaire pakketten opgegeven in %s"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "administrative directory '%s' does not exist"
msgstr "administratieve map '%s' bestaat niet"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "unrecognized dependency field '%s'"
msgstr "niet-herkend vereisten-veld '%s'"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid "need at least one executable"
msgstr "ten minste één uitvoerbaar bestand nodig"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"cannot find library %s needed by %s (ELF format: '%s' abi: '%s'; RPATH: '%s')"
msgstr ""
"kan bibliotheek %s die nodig is voor %s niet vinden (ELF format: '%s' abi: "
"'%s'; RPATH: '%s')"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "%s has an unexpected SONAME (%s)"
msgstr "%s heeft een onverwachte SONAME (%s)"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"no dependency information found for %s (used by %s)\n"
"Hint: check if the library actually comes from a package."
msgstr ""
"geen vereisteninformatie gevonden voor %s (gebruikt door %s)\n"
"Tip: controleer of de bibliotheek daadwerkelijk uit een pakket komt."

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid ""
"binaries to analyze should already be installed in their package's directory"
msgstr ""
"te analyseren binaire bestanden zouden al in de map van hun pakket moeten "
"zijn geïnstalleerd"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "symbol %s used by %s found in none of the libraries"
msgstr "symbool %s gebruikt door %s in geen van de bibliotheken gevonden"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"%s contains an unresolvable reference to symbol %s: it's probably a plugin"
msgstr ""
"%s bevat een onoplosbare verwijzing naar symbool %s: het is waarschijnlijk "
"een plug-in"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "%d similar warning has been skipped (use -v to see it)"
msgid_plural ""
"%d other similar warnings have been skipped (use -v to see them all)"
msgstr[0] "%d analoge waarschuwing is overgeslagen (gebruik -v om ze te zien)"
msgstr[1] ""
"%d andere analoge waarschuwingen zijn overgeslagen (gebruik -v om ze "
"allemaal te zien)"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"%s should not be linked against %s (it uses none of the library's symbols)"
msgstr ""
"%s mag niet gekoppeld worden met %s (het gebruikt geen symbolen van de "
"bibliotheek)"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"package could avoid a useless dependency if %s was not linked against %s (it "
"uses none of the library's symbols)"
msgid_plural ""
"package could avoid a useless dependency if %s were not linked against %s "
"(they use none of the library's symbols)"
msgstr[0] ""
"pakket zou een nutteloze vereiste kunnen vermijden als %s niet gekoppeld was "
"met %s (het gebruikt geen symbolen van de bibliotheek)"
msgstr[1] ""
"pakket zou een nutteloze vereiste kunnen vermijden als %s niet gekoppeld "
"waren met %s (ze gebruiken geen symbolen van de bibliotheek)"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid ""
"Note: libraries are not searched in other binary packages that do not have "
"any shlibs or symbols file.\n"
"To help dpkg-shlibdeps find private libraries, you might need to use -l."
msgstr ""
"Opmerking: bibliotheken worden niet gezocht in andere binaire pakketten die "
"geen shlibs of symbolenbestand hebben.\n"
"Om dpkg-shlibdeps te helpen private bibliotheken te vinden, moet u misschien "
"-l gebruiken."

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid "cannot continue due to the error above"
msgid_plural "cannot continue due to the errors listed above"
msgstr[0] "kan niet doorgaan vanwege bovenstaande fout"
msgstr[1] "kan niet doorgaan vanwege de hierboven vermelde fouten"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "invalid dependency got generated: %s"
msgstr "er werd een ongeldige vereiste gegenereerd: %s"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "install new varlist file '%s'"
msgstr "nieuw varlist-bestand '%s' installeren"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <executable>|-e<executable> [<option>...]"
msgstr ""
"Gebruik: %s [<optie>...] <uitvoerbaar-bestand>|-e<uitvoerbaar-bestand> "
"[<optie>...]"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid ""
"Positional options (order is significant):\n"
"  <executable>             include dependencies for <executable>,\n"
"  -e<executable>           (use -e if <executable> starts with '-')\n"
"  -d<dependency-field>     next executable(s) set shlibs:<dependency-field>."
msgstr ""
"Positionele opties (volgorde is van belang):\n"
"  <uitvoerbaar-bestand>   vereisten opnemen voor <uitvoerbaar-bestand>,\n"
"  -e<uitvoerbaar-bestand> (gebruik -e als <uitvoerbaar-bestand> begint met "
"'-')\n"
"  -d<vereisten-veld>      volgende uitvoerba(a)r(e) bestand(en)\n"
"                           stellen shlibs:<vereisten-veld> in."

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  -l<library-dir>          add directory to private shared library search "
"list.\n"
"  -p<varname-prefix>       set <varname-prefix>:* instead of shlibs:*.\n"
"  -O[<file>]               write variable settings to stdout (or <file>).\n"
"  -L<local-shlibs-file>    shlibs override file, not debian/shlibs.local.\n"
"  -T<substvars-file>       update variables here, not debian/substvars.\n"
"  -t<type>                 set package type (default is deb).\n"
"  -x<package>              exclude package from the generated dependencies.\n"
"  -S<package-build-dir>    search needed libraries in the given\n"
"                             package build directory first.\n"
"  -I<package-build-dir>    ignore needed libraries, shlibs and symbols "
"files\n"
"                             in the given build directory.\n"
"  -v                       enable verbose mode (can be used multiple "
"times).\n"
"  --ignore-missing-info    don't fail if dependency information can't be "
"found.\n"
"  --warnings=<value>       define set of active warnings (see manual page).\n"
"  --admindir=<directory>   change the administrative directory.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version."
msgstr ""
"Opties:\n"
"  -l<bib-map>               map toevoegen aan zoeklijst private gedeelde "
"bib.\n"
"  -p<varnaam-prefix>        <varnaam-prefix> instellen op:*\n"
"                             in plaats van op shlibs:*.\n"
"  -O[<bestand>]             variabele-instellingen naar\n"
"                             stdout (of <bestand> schrijven).\n"
"  -L<lokaal-shlibs-bestand> shlibs override-bestand, niet debian/shlibs."
"local.\n"
"  -T<substvars-bestand>     variabelen hier updaten, niet debian/substvars.\n"
"  -t<type>                  pakkettype instellen (standaard is deb).\n"
"  -x<pakket>                pakket uitsluiten van de gegenereerde "
"vereisten.\n"
"  -S<pakket-bouw-map>       benodigde bibliotheken eerst zoeken in de\n"
"                             opgegeven bouwmap van het pakket.\n"
"  -I<pakket-bouw-map>       benodigde bibliotheken, shlibs- en "
"symbolenbestanden\n"
"                             negeren in de opgegeven bouwmap.\n"
"  -v                        uitgebreide modus activeren\n"
"                             (kan meermaals gebruikt worden).\n"
"  --ignore-missing-info    niet falen als vereisteninformatie\n"
"                            niet kan worden gevonden.\n"
"  --warnings=<waarde>      reeks actieve waarschuwingen definiëren\n"
"                            (zie man-pagina).\n"
"  --admindir=<map>         administratieve map wijzigen.\n"
"  -?, --help               dit hulpbericht tonen.\n"
"      --version            de versie tonen."

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"Dependency fields recognized are:\n"
"  %s\n"
msgstr ""
"Herkende vereistenvelden zijn:\n"
"  %s\n"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "can't extract name and version from library name '%s'"
msgstr "kan naam en versie niet extraheren uit bibliotheeknaam '%s'"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "unable to open shared libs info file '%s'"
msgstr "kan info-bestand '%s' over gedeelde bibliotheken niet openen"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "shared libs info file '%s' line %d: bad line '%s'"
msgstr ""
"info-bestand '%s' over gedeelde bibliotheken regel %d: slechte regel '%s'"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "cannot open file %s"
msgstr "kan bestand %s niet openen"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid ""
"$ORIGIN is used in RPATH of %s and the corresponding directory could not be "
"identified due to lack of DEBIAN sub-directory in the root of package's "
"build tree"
msgstr ""
"$ORIGIN wordt gebruikt in RPATH van %s en de overeenkomstige map kon niet "
"worden geïdentificeerd vanwege het ontbreken van een DEBIAN-submap in de "
"hoofdmap van de bouwstructuur van het pakket"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid "diversions involved - output may be incorrect"
msgstr "er zijn omleidingen bij betrokken - uitvoer kan onjuist zijn"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
msgid "write diversion info to stderr"
msgstr "omleidingsinformatie naar stderr schrijven"

