summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/uk.po
blob: b730572388a690d5f05be7ca9fa6fbcbd1b50b73 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
# Ukarainian translation of E2fsprogs
# Copyright (C) 1993, 1994, 1995, 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001,
#      2013 by Theodore Ts'o
# This file is distributed under the same license as the e2fsprogs package.
#
#     2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012,.
# Theodore Ts'o <tytso@mit.edu>, 2013.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2013, 2014, 2016, 2017, 2018, 2019, 2021, 2022.
#. The strings in e2fsck's problem.c can be very hard to translate,
#. since the strings are expanded in two different ways.  First of all,
#. there is an @-expansion, where strings like "@i" are expanded to
#. "inode", and so on.  In order to make it easier for translators, the
#. e2fsprogs po template file has been enhanced with comments that show
#. the @-expansion, for the strings in the problem.c file.
#.
#. Translators are free to use the @-expansion facility if they so
#. choose, by providing translations for strings in e2fsck/message.c.
#. These translation can completely replace an expansion; for example,
#. if "bblock" (which indicated that "@b" would be expanded to "block")
#. is translated as "ddatenverlust", then "@d" will be expanded to
#. "datenverlust".  Alternatively, translators can simply not use the
#. @-expansion facility at all.
#.
#. The second expansion which is done for e2fsck's problem.c messages is
#. a dynamic %-expansion, which expands %i as an inode number, and so
#. on.  A table of these expansions can be found below.  Note that
#. %-expressions that begin with "%D" and "%I" are two-character
#. expansions; so for example, "%Iu" expands to the inode's user id
#. ownership field (inode->i_uid).  Also the "%B" expansion is special:
#. it can expand to either the string "indirect block" (possibly preceded
#. by the word "double" or "triple"), or the string "block #" immediately
#. followed by an integer indicating a block sequence number.
#.
#. Please note that the %-expansion for most e2fsck's problem.c should not
#. use positional indicators such as %1, since although they look like c-style
#. format strings, they are NOT c-style format strings, and the positional
#. indicators (which BTW are GNU extensions and so won't work on other Unix
#. gettext implementations) won't work with e2fsck's print_e2fsck_message()
#. function found in e2fsck/message.c
#.
#. 	%b	<blk>			block number
#. 	%B	"indirect block" | "block #"<blkcount>	string | string+integer
#. 	%c	<blk2>			block number
#. 	%Di	<dirent> -> ino		inode number
#. 	%Dn	<dirent> -> name	string
#. 	%Dr	<dirent> -> rec_len
#. 	%Dl	<dirent> -> name_len
#. 	%Dt	<dirent> -> filetype
#. 	%d	<dir> 			inode number
#. 	%g	<group>			integer
#. 	%i	<ino>			inode number
#. 	%Is	<inode> -> i_size
#. 	%IS	<inode> -> i_extra_isize
#. 	%Ib	<inode> -> i_blocks
#. 	%Il	<inode> -> i_links_count
#. 	%Im	<inode> -> i_mode
#. 	%IM	<inode> -> i_mtime
#. 	%IF	<inode> -> i_faddr
#. 	%If	<inode> -> i_file_acl
#. 	%Id	<inode> -> i_size_high
#. 	%Iu	<inode> -> i_uid
#. 	%Ig	<inode> -> i_gid
#. 	%It	<str>			file type
#. 	%j	<ino2>			inode number
#. 	%m	<com_err error message>
#. 	%N	<num>
#. 	%p		ext2fs_get_pathname of directory <ino>
#. 	%P		ext2fs_get_pathname of <dirent>->ino with <ino2> as
#. 				the containing directory.  (If dirent is NULL
#. 				then return the pathname of directory <ino2>)
#. 	%q		ext2fs_get_pathname of directory <dir>
#. 	%Q		ext2fs_get_pathname of directory <ino> with <dir> as
#. 				the containing directory.
#. 	%s	<str>			miscellaneous string
#. 	%S		backup superblock
#. 	%X	<num>	hexadecimal format
#.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: e2fsprogs 1.46.6-rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: tytso@alum.mit.edu\n"
"POT-Creation-Date: 2022-09-12 08:19-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-13 13:06+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <trans-uk@lists.fedoraproject.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"

#: e2fsck/badblocks.c:23 misc/mke2fs.c:221
#, c-format
msgid "Bad block %u out of range; ignored.\n"
msgstr "Помилковий блок %u поза доступним діапазоном; проігноровано.\n"

#: e2fsck/badblocks.c:46
msgid "while sanity checking the bad blocks inode"
msgstr "при перевірці правильності inode пошкоджених блоків"

#: e2fsck/badblocks.c:58
msgid "while reading the bad blocks inode"
msgstr "при читанні inode пошкоджених блоків"

#: e2fsck/badblocks.c:72 e2fsck/scantest.c:107 e2fsck/unix.c:1592
#: e2fsck/unix.c:1707 misc/badblocks.c:1266 misc/badblocks.c:1274
#: misc/badblocks.c:1288 misc/badblocks.c:1300 misc/dumpe2fs.c:438
#: misc/dumpe2fs.c:704 misc/dumpe2fs.c:708 misc/e2image.c:1440
#: misc/e2image.c:1640 misc/e2image.c:1661 misc/mke2fs.c:237
#: misc/tune2fs.c:2888 misc/tune2fs.c:2990 resize/main.c:422
#, c-format
msgid "while trying to open %s"
msgstr "під час спроби відкрити %s"

#: e2fsck/badblocks.c:84
#, c-format
msgid "while trying popen '%s'"
msgstr "при спробі відкрити '%s'"

#: e2fsck/badblocks.c:95 misc/mke2fs.c:244
msgid "while reading in list of bad blocks from file"
msgstr "при читанні списку пошкоджених блоків з файла"

#: e2fsck/badblocks.c:106
msgid "while updating bad block inode"
msgstr "при оновленні inode пошкоджених блоків"

#: e2fsck/badblocks.c:134
#, c-format
msgid "Warning: illegal block %u found in bad block inode.  Cleared.\n"
msgstr "Попередження: в inode пошкоджених блоків знайдено недопустимий блок %u. Очищено.\n"

#: e2fsck/dirinfo.c:332
msgid "while freeing dir_info tdb file"
msgstr "під час вивільнення файла tdb dir_info"

#: e2fsck/ehandler.c:55
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s) while %s.  "
msgstr "Помилка читання блоку %lu (%s) доки %s.  "

#: e2fsck/ehandler.c:58
#, c-format
msgid "Error reading block %lu (%s).  "
msgstr "Помилка читання блока %lu (%s).  "

#: e2fsck/ehandler.c:66 e2fsck/ehandler.c:115
msgid "Ignore error"
msgstr "Ігнорувати помилку"

#: e2fsck/ehandler.c:67
msgid "Force rewrite"
msgstr "Примусово перезаписати"

#: e2fsck/ehandler.c:109
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s) while %s.  "
msgstr "Помилка запису блоку %lu (%s) доки %s.  "

#: e2fsck/ehandler.c:112
#, c-format
msgid "Error writing block %lu (%s).  "
msgstr "Помилка запису блоку %lu (%s).  "

#: e2fsck/emptydir.c:56
msgid "empty dirblocks"
msgstr "порожні блоки каталогів"

#: e2fsck/emptydir.c:61
msgid "empty dir map"
msgstr "порожня карта каталогів"

#: e2fsck/emptydir.c:97
#, c-format
msgid "Empty directory block %u (#%d) in inode %u\n"
msgstr "Порожній блок каталогу %u (№%d) у inode %u\n"

#: e2fsck/extend.c:22
#, c-format
msgid "%s: %s filename nblocks blocksize\n"
msgstr "%s: %s назва файлу розмір блоків nblocks\n"

#: e2fsck/extend.c:45
#, c-format
msgid "Illegal number of blocks!\n"
msgstr "Некоректна кількість блоків!\n"

#: e2fsck/extend.c:51
#, c-format
msgid "Couldn't allocate block buffer (size=%d)\n"
msgstr "Не вдалося отримати пам’ять під буфер блоків (розмір=%d)\n"

#: e2fsck/extents.c:42
msgid "extent rebuild inode map"
msgstr "карта перебудови inode розширення"

#: e2fsck/flushb.c:35
#, c-format
msgid "Usage: %s disk\n"
msgstr "Користування: %s диск\n"

#: e2fsck/flushb.c:64
#, c-format
msgid "BLKFLSBUF ioctl not supported!  Can't flush buffers.\n"
msgstr "Підтримки ioctl BLKFLSBUF не передбачено! Скидання буферів неможливе.\n"

#: e2fsck/journal.c:1289
msgid "reading journal superblock\n"
msgstr "читання суперблоку журналу\n"

#: e2fsck/journal.c:1362
#, c-format
msgid "%s: no valid journal superblock found\n"
msgstr "%s: не знайдено коректного суперблоку журналу\n"

#: e2fsck/journal.c:1371
#, c-format
msgid "%s: journal too short\n"
msgstr "%s: журнал є надто коротким\n"

#: e2fsck/journal.c:1384
#, c-format
msgid "%s: incorrect fast commit blocks\n"
msgstr "%s: помилкові блоки швидкого внесення\n"

#: e2fsck/journal.c:1686 misc/fuse2fs.c:3797
#, c-format
msgid "%s: recovering journal\n"
msgstr "%s: відновлюємо журнал\n"

#: e2fsck/journal.c:1688
#, c-format
msgid "%s: won't do journal recovery while read-only\n"
msgstr "%s: відновлення журналу не буде виконано до виходу з режиму лише читання\n"

#: e2fsck/journal.c:1715
#, c-format
msgid "while trying to re-open %s"
msgstr "під час спроби повторно відкрити %s"

#: e2fsck/message.c:116
msgid "aextended attribute"
msgstr "aрозширений атрибут"

#: e2fsck/message.c:117
msgid "Aerror allocating"
msgstr "Aпомилка під час розподілу"

#: e2fsck/message.c:118
msgid "bblock"
msgstr "bблок"

#: e2fsck/message.c:119
msgid "Bbitmap"
msgstr "Bбітова карта"

#: e2fsck/message.c:120
msgid "ccompress"
msgstr "cстискання"

#: e2fsck/message.c:121
msgid "Cconflicts with some other fs @b"
msgstr "Cконфліктує з якоюсь іншою файловою системою @b"

#: e2fsck/message.c:122
msgid "ddirectory"
msgstr "dкаталог"

#: e2fsck/message.c:123
msgid "Ddeleted"
msgstr "Dвилучено"

#: e2fsck/message.c:124
msgid "eentry"
msgstr "eзапис"

#: e2fsck/message.c:125
msgid "E@e '%Dn' in %p (%i)"
msgstr "Eзапис «%Dn» у %p (%i)"

#: e2fsck/message.c:126
msgid "ffilesystem"
msgstr "fфайлова система"

#: e2fsck/message.c:127
msgid "Ffor @i %i (%Q) is"
msgstr "Fдля @i %i (%Q) є"

#: e2fsck/message.c:128
msgid "ggroup"
msgstr "gгрупа"

#: e2fsck/message.c:129
msgid "hHTREE @d @i"
msgstr "hinode каталогу HTREE"

#: e2fsck/message.c:130
msgid "iinode"
msgstr "iinode"

#: e2fsck/message.c:131
msgid "Iillegal"
msgstr "Iзаборонений"

#: e2fsck/message.c:132
msgid "jjournal"
msgstr "jжурнал"

#: e2fsck/message.c:133
msgid "llost+found"
msgstr "lзагублені+знайдені"

#: e2fsck/message.c:134
msgid "Lis a link"
msgstr "Lє посиланням"

#: e2fsck/message.c:135
msgid "mmultiply-claimed"
msgstr "mкратне використання"

#: e2fsck/message.c:136
msgid "ninvalid"
msgstr "nнекоректний"

#: e2fsck/message.c:137
msgid "oorphaned"
msgstr "oосиротілий"

#: e2fsck/message.c:138
msgid "pproblem in"
msgstr "pпроблема у"

#: e2fsck/message.c:139
msgid "qquota"
msgstr "qквота"

#: e2fsck/message.c:140
msgid "rroot @i"
msgstr "rкореневий inode"

#: e2fsck/message.c:141
msgid "sshould be"
msgstr "sмає бути"

#: e2fsck/message.c:142
msgid "Ssuper@b"
msgstr "Ссупер@b"

#: e2fsck/message.c:143
msgid "uunattached"
msgstr "uнеприєднаний"

#: e2fsck/message.c:144
msgid "vdevice"
msgstr "vпристрій"

#: e2fsck/message.c:145
msgid "xextent"
msgstr "xрозширення"

#: e2fsck/message.c:146
msgid "zzero-length"
msgstr "zнульової довжини"

#: e2fsck/message.c:157
msgid "<The NULL inode>"
msgstr "<Порожній inode>"

#: e2fsck/message.c:158
msgid "<The bad blocks inode>"
msgstr "<inode пошкоджених блоків>"

#: e2fsck/message.c:160
msgid "<The user quota inode>"
msgstr "<inode квоти користувача>"

#: e2fsck/message.c:161
msgid "<The group quota inode>"
msgstr "<inode квоти групи>"

#: e2fsck/message.c:162
msgid "<The boot loader inode>"
msgstr "<inode завантажувача>"

#: e2fsck/message.c:163
msgid "<The undelete directory inode>"
msgstr "<inode відновлюваного каталогу>"

#: e2fsck/message.c:164
msgid "<The group descriptor inode>"
msgstr "<inode дескриптора групи>"

#: e2fsck/message.c:165
msgid "<The journal inode>"
msgstr "<inode журналу>"

#: e2fsck/message.c:166
msgid "<Reserved inode 9>"
msgstr "<Зарезервований inode 9>"

#: e2fsck/message.c:167
msgid "<Reserved inode 10>"
msgstr "<Зарезервований inode 10>"

#: e2fsck/message.c:325
msgid "regular file"
msgstr "звичайний файл"

#: e2fsck/message.c:327
msgid "directory"
msgstr "каталог"

#: e2fsck/message.c:329
msgid "character device"
msgstr "символьний пристрій"

#: e2fsck/message.c:331
msgid "block device"
msgstr "блоковий пристрій"

#: e2fsck/message.c:333
msgid "named pipe"
msgstr "іменований канал"

#: e2fsck/message.c:335
msgid "symbolic link"
msgstr "символічне посилання"

#: e2fsck/message.c:337 misc/uuidd.c:162
msgid "socket"
msgstr "сокет"

#: e2fsck/message.c:339
#, c-format
msgid "unknown file type with mode 0%o"
msgstr "файл невідомого типу з режимом доступу 0%o"

#: e2fsck/message.c:410
msgid "indirect block"
msgstr "опосередкований блок"

#: e2fsck/message.c:412
msgid "double indirect block"
msgstr "двічі опосередкований блок"

#: e2fsck/message.c:414
msgid "triple indirect block"
msgstr "тричі опосередкований блок"

#: e2fsck/message.c:416
msgid "translator block"
msgstr "блок перенесення"

#: e2fsck/message.c:418
msgid "block #"
msgstr "№ блоку"

#: e2fsck/message.c:482
msgid "user"
msgstr "користувач"

#: e2fsck/message.c:485
msgid "group"
msgstr "група"

#: e2fsck/message.c:488
msgid "project"
msgstr "проект"

#: e2fsck/message.c:491
msgid "unknown quota type"
msgstr "невідомий тип квоти"

#: e2fsck/pass1b.c:223
msgid "multiply claimed inode map"
msgstr "карта inode кратного використання"

#: e2fsck/pass1b.c:673 e2fsck/pass1b.c:831
#, c-format
msgid "internal error: can't find dup_blk for %llu\n"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося знайти dup_blk для %llu\n"

#: e2fsck/pass1b.c:958
msgid "returned from clone_file_block"
msgstr "повернуто з clone_file_block"

#: e2fsck/pass1b.c:982
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA block record for %llu"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати пошук запису блоку з розширеним атрибутом для %llu"

#: e2fsck/pass1b.c:995
#, c-format
msgid "internal error: couldn't lookup EA inode record for %u"
msgstr "внутрішня помилка: не вдалося виконати пошук запису inode з розширеним атрибутом для %u"

#: e2fsck/pass1.c:349
#, c-format
msgid "while hashing entry with e_value_inum = %u"
msgstr "під час хешування запису з e_value_inum = %u"

#: e2fsck/pass1.c:770 e2fsck/pass2.c:1155
msgid "reading directory block"
msgstr "читання блоку каталогу"

#: e2fsck/pass1.c:1169
msgid "getting next inode from scan"
msgstr "отримуємо наступний inode від засобу сканування"

#: e2fsck/pass1.c:1221
msgid "in-use inode map"
msgstr "карта використовуваних inode"

#: e2fsck/pass1.c:1232
msgid "directory inode map"
msgstr "карта inode каталогів"

#: e2fsck/pass1.c:1242
msgid "regular file inode map"
msgstr "карта inode звичайних файлів"

#: e2fsck/pass1.c:1251 misc/e2image.c:1290
msgid "in-use block map"
msgstr "карта використовуваних блоків"

#: e2fsck/pass1.c:1260
msgid "metadata block map"
msgstr "карта блоків метаданих"

#: e2fsck/pass1.c:1271
msgid "inode casefold map"
msgstr "карта casefold inode"

#: e2fsck/pass1.c:1336
msgid "opening inode scan"
msgstr "розпочинаємо сканування inode"

#: e2fsck/pass1.c:2104
msgid "Pass 1"
msgstr "Прохід 1"

#: e2fsck/pass1.c:2165
#, c-format
msgid "reading indirect blocks of inode %u"
msgstr "читаємо опосередковані блоки inode %u"

#: e2fsck/pass1.c:2216
msgid "bad inode map"
msgstr "картка пошкоджених inode"

#: e2fsck/pass1.c:2256
msgid "inode in bad block map"
msgstr "inode у карті пошкоджених блоків"

#: e2fsck/pass1.c:2276
msgid "imagic inode map"
msgstr "карта inode imagic"

#: e2fsck/pass1.c:2307
msgid "multiply claimed block map"
msgstr "карта блоків кратного використання"

#: e2fsck/pass1.c:2432
msgid "ext attr block map"
msgstr "карта блоків з розширеним атрибутом"

#: e2fsck/pass1.c:3729
#, c-format
msgid "%6lu(%c): expecting %6lu got phys %6lu (blkcnt %lld)\n"
msgstr "%6lu(%c): мало бути %6lu маємо фізичних %6lu (к-ть блоків %lld)\n"

#: e2fsck/pass1.c:4150
msgid "block bitmap"
msgstr "карта бітів блоку"

#: e2fsck/pass1.c:4156
msgid "inode bitmap"
msgstr "бітова карта inode"

#: e2fsck/pass1.c:4162
msgid "inode table"
msgstr "таблиця inode"

#: e2fsck/pass2.c:318
msgid "Pass 2"
msgstr "Прохід 2"

#: e2fsck/pass2.c:576
msgid "NLS is broken."
msgstr "NLS пошкоджено."

#: e2fsck/pass2.c:1228 e2fsck/pass2.c:1414
msgid "Can not continue."
msgstr "Продовження неможливе."

#: e2fsck/pass3.c:77
msgid "inode done bitmap"
msgstr "бітова карта завершення inode"

#: e2fsck/pass3.c:86
msgid "Peak memory"
msgstr "Пікове споживання пам’яті"

#: e2fsck/pass3.c:149
msgid "Pass 3"
msgstr "Прохід 3"

#: e2fsck/pass3.c:355
msgid "inode loop detection bitmap"
msgstr "бітова карта виявлення циклів inode"

#: e2fsck/pass4.c:289
msgid "Pass 4"
msgstr "Прохід 4"

#: e2fsck/pass5.c:79
msgid "Pass 5"
msgstr "Прохід 5"

#: e2fsck/pass5.c:102
msgid "check_inode_bitmap_checksum: Memory allocation error"
msgstr "check_inode_bitmap_checksum: помилка під час спроби розподілити пам’ять"

#: e2fsck/pass5.c:156
msgid "check_block_bitmap_checksum: Memory allocation error"
msgstr "check_block_bitmap_checksum: помилка розміщення у пам’яті"

#: e2fsck/problem.c:53
msgid "(no prompt)"
msgstr "(без запиту)"

#: e2fsck/problem.c:54
msgid "Fix"
msgstr "Виправити"

#: e2fsck/problem.c:55
msgid "Clear"
msgstr "Очистити"

#: e2fsck/problem.c:56
msgid "Relocate"
msgstr "Змінити розташування"

#: e2fsck/problem.c:57
msgid "Allocate"
msgstr "Розподілити"

#: e2fsck/problem.c:58
msgid "Expand"
msgstr "Розгорнути"

#: e2fsck/problem.c:59
msgid "Connect to /lost+found"
msgstr "З’єднати з /lost+found"

#: e2fsck/problem.c:60
msgid "Create"
msgstr "Створити"

#: e2fsck/problem.c:61
msgid "Salvage"
msgstr "Врятувати"

#: e2fsck/problem.c:62
msgid "Truncate"
msgstr "Вкоротити"

#: e2fsck/problem.c:63
msgid "Clear inode"
msgstr "Спорожнити inode"

#: e2fsck/problem.c:64
msgid "Abort"
msgstr "Перервати"

#: e2fsck/problem.c:65
msgid "Split"
msgstr "Розділити"

#: e2fsck/problem.c:66
msgid "Continue"
msgstr "Продовжити"

#: e2fsck/problem.c:67
msgid "Clone multiply-claimed blocks"
msgstr "Клонувати блоки кратного використання"

#: e2fsck/problem.c:68
msgid "Delete file"
msgstr "Вилучити файл"

#: e2fsck/problem.c:69
msgid "Suppress messages"
msgstr "Придушити виведення повідомлень"

#: e2fsck/problem.c:70
msgid "Unlink"
msgstr "Від’єднати"

#: e2fsck/problem.c:71
msgid "Clear HTree index"
msgstr "Спорожнити покажчик HTree"

#: e2fsck/problem.c:72
msgid "Recreate"
msgstr "Створити заново"

#: e2fsck/problem.c:73
msgid "Optimize"
msgstr "Оптимізувати"

#: e2fsck/problem.c:74
msgid "Clear flag"
msgstr "Зняти прапорець"

#: e2fsck/problem.c:83
msgid "(NONE)"
msgstr "(НЕМАЄ)"

#: e2fsck/problem.c:84
msgid "FIXED"
msgstr "ВИПРАВЛЕНО"

#: e2fsck/problem.c:85
msgid "CLEARED"
msgstr "ОЧИЩЕНО"

#: e2fsck/problem.c:86
msgid "RELOCATED"
msgstr "ЗМІНЕНО РОЗТАШУВАННЯ"

#: e2fsck/problem.c:87
msgid "ALLOCATED"
msgstr "РОЗМІЩЕНО"

#: e2fsck/problem.c:88
msgid "EXPANDED"
msgstr "РОЗШИРЕНО"

#: e2fsck/problem.c:89
msgid "RECONNECTED"
msgstr "ПОВТОРНО З’ЄДНАНО"

#: e2fsck/problem.c:90
msgid "CREATED"
msgstr "СТВОРЕНО"