#: scripts/dpkg-shlibdeps.pl
#, perl-format
msgid "unknown output from dpkg --search: '%s'"
msgstr "onbekende uitvoer van dpkg --search: '%s'"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "--%s needs a directory"
msgstr "--%s heeft een map nodig"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s"
msgstr "kan status van map %s niet opvragen"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "directory argument %s is not a directory"
msgstr "map-argument %s is geen map"

#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "unable to chdir to '%s'"
msgstr "kan chdir '%s' niet uitvoeren"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "using options from %s: %s"
msgstr "opties van %s worden gebruikt: %s"

#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Compression.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression"
msgstr "%s is geen ondersteunde compressie"

#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Compression.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a compression level"
msgstr "%s is geen compressieniveau"

#: scripts/dpkg-source.pl
msgid "-E and -W are deprecated, they are without effect"
msgstr "-E en -W zijn verouderd, ze hebben geen effect"

#: scripts/dpkg-source.pl scripts/dpkg-vendor.pl
msgid "need an action option"
msgstr "heb een actie-optie nodig"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "no source format specified in %s, see dpkg-source(1)"
msgstr "geen broncode-indeling opgegeven in %s, zie dpkg-source(1)"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain any information about the source package"
msgstr "%s bevat geen informatie over het broncodepakket"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "'%s' is not a legal architecture string in package '%s'"
msgstr "'%s' is geen geldige architectuurtekenreeks in pakket '%s'"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "architecture %s only allowed on its own (list for package %s is '%s')"
msgstr ""
"architectuur %s alleen op zich toegestaan (lijst voor pakket %s is '%s')"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "%s doesn't list any binary package"
msgstr "%s vermeldt geen enkel binair pakket"

#: scripts/dpkg-source.pl
msgid "building source for a binary-only release"
msgstr "broncode bouwen voor een release die enkel-binair is"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "can't build with source format '%s': %s"
msgstr "kan niet bouwen met broncode-indeling '%s': %s"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "using source format '%s'"
msgstr "broncode-indeling '%s' wordt gebruikt"

#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "building %s in %s"
msgstr "%s wordt in %s gebouwd"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "--%s needs at least one argument, the .dsc"
msgstr "--%s heeft ten minste één argument nodig, de .dsc"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "--%s takes no more than two arguments"
msgstr "--%s mag niet meer dan twee argumenten hebben"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "--%s needs the .dsc file as first argument, not a directory"
msgstr "--%s heeft het .dsc-bestand nodig als eerste argument, geen map"

#: scripts/dpkg-source.pl scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "unpack target exists: %s"
msgstr "uitpakdoel bestaat: %s"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "%s doesn't contain a valid OpenPGP signature"
msgstr "%s bevat geen geldige OpenPGP-handtekening"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "extracting unsigned source package (%s)"
msgstr "uitpakken van niet-ondertekend broncodepakket (%s)"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "extracting %s in %s"
msgstr "uitpakken van %s in %s"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "test control %s is not a regular file"
msgstr "test control %s is geen regulier bestand"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "%s field contains value %s, but no tests control file %s"
msgstr "veld %s bevat waarde %s, maar geen tests control-bestand %s"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "test control %s is missing %s or %s field"
msgstr "test control %s mist veld %s of %s"

#: scripts/dpkg-source.pl
msgctxt "source options"
msgid "<none>"
msgstr "<geen>"

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid "Usage: %s [<option>...] <command>"
msgstr "Gebruik: %s [<optie>...] <commando>"

#: scripts/dpkg-source.pl
msgid ""
"Commands:\n"
"  -x, --extract <filename>.dsc [<output-dir>]\n"
"                           extract source package.\n"
"  -b, --build <dir>        build source package.\n"
"      --print-format <dir> print the format to be used for the source "
"package.\n"
"      --before-build <dir> run the corresponding source package format "
"hook.\n"
"      --after-build <dir>  run the corresponding source package format "
"hook.\n"
"      --commit [<dir> [<patch-name>]]\n"
"                           store upstream changes in a new patch."
msgstr ""
"Commando's:\n"
"  -x, --extract <bestandsnaam>.dsc [<uitvoer-map>]\n"
"                           broncodepakket uitpakken.\n"
"  -b, --build <map>        broncodepakket bouwen.\n"
"      --print-format <map> voor broncodepakket te gebruiken indeling "
"weergeven.\n"
"      --before-build <map> de overeenkomstige\n"
"                             hook voor broncodepakketindeling uitvoeren.\n"
"      --after-build <map>  de overeenkomstige\n"
"                             hook voor broncodepakketindeling uitvoeren.\n"
"      --commit [<map> [<patch-naam>]]\n"
"                           bovenstroomse wijzigingen in nieuwe patch opslaan."

#: scripts/dpkg-source.pl
#, perl-format
msgid ""
"Build options:\n"
"  -c<control-file>         get control info from this file.\n"
"  -l<changelog-file>       get per-version info from this file.\n"
"  -F<changelog-format>     force changelog format.\n"
"  --format=<source-format> set the format to be used for the source "
"package.\n"
"  -V<name>=<value>         set a substitution variable.\n"
"  -T<substvars-file>       read variables here.\n"
"  -D<field>=<value>        override or add a .dsc field and value.\n"
"  -U<field>                remove a field.\n"
"  -i, --diff-ignore[=<regex>]\n"
"                           filter out files to ignore diffs of\n"
"                             (defaults to: '%s').\n"
"  -I, --tar-ignore[=<pattern>]\n"
"                           filter out files when building tarballs\n"
"                             (defaults to: %s).\n"
"  -Z, --compression=<compression>\n"
"                           select compression to use (defaults to '%s',\n"
"                             supported are: %s).\n"
"  -z, --compression-level=<level>\n"
"                           compression level to use (defaults to '%d',\n"
"                             supported are: '1'-'9', 'best', 'fast')"
msgstr ""
"Bouwopties:\n"
"  -c<control-bestand>      control-info uit dit bestand halen.\n"
"  -l<changelog-bestand>    informatie per versie uit dit bestand halen.\n"
"  -F<changelog-indeling>   changelog-indeling afdwingen.\n"
"  --format=<broncode-indeling>\n"
"                           voor broncodepakket te gebruiken indeling "
"instellen.\n"
"  -V<naam>=<waarde>        een substitutievariabele instellen.\n"
"  -T<substvars-bestand>    variabelen hier lezen.\n"
"  -D<veld>=<waarde>        een .dsc-veld en -waarde overschrijven of "
"toevoegen.\n"
"  -U<veld>                 een veld verwijderen.\n"
"  -i, --diff-ignore[=<regex>]\n"
"                           bestanden uitfilteren om diffs ervan te negeren\n"
"                             (standaard is: '%s').\n"
"  -I, --tar-ignore[=<patroon>]\n"
"                           bestanden uitfilteren bij de bouw van tar-"
"archieven\n"
"                             (standaard is: %s).\n"
"  -Z, --compression=<compressie>\n"
"                           te gebruiken compressie kiezen (standaard is "
"'%s',\n"
"                             ondersteund worden: %s).\n"
"  -z, --compression-level=<niveau>\n"
"                           te gebruiken compressieniveau (standaard is "
"'%d',\n"
"                             ondersteund worden: '1'-'9', 'best', 'fast')"

#: scripts/dpkg-source.pl
msgid ""
"Extract options:\n"
"  --no-copy                don't copy .orig tarballs\n"
"  --no-check               don't check signature and checksums before "
"unpacking\n"
"  --no-overwrite-dir       do not overwrite directory on extraction\n"
"  --require-valid-signature abort if the package doesn't have a valid "
"signature\n"
"  --require-strong-checksums\n"
"                           abort if the package contains no strong "
"checksums\n"
"  --ignore-bad-version     allow bad source package versions."
msgstr ""
"Extractieopties:\n"
"  --no-copy                 .orig-tar-archieven niet kopiëren\n"
"  --no-check                handtekening en controlegetallen\n"
"                             voor het uitpakken niet controleren\n"
"  --no-overwrite-dir        map bij het extraheren niet overschrijven\n"
"  --require-valid-signature afbreken als het pakket geen\n"
"                             geldige handtekening heeft\n"
"  --require-strong-checksums\n"
"                            afbreken als het pakket geen\n"
"                             sterke controlegetallen bevat\n"
"  --ignore-bad-version      slechte broncodepakketversies toestaan."

#: scripts/dpkg-source.pl
msgid ""
"General options:\n"
"      --threads-max=<threads>\n"
"                           use at most <threads> with compressor.\n"
"  -q                       quiet mode.\n"
"  -?, --help               show this help message.\n"
"      --version            show the version."
msgstr ""
"Algemene opties:\n"
"      --threads-max=<threads>\n"
"                           ten hoogste <threads> voor compressor gebruiken.\n"
"  -q                       stille modus.\n"
"  -?, --help               dit hulpbericht tonen.\n"
"      --version            de versie tonen."