#: e2fsck/problem.c:91
msgid "SALVAGED"
msgstr "ВРЯТОВАНО"

#: e2fsck/problem.c:92
msgid "TRUNCATED"
msgstr "ОБРІЗАНО"

#: e2fsck/problem.c:93
msgid "INODE CLEARED"
msgstr "INODE СПОРОЖНЕНО"

#: e2fsck/problem.c:94
msgid "ABORTED"
msgstr "ПЕРЕРВАНО"

#: e2fsck/problem.c:95
msgid "SPLIT"
msgstr "РОЗДІЛЕНО"

#: e2fsck/problem.c:96
msgid "CONTINUING"
msgstr "ПРОДОВЖЕНО"

#: e2fsck/problem.c:97
msgid "MULTIPLY-CLAIMED BLOCKS CLONED"
msgstr "КЛОНОВАНО БЛОКИ КРАТНОГО ВИКОРИСТАННЯ"

#: e2fsck/problem.c:98
msgid "FILE DELETED"
msgstr "ФАЙЛ ВИЛУЧЕНО"

#: e2fsck/problem.c:99
msgid "SUPPRESSED"
msgstr "ПРИДУШЕНО"

#: e2fsck/problem.c:100
msgid "UNLINKED"
msgstr "ВІД’ЄДНАНО"

#: e2fsck/problem.c:101
msgid "HTREE INDEX CLEARED"
msgstr "ІНДЕКС HTREE ОЧИЩЕНО"

#: e2fsck/problem.c:102
msgid "WILL RECREATE"
msgstr "ПЕРЕСТВОРИТЬ"

#: e2fsck/problem.c:103
msgid "WILL OPTIMIZE"
msgstr "ОПТИМІЗУЄ"

#: e2fsck/problem.c:104
msgid "FLAG CLEARED"
msgstr "ПРАПОРЕЦЬ ЗНЯТО"

#. @-expanded: block bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:118
msgid "@b @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
msgstr "бітова карта блоків для групи %g не перебуває у групі. (блок %b)\n"

#. @-expanded: inode bitmap for group %g is not in group.  (block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:122
msgid "@i @B for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
msgstr "бітова карта inode для групи %g не перебуває у групі. (блок %b)\n"

#. @-expanded: inode table for group %g is not in group.  (block %b)\n
#. @-expanded: WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n
#: e2fsck/problem.c:127
msgid ""
"@i table for @g %g is not in @g.  (@b %b)\n"
"WARNING: SEVERE DATA LOSS POSSIBLE.\n"
msgstr ""
"таблиця @i для групи %g не перебуває у групі. (блок %b)\n"
"УВАГА: МОЖЛИВА ЗНАЧНА ВТРАТА ДАНИХ.\n"

#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The superblock could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem.  If the device is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n
#. @-expanded: filesystem (and not swap or ufs or something else), then the superblock\n
#. @-expanded: is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate superblock:\n
#. @-expanded:     e2fsck -b 8193 <device>\n
#. @-expanded:  or\n
#. @-expanded:     e2fsck -b 32768 <device>\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:133
msgid ""
"\n"
"The @S could not be read or does not describe a valid ext2/ext3/ext4\n"
"@f.  If the @v is valid and it really contains an ext2/ext3/ext4\n"
"@f (and not swap or ufs or something else), then the @S\n"
"is corrupt, and you might try running e2fsck with an alternate @S:\n"
"    e2fsck -b 8193 <@v>\n"
" or\n"
"    e2fsck -b 32768 <@v>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Не вдалося прочитати суперблок або суперблок не описує коректної\n"
"файлової системи ext2/ext3/ext4. Якщо пристрій є коректним і насправді\n"
"містить файлову систему ext2/ext3/ext4 (а не swap чи або щось інше), тоді\n"
"суперблок пошкоджено, і ви можете спробувати запустити e2fsck з\n"
"альтернативним суперблоком:\n"
"    e2fsck -b 8193 <пристрій>\n"
" або\n"
"    e2fsck -b 32768 <пристрій>\n"
"\n"

#. @-expanded: The filesystem size (according to the superblock) is %b blocks\n
#. @-expanded: The physical size of the device is %c blocks\n
#. @-expanded: Either the superblock or the partition table is likely to be corrupt!\n
#: e2fsck/problem.c:144
msgid ""
"The @f size (according to the @S) is %b @bs\n"
"The physical size of the @v is %c @bs\n"
"Either the @S or the partition table is likely to be corrupt!\n"
msgstr ""
"Розмір файлової системи (відповідно до суперблоку) дорівнює %b блоків\n"
"Фізичний розмір пристрою дорівнює %c блоків\n"
"Ймовірно, пошкоджено дані або суперблоку, або таблиці розділів!\n"

#. @-expanded: superblock block_size = %b, fragsize = %c.\n
#. @-expanded: This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n
#. @-expanded: from the block size.\n
#: e2fsck/problem.c:151
msgid ""
"@S @b_size = %b, fragsize = %c.\n"
"This version of e2fsck does not support fragment sizes different\n"
"from the @b size.\n"
msgstr ""
"Розмір блоку супреблоку = %b, розмір фрагмента = %c.\n"
"У цій версії e2fsck не передбачено варіанта, коли розміри фрагмента відрізняються\n"
"від розмірів блоку.\n"

#. @-expanded: superblock blocks_per_group = %b, should have been %c\n
#: e2fsck/problem.c:158
msgid "@S @bs_per_group = %b, should have been %c\n"
msgstr "кількість блоків на групу у суперблоці = %b, мало б бути %c\n"

#. @-expanded: superblock first_data_block = %b, should have been %c\n
#: e2fsck/problem.c:163
msgid "@S first_data_@b = %b, should have been %c\n"
msgstr "перший блок даних у супрерблоці = %b, мав би бути %c\n"

#. @-expanded: filesystem did not have a UUID; generating one.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:168
msgid ""
"@f did not have a UUID; generating one.\n"
"\n"
msgstr ""
"файлова система не мала UUID; створюємо відповідний UUID.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:174
#, no-c-format
msgid ""
"Note: if several inode or block bitmap blocks or part\n"
"of the inode table require relocation, you may wish to try\n"
"running e2fsck with the '-b %S' option first.  The problem\n"
"may lie only with the primary block group descriptors, and\n"
"the backup block group descriptors may be OK.\n"
"\n"
msgstr ""
"Зауваження: якщо декілька блоків бітових карт inode або\n"
"блоків або частина таблиці inode потребують пересування, вам\n"
"варто спробувати спочатку запустити e2fsck з параметром\n"
"«-b %S». Проблему може бути пов’язано із дескрипторами груп\n"
"основного блоку, а дескриптори груп резервного блоку може\n"
"бути не пошкоджено.\n"
"\n"

#. @-expanded: Corruption found in superblock.  (%s = %N).\n
#: e2fsck/problem.c:183
msgid "Corruption found in @S.  (%s = %N).\n"
msgstr "Виявлено пошкодження у @S.  (%s = %N).\n"

#. @-expanded: Error determining size of the physical device: %m\n
#: e2fsck/problem.c:189
#, no-c-format
msgid "Error determining size of the physical @v: %m\n"
msgstr "Помилка під час визначення розміру фізичного тому: %m\n"

#. @-expanded: inode count in superblock is %i, should be %j.\n
#: e2fsck/problem.c:194
msgid "@i count in @S is %i, @s %j.\n"
msgstr "Кількість @i у суперблоці дорівнює, має бути %j.\n"

#: e2fsck/problem.c:198
msgid "The Hurd does not support the filetype feature.\n"
msgstr "У Hurd не передбачено підтримки можливості визначення типу файлів.\n"

#. @-expanded: superblock has an invalid journal (inode %i).\n
#: e2fsck/problem.c:204
#, no-c-format
msgid "@S has an @n @j (@i %i).\n"
msgstr "Журна суперблоку є некоректним (@i %i).\n"

#. @-expanded: External journal has multiple filesystem users (unsupported).\n
#: e2fsck/problem.c:209
msgid "External @j has multiple @f users (unsupported).\n"
msgstr "У зовнішньому журналі визначено декілька користувачів файлової системи (така конфігурація не підтримується).\n"

#. @-expanded: Can't find external journal\n
#: e2fsck/problem.c:214
msgid "Can't find external @j\n"
msgstr "Не вдалося знайти зовнішнього @j\n"

#. @-expanded: External journal has bad superblock\n
#: e2fsck/problem.c:219
msgid "External @j has bad @S\n"
msgstr "У зовнішнього журналу пошкоджено суперблок\n"

#. @-expanded: External journal does not support this filesystem\n
#: e2fsck/problem.c:224
msgid "External @j does not support this @f\n"
msgstr "Для зовнішнього журналу не передбачено підтримки цієї файлової системи\n"

#. @-expanded: filesystem journal superblock is unknown type %N (unsupported).\n
#. @-expanded: It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this journal 
#. @-expanded: format.\n
#. @-expanded: It is also possible the journal superblock is corrupt.\n
#: e2fsck/problem.c:229
msgid ""
"@f @j @S is unknown type %N (unsupported).\n"
"It is likely that your copy of e2fsck is old and/or doesn't support this @j format.\n"
"It is also possible the @j @S is corrupt.\n"
msgstr ""
"суперблок журналу файлової системи належить до невідомого типу %N (не підтримується).\n"
"Ймовірно, ваша копія e2fsck є застарілою і/або не підтримує цього формату журналу.\n"
"Ймовірно, суперблок журналу пошкоджено.\n"

#. @-expanded: journal superblock is corrupt.\n
#: e2fsck/problem.c:238
msgid "@j @S is corrupt.\n"
msgstr "суперблок журналу пошкоджено.\n"

#. @-expanded: superblock has_journal flag is clear, but a journal is present.\n
#: e2fsck/problem.c:243
msgid "@S has_@j flag is clear, but a @j is present.\n"
msgstr "прапорець суперблоку has_journal скинуто, але наявним є журнал.\n"

#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is set, but no journal is present.\n
#: e2fsck/problem.c:248
msgid "@S needs_recovery flag is set, but no @j is present.\n"
msgstr "Встановлено прапорець needs_recovery для суперблоку, але не виявлено журналу.\n"

#. @-expanded: superblock needs_recovery flag is clear, but journal has data.\n
#: e2fsck/problem.c:253
msgid "@S needs_recovery flag is clear, but @j has data.\n"
msgstr "Знято прапорець needs_recovery для суперблоку, але у журналі немає даних.\n"

#. @-expanded: Clear journal
#: e2fsck/problem.c:258
msgid "Clear @j"
msgstr "Очистити журнал"

#. @-expanded: filesystem has feature flag(s) set, but is a revision 0 filesystem.  
#: e2fsck/problem.c:263 e2fsck/problem.c:799
msgid "@f has feature flag(s) set, but is a revision 0 @f.  "
msgstr "Для файлової системи встановлено прапорці можливостей, але ця файлова система має версію 0.  "

#. @-expanded: %s orphaned inode %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n
#: e2fsck/problem.c:268
msgid "%s @o @i %i (uid=%Iu, gid=%Ig, mode=%Im, size=%Is)\n"
msgstr "осиротілий inode %s %i (uid=%Iu, gid=%Ig, режим=%Im, розмір=%Is)\n"

#. @-expanded: illegal %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:273
msgid "@I %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "знайдено некоректний %B (%b) у осиротілому inode %i.\n"

#. @-expanded: Already cleared %B (%b) found in orphaned inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:278
msgid "Already cleared %B (%b) found in @o @i %i.\n"
msgstr "Вже спрожнено знайдені %B (%b) у осиротілому inode %i.\n"

#. @-expanded: illegal orphaned inode %i in superblock.\n
#: e2fsck/problem.c:284
#, no-c-format
msgid "@I @o @i %i in @S.\n"
msgstr "некоректний осиротілий @i %i у суперблоці.\n"

#. @-expanded: illegal inode %i in orphaned inode list.\n
#: e2fsck/problem.c:290
#, no-c-format
msgid "@I @i %i in @o @i list.\n"
msgstr "некоректний @i %i у списку осиротілих @i.\n"

#. @-expanded: journal superblock has an unknown read-only feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:295
msgid "@j @S has an unknown read-only feature flag set.\n"
msgstr "Для суперблоку журналу встановлено невідомий придатний лише до читання прапорець можливості.\n"

#. @-expanded: journal superblock has an unknown incompatible feature flag set.\n
#: e2fsck/problem.c:300
msgid "@j @S has an unknown incompatible feature flag set.\n"
msgstr "Для суперблоку журналу встановлено невідомий і несумісний прапорець можливості.\n"

#. @-expanded: journal version not supported by this e2fsck.\n
#: e2fsck/problem.c:305
msgid "@j version not supported by this e2fsck.\n"
msgstr "Підтримки цієї версії журналу у поточній версії e2fsck не передбачено.\n"

#. @-expanded: Moving journal from /%s to hidden inode.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:311
#, no-c-format
msgid ""
"Moving @j from /%s to hidden @i.\n"
"\n"
msgstr ""
"Пересуваємо журнал з /%s до прихованого @i.\n"
"\n"

#. @-expanded: Error moving journal: %m\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:317
#, no-c-format
msgid ""
"Error moving @j: %m\n"
"\n"
msgstr ""
"Помилка під час спроби пересунути журнал: %m\n"
"\n"

#. @-expanded: Found invalid V2 journal superblock fields (from V1 journal).\n
#. @-expanded: Clearing fields beyond the V1 journal superblock...\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:322
msgid ""
"Found @n V2 @j @S fields (from V1 @j).\n"
"Clearing fields beyond the V1 @j @S...\n"
"\n"
msgstr ""
"Виявлено некоректні поля суперблоку журналу V2 (з журналу V1).\n"
"Спорожнюємо поля за суперблоком журналу V1...\n"
"\n"

#. @-expanded: Run journal anyway
#: e2fsck/problem.c:328
msgid "Run @j anyway"
msgstr "Запустити журналювання попри це"

#. @-expanded: Recovery flag not set in backup superblock, so running journal anyway.\n
#: e2fsck/problem.c:333
msgid "Recovery flag not set in backup @S, so running @j anyway.\n"
msgstr "У резервному суперблоці не встановлено прапорець відновлення, отже, попри все запускаємо журнал.\n"

#. @-expanded: Backing up journal inode block information.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:338
msgid ""
"Backing up @j @i @b information.\n"
"\n"
msgstr ""
"Створюємо резервну копію даних щодо блоків @j журналу.\n"
"\n"

#. @-expanded: filesystem does not have resize_inode enabled, but s_reserved_gdt_blocks\n
#. @-expanded: is %N; should be zero.  
#: e2fsck/problem.c:344
msgid ""
"@f does not have resize_@i enabled, but s_reserved_gdt_@bs\n"
"is %N; @s zero.  "
msgstr ""
"у файловій системі не увімкнено resize_@i, але s_reserved_gdt_@bs\n"
"має значення %N; має бути нульовим.  "

#. @-expanded: Resize_inode not enabled, but the resize inode is non-zero.  
#: e2fsck/problem.c:350
msgid "Resize_@i not enabled, but the resize @i is non-zero.  "
msgstr "Resize_@i не увімкнено, але зміна розміру @i є ненульовою.  "

#. @-expanded: Resize inode not valid.  
#: e2fsck/problem.c:355
msgid "Resize @i not valid.  "
msgstr "Зміна розміру @i є некоректною.  "

#. @-expanded: superblock last mount time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
#: e2fsck/problem.c:360
msgid ""
"@S last mount time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
"час останнього монтування суперблоку (%t,\n"
"\tтепер = %T) лежить у майбутньому.\n"

#. @-expanded: superblock last write time (%t,\n
#. @-expanded: \tnow = %T) is in the future.\n
#: e2fsck/problem.c:365
msgid ""
"@S last write time (%t,\n"
"\tnow = %T) is in the future.\n"
msgstr ""
"час останнього запису суперблоку (%t,\n"
"\tтепер = %T) лежить у майбутньому.\n"

#. @-expanded: superblock hint for external superblock should be %X.  
#: e2fsck/problem.c:371
#, no-c-format
msgid "@S hint for external superblock @s %X.  "
msgstr "підказкою суперблоку для зовнішнього суперблоку має бути %X.  "

#. @-expanded: Adding dirhash hint to filesystem.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:376
msgid ""
"Adding dirhash hint to @f.\n"
"\n"
msgstr ""
"Додаємо підказку dirhash до файлової системи.\n"
"\n"

#. @-expanded: group descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  
#: e2fsck/problem.c:381
msgid "@g descriptor %g checksum is %04x, should be %04y.  "
msgstr "контрольна сума дескриптора групи %g дорівнює %04x, а має бути %04y.  "

#. @-expanded: group descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n
#: e2fsck/problem.c:387
#, no-c-format
msgid "@g descriptor %g marked uninitialized without feature set.\n"
msgstr "дескриптор групи %g позначено неініціалізованим без встановлення відповідної можливості.\n"

#. @-expanded: group descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  
#: e2fsck/problem.c:392
msgid "@g descriptor %g has invalid unused inodes count %b.  "
msgstr "дескриптор групи %g містить дані щодо некоректної кількості невикористаних inode %b.  "

#. @-expanded: Last group block bitmap uninitialized.  
#: e2fsck/problem.c:397
msgid "Last @g @b @B uninitialized.  "
msgstr "Бітову карту останнього блоку групи не ініціалізовано.  "

#: e2fsck/problem.c:403
#, no-c-format
msgid "Journal transaction %i was corrupt, replay was aborted.\n"
msgstr "Запис дії журналу %i пошкоджено, повторне виконання перервано.\n"

#: e2fsck/problem.c:408
msgid "The test_fs flag is set (and ext4 is available).  "
msgstr "Встановлено прапорець test_fs (і доступна ext4).  "

#. @-expanded: superblock last mount time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
#. @-expanded: set)\n
#: e2fsck/problem.c:413
msgid ""
"@S last mount time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
msgstr ""
"Час останнього монтування суперблоку лежить у майбутньому.\n"
"\t(менше ніж на день, ймовірно через помилковий час на апаратному годиннику)\n"

#. @-expanded: superblock last write time is in the future.\n
#. @-expanded: \t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly 
#. @-expanded: set)\n
#: e2fsck/problem.c:419
msgid ""
"@S last write time is in the future.\n"
"\t(by less than a day, probably due to the hardware clock being incorrectly set)\n"
msgstr ""
"Час останнього запису суперблоку лежить у майбутньому.\n"
"\t(менше ніж на день, ймовірно через помилковий час на апаратному годиннику)\n"

#. @-expanded: One or more block group descriptor checksums are invalid.  
#: e2fsck/problem.c:425
msgid "One or more @b @g descriptor checksums are invalid.  "
msgstr "Одна або декілька контрольних сум дескрипторів груп блоків є некоректними.  "

#. @-expanded: Setting free inodes count to %j (was %i)\n
#: e2fsck/problem.c:430
msgid "Setting free @is count to %j (was %i)\n"
msgstr "Встановлюємо для кількості вільних @inode значення %j (було %i)\n"

#. @-expanded: Setting free blocks count to %c (was %b)\n
#: e2fsck/problem.c:435
msgid "Setting free @bs count to %c (was %b)\n"
msgstr "Встановлюємо для кількості вільних блоків значення %c (було %b)\n"

#. @-expanded: Hiding %U quota inode %i (%Q).\n
#: e2fsck/problem.c:440
msgid "Hiding %U @q @i %i (%Q).\n"
msgstr "Приховуємо квоти %U, @i %i (%Q).\n"

#. @-expanded: superblock has invalid MMP block.  
#: e2fsck/problem.c:445
msgid "@S has invalid MMP block.  "
msgstr "Блок MMP суперблоку є некоректним.  "

#. @-expanded: superblock has invalid MMP magic.  
#: e2fsck/problem.c:450
msgid "@S has invalid MMP magic.  "
msgstr "Контрольна сума MMP суперблоку є некоректною.  "

#: e2fsck/problem.c:456
#, no-c-format
msgid "ext2fs_open2: %m\n"
msgstr "ext2fs_open2: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:462
#, no-c-format
msgid "ext2fs_check_desc: %m\n"
msgstr "ext2fs_check_desc: %m\n"

#. @-expanded: superblock metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set 
#. @-expanded: simultaneously.
#: e2fsck/problem.c:468
msgid "@S metadata_csum supersedes uninit_bg; both feature bits cannot be set simultaneously."
msgstr "metadata_csum суперблоку заміщує uninit_bg; не можна встановлювати обидва біти властивостей одночасно."

#. @-expanded: superblock MMP block checksum does not match.  
#: e2fsck/problem.c:474
msgid "@S MMP @b checksum does not match.  "
msgstr "Контрольна сума блоку MMP суперблоку не збігається із еталонною. "

#. @-expanded: superblock 64bit filesystem needs extents to access the whole disk.  
#: e2fsck/problem.c:479
msgid "@S 64bit @f needs extents to access the whole disk.  "
msgstr "64-бітові файлові системи суперблоку потребують розширень для доступу до усього диска.  "

#: e2fsck/problem.c:484
msgid "First_meta_bg is too big.  (%N, max value %g).  "
msgstr "Значення First_meta_bg є надто великим. (%N, максимальним є значення %g).  "

#. @-expanded: External journal superblock checksum does not match superblock.  
#: e2fsck/problem.c:489
msgid "External @j @S checksum does not match @S.  "
msgstr "Контрольна сума суперблоку зовнішнього журналу не відповідає суперблоку.  "

#. @-expanded: superblock metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum.
#: e2fsck/problem.c:494
msgid "@S metadata_csum_seed is not necessary without metadata_csum."
msgstr "metadata_csum_seed суперблоку необов’язково без metadata_csum."