#: scripts/dpkg-source.pl
msgid ""
"Source format specific build and extract options are available;\n"
"use --format with --help to see them."
msgstr ""
"Er zijn broncode-indelingsspecifieke bouw- en extractieopties beschikbaar;\n"
"gebruik --format met --help om ze te zien."

#: scripts/dpkg-vendor.pl
msgid ""
"Commands:\n"
"  --is <vendor>           returns true if current vendor is <vendor>.\n"
"  --derives-from <vendor> returns true if current vendor derives from "
"<vendor>.\n"
"  --query <field>         print the content of the vendor-specific field.\n"
"  --help                  show this help message.\n"
"  --version               show the version."
msgstr ""
"Commando's:\n"
"  --is <verdeler>            geeft waar als de huidige verdeler <verdeler> "
"is.\n"
"  --derives-from <verdeler>  geeft waar als de huidige verdeler\n"
"                              een derivaat is van <verdeler>.\n"
"  --query <veld>             inhoud v.h. verdeler-specifieke veld "
"weergeven.\n"
"  --help                     dit hulpbericht tonen.\n"
"  --version                  de versie tonen."

#: scripts/dpkg-vendor.pl
msgid ""
"Options:\n"
"  --vendor <vendor>       assume <vendor> is the current vendor."
msgstr ""
"Opties:\n"
"  --vendor <verdeler>    aannemen dat <verdeler> de huidige verdeler is."

#: scripts/dpkg-vendor.pl
#, perl-format
msgid "vendor %s doesn't exist in %s"
msgstr "verdeler %s bestaat niet in %s"

#: scripts/Dpkg/Arch.pm
msgid ""
"cannot determine CC system type, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"kan CC-systeemtype niet bepalen, er wordt teruggevallen op de standaard "
"(native compilatie)"

#: scripts/Dpkg/Arch.pm
#, perl-format
msgid "unknown CC system type %s, falling back to default (native compilation)"
msgstr ""
"onbekend CC-systeemtype %s, er wordt teruggevallen op de standaard (native "
"compilatie)"

#: scripts/Dpkg/Arch.pm
#, perl-format
msgid "'%s' is not a legal architecture in list '%s'"
msgstr "'%s' is geen geldige architectuur in lijst '%s'"

#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm scripts/Dpkg/Compression/FileHandle.pm
#: scripts/Dpkg/File.pm scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot read %s"
msgstr "kan %s niet lezen"

#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
#, perl-format
msgid "line %d of %s mentions unknown flag %s"
msgstr "regel %d van %s vermeldt onbekende vlag %s"

#: scripts/Dpkg/BuildFlags.pm
#, perl-format
msgid "line %d of %s is invalid, it has been ignored"
msgstr "regel %d van %s is ongeldig; werd genegeerd"

#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
#, perl-format
msgid "invalid flag in %s: %s"
msgstr "ongeldige vlag in %s: %s"

#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
#, perl-format
msgid "unknown %s feature in %s variable: %s"
msgstr "onbekende functie %s in variabele %s: %s"

#: scripts/Dpkg/BuildOptions.pm
#, perl-format
msgid "incorrect value in %s option of %s variable: %s"
msgstr "incorrecte waarde in optie %s van variabele %s: %s"

#: scripts/Dpkg/BuildTypes.pm
#, perl-format
msgid "cannot combine %s and %s"
msgstr "kan %s en %s niet combineren"

#: scripts/Dpkg/BuildTypes.pm
#, perl-format
msgid "unknown build type %s"
msgstr "onbekend bouwtype %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
msgid ""
"%s(l%s): %s\n"
"LINE: %s"
msgstr ""
"%s(l%s): %s\n"
"REGEL: %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
msgid "%s(l%s): %s"
msgstr "%s(l%s): %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "'offset' without 'count' has no effect"
msgstr "'offset' zonder 'count' heeft geen effect"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "you can't combine 'count' or 'offset' with any other range option"
msgstr "u kunt 'count' of 'offset' niet combineren met een andere bereikoptie"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "you can only specify one of 'from' and 'since', using 'since'"
msgstr ""
"u kunt slechts ofwel 'from' ofwel 'since' opgeven, 'since' wordt gebruikt"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "you can only specify one of 'to' and 'until', using 'until'"
msgstr ""
"u kunt slechts ofwel 'to' ofwel 'until' opgeven, 'until' wordt gebruikt"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
msgid "'%s' option specifies non-existing version '%s'"
msgstr "optie '%s' geeft niet-bestaande versie '%s' op"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "use newest entry that is earlier than the one specified"
msgstr "het nieuwste item gebruiken dat eerder is dan het opgegeven item"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "none found, starting from the oldest entry"
msgstr "geen gevonden, er wordt begonnen vanaf het oudste item"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
msgid "use oldest entry that is later than the one specified"
msgstr "het oudste item gebruiken dat later is dan het opgegeven item"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
msgid "no such entry found, ignoring '%s' parameter '%s'"
msgstr "geen dergelijk item gevonden, negeren van '%s' parameter '%s'"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
msgid "'since' option specifies most recent version '%s', ignoring"
msgstr "optie 'since' vermeldt de meest recente versie '%s'; wordt genegeerd"

#: scripts/Dpkg/Changelog.pm
#, perl-format
msgid "'until' option specifies oldest version '%s', ignoring"
msgstr "optie 'until' vermeldt de oudste versie '%s'; wordt genegeerd"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "first heading"
msgstr "eerste hoofding"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "next heading or end of file"
msgstr "volgende hoofding of einde van bestand"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "start of change data"
msgstr "begin van wijzigingsgegevens"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "more change data or trailer"
msgstr "meer wijzigingsgegevens of afsluiter"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
#, perl-format
msgid "found start of entry where expected %s"
msgstr "begin van item gevonden waar %s verwacht werd"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "badly formatted heading line"
msgstr "slecht opgemaakte hoofding-regel"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
#, perl-format
msgid "found trailer where expected %s"
msgstr "afsluiter gevonden waar %s verwacht werd"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
msgid "badly formatted trailer line"
msgstr "slecht opgemaakte afsluiter-regel"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
#, perl-format
msgid "found change data where expected %s"
msgstr "wijzigingsgegevens gevonden waar %s verwacht werd"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
#, perl-format
msgid "found blank line where expected %s"
msgstr "lege regel gevonden waar %s verwacht werd"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
msgid "unrecognized line"
msgstr "niet-herkende regel"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Debian.pm
#, perl-format
msgid "found end of file where expected %s"
msgstr "bestandseinde gevonden waar %s verwacht werd"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "version '%s' is invalid: %s"
msgstr "versie '%s' is ongeldig: %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "bad key-value after ';': '%s'"
msgstr "slechte sleutel-waarde na ';': '%s'"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "repeated key-value %s"
msgstr "herhaalde sleutel-waarde %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "badly formatted urgency value: %s"
msgstr "slecht opgemaakte urgentiewaarde: %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "bad binary-only value: %s"
msgstr "slechte enkel-binaire waarde: %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "unknown key-value %s"
msgstr "onbekende sleutel-waarde %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
msgid "the header doesn't match the expected regex"
msgstr "de hoofding komt niet overeen met de verwachte regex"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "ignoring invalid week day '%s'"
msgstr "ongeldige weekdag '%s' wordt genegeerd"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "uses full '%s' instead of abbreviated month name '%s'"
msgstr "gebruikt volledige '%s' in plaats van afgekorte maandnaam '%s'"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "invalid abbreviated month name '%s'"
msgstr "ongeldige afgekorte maandnaam '%s'"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
#, perl-format
msgid "cannot parse non-conformant date '%s'"
msgstr "kan niet-conforme datum '%s' niet ontleden"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Entry/Debian.pm
msgid "the trailer doesn't match the expected regex"
msgstr "de afsluiter komt niet overeen met de verwachte regex"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
msgid "cannot seek into file %s"
msgstr "kan niet zoeken in bestand %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
msgid "changelog format %s is unknown: %s"
msgstr "changelog-indeling %s is onbekend: %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
msgid "changelog format %s is not a Dpkg::Changelog class"
msgstr "changelog-indeling %s is geen Dpkg::Changelog-klasse"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
msgid "fatal error occurred while parsing %s"
msgstr "er trad een fatale fout op bij het ontleden van %s"

#: scripts/Dpkg/Changelog/Parse.pm
#, perl-format
msgid "unknown output format %s"
msgstr "onbekende uitvoer-indeling %s"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "cannot fstat file %s"
msgstr "kan status van bestand %s niet vaststellen met fstat"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "file %s has size %u instead of expected %u"
msgstr "bestand %s heeft grootte %u in plaats van het verwachte %u"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "file %s has checksum %s instead of expected %s (algorithm %s)"
msgstr ""
"bestand %s heeft controlegetal %s in plaats van het verwachte %s (algoritme "
"%s)"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "invalid line in %s checksums string: %s"
msgstr "ongeldige regel in controlegetallentekenreeks %s: %s"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "conflicting checksums '%s' and '%s' for file '%s'"
msgstr "conflicterende controlegetallen '%s' en '%s' voor bestand '%s'"

#: scripts/Dpkg/Checksums.pm
#, perl-format
msgid "conflicting file sizes '%u' and '%u' for file '%s'"
msgstr "conflicterende bestandsgroottes '%u' en '%u' voor bestand '%s'"

#: scripts/Dpkg/Compression.pm
#, perl-format
msgid "compression threads %s is not a number"
msgstr "compressiethreads %s is geen getal"

#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a supported compression method"
msgstr "%s is geen ondersteunde compressiemethode"

#: scripts/Dpkg/Compression/Process.pm
msgid "Dpkg::Compression::Process can only start one subprocess at a time"
msgstr "Dpkg::Compression::Process kan slechts één subproces tegelijk starten"

#: scripts/Dpkg/Conf.pm
#, perl-format
msgid "short option not allowed in %s, line %d"
msgstr "korte optie niet toegestaan in %s, regel %d"

#: scripts/Dpkg/Conf.pm
#, perl-format
msgid "invalid syntax for option in %s, line %d"
msgstr "ongeldige syntaxis voor optie in %s, regel %d"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "general section of control info file"
msgstr "algemene sectie van control-infobestand"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "package's section of control info file"
msgstr "pakketsectie van control-infobestand"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "parsed version of changelog"
msgstr "ontlede versie van changelog"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "header stanza of copyright file"
msgstr "hoofdingsgedeelte van copyrightbestand"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "files stanza of copyright file"
msgstr "bestandengedeelte van copyrightbestand"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "license stanza of copyright file"
msgstr "licentiegedeelte van copyrightbestand"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "package's tests control file"
msgstr "tests-control-bestand van het pakket"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
#, perl-format
msgid "repository's %s file"
msgstr "bestand %s van de pakketbron"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
#, perl-format
msgid "stanza in repository's %s file"
msgstr "gedeelte in bestand %s van de pakketbron"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
#, perl-format
msgid "%s file"
msgstr "bestand %s"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "control info of a .deb package"
msgstr "control-info van een .deb-pakket"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "build information file"
msgstr "bouwinformatiebestand"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "vendor file"
msgstr "verdelersbestand"

#: scripts/Dpkg/Control.pm
msgid "stanza in dpkg's status file"
msgstr "gedeelte in statusbestand van dpkg"

#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm
#, perl-format
msgid "unknown information field '%s' in input data in %s"
msgstr "onbekend informatieveld '%s' in invoerdata in %s"

#: scripts/Dpkg/Control/FieldsCore.pm
msgid "control information"
msgstr "control-informatie"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
#, perl-format
msgid "syntax error in %s at line %d: %s"
msgstr "syntaxisfout in %s op regel %d: %s"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "field cannot start with a hyphen"
msgstr "veld mag niet beginnen met een koppelteken"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
#, perl-format
msgid "duplicate field %s found"
msgstr "dubbel veld %s gevonden"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "continued value line not in field"
msgstr "voortgezette waarderegel niet in veld"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "expected OpenPGP signature, found end of file after blank line"
msgstr "verwachtte OpenPGP-handtekening; bestandseinde gevonden na lege regel"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
#, perl-format
msgid "expected OpenPGP signature, found something else '%s'"
msgstr "verwachtte OpenPGP-handtekening; iets anders gevonden '%s'"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "unfinished OpenPGP signature"
msgstr "onvoltooide OpenPGP-handtekening"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "OpenPGP signature not allowed here"
msgstr "OpenPGP-handtekening hier niet toegestaan"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "line with unknown format (not field-colon-value)"
msgstr "regel met onbekende indeling (niet veld-dubbelpunt-waarde)"

#: scripts/Dpkg/Control/HashCore.pm
msgid "write error on control data"
msgstr "schrijffout op control-gegevens"

#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm
#, perl-format
msgid "first stanza lacks a '%s' field"
msgstr "het eerste onderdeel mist een veld '%s'"

#: scripts/Dpkg/Control/Info.pm
#, perl-format
msgid "stanza lacks the '%s' field"
msgstr "onderdeel mist het veld '%s'"

#: scripts/Dpkg/Control/Tests/Entry.pm
#, perl-format
msgid "stanza lacks either %s or %s fields"
msgstr "onderdeel mist ofwel het veld %s of %s"

#: scripts/Dpkg/Deps.pm
#, perl-format
msgid "can't parse dependency %s"
msgstr "kan vereiste %s niet ontleden"

#: scripts/Dpkg/Deps.pm
#, perl-format
msgid "virtual dependency contains invalid relation: %s"
msgstr "virtuele vereiste bevat ongeldige relatie: %s"

#: scripts/Dpkg/Deps.pm
msgid "an union dependency can only contain simple dependencies"
msgstr "een unie-vereiste kan alleen eenvoudige vereisten bevatten"

#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
#, perl-format
msgid "badly formed file name in files list file, line %d"
msgstr "slecht gevormde bestandsnaam in bestandenlijstbestand, regel %d"

#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
#, perl-format
msgid "badly formed line in files list file, line %d"
msgstr "slecht gevormde regel in bestandenlijstbestand, regel %d"

#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
#, perl-format
msgid "duplicate files list entry for file %s (line %d)"
msgstr "dubbele vermelding van bestand %s in bestandenlijst (regel %d)"

#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
#, perl-format
msgid "cannot open directory %s"
msgstr "kan map %s niet openen"

#: scripts/Dpkg/Dist/Files.pm
#, perl-format
msgid "invalid filename %s"
msgstr "ongeldige bestandsnaam %s"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "info"
msgstr "info"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "notice"
msgstr "mededeling"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "warning"
msgstr "waarschuwing"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "error"
msgstr "fout"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
#, perl-format
msgid "%s subprocess returned exit status %d"
msgstr "%s-subproces gaf afsluitstatus %d"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
#, perl-format
msgid "%s subprocess was killed by signal %d"
msgstr "%s-subproces werd gedood door signaal %d"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
#, perl-format
msgid "%s subprocess failed with unknown status code %d"
msgstr "%s-subproces is mislukt met onbekende statuscode %d"

#: scripts/Dpkg/ErrorHandling.pm
msgid "Use --help for program usage information."
msgstr "Gebruik --help voor informatie over het gebruik van het programma."

#: scripts/Dpkg/File.pm
#, perl-format
msgid "cannot create file %s"
msgstr "kan bestand %s niet aanmaken"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm
#, perl-format
msgid "pipe for %s"
msgstr "pijp voor %s"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm
#, perl-format
msgid "chdir to %s"
msgstr "chdir naar %s"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm
msgid "reopen stdin"
msgstr "stdin opnieuw openen"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm
msgid "reopen stdout"
msgstr "stdout opnieuw openen"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm
msgid "child process"
msgstr "dochterproces"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm
#, perl-format
msgid "wait for %s"
msgstr "wachten op %s"

#: scripts/Dpkg/IPC.pm
#, perl-format
msgid "%s didn't complete in %d second"
msgid_plural "%s didn't complete in %d seconds"
msgstr[0] "%s is niet voltooid in %d seconde"
msgstr[1] "%s is niet voltooid in %d seconden"

#: scripts/Dpkg/Interface/Storable.pm
msgid "<standard input>"
msgstr "<standaardinvoer>"

#: scripts/Dpkg/Lock.pm
msgid "File::FcntlLock not available; using flock which is not NFS-safe"
msgstr ""
"File::FcntlLock is niet beschikbaar; flock wordt gebruikt, wat niet NFS-"
"veilig is"