#: e2fsck/problem.c:500
#, no-c-format
msgid "Error initializing quota context in support library: %m\n"
msgstr "Помилка під час спроби ініціалізувати контекст квот у бібліотеці підтримки: %m\n"

#. @-expanded: Bad required extra isize in superblock (%N).  
#: e2fsck/problem.c:505
msgid "Bad required extra isize in @S (%N).  "
msgstr "Помилкове значення потрібного додаткового розміру у @S (%N).  "

#. @-expanded: Bad desired extra isize in superblock (%N).  
#: e2fsck/problem.c:510
msgid "Bad desired extra isize in @S (%N).  "
msgstr "Помилкове значення бажаного додаткового розміру у @S (%N).  "

#. @-expanded: Invalid %U quota inode %i.  
#: e2fsck/problem.c:515
msgid "Invalid %U @q @i %i.  "
msgstr "Некоректна квота %U, @i %i.  "

#. @-expanded: superblock would have too many inodes (%N).\n
#: e2fsck/problem.c:520
msgid "@S would have too many inodes (%N).\n"
msgstr "@S мав би забагато inode (%N).\n"

#. @-expanded: Resize_inode and meta_bg features are enabled. Those features are\n
#. @-expanded: not compatible. Resize inode should be disabled.  
#: e2fsck/problem.c:525
msgid ""
"Resize_@i and meta_bg features are enabled. Those features are\n"
"not compatible. Resize @i should be disabled.  "
msgstr ""
"Увімкнено можливості Resize_@i та meta_bg features. Ці можливості є несумісними.\n"
"Слід вимкнути можливість Resize_@i.  "

#. @-expanded: Pass 1: Checking inodes, blocks, and sizes\n
#: e2fsck/problem.c:533
msgid "Pass 1: Checking @is, @bs, and sizes\n"
msgstr "Прохід 1: перевіряємо @i, блоки та розміри\n"

#. @-expanded: root inode is not a directory.  
#: e2fsck/problem.c:537
msgid "@r is not a @d.  "
msgstr "кореневий inode не є каталогом.  "

#. @-expanded: root inode has dtime set (probably due to old mke2fs).  
#: e2fsck/problem.c:542
msgid "@r has dtime set (probably due to old mke2fs).  "
msgstr "для кореневого inode встановлено dtime (ймовірно, через застарілу програму mke2fs).  "

#. @-expanded: Reserved inode %i (%Q) has invalid mode.  
#: e2fsck/problem.c:547
msgid "Reserved @i %i (%Q) has @n mode.  "
msgstr "Для зарезервованого @i %i (%Q) визначено некоректний режим.  "

#. @-expanded: deleted inode %i has zero dtime.  
#: e2fsck/problem.c:553
#, no-c-format
msgid "@D @i %i has zero dtime.  "
msgstr "для вилученого @i %i визначено нульове значення dtime.  "

#. @-expanded: inode %i is in use, but has dtime set.  
#: e2fsck/problem.c:559
#, no-c-format
msgid "@i %i is in use, but has dtime set.  "
msgstr "@i %i використовується, але для нього встановлено dtime.  "

#. @-expanded: inode %i is a zero-length directory.  
#: e2fsck/problem.c:565
#, no-c-format
msgid "@i %i is a @z @d.  "
msgstr "@i %i є каталогом нульової довжини.  "

#. @-expanded: group %g's block bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
#: e2fsck/problem.c:570
msgid "@g %g's @b @B at %b @C.\n"
msgstr "бітова карта блоків групи %g за адресою %b конфліктує з іншим блоком файлової системи.\n"

#. @-expanded: group %g's inode bitmap at %b conflicts with some other fs block.\n
#: e2fsck/problem.c:575
msgid "@g %g's @i @B at %b @C.\n"
msgstr "бітова карта inode групи %g у %b конфліктує з якимось іншим блоком файлової системи.\n"

#. @-expanded: group %g's inode table at %b conflicts with some other fs block.\n
#: e2fsck/problem.c:580
msgid "@g %g's @i table at %b @C.\n"
msgstr "таблиця inode групи %g у %b конфліктує з певним блоком іншої файлової системи.\n"

#. @-expanded: group %g's block bitmap (%b) is bad.  
#: e2fsck/problem.c:585
msgid "@g %g's @b @B (%b) is bad.  "
msgstr "бітову карту блоків групи %g (%b) пошкоджено.  "

#. @-expanded: group %g's inode bitmap (%b) is bad.  
#: e2fsck/problem.c:590
msgid "@g %g's @i @B (%b) is bad.  "
msgstr "карту inode групи %g (%b) пошкоджено.  "

#. @-expanded: inode %i, i_size is %Is, should be %N.  
#: e2fsck/problem.c:595
msgid "@i %i, i_size is %Is, @s %N.  "
msgstr "@i %i, i_size дорівнює %Is, має бути %N.  "

#. @-expanded: inode %i, i_blocks is %Ib, should be %N.  
#: e2fsck/problem.c:600
msgid "@i %i, i_@bs is %Ib, @s %N.  "
msgstr "@i %i, i_blocks — %Ib, має бути %N.  "

#. @-expanded: illegal %B (%b) in inode %i.  
#: e2fsck/problem.c:605
msgid "@I %B (%b) in @i %i.  "
msgstr "некоректне значення %B (%b) у @i %i.  "

#. @-expanded: %B (%b) overlaps filesystem metadata in inode %i.  
#: e2fsck/problem.c:610
msgid "%B (%b) overlaps @f metadata in @i %i.  "
msgstr "%B (%b) перекриває метадані файлової системи у @i %i.  "

#. @-expanded: inode %i has illegal block(s).  
#: e2fsck/problem.c:616
#, no-c-format
msgid "@i %i has illegal @b(s).  "
msgstr "@i %i містить некоректні блоки.  "

#. @-expanded: Too many illegal blocks in inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:622
#, no-c-format
msgid "Too many illegal @bs in @i %i.\n"
msgstr "У @i %i забагато неприпустимих блоків.\n"

#. @-expanded: illegal %B (%b) in bad block inode.  
#: e2fsck/problem.c:627
msgid "@I %B (%b) in bad @b @i.  "
msgstr "некоректне %B (%b) у помилковому блоковому @i.  "

#. @-expanded: Bad block inode has illegal block(s).  
#: e2fsck/problem.c:632
msgid "Bad @b @i has illegal @b(s).  "
msgstr "Помилковий @i блоку містить некоректні блоки.  "

#. @-expanded: Duplicate or bad block in use!\n
#: e2fsck/problem.c:637
msgid "Duplicate or bad @b in use!\n"
msgstr "Використовується дублікат або помилковий блок!\n"

#. @-expanded: Bad block %b used as bad block inode indirect block.  
#: e2fsck/problem.c:642
msgid "Bad @b %b used as bad @b @i indirect @b.  "
msgstr "Пошкоджений блок %b використано як опосередкований блок @i пошкодженого блоку.  "

#. @-expanded: \n
#. @-expanded: The bad block inode has probably been corrupted.  You probably\n
#. @-expanded: should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n
#. @-expanded: in the filesystem.\n
#: e2fsck/problem.c:647
msgid ""
"\n"
"The bad @b @i has probably been corrupted.  You probably\n"
"should stop now and run e2fsck -c to scan for bad blocks\n"
"in the @f.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ймовірно, помилковий @i блоку було пошкоджено. Вам варто\n"
"зупинитися і запустити e2fsck -c для пошуку помилкових блоків\n"
"у файловій системі.\n"

#. @-expanded: \n
#. @-expanded: If the block is really bad, the filesystem can not be fixed.\n
#: e2fsck/problem.c:654
msgid ""
"\n"
"If the @b is really bad, the @f can not be fixed.\n"
msgstr ""
"\n"
"Якщо блок серйозно пошкоджено, файлову систему не можна буде виправити.\n"

#. @-expanded: You can remove this block from the bad block list and hope\n
#. @-expanded: that the block is really OK.  But there are no guarantees.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:659
msgid ""
"You can remove this @b from the bad @b list and hope\n"
"that the @b is really OK.  But there are no guarantees.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ви можете вилучити цей блок зі списку пошкоджених блоків і сподіватися на те,\n"
"що блок насправді не пошкоджено. Втім, гарантувати це неможливо.\n"
"\n"

#. @-expanded: The primary superblock (%b) is on the bad block list.\n
#: e2fsck/problem.c:665
msgid "The primary @S (%b) is on the bad @b list.\n"
msgstr "Основний суперблок (%b) перебуває у списку помилкових блоків.\n"

#. @-expanded: Block %b in the primary group descriptors is on the bad block list\n
#: e2fsck/problem.c:670
msgid "Block %b in the primary @g descriptors is on the bad @b list\n"
msgstr "Блок %b у основних дескрипторах груп перебуває у списку помилкових блоків\n"

#. @-expanded: Warning: Group %g's superblock (%b) is bad.\n
#: e2fsck/problem.c:676
msgid "Warning: Group %g's @S (%b) is bad.\n"
msgstr "Попередження: суперблок групи %g (%b) є помилковим.\n"

#. @-expanded: Warning: Group %g's copy of the group descriptors has a bad block (%b).\n
#: e2fsck/problem.c:682
msgid "Warning: Group %g's copy of the @g descriptors has a bad @b (%b).\n"
msgstr "Попередження: копія дескрипторів груп групи %g містить пошкоджений блок (%b).\n"

#. @-expanded: Programming error?  block #%b claimed for no reason in process_bad_block.\n
#: e2fsck/problem.c:688
msgid "Programming error?  @b #%b claimed for no reason in process_bad_@b.\n"
msgstr "Помилка у програмі? Блок №%b витребувано без причини у process_bad_block.\n"

#. @-expanded: error allocating %N contiguous block(s) in block group %g for %s: %m\n
#: e2fsck/problem.c:694
msgid "@A %N contiguous @b(s) in @b @g %g for %s: %m\n"
msgstr "помилка під час отримання %N неперервних блоків у групі блоків %g для %s: %m\n"

#. @-expanded: error allocating block buffer for relocating %s\n
#: e2fsck/problem.c:700
#, no-c-format
msgid "@A @b buffer for relocating %s\n"
msgstr "помилка під час отримання буфера блоків для пересування %s\n"

#. @-expanded: Relocating group %g's %s from %b to %c...\n
#: e2fsck/problem.c:705
msgid "Relocating @g %g's %s from %b to %c...\n"
msgstr "Пересування %g групи %s з %b до %c...\n"

#. @-expanded: Relocating group %g's %s to %c...\n
#: e2fsck/problem.c:711
#, no-c-format
msgid "Relocating @g %g's %s to %c...\n"
msgstr "Пересування %g групи %s до %c...\n"

#. @-expanded: Warning: could not read block %b of %s: %m\n
#: e2fsck/problem.c:716
msgid "Warning: could not read @b %b of %s: %m\n"
msgstr "Попередження: не вдалося прочитати блок %b з %s: %m\n"

#. @-expanded: Warning: could not write block %b for %s: %m\n
#: e2fsck/problem.c:721
msgid "Warning: could not write @b %b for %s: %m\n"
msgstr "Попередження: не вдалося записати блок %b для %s: %m\n"

#. @-expanded: error allocating inode bitmap (%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:726 e2fsck/problem.c:1936
msgid "@A @i @B (%N): %m\n"
msgstr "помилка під час отримання бітової кари @i (%N): %m\n"

#. @-expanded: error allocating block bitmap (%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:731
msgid "@A @b @B (%N): %m\n"
msgstr "помилка під час отримання карти блоків (%N): %m\n"

#. @-expanded: error allocating icount link information: %m\n
#: e2fsck/problem.c:737
#, no-c-format
msgid "@A icount link information: %m\n"
msgstr "помилка під час отримання даних щодо посилання icount: %m\n"

#. @-expanded: error allocating directory block array: %m\n
#: e2fsck/problem.c:743
#, no-c-format
msgid "@A @d @b array: %m\n"
msgstr "помилка під час отримання масиву блоків каталогів: %m\n"

#. @-expanded: Error while scanning inodes (%i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:749
#, no-c-format
msgid "Error while scanning @is (%i): %m\n"
msgstr "Помилка під час сканування @i (%i): %m\n"

#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i: %m\n
#: e2fsck/problem.c:755
#, no-c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i: %m\n"
msgstr "Помилка під час виконання ітерації над блоками у @i %i: %m\n"

#. @-expanded: Error storing inode count information (inode=%i, count=%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:760
msgid "Error storing @i count information (@i=%i, count=%N): %m\n"
msgstr "Помилка під час спроби зберегти дані щодо кількості @i (@i=%i, кількість=%N): %m\n"

#. @-expanded: Error storing directory block information (inode=%i, block=%b, num=%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:765
msgid "Error storing @d @b information (@i=%i, @b=%b, num=%N): %m\n"
msgstr "Помилка під час спроби зберегти дані щодо блоків каталогу (@i=%i, блок=%b, к-ть=%N): %m\n"

#. @-expanded: Error reading inode %i: %m\n
#: e2fsck/problem.c:772
#, no-c-format
msgid "Error reading @i %i: %m\n"
msgstr "Помилка під час читання @i %i: %m\n"