#: scripts/Dpkg/Lock.pm
#, perl-format
msgid "failed to get a write lock on %s"
msgstr "kreeg geen schrijfvergrendeling op %s"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
#, perl-format
msgid "unknown OpenPGP api requested %s"
msgstr "onbekende OpenPGP-api heeft %s aangevraagd"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
#, perl-format
msgid "cannot load OpenPGP backend %s"
msgstr "kan OpenPGP-backend %s niet laden"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP.pm
#, perl-format
msgid "unknown OpenPGP backend %s"
msgstr "onbekende OpenPGP-backend %s"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "success"
msgstr "succes"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "no acceptable signature found"
msgstr "geen aanvaardbare handtekening gevonden"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "missing required argument"
msgstr "vereist argument ontbreekt"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "unsupported option"
msgstr "niet-ondersteunde optie"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "invalid data type"
msgstr "ongeldig datatype"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "non-text input where text expected"
msgstr "niet-tekstuele invoer waar tekst wordt verwacht"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "output file already exists"
msgstr "uitvoerbestand bestaat al"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "input file does not exist"
msgstr "invoerbestand bestaat niet"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "cannot unlock password-protected key"
msgstr "kan met een wachtwoord beveiligde sleutel niet ontgrendelen"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "unsupported subcommand"
msgstr "niet-ondersteund subcommando"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "key is not signature-capable"
msgstr "sleutel is niet geschikt voor handtekeningen"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "missing OpenPGP implementation"
msgstr "ontbrekende OpenPGP-implementatie"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
msgid "specified key needs a keystore"
msgstr "opgegeven sleutel heeft een sleutelbewaarplaats nodig"

#: scripts/Dpkg/OpenPGP/ErrorCodes.pm
#, perl-format
msgid "error code %d"
msgstr "foutcode %d"

#: scripts/Dpkg/Package.pm
msgid "may not be empty string"
msgstr "mag geen lege tekenreeks zijn"

#: scripts/Dpkg/Package.pm
#, perl-format
msgid "character '%s' not allowed"
msgstr "teken '%s' niet toegestaan"

#: scripts/Dpkg/Package.pm
msgid "must start with an alphanumeric character"
msgstr "moet beginnen met een alfanumeriek teken"

#: scripts/Dpkg/Path.pm scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "pathname '%s' cannot be canonicalized"
msgstr "padnaam '%s' kan niet conform gemaakt worden"

#: scripts/Dpkg/Path.pm scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "pathname '%s' points outside source root (to '%s')"
msgstr "padnaam '%s' wijst buiten broncodehoofdmap (naar '%s')"

#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm
msgid ""
"deprecated use of LD_LIBRARY_PATH with private library directory which "
"interferes with cross-building, please use -l option instead"
msgstr ""
"verouderd gebruik van LD_LIBRARY_PATH met private bibliotheekmap die "
"interfereert met kruiscompilatie, gebruik in plaats daarvan optie -l"

#: scripts/Dpkg/Shlibs.pm scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
msgid "unknown executable format in file '%s'"
msgstr "onbekende indeling uitvoerbaar bestand in bestand '%s'"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
msgid "couldn't parse dynamic relocation record: %s"
msgstr "kon dynamisch toewijzingsregister niet ontleden: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Objdump.pm
#, perl-format
msgid "couldn't parse dynamic symbol definition: %s"
msgstr "kon dynamische symbooldefinitie niet ontleden: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
#, perl-format
msgid "symbol name unspecified: %s"
msgstr "niet-gespecificeerde symboolnaam: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
#, perl-format
msgid "symver tag with versioned symbol will not match: %s"
msgstr "symver-tag met een symbool met versiebeheer zal niet overeenkomen: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/Symbol.pm
#, perl-format
msgid "you can't use symver tag to catch unversioned symbols: %s"
msgstr ""
"u kunt symver-tag niet gebruiken om symbolen zonder versiebeheer te vatten: "
"%s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
#, perl-format
msgid "symbol information must be preceded by a header (file %s, line %s)"
msgstr ""
"symboolinformatie moet worden voorafgegaan door een hoofding (bestand %s, "
"regel %s)"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
#, perl-format
msgid "failed to parse line in %s: %s"
msgstr "kan regel in %s niet ontleden: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
#, perl-format
msgid "failed to parse a line in %s: %s"
msgstr "kon een regel in %s niet ontleden: %s"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
#, perl-format
msgid "tried to merge the same object (%s) twice in a symfile"
msgstr ""
"probeerde twee keer hetzelfde object (%s) samen te voegen in een sym-bestand"

#: scripts/Dpkg/Shlibs/SymbolFile.pm
msgid "cannot merge symbols from objects without SONAME"
msgstr "kan geen symbolen samenvoegen van objecten zonder SONAME"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
msgid "write on tar input"
msgstr "schrijven bij tar-invoer"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
msgid "close on tar input"
msgstr "sluiten bij tar-invoer"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot create directory %s"
msgstr "kan map %s niet maken"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "cannot get source pathname %s metadata"
msgstr "kan metagegevens van bronpadnaam %s niet verkrijgen"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "cannot get target pathname %s metadata"
msgstr "kan metagegevens van doelpadnaam %s niet verkrijgen"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "cannot change directory %s mode"
msgstr "kan modus van map %s niet wijzigen"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "cannot change directory %s times"
msgstr "kan tijden van map %s niet wijzigen"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "cannot remove destination directory %s"
msgstr "kan doelmap %s niet verwijderen"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "cannot remove destination file %s"
msgstr "kan doelbestand %s niet verwijderen"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "cannot opendir %s"
msgstr "kan map %s niet openen"

#: scripts/Dpkg/Source/Archive.pm
#, perl-format
msgid "unable to rename %s to %s"
msgstr "kan %s niet naar %s hernoemen"

#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, perl-format
msgid "cannot stat directory %s (before removal)"
msgstr "kan status van map %s niet opvragen (voor verwijdering)"

#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, perl-format
msgid "unable to check for removal of directory '%s'"
msgstr "kan verwijdering van map '%s' niet controleren"

#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, perl-format
msgid "rm -rf failed to remove '%s'"
msgstr "rm -rf kon '%s' niet verwijderen"

#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot change timestamp for %s"
msgstr "kan tijdstempel van %s niet wijzigen"

#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, perl-format
msgid "cannot read timestamp from %s"
msgstr "kan tijdstempel van %s niet lezen"

#: scripts/Dpkg/Source/Functions.pm
#, perl-format
msgid "cannot open file %s for binary detection"
msgstr "kan bestand %s niet openen voor binaire detectie"

#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#, perl-format
msgid "adding %s to %s"
msgstr "%s toevoegen aan %s"

#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#, perl-format
msgid "unwanted binary file: %s"
msgstr "ongewenst binair bestand: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/BinaryFiles.pm
#, perl-format
msgid ""
"detected %d unwanted binary file (add it in debian/source/include-binaries "
"to allow its inclusion)."
msgid_plural ""
"detected %d unwanted binary files (add them in debian/source/include-"
"binaries to allow their inclusion)."
msgstr[0] ""
"%d ongewenst binair bestand gedetecteerd (voeg het toe in debian/source/"
"include-binaries om opname ervan mogelijk te maken)."
msgstr[1] ""
"%d ongewenste binaire bestanden gedetecteerd (voeg ze toe in debian/source/"
"include-binaries om opname ervan mogelijk te maken)."

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not the name of a file"
msgstr "%s is geen bestandsnaam"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "missing critical source control field %s"
msgstr "ontbrekend kritiek broncode-control-veld %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "source package format '%s' is not supported: %s"
msgstr "broncodepakketindeling '%s' wordt niet ondersteund: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
msgid "source package uses only weak checksums"
msgstr "broncodepakket gebruikt enkel zwakke controlegetallen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s and %s fields are required to compute the source basename"
msgstr ""
"velden %s en %s zijn vereist om de basisnaam van de broncode te berekenen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
msgid "upstream tarball signatures but no upstream signing key"
msgstr ""
"handtekeningen op bovenstrooms tar-archief maar geen bovenstroomse "
"ondertekeningssleutel"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "verifying %s"
msgstr "verifiëren van %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "cannot verify upstream tarball signature for %s: %s"
msgstr ""
"kan handtekening op bovenstrooms tar-archief voor %s niet verifiëren: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "cannot verify inline signature for %s: %s"
msgstr "kan inline handtekening voor %s niet verifiëren: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a valid option for %s"
msgstr "%s is geen geldige optie voor %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "cannot copy %s to %s"
msgstr "kan %s niet kopiëren naar %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s does not exist"
msgstr "%s bestaat niet"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "cannot make %s executable"
msgstr "kan %s niet uitvoerbaar maken"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a plain file"
msgstr "%s is geen gewoon bestand"