#. @-expanded: inode %i has imagic flag set.  
#: e2fsck/problem.c:781
#, no-c-format
msgid "@i %i has imagic flag set.  "
msgstr "Для @i %i встановлено прапорець imagic.  "

#. @-expanded: Special (device/socket/fifo/symlink) file (inode %i) has immutable\n
#. @-expanded: or append-only flag set.  
#: e2fsck/problem.c:787
#, no-c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo/symlink) file (@i %i) has immutable\n"
"or append-only flag set.  "
msgstr ""
"Для спеціального файла (пристрою/сокета/fifo/символічного посилання(@i %i))\n"
"встановлено прапорець незмінності або лише дописування.  "

#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) inode %i has non-zero size.  
#: e2fsck/problem.c:794
#, no-c-format
msgid "Special (@v/socket/fifo) @i %i has non-zero size.  "
msgstr "Спеціальний @i (пристрій/сокет/fifo) %i має ненульовий розмір.  "

#. @-expanded: journal inode is not in use, but contains data.  
#: e2fsck/problem.c:804
msgid "@j @i is not in use, but contains data.  "
msgstr "@i журналу не використовується, але містить дані.  "

#. @-expanded: journal is not regular file.  
#: e2fsck/problem.c:809
msgid "@j is not regular file.  "
msgstr "журнал не є звичайним файлом.  "

#. @-expanded: inode %i was part of the orphaned inode list.  
#: e2fsck/problem.c:815
#, no-c-format
msgid "@i %i was part of the @o @i list.  "
msgstr "@i %i є частиною списку осиротілих @i.  "

#. @-expanded: inodes that were part of a corrupted orphan linked list found.  
#: e2fsck/problem.c:821
msgid "@is that were part of a corrupted orphan linked list found.  "
msgstr "виявлено @i, які були частиною пов’язаного списку пошкоджених осиротілих блоків.  "

#. @-expanded: error allocating refcount structure (%N): %m\n
#: e2fsck/problem.c:826
msgid "@A refcount structure (%N): %m\n"
msgstr "помилка під час розміщення структури кількості посилань (%N): %m\n"

#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b for inode %i.  
#: e2fsck/problem.c:831
msgid "Error reading @a @b %b for @i %i.  "
msgstr "Помилка під час читання блоку атрибутів %b для @i %i.  "

#. @-expanded: inode %i has a bad extended attribute block %b.  
#: e2fsck/problem.c:836
msgid "@i %i has a bad @a @b %b.  "
msgstr "@i %i містить пошкоджений блок розширеного атрибута %b.  "

#. @-expanded: Error reading extended attribute block %b (%m).  
#: e2fsck/problem.c:841
msgid "Error reading @a @b %b (%m).  "
msgstr "Помилка під час читання блоку розширених атрибутів %b (%m).  "

#. @-expanded: extended attribute block %b has reference count %r, should be %N.  
#: e2fsck/problem.c:846
msgid "@a @b %b has reference count %r, @s %N.  "
msgstr "у блоку розширеного атрибута %b кількість посилань дорівнює %r, а має бути %N.  "

#. @-expanded: Error writing extended attribute block %b (%m).  
#: e2fsck/problem.c:851
msgid "Error writing @a @b %b (%m).  "
msgstr "Помилка під час записування блоку розширених атрибутів %b (%m).  "

#. @-expanded: extended attribute block %b has h_blocks > 1.  
#: e2fsck/problem.c:856
msgid "@a @b %b has h_@bs > 1.  "
msgstr "блок розширеного атрибута %b має h_blocks > 1.  "

#. @-expanded: error allocating extended attribute region allocation structure.  
#: e2fsck/problem.c:861
msgid "@A @a region allocation structure.  "
msgstr "помилка під час спроби розмістити структуру розміщення регіонів розширених атрибутів.  "

#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (allocation collision).  
#: e2fsck/problem.c:866
msgid "@a @b %b is corrupt (allocation collision).  "
msgstr "блок розширеного атрибута %b пошкодженого (конфлікт розміщення).  "

#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid name).  
#: e2fsck/problem.c:871
msgid "@a @b %b is corrupt (@n name).  "
msgstr "блок розширених атрибутів %b пошкоджено (некоректна назва).  "

#. @-expanded: extended attribute block %b is corrupt (invalid value).  
#: e2fsck/problem.c:876
msgid "@a @b %b is corrupt (@n value).  "
msgstr "блок розширених атрибутів %b пошкоджено (некоректне значення).  "

#. @-expanded: inode %i is too big.  
#: e2fsck/problem.c:882
#, no-c-format
msgid "@i %i is too big.  "
msgstr "@i %i є надто великим.  "

#. @-expanded: %B (%b) causes directory to be too big.  
#: e2fsck/problem.c:886
msgid "%B (%b) causes @d to be too big.  "
msgstr "%B (%b) робить каталог надто великим.  "

#: e2fsck/problem.c:891
msgid "%B (%b) causes file to be too big.  "
msgstr "%B (%b) робить файл надто великим.  "

#: e2fsck/problem.c:896
msgid "%B (%b) causes symlink to be too big.  "
msgstr "%B (%b) робить символічне посилання надто великим.  "

#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set on filesystem without htree support.\n
#: e2fsck/problem.c:902
#, no-c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set on @f without htree support.\n"
msgstr "для @i %i встановлено прапорець INDEX_FL у файловій системі, де підтримки htree не передбачено.\n"

#. @-expanded: inode %i has INDEX_FL flag set but is not a directory.\n
#: e2fsck/problem.c:908
#, no-c-format
msgid "@i %i has INDEX_FL flag set but is not a @d.\n"
msgstr "для @i %i встановлено прапорець INDEX_FL, але він не є каталогом.\n"

#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an invalid root node.\n
#: e2fsck/problem.c:914
#, no-c-format
msgid "@h %i has an @n root node.\n"
msgstr "inode каталогу HTREE %i має некоректний кореневий вузол.\n"

#. @-expanded: HTREE directory inode %i has an unsupported hash version (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:919
msgid "@h %i has an unsupported hash version (%N)\n"
msgstr "@h %i належить до непідтримуваної версії хешу (%N)\n"

#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses an incompatible htree root node flag.\n
#: e2fsck/problem.c:925
#, no-c-format
msgid "@h %i uses an incompatible htree root node flag.\n"
msgstr "inode каталогу HTREE %i використовує несумісний прапорець кореневого вузла htree.\n"

#. @-expanded: HTREE directory inode %i has a tree depth (%N) which is too big\n
#: e2fsck/problem.c:930
msgid "@h %i has a tree depth (%N) which is too big\n"
msgstr "inode каталогу HTREE %i має рівень вкладеності у ієрархії (%N), який є надто великим\n"

#. @-expanded: Bad block inode has an indirect block (%b) that conflicts with\n
#. @-expanded: filesystem metadata.  
#: e2fsck/problem.c:936
msgid ""
"Bad @b @i has an indirect @b (%b) that conflicts with\n"
"@f metadata.  "
msgstr ""
"@i помилкового блоку містить опосередкований блок (%b), який конфліктує з\n"
"метаданими файлової системи.  "

#. @-expanded: Resize inode (re)creation failed: %m.
#: e2fsck/problem.c:943
#, no-c-format
msgid "Resize @i (re)creation failed: %m."
msgstr "Помилка (повторного) створення @i зміни розмірів: %m."

#. @-expanded: inode %i has a extra size (%IS) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:948
msgid "@i %i has a extra size (%IS) which is @n\n"
msgstr "@i %i має надмірний розмір (%IS), це некоректно\n"

#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a namelen (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:953
msgid "@a in @i %i has a namelen (%N) which is @n\n"
msgstr "розширений атрибут у @i %i має некоректне значення namelen (%N)\n"

#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value offset (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:958
msgid "@a in @i %i has a value offset (%N) which is @n\n"
msgstr "розширений атрибут у @i %i має некоректний відступ значення (%N)\n"

#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value block (%N) which is invalid (must be 0)\n
#: e2fsck/problem.c:963
msgid "@a in @i %i has a value @b (%N) which is @n (must be 0)\n"
msgstr "розширений атрибут у @i %i має некоректний блок значення (%N), має бути 0\n"

#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a value size (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:968
msgid "@a in @i %i has a value size (%N) which is @n\n"
msgstr "розширений атрибут у @i %i має некоректний розмір значення (%N)\n"

#. @-expanded: extended attribute in inode %i has a hash (%N) which is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:973
msgid "@a in @i %i has a hash (%N) which is @n\n"
msgstr "розширений атрибут у @i %i має некоректний хеш (%N)\n"

#. @-expanded: inode %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n
#: e2fsck/problem.c:978
msgid "@i %i is a %It but it looks like it is really a directory.\n"
msgstr "@i %i є %It, але, здається, він насправді є каталогом.\n"

#. @-expanded: Error while reading over extent tree in inode %i: %m\n
#: e2fsck/problem.c:984
#, no-c-format
msgid "Error while reading over @x tree in @i %i: %m\n"
msgstr "Помилка під час читання розширеної ієрархії у inode %i: %m\n"

#. @-expanded: Failed to iterate extents in inode %i\n
#. @-expanded: \t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n
#: e2fsck/problem.c:989
msgid ""
"Failed to iterate extents in @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"
msgstr ""
"Не вдалося ітеративно пройтися за розширеннями у @i %i\n"
"\t(op %s, blk %b, lblk %c): %m\n"

#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:995
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
"@i %i має некоректне розширення\n"
"\t(логічний блок %c, некоректний фізичний блок %b, довжина %N)\n"

#. @-expanded: inode %i has an invalid extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, invalid len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:1000
msgid ""
"@i %i has an @n extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, @n len %N)\n"
msgstr ""
"@i %i має некоректне розширення\n"
"\t(логічний блок %c, фізичний блок %b, некоректна довжина %N)\n"

#. @-expanded: inode %i has EXTENTS_FL flag set on filesystem without extents support.\n
#: e2fsck/problem.c:1006
#, no-c-format
msgid "@i %i has EXTENTS_FL flag set on @f without extents support.\n"
msgstr "для @i %i встановлено прапорець EXTENTS_FL на файловій системі без підтримки розширень.\n"

#. @-expanded: inode %i is in extent format, but superblock is missing EXTENTS feature\n
#: e2fsck/problem.c:1012
#, no-c-format
msgid "@i %i is in extent format, but @S is missing EXTENTS feature\n"
msgstr "@i %i записано у форматі розширення, але у суперблоці немає можливості EXTENTS\n"

#. @-expanded: inode %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n
#: e2fsck/problem.c:1018
#, no-c-format
msgid "@i %i missing EXTENT_FL, but is in extents format\n"
msgstr "@i %i не має EXTENT_FL, але його записано у форматі розширення\n"

#: e2fsck/problem.c:1024
#, no-c-format
msgid "Fast symlink %i has EXTENT_FL set.  "
msgstr "Для швидкого символічного посилання %i встановлено EXTENT_FL.  "

#. @-expanded: inode %i has out of order extents\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b, len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:1029
msgid ""
"@i %i has out of order extents\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
"@i %i має невпорядковані розширення\n"
"\t(некоректний логічний блок %c, фізичний блок %b, довжина %N)\n"

#. @-expanded: inode %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n
#: e2fsck/problem.c:1033
msgid "@i %i has an invalid extent node (blk %b, lblk %c)\n"
msgstr "@i %i містить некоректний вузол розширення (blk %b, lblk %c)\n"

#. @-expanded: Error converting subcluster block bitmap: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1039
#, no-c-format
msgid "Error converting subcluster @b @B: %m\n"
msgstr "Помилка під час перетворення бітової карти блоків підкластера: %m\n"

#. @-expanded: quota inode is not a regular file.  
#: e2fsck/problem.c:1044
msgid "@q @i is not a regular file.  "
msgstr "@i квоти не є звичайним файлом.  "

#. @-expanded: quota inode is not in use, but contains data.  
#: e2fsck/problem.c:1049
msgid "@q @i is not in use, but contains data.  "
msgstr "@i квоти не використовується, але містить дані.  "

#. @-expanded: quota inode is visible to the user.  
#: e2fsck/problem.c:1054
msgid "@q @i is visible to the user.  "
msgstr "@i квоти є видимим користувачеві.  "

#. @-expanded: The bad block inode looks invalid.  
#: e2fsck/problem.c:1059
msgid "The bad @b @i looks @n.  "
msgstr "Помилковий @i блоку виглядає некоректним.  "

#. @-expanded: inode %i has zero length extent\n
#. @-expanded: \t(invalid logical block %c, physical block %b)\n
#: e2fsck/problem.c:1064
msgid ""
"@i %i has zero length extent\n"
"\t(@n logical @b %c, physical @b %b)\n"
msgstr ""
"@i %i має розширення нульової довжини\n"
"\t(некоректний логічний блок %c, фізичний блок %b)\n"

#. @-expanded: inode %i seems to contain garbage.  
#: e2fsck/problem.c:1070
#, no-c-format
msgid "@i %i seems to contain garbage.  "
msgstr "здається, @i %i містить мотлох.  "

#. @-expanded: inode %i passes checks, but checksum does not match inode.  
#: e2fsck/problem.c:1076
#, no-c-format
msgid "@i %i passes checks, but checksum does not match @i.  "
msgstr "@i %i пройшов перевірку, але контрольна сума не відповідає @i.  "

#. @-expanded: inode %i extended attribute is corrupt (allocation collision).  
#: e2fsck/problem.c:1082
#, no-c-format
msgid "@i %i @a is corrupt (allocation collision).  "
msgstr "розширений атрибут @i %i пошкоджено (конфлікт розміщення).  "

#. @-expanded: inode %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:1090
msgid ""
"@i %i extent block passes checks, but checksum does not match extent\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
"блок розширення @i %i пройшов перевірку, але контрольна сума не відповідає розширенню\n"
"\t(логічний блок %c, фізичний блок %b, довжина %N)\n"

#. @-expanded: inode %i extended attribute block %b passes checks, but checksum does not match block.  
#: e2fsck/problem.c:1099
msgid "@i %i @a @b %b passes checks, but checksum does not match @b.  "
msgstr "блок розширеного атрибута @i %i %b пройшов перевірку, але контрольна сума не відповідає блокові.  "

#. @-expanded: Interior extent node level %N of inode %i:\n
#. @-expanded: Logical start %b does not match logical start %c at next level.  
#: e2fsck/problem.c:1104
msgid ""
"Interior @x node level %N of @i %i:\n"
"Logical start %b does not match logical start %c at next level.  "
msgstr ""
"Внутрішній розширений рівень вузла %N @i %i:\n"
"Логічний початок %b не відповідає логічному початку %c на наступному рівні.  "

#. @-expanded: inode %i, end of extent exceeds allowed value\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, physical block %b, len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:1110
msgid ""
"@i %i, end of extent exceeds allowed value\n"
"\t(logical @b %c, physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
"@i %i, кінець розширення перевищує дозволене значення\n"
"\t(логічний блок %c, фізичний блок %b, довжина %N)\n"

#. @-expanded: inode %i has inline data, but superblock is missing INLINE_DATA feature\n
#: e2fsck/problem.c:1116
#, no-c-format
msgid "@i %i has inline data, but @S is missing INLINE_DATA feature\n"
msgstr "@i %i містить вбудовані дані, але у суперблоку немає властивості INLINE_DATA\n"

#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag on filesystem without inline data support.\n
#: e2fsck/problem.c:1122
#, no-c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag on @f without inline data support.\n"
msgstr "для @i %i встановлено прапорець INLINE_DATA_FL на файловій системі без підтримки вбудованих даних.\n"

#. @-expanded: inode %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n
#: e2fsck/problem.c:1130
#, no-c-format
msgid "@i %i block %b conflicts with critical metadata, skipping block checks.\n"
msgstr "@i %i, блок %b конфліктує із критичними метаданими, пропускаємо перевірки блоків.\n"

#. @-expanded: directory inode %i block %b should be at block %c.  
#: e2fsck/problem.c:1135
msgid "@d @i %i @b %b should be at @b %c.  "
msgstr "@i каталогу %i, блок %b, має бути у блоці %c.  "

#. @-expanded: directory inode %i has extent marked uninitialized at block %c.  
#: e2fsck/problem.c:1141
#, no-c-format
msgid "@d @i %i has @x marked uninitialized at @b %c.  "
msgstr "@i каталогу %i позначено як неініціалізований у блоці %c.  "

#. @-expanded: inode %i logical block %b (physical block %c) violates cluster allocation rules.\n
#. @-expanded: Will fix in pass 1B.\n
#: e2fsck/problem.c:1146
msgid ""
"@i %i logical @b %b (physical @b %c) violates cluster allocation rules.\n"
"Will fix in pass 1B.\n"
msgstr ""
"логічний блок @i %i %b (фізичний блок %c) порушує правила розподілу кластерів.\n"
"Буде виправлено на кроці 1B.\n"

#. @-expanded: inode %i has INLINE_DATA_FL flag but extended attribute not found.  
#: e2fsck/problem.c:1152
#, no-c-format
msgid "@i %i has INLINE_DATA_FL flag but @a not found.  "
msgstr "для @i %i встановлено прапорець INLINE_DATA_FL, але відповідного атрибута не знайдено.  "

#. @-expanded: Special (device/socket/fifo) file (inode %i) has extents\n
#. @-expanded: or inline-data flag set.  
#: e2fsck/problem.c:1159
#, no-c-format
msgid ""
"Special (@v/socket/fifo) file (@i %i) has extents\n"
"or inline-data flag set.  "
msgstr ""
"Для спеціального файла (пристрою/сокета/fifo, (@i %i))\n"
"встановлено розширення або прапорець вбудованих даних.  "

#. @-expanded: inode %i has extent header but inline data flag is set.\n
#: e2fsck/problem.c:1166
#, no-c-format
msgid "@i %i has @x header but inline data flag is set.\n"
msgstr "@i %i має розширений заголовок, але встановлено прапорець вбудованих даних.\n"

#. @-expanded: inode %i seems to have inline data but extent flag is set.\n
#: e2fsck/problem.c:1172
#, no-c-format
msgid "@i %i seems to have inline data but @x flag is set.\n"
msgstr "здається, @i %i містить вбудовані дані, але для нього встановлено прапорець розширення.\n"

#. @-expanded: inode %i seems to have block map but inline data and extent flags set.\n
#: e2fsck/problem.c:1178
#, no-c-format
msgid "@i %i seems to have @b map but inline data and @x flags set.\n"
msgstr "здається, @i %i містить карту блоків, але встановлено прапорці вбудованих даних і розширення.\n"

#. @-expanded: inode %i has inline data and extent flags set but i_block contains junk.\n
#: e2fsck/problem.c:1184
#, no-c-format
msgid "@i %i has inline data and @x flags set but i_block contains junk.\n"
msgstr "@i %i містить вбудовані дані і встановлено прапорці розширення, але у i_block міститься мотлох.\n"

#. @-expanded: Bad block list says the bad block list inode is bad.  
#: e2fsck/problem.c:1189
msgid "Bad block list says the bad block list @i is bad.  "
msgstr "У списку пошкоджених блоків повідомляється, що @i списку пошкоджених блоків пошкоджено.  "

#. @-expanded: error allocating extent region allocation structure.  
#: e2fsck/problem.c:1194
msgid "@A @x region allocation structure.  "
msgstr "помилка під час спроби розмістити структуру розміщення регіонів розширення.  "

#. @-expanded: inode %i has a duplicate extent mapping\n
#. @-expanded: \t(logical block %c, invalid physical block %b, len %N)\n
#: e2fsck/problem.c:1199
msgid ""
"@i %i has a duplicate @x mapping\n"
"\t(logical @b %c, @n physical @b %b, len %N)\n"
msgstr ""
"@i %i містить дублювання прив’язки розширень\n"
"\t(логічний блок %c, некоректний фізичний блок %b, довжина %N)\n"

#. @-expanded: error allocating %N bytes of memory for encrypted inode list\n
#: e2fsck/problem.c:1204
msgid "@A %N bytes of memory for encrypted @i list\n"
msgstr "@A %N байтів пам'яті для зашифрованого списку @i\n"

#. @-expanded: inode %i extent tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n
#: e2fsck/problem.c:1209
msgid "@i %i @x tree could be more shallow (%b; could be <= %c)\n"
msgstr "дерево розширень @i %i могло б бути вужчим (%b; могло бути <= %c)\n"

#. @-expanded: inode %i on bigalloc filesystem cannot be block mapped.  
#: e2fsck/problem.c:1215
#, no-c-format
msgid "@i %i on bigalloc @f cannot be @b mapped.  "
msgstr "@i %i на файловій системі bigalloc не може бути пов’язане із блоком.  "

#. @-expanded: inode %i has corrupt extent header.  
#: e2fsck/problem.c:1221
#, no-c-format
msgid "@i %i has corrupt @x header.  "
msgstr "@i %i має пошкоджений заголовок розширень.  "

#. @-expanded: Timestamp(s) on inode %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n
#: e2fsck/problem.c:1227
#, no-c-format
msgid "Timestamp(s) on @i %i beyond 2310-04-04 are likely pre-1970.\n"
msgstr "Часові позначки на @i %i після 4 квітня 2310 року ймовірно є часовими позначками періоду часу до 1970 року.\n"

#. @-expanded: inode %i has illegal extended attribute value inode %N.\n
#: e2fsck/problem.c:1232
msgid "@i %i has @I @a value @i %N.\n"
msgstr "@i %i містить @I @a значення @i %N.\n"

#. @-expanded: inode %i has invalid extended attribute. EA inode %N missing EA_INODE flag.\n
#: e2fsck/problem.c:1238
msgid "@i %i has @n @a. EA @i %N missing EA_INODE flag.\n"
msgstr "@i %i містить @n @a. EA @i %N не містить прапорця EA_INODE.\n"

#. @-expanded: EA inode %N for parent inode %i missing EA_INODE flag.\n
#. @-expanded:  
#: e2fsck/problem.c:1243
msgid ""
"EA @i %N for parent @i %i missing EA_INODE flag.\n"
" "
msgstr ""
"EA @i %N для батьківського @i %i не містить прапорця EA_INODE.\n"
" "

#. @-expanded: inode %i has extent marked uninitialized at block %c (len %N).  
#: e2fsck/problem.c:1249
#, no-c-format
msgid "@i %i has @x marked uninitialized at @b %c (len %N).  "
msgstr "@i %i позначено як неініціалізований у блоці %c (довжина %N). "

#. @-expanded: inode %i has the casefold flag set but is not a directory.  
#: e2fsck/problem.c:1254
#, c-format
msgid "@i %i has the casefold flag set but is not a directory.  "
msgstr "для @i %i встановлено прапорець приведення до нижнього регістру, але він не є каталогом.  "

#. @-expanded: directory %p has the casefold flag, but the\n
#. @-expanded: casefold feature is not enabled.  
#: e2fsck/problem.c:1259
#, c-format
msgid ""
"@d %p has the casefold flag, but the\n"
"casefold feature is not enabled.  "
msgstr ""
"для @dу %p встановлено прапорець приведення до нижнього регістру, але\n"
"можливість приведення не увімкнено.  "