#: scripts/Dpkg/Source/Package.pm
#, perl-format
msgid "'%s' is not supported by the source format '%s'"
msgstr "'%s' wordt niet ondersteund door broncode-indeling '%s'"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "auto select original source"
msgstr "automatisch originele broncode selecteren"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "use packed original source (unpack and keep)"
msgstr "verpakte originele broncode gebruiken (uitpakken en behouden)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "use packed original source (unpack and remove)"
msgstr "verpakte originele broncode gebruiken (uitpakken en verwijderen)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "use unpacked original source (pack and keep)"
msgstr "uitgepakte originele broncode gebruiken (verpakken en behouden)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "use unpacked original source (pack and remove)"
msgstr "uitgepakte originele broncode gebruiken (verpakken en verwijderen)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "trust packed and unpacked original sources are same"
msgstr ""
"erop vertrouwen dat verpakte en uitgepakte originele broncodes hetzelfde zijn"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "there is no diff, do main tarfile only"
msgstr "er is geen diff; alleen hoofdtar-archief doen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "like -sa, -sk, -sp, -su, -sr but may overwrite"
msgstr "zoals -sa, -sk, -sp, -su, -sr maar kan overschrijven"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "abort if generated diff has upstream files changes"
msgstr ""
"afbreken als gegenereerde diff wijzigingen in bovenstroomse bestanden bevat"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "leave original source packed in current directory"
msgstr "de originele broncode verpakt in de huidige map laten"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "do not copy original source to current directory"
msgstr "de originele broncode niet naar de huidige map kopiëren"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "unpack original source tree too"
msgstr "ook de originele broncodeboom uitpakken"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "do not apply debian diff to upstream sources"
msgstr "debian diff niet toepassen op bovenstroomse bronnen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "-s%s option overrides earlier -s%s option"
msgstr "optie -s%s overschrijft eerdere optie -s%s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -x"
msgstr "broncodeverwerkingsstijl -s%s niet toegestaan met -x"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "multiple tarfiles in v1.0 source package"
msgstr "meerdere tar-bestanden in v1.0-broncodepakket"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a %s source package: %s"
msgstr "niet-herkend bestand voor een %s-broncodepakket: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
msgid "no tarfile in Files field"
msgstr "geen tar-bestand in het veld Files"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "native package with .orig.tar"
msgstr "native pakket met .orig.tar"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "unable to rename '%s' to '%s'"
msgstr "kan '%s' niet hernoemen naar '%s'"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "unpacking %s"
msgstr "uitpakken van %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "unable to keep orig directory (already exists)"
msgstr "kan orig-map niet behouden (bestaat al)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "failed to rename newly-extracted %s to %s"
msgstr "mislukt om nieuw-geëxtraheerde %s te hernoemen naar %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "failed to rename saved %s to %s"
msgstr "mislukt om opgeslagen %s te hernoemen naar %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "applying %s"
msgstr "toepassen van %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "upstream files that have been modified: %s"
msgstr "bovenstroomse bestanden die zijn gewijzigd: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "only supports gzip compression"
msgstr "ondersteunt alleen gzip-compressie"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid ""
"-b takes at most a directory and an orig source argument (with v1.0 source "
"package)"
msgstr ""
"-b aanvaardt hoogstens een argument voor map en orig-broncode (met een v1.0-"
"broncodepakket)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "source handling style -s%s not allowed with -b"
msgstr "broncodeverwerkingsstijl -s%s niet toegestaan met -b"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "packed orig '%s' exists but is not a plain file"
msgstr "verpakte orig '%s' bestaat maar is geen gewoon bestand"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "cannot stat orig argument %s"
msgstr "kan status niet opvragen van orig-argument %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is unpacked but source handling style -s%s calls for packed (."
"orig.tar.<ext>)"
msgstr ""
"orig-argument is uitgepakt, maar broncodeverwerkingsstijl -s%s vraagt om "
"verpakt (.orig.tar.<ext>)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is packed but source handling style -s%s calls for unpacked (."
"orig/)"
msgstr ""
"orig-argument is verpakt, maar broncodeverwerkingsstijl -s%s vraagt om "
"uitgepakt (.orig/)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "orig argument %s is not a plain file or directory"
msgstr "orig-argument %s is geen gewoon bestand of map"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
"orig argument is empty (means no orig, no diff) but source handling style -"
"s%s wants something"
msgstr ""
"orig-argument is leeg (betekent geen orig, geen diff), maar "
"broncodeverwerkingsstijl -s%s vraagt om iets"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "unpacked orig '%s' exists but is not a directory"
msgstr "uitgepakt orig '%s' bestaat maar is geen map"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "unable to stat putative unpacked orig '%s'"
msgstr "kan status van vermoedelijk uitgepakte orig '%s' niet bepalen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
msgid "non-native package version does not contain a revision"
msgstr "versie van niet-native pakket bevat geen revisie"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
msgid "native package version may not have a revision"
msgstr "versie van een native pakket mag geen revisie hebben"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "source directory '%s' is not <sourcepackage>-<upstreamversion> '%s'"
msgstr "broncodemap '%s' is niet <broncodepakket>-<bovenstroomseversie> '%s'"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ".orig directory name %s is not <package>-<upstreamversion> (wanted %s)"
msgstr ""
"naam van .orig-map %s is niet <pakket>-<bovenstroomseversie> (%s gewild)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
".orig.tar name %s is not <package>_<upstreamversion>.orig.tar (wanted %s)"
msgstr ""
"naam van .orig.tar %s is niet <pakket>_<bovenstroomseversie>.orig.tar (%s "
"gewild)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
"tarfile '%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sU or -sR to "
"override"
msgstr ""
"tar-bestand '%s' bestaat al, wordt niet overschreven, er wordt gestopt; "
"gebruik -sU of -sR om te overschrijven"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of '%s'"
msgstr "kan het bestaan van '%s' niet controleren"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "unable to rename '%s' (newly created) to '%s'"
msgstr "kan '%s' (nieuw aangemaakt) niet hernoemen naar '%s'"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "unable to change permission of '%s'"
msgstr "kan toegangsrechten van '%s' niet wijzigen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "building %s using existing %s"
msgstr "%s bouwen met bestaande %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "upstream signing key but no upstream tarball signature"
msgstr ""
"bovenstroomse ondertekeningssleutel maar geen handtekening op bovenstrooms "
"tar-archief"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid ""
"orig directory '%s' already exists, not overwriting, giving up; use -sA, -sK "
"or -sP to override"
msgstr ""
"orig-map '%s' bestaat al, wordt niet overschreven, er wordt gestopt; gebruik "
"-sA, -sK of -sP om te overschrijven"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "unable to check for existence of orig directory '%s'"
msgstr "kan niet controleren of orig-map '%s' bestaat"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
#, perl-format
msgid "the diff modifies the following upstream files: %s"
msgstr "de diff wijzigt de volgende bovenstroomse bestanden: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid ""
"use the '3.0 (quilt)' format to have separate and documented changes to "
"upstream files, see dpkg-source(1)"
msgstr ""
"gebruik de indeling '3.0 (quilt)' om aparte en gedocumenteerde wijzigingen "
"aan bovenstroomse bestanden te hebben, zie dpkg-source(1)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm
msgid "aborting due to --abort-on-upstream-changes"
msgstr "afbreken vanwege --abort-on-upstream-changes"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V1.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "unrepresentable changes to source"
msgstr "niet-weergeefbare wijzigingen aan broncode"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "include removed files in the patch"
msgstr "verwijderde bestanden opnemen in de patch"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "include timestamp in the patch"
msgstr "tijdstempel opnemen in de patch"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "include binary files in the tarball"
msgstr "binaire bestanden opnemen in het tar-archief"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "do not prepare build tree by applying patches"
msgstr "bouwboom niet voorbereiden door patches toe te passen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "do not unapply patches if previously applied"
msgstr "patches niet ongedaan maken als ze eerder zijn toegepast"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "unapply patches if previously applied (default)"
msgstr "patches ongedaan maken indien eerder toegepast (standaard)"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "create an empty original tarball if missing"
msgstr "een leeg origineel tar-archief maken als dat ontbreekt"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "record generated patches, instead of aborting"
msgstr "gegenereerde patches opnemen, in plaats van af te breken"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "do not extract debian tarball into upstream sources"
msgstr "debian tar-archief niet extraheren in bovenstroomse bronnen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "do not apply patches at the end of the extraction"
msgstr "patches niet toepassen op het einde van de extractie"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "duplicate files in %s source package: %s"
msgstr "dubbele bestanden in broncodepakket %s: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "missing orig.tar or debian.tar file in v2.0 source package"
msgstr "ontbrekend orig.tar- of debian.tar-bestand in v2.0-broncodepakket"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "mismatched orig.tar %s for signature %s in source package"
msgstr "niet-overeenkomende orig.tar %s voor handtekening %s in broncodepakket"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "missing addon orig.tar for signature %s in source package"
msgstr ""
"ontbrekende aanvullende orig.tar voor handtekening %s in broncodepakket"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "mismatched addon orig.tar %s for signature %s in source package"
msgstr ""
"niet-overeenkomende aanvullende orig.tar %s voor handtekening %s in "
"broncodepakket"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "required removal of '%s' installed by original tarball"
msgstr ""
"vereiste verwijdering van '%s' geïnstalleerd door origineel tar-archief"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "unapplying %s"
msgstr "%s ongedaan maken"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "no upstream tarball found at %s"
msgstr "geen bovenstrooms tar-archief gevonden op %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "patches are not applied, applying them now"
msgstr "patches niet zijn toegepast; ze nu toepassen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "several orig.tar files found (%s and %s) but only one is allowed"
msgstr ""
"verschillende orig.tar-bestanden gevonden (%s en %s) maar er is slechts één "
"toegestaan"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "copy of the debian directory"
msgstr "kopie van de map debian"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "local changes detected, the modified files are:"
msgstr "lokale wijzigingen gedetecteerd, de gewijzigde bestanden zijn:"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "-b takes only one parameter with format '%s'"
msgstr "-b neemt slechts één parameter bij indeling '%s'"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s: %s"
msgstr "kan verandering in %s niet weergeven: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "binary file contents changed"
msgstr "inhoud binair bestand gewijzigd"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid ""
"add %s in debian/source/include-binaries if you want to store the modified "
"binary in the debian tarball"
msgstr ""
"voeg %s toe aan debian/source/include-binaries als u het gewijzigde binaire "
"bestand in het debian tar-archief wilt opslaan"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid ""
"Hint: make sure the version in debian/changelog matches the unpacked source "
"tree"
msgstr ""
"Tip: zorg ervoor dat de versie in debian/changelog overeenkomt met de "
"uitgepakte broncodeboom"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "you can integrate the local changes with %s"
msgstr "u kunt de lokale wijzigingen integreren met %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "aborting due to unexpected upstream changes, see %s"
msgstr "afgebroken vanwege onverwachte bovenstroomse wijzigingen, zie %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "local changes have been recorded in a new patch: %s"
msgstr "lokale veranderingen zijn vastgelegd in een nieuwe patch: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot remove %s"
msgstr "kan %s niet verwijderen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "failed to copy %s to %s"
msgstr "kopiëren van %s naar %s is mislukt"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "cannot register changes in %s, this patch already exists"
msgstr "kan wijzigingen in %s niet registreren, deze patch bestaat al"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
#, perl-format
msgid "patch file '%s' doesn't exist"
msgstr "patchbestand '%s' bestaat niet"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "there are no local changes to record"
msgstr "er zijn geen lokale wijzigingen om vast te leggen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "Enter the desired patch name: "
msgstr "Voer de gewenste patchnaam in: "

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "no patch name given; cannot proceed"
msgstr "geen patchnaam gegeven; kan niet doorgaan"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V2.pm
msgid "cannot find an editor"
msgstr "kan geen editor vinden"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "cannot unpack bzr-format source package because bzr is not in the PATH"
msgstr ""
"kan broncodepakket in bzr-indeling niet uitpakken omdat bzr niet in het PATH "
"staat"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a bzr repository (%s/.bzr not "
"present), but Format bzr was specified"
msgstr ""
"broncodemap is niet de hoofdmap van een bzr-archiefbewaarplaats (%s/.bzr "
"niet aanwezig), maar Format bzr was opgegeven"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#, perl-format
msgid "%s is a symlink"
msgstr "%s is een symbolische koppeling"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#, perl-format
msgid "%s is a symlink to outside %s"
msgstr "%s is een symbolische koppeling naar buiten %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "doesn't contain a bzr repository"
msgstr "bevat geen bzr-archiefbewaarplaats"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "bzr status exited nonzero"
msgstr "bzr sloot af met een niet-nul status"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "uncommitted, not-ignored changes in working directory: %s"
msgstr "niet-vastgelegde, niet-genegeerde wijzigingen in werkmap: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
msgid "format v3.0 (bzr) uses only one source file"
msgstr "indeling v3.0 (bzr) gebruikt slechts één broncodebestand"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Bzr.pm
#, perl-format
msgid "expected %s, got %s"
msgstr "verwachtte %s, kreeg %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
msgid "define the format of the generated source package"
msgstr "de indeling van het gegenereerde broncodepakket bepalen"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
msgid "Format '3.0 (custom)' is only used to create source packages"
msgstr ""
"Format '3.0 (custom)' wordt alleen gebruikt om broncodepakketten te maken"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
msgid "no files indicated on command line"
msgstr "geen bestanden aangegeven op de comandoregel"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Custom.pm
msgid "--target-format option is missing"
msgstr "optie voor --target-format ontbreekt"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "cannot unpack git-format source package because git is not in the PATH"
msgstr ""
"kan geen broncodepakket in git-indeling uitpakken omdat git niet in het PATH "
"staat"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid ""
"source directory is not the top directory of a git repository (%s/.git not "
"present), but Format git was specified"
msgstr ""
"broncodemap is niet de hoofdmap van een git-archiefbewaarplaats (%s/.git "
"niet aanwezig), maar Format git was opgegeven"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "git repository %s uses submodules; this is not yet supported"
msgstr ""
"git-archiefbewaarplaats %s gebruikt submodules; dit wordt nog niet "
"ondersteund"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "specify a git <ref> to include in the git bundle"
msgstr "een in de git-bundel op te nemen git <ref> opgeven"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "create a shallow clone with <number> depth"
msgstr "een ondiepe (shallow) kloon met diepte <getal> aanmaken"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "doesn't contain a git repository"
msgstr "bevat geen git-archiefbewaarplaats"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "git ls-files exited nonzero"
msgstr "git ls-files sloot af met niet nul"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "creating shallow clone with depth %s"
msgstr "aanmaken van ondiepe (shallow) kloon met diepte %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "bundling: %s"
msgstr "bundelen: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "format v3.0 (git) uses only one .git file"
msgstr "indeling v3.0 (git) gebruikt slechts één .git-bestand"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "format v3.0 (git) uses only one .gitshallow file"
msgstr "indeling v3.0 (git) gebruikt slechts één .gitshallow-bestand"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) unknown file: %s"
msgstr "indeling v3.0 (git) onbekend bestand: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "format v3.0 (git) expected %s"
msgstr "indeling v3.0 (git) verwachtte %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "cloning %s"
msgstr "klonen van %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
msgid "setting up shallow clone"
msgstr "opzetten van ondiepe (shallow) kloon"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Git.pm
#, perl-format
msgid "setting remote %s to %s"
msgstr "instellen van externe %s op %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
msgid "multiple tarfiles in native source package"
msgstr "meerdere tar-bestanden in native broncodepakket"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Native.pm
#, perl-format
msgid "unrecognized file for a native source package: %s"
msgstr "niet-herkend bestand voor een native broncodepakket: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
msgid "use a single debianization patch"
msgstr "één enkele debianisatie-patch gebruiken"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
msgid "accept quilt metadata <version> even if unknown"
msgstr "quilt-metagegevens <versie> accepteren, zelfs als deze onbekend zijn"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "can't create symlink %s"
msgstr "kan symbolische koppeling %s niet aanmaken"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "using patch list from %s"
msgstr "patchlijst van %s gebruiken"