#. @-expanded: inode %i has encrypt flag but no encryption extended attribute.\n
#: e2fsck/problem.c:1264
#, c-format
msgid "@i %i has encrypt flag but no encryption @a.\n"
msgstr "Для @i %i встановлено прапорець шифрування, але не @a шифрування.\n"

#. @-expanded: Encrypted inode %i has corrupt encryption extended attribute.\n
#: e2fsck/problem.c:1269
#, c-format
msgid "Encrypted @i %i has corrupt encryption @a.\n"
msgstr "Зашифрований @i %i має пошкоджений @a шифрування.\n"

#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses hash version (%N), but should use SipHash (6) \n
#: e2fsck/problem.c:1274
msgid "@h %i uses hash version (%N), but should use SipHash (6) \n"
msgstr "@h %i використовує версію хешу (%N), а має використовувати SipHash (6) \n"

#. @-expanded: HTREE directory inode %i uses SipHash, but should not.  
#: e2fsck/problem.c:1279
#, c-format
msgid "@h %i uses SipHash, but should not.  "
msgstr "@h %i використовує SipHash, а не має цього робити.  "

#. @-expanded: \n
#. @-expanded: Running additional passes to resolve blocks claimed by more than one inode...\n
#. @-expanded: Pass 1B: Rescanning for multiply-claimed blocks\n
#: e2fsck/problem.c:1287
msgid ""
"\n"
"Running additional passes to resolve @bs claimed by more than one @i...\n"
"Pass 1B: Rescanning for @m @bs\n"
msgstr ""
"\n"
"Виконуємо додаткові проходи для усування блоків, які використано понад одним @i...\n"
"Прохід 1B: повторюємо сканування для блоків кратного використання\n"

#. @-expanded: multiply-claimed block(s) in inode %i:
#: e2fsck/problem.c:1294
#, no-c-format
msgid "@m @b(s) in @i %i:"
msgstr "блок(и) кратного використання у @i %i:"

#: e2fsck/problem.c:1310
#, no-c-format
msgid "Error while scanning inodes (%i): %m\n"
msgstr "Помилка під час сканування inode (%i): %m\n"

#. @-expanded: error allocating inode bitmap (inode_dup_map): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1316
#, no-c-format
msgid "@A @i @B (@i_dup_map): %m\n"
msgstr "помилка під час спроби розміщення @i (@i_dup_map): %m\n"

#. @-expanded: Error while iterating over blocks in inode %i (%s): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1322
#, no-c-format
msgid "Error while iterating over @bs in @i %i (%s): %m\n"
msgstr "Помилка під час виконання ітерації над блоками у @i %i (%s): %m\n"

#. @-expanded: Error adjusting refcount for extended attribute block %b (inode %i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1327 e2fsck/problem.c:1707
msgid "Error adjusting refcount for @a @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Помилка під час спроби коригування кількості посилань для блоку розширеного атрибута %b (@i %i): %m\n"

#. @-expanded: Pass 1C: Scanning directories for inodes with multiply-claimed blocks\n
#: e2fsck/problem.c:1337
msgid "Pass 1C: Scanning directories for @is with @m @bs\n"
msgstr "Прохід 1C: шукаємо у каталогах @i з кратним використанням блоків\n"

#. @-expanded: Pass 1D: Reconciling multiply-claimed blocks\n
#: e2fsck/problem.c:1343
msgid "Pass 1D: Reconciling @m @bs\n"
msgstr "Прохід 1D: узгоджуємо блоки кратного використання\n"

#. @-expanded: File %Q (inode #%i, mod time %IM) \n
#. @-expanded:   has %r multiply-claimed block(s), shared with %N file(s):\n
#: e2fsck/problem.c:1348
msgid ""
"File %Q (@i #%i, mod time %IM) \n"
"  has %r @m @b(s), shared with %N file(s):\n"
msgstr ""
"Файл %Q (@i %i, час внесення змін: %IM) \n"
"  має %r блоків кратного використання, які є спільними з %N файлами:\n"

#. @-expanded: \t%Q (inode #%i, mod time %IM)\n
#: e2fsck/problem.c:1354
msgid "\t%Q (@i #%i, mod time %IM)\n"
msgstr "\t%Q (@i %i, час внесення змін: %IM)\n"

#. @-expanded: \t<filesystem metadata>\n
#: e2fsck/problem.c:1359
msgid "\t<@f metadata>\n"
msgstr "\t<метадані файлової системи>\n"

#. @-expanded: (There are %N inodes containing multiply-claimed blocks.)\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:1364
msgid ""
"(There are %N @is containing @m @bs.)\n"
"\n"
msgstr ""
"(Існує %N @i, що містять блоки кратного використання.)\n"
"\n"

#. @-expanded: multiply-claimed blocks already reassigned or cloned.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:1369
msgid ""
"@m @bs already reassigned or cloned.\n"
"\n"
msgstr ""
"блоки кратного використання вже повторно призначено або клоновано.\n"
"\n"

#: e2fsck/problem.c:1383
#, no-c-format
msgid "Couldn't clone file: %m\n"
msgstr "Не вдалося клонувати файл: %m\n"

#. @-expanded: Pass 1E: Optimizing extent trees\n
#: e2fsck/problem.c:1389
msgid "Pass 1E: Optimizing @x trees\n"
msgstr "Прохід 1A: оптимізуємо ієрархії розширень\n"

#. @-expanded: Failed to optimize extent tree %p (%i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1395
#, no-c-format
msgid "Failed to optimize @x tree %p (%i): %m\n"
msgstr "Не вдалося оптимізувати ієрархію розширень %p (%i): %m\n"

#. @-expanded: Optimizing extent trees: 
#: e2fsck/problem.c:1400
msgid "Optimizing @x trees: "
msgstr "Оптимізуємо ієрархії розширень: "

#: e2fsck/problem.c:1415
msgid "Internal error: max extent tree depth too large (%b; expected=%c).\n"
msgstr "Внутрішня помилка: дерево максимального розширення є надто великим (%b; мало бути=%c).\n"

#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be shorter.  
#: e2fsck/problem.c:1420
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be shorter.  "
msgstr "дерево розширень @i %i (на рівні %b) мало б бути коротшим.  "

#. @-expanded: inode %i extent tree (at level %b) could be narrower.  
#: e2fsck/problem.c:1425
msgid "@i %i @x tree (at level %b) could be narrower.  "
msgstr "дерево розширень @i %i (на рівні %b) мало б бути вужчим.  "

#. @-expanded: Pass 2: Checking directory structure\n
#: e2fsck/problem.c:1432
msgid "Pass 2: Checking @d structure\n"
msgstr "Прохід 2: перевіряємо структуру каталогів\n"

#. @-expanded: invalid inode number for '.' in directory inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:1438
#, no-c-format
msgid "@n @i number for '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "некоректний номер @i для «.» у @i каталогу %i.\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has invalid inode #: %Di.\n
#: e2fsck/problem.c:1443
msgid "@E has @n @i #: %Di.\n"
msgstr "@E містить некоректний @i з номером %Di.\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has deleted/unused inode %Di.  
#: e2fsck/problem.c:1448
msgid "@E has @D/unused @i %Di.  "
msgstr "@E містить вилучений або невикористаний @i %Di.  "

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to '.'  
#: e2fsck/problem.c:1453
msgid "@E @L to '.'  "
msgstr "@E @L на «.»  "

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) points to inode (%Di) located in a bad block.\n
#: e2fsck/problem.c:1458
msgid "@E points to @i (%Di) located in a bad @b.\n"
msgstr "@E вказує на @i (%Di), розташований у помилковому блоці.\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to directory %P (%Di).\n
#: e2fsck/problem.c:1463
msgid "@E @L to @d %P (%Di).\n"
msgstr "@E @L на каталог %P (%Di).\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is a link to the root inode.\n
#: e2fsck/problem.c:1468
msgid "@E @L to the @r.\n"
msgstr "@E @L на @r.\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal characters in its name.\n
#: e2fsck/problem.c:1473
msgid "@E has illegal characters in its name.\n"
msgstr "@E містить некоректні символи у назві.\n"

#. @-expanded: Missing '.' in directory inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:1479
#, no-c-format
msgid "Missing '.' in @d @i %i.\n"
msgstr "Пропущено «.» у inode каталогу %i.\n"

#. @-expanded: Missing '..' in directory inode %i.\n
#: e2fsck/problem.c:1485
#, no-c-format
msgid "Missing '..' in @d @i %i.\n"
msgstr "Не вистачає «..» у @i каталогу %i.\n"

#. @-expanded: First entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i (%p) should be '.'\n
#: e2fsck/problem.c:1490
msgid "First @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i (%p) @s '.'\n"
msgstr "Першим записом «%Dn» (@i=%Di) у @i каталогу %i (%p) має бути «.»\n"

#. @-expanded: Second entry '%Dn' (inode=%Di) in directory inode %i should be '..'\n
#: e2fsck/problem.c:1495
msgid "Second @e '%Dn' (@i=%Di) in @d @i %i @s '..'\n"
msgstr "Другим записом «%Dn» (@i=%Di) у @i каталогу %i має бути «..»\n"

#. @-expanded: i_faddr for inode %i (%Q) is %IF, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1500
msgid "i_faddr @F %IF, @s zero.\n"
msgstr "i_faddr для inode дорівнює %IF, має бути нульовим.\n"

#. @-expanded: i_file_acl for inode %i (%Q) is %If, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1505
msgid "i_file_acl @F %If, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl @F %If, а має бути нуль.\n"

#. @-expanded: i_size_high for inode %i (%Q) is %Id, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1510
msgid "i_size_high @F %Id, @s zero.\n"
msgstr "i_size_high для %Id, має бути нулем.\n"

#. @-expanded: i_frag for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1515
msgid "i_frag @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_frag @F %N, а має бути нуль.\n"

#. @-expanded: i_fsize for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1520
msgid "i_fsize @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_fsize @F %N, а має бути нуль.\n"

#. @-expanded: inode %i (%Q) has invalid mode (%Im).\n
#: e2fsck/problem.c:1525
msgid "@i %i (%Q) has @n mode (%Im).\n"
msgstr "@i %i (%Q) має некоректний режим (%Im).\n"

#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory corrupted\n
#: e2fsck/problem.c:1530
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d corrupted\n"
msgstr "@i каталогу %i, %B, відступ %N: каталог пошкоджено\n"

#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: filename too long\n
#: e2fsck/problem.c:1535
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: filename too long\n"
msgstr "inode каталогу %i, %B, відступ %N: назва файла є надто довгою\n"

#. @-expanded: directory inode %i has an unallocated %B.  
#: e2fsck/problem.c:1540
msgid "@d @i %i has an unallocated %B.  "
msgstr "@i каталогу %i містить нерозподілений %B.  "

#. @-expanded: '.' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
#: e2fsck/problem.c:1546
#, no-c-format
msgid "'.' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "запис каталогу «.» у @i каталогу %i не завершено символом NULL\n"

#. @-expanded: '..' directory entry in directory inode %i is not NULL terminated\n
#: e2fsck/problem.c:1552
#, no-c-format
msgid "'..' @d @e in @d @i %i is not NULL terminated\n"
msgstr "запис каталогу «..» у @i каталогу %i не завершено символом NULL\n"

#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal character device.\n
#: e2fsck/problem.c:1557
msgid "@i %i (%Q) is an @I character @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) є некоректним символьним пристроєм.\n"

#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal block device.\n
#: e2fsck/problem.c:1562
msgid "@i %i (%Q) is an @I @b @v.\n"
msgstr "@i %i (%Q) є некоректним блоковим пристроєм.\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '.' entry.\n
#: e2fsck/problem.c:1567
msgid "@E is duplicate '.' @e.\n"
msgstr "@E є дублікатом запису «.».\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) is duplicate '..' entry.\n
#: e2fsck/problem