#: scripts/Dpkg/Source/Package/V3/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "unsupported version of the quilt metadata: %s"
msgstr "niet-ondersteunde versie van de quilt-metagegevens: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "file %s has no final newline (either original or modified version)"
msgstr ""
"bestand %s heeft geen afsluitende nieuwe regel (originele of gewijzigde "
"versie)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "unknown line from diff -u on %s: '%s'"
msgstr "onbekende regel van diff -u op %s: '%s'"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "failed to write"
msgstr "schrijven is mislukt"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff on %s"
msgstr "diff op %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot stat file %s"
msgstr "kan de status van bestand %s niet opvragen"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot read link %s"
msgstr "kan koppeling %s niet lezen"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "device or socket is not allowed"
msgstr "apparaat of socket is niet toegestaan"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "unknown file type"
msgstr "onbekend bestandstype"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s"
msgstr "verwijdering van bestand %s negeren"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of file %s, use --include-removal to override"
msgstr ""
"verwijdering van bestand %s wordt genegeerd; gebruik --include-removal om op "
"te heffen"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of directory %s"
msgstr "verwijdering van map %s negeren"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "ignoring deletion of symlink %s"
msgstr "verwijdering van symbolische koppeling %s negeren"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "newly created empty file '%s' will not be represented in diff"
msgstr "nieuw aangemaakt leeg bestand '%s' zal niet weergegeven worden in diff"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "executable mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "uitvoerbare modus %04o van '%s' zal niet weergegeven worden in diff"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "special mode %04o of '%s' will not be represented in diff"
msgstr "bijzondere modus %04o van '%s' zal niet weergegeven worden in diff"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "cannot represent change to %s:"
msgstr "kan wijziging aan %s niet weergeven:"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "  new version is %s"
msgstr "  nieuwe versie is %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "  old version is %s"
msgstr "  oude versie is %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff %s patches file with C-style encoded filename"
msgstr "diff %s patcht bestand met in C-stijl gecodeerde bestandsnaam"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "expected ^--- in line %d of diff '%s'"
msgstr "verwachtte ^--- in regel %d van diff '%s'"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' patches file with name ending in .dpkg-orig"
msgstr "diff '%s' patcht bestand met naam eindigend op .dpkg-orig"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' finishes in middle of ---/+++ (line %d)"
msgstr "diff '%s' eindigt in het midden van ---/+++ (regel %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "line after --- isn't as expected in diff '%s' (line %d)"
msgstr "regel na --- is niet zoals verwacht in diff '%s' (regel %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "none of the filenames in ---/+++ are valid in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
"geen van de bestandsnamen in ---/+++ zijn geldig in diff '%s' (regel %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "%s contains an insecure path: %s"
msgstr "%s bevat een onveilig pad: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff %s modifies file %s through a symlink: %s"
msgstr "diff %s wijzigt bestand %s via een symbolische koppeling: %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "original and modified files are /dev/null in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
"originele en gewijzigde bestanden zijn /dev/null in diff '%s' (regel %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "file removal without proper filename in diff '%s' (line %d)"
msgstr ""
"bestandsverwijdering zonder juiste bestandsnaam in diff '%s' (regel %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff %s removes a non-existing file %s (line %d)"
msgstr "diff %s verwijdert een niet-bestaand bestand %s (regel %d)"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' patches something which is not a plain file"
msgstr "diff '%s' patcht iets dat geen gewoon bestand is"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid ""
"diff '%s' patches files multiple times; split the diff in multiple files or "
"merge the hunks into a single one"
msgstr ""
"diff '%s' patcht bestanden meerdere keren; splits de diff in meerdere "
"bestanden of voeg de stukjes samen tot één bestand"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' patches file %s more than once"
msgstr "diff '%s' patcht bestand %s meer dan eens"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "unexpected end of diff '%s'"
msgstr "onverwacht einde van diff '%s'"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "expected [ +-] at start of line %d of diff '%s'"
msgstr "verwachtte [ +-] aan het begin van regel %d van diff '%s'"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "expected ^@@ at line %d of diff '%s'"
msgstr "verwachtte ^@@ op regel %d van diff '%s'"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "diff '%s' doesn't contain any patch"
msgstr "diff '%s' bevat geen patch"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "remove patch backup file %s"
msgstr "patch-back-upbestand %s verwijderen"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "nonexistent"
msgstr "niet-bestaand"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "plain file"
msgstr "gewoon bestand"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "directory"
msgstr "map"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
#, perl-format
msgid "symlink to %s"
msgstr "symbolische koppeling naar %s"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "block device"
msgstr "blokapparaat"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "character device"
msgstr "tekengeoriënteerd apparaat"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "named pipe"
msgstr "benoemde pijp"

#: scripts/Dpkg/Source/Patch.pm
msgid "named socket"
msgstr "benoemde socket"

#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "cannot mkdir %s"
msgstr "kan mkdir %s niet uitvoeren"

#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
msgid "the patch has fuzz which is not allowed, or is malformed"
msgstr "de patch heeft ruis die niet is toegestaan, of is misvormd"

#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "if patch '%s' is correctly applied by quilt, use '%s' to update it"
msgstr ""
"als patch '%s' correct is toegepast door quilt, gebruik dan '%s' om hem bij "
"te werken"

#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
msgid ""
"if the file is present in the unpacked source, make sure it is also present "
"in the orig tarball"
msgstr ""
"als het bestand aanwezig is in de uitgepakte broncode, zorg er dan voor dat "
"het ook aanwezig is in het orig tar-archief"

#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "%s should be a directory or non-existing"
msgstr "%s moet een map zijn of niet bestaan"

#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "%s should be a file or non-existing"
msgstr "%s moet een bestand zijn of niet bestaan"

#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid ""
"the series file (%s) contains unsupported options ('%s', line %s); dpkg-"
"source might fail when applying patches"
msgstr ""
"het seriebestand (%s) bevat niet-ondersteunde opties ('%s', regel %s); dpkg-"
"source zou kunnen falen bij het toepassen van patches"

#: scripts/Dpkg/Source/Quilt.pm
#, perl-format
msgid "restoring quilt backup files for %s"
msgstr "quilt back-upbestanden voor %s terugplaatsen"

#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
msgid "bad line in substvars file %s at line %d"
msgstr "slechte regel in substvars-bestand %s op regel %d"

#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
msgid "invalid source version %s"
msgstr "ongeldige broncodeversie %s"

#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
msgid "too many substitutions - recursive ? - in '%s'"
msgstr "te veel substituties - recursief? - in '%s'"

#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
msgid "obsolete substitution variable ${%s}"
msgstr "verouderde substitutievariabele ${%s}"

#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
msgid "substitution variable ${%s} used, but is not defined"
msgstr "substitutievariabele ${%s} gebruikt, maar niet gedefinieerd"

#: scripts/Dpkg/Substvars.pm
#, perl-format
msgid "substitution variable ${%s} unused, but is defined"
msgstr "substitutievariabele ${%s} ongebruikt, maar is gedefinieerd"

#: scripts/Dpkg/Vars.pm
#, perl-format
msgid "source package name '%s' is illegal: %s"
msgstr "naam van het broncodepakket '%s' is niet toegestaan: %s"

#: scripts/Dpkg/Vars.pm
#, perl-format
msgid "source package has two conflicting values - %s and %s"
msgstr "broncodepakket heeft twee tegenstrijdige waarden - %s en %s"

#: scripts/Dpkg/Vendor.pm
#, perl-format
msgid ""
"%s origin filename is deprecated; it should have only alphanumeric or dash "
"characters"
msgstr ""
"bestandsnaam %s voor origin is verouderd; hij mag alleen alfanumerieke "
"tekens of streepjes bevatten"

#: scripts/Dpkg/Vendor.pm
#, perl-format
msgid ""
"%s module name is deprecated; it should be capitalized with only "
"alphanumeric characters"
msgstr ""
"modulenaam %s is verouderd; hij moet in hoofdletters zijn en alleen "
"alfanumerieke tekens bevatten"

#: scripts/Dpkg/Vendor/Debian.pm
#, perl-format
msgid "unknown host architecture '%s'"
msgstr "onbekende host-architectuur '%s'"

#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm
msgid ""
"Version number suggests Ubuntu changes, but Maintainer: does not have Ubuntu "
"address"
msgstr ""
"Versienummer suggereert Ubuntu-wijzigingen, maar Maintainer: bevat geen "
"Ubuntu-adres"

#: scripts/Dpkg/Vendor/Ubuntu.pm
msgid ""
"Version number suggests Ubuntu changes, but there is no XSBC-Original-"
"Maintainer field"
msgstr ""
"Versienummer suggereert Ubuntu-wijzigingen, maar er is geen veld XSBC-"
"Original-Maintainer"

#: scripts/Dpkg/Version.pm
#, perl-format
msgid "%s is not a valid version"
msgstr "%s is geen geldige versie"

#: scripts/Dpkg/Version.pm
msgid "version number cannot be empty"
msgstr "versienummer mag niet leeg zijn"

#: scripts/Dpkg/Version.pm
msgid "epoch part of the version number cannot be empty"
msgstr "het epoch-deel van het versienummer mag niet leeg zijn"

#: scripts/Dpkg/Version.pm
msgid "upstream version cannot be empty"
msgstr "bovenstroomse versie mag niet leeg zijn"

#: scripts/Dpkg/Version.pm
msgid "revision cannot be empty"
msgstr "revisie mag niet leeg zijn"

#: scripts/Dpkg/Version.pm
msgid "version number does not start with digit"
msgstr "het versienummer begint niet met een cijfer"

#: scripts/Dpkg/Version.pm
#, perl-format
msgid "version number contains illegal character '%s'"
msgstr "versienummer bevat ongeldig teken '%s'"

#: scripts/Dpkg/Version.pm
#, perl-format
msgid "epoch part of the version number is not a number: '%s'"
msgstr "epoch-gedeelte van het versienummer is geen nummer: '%s'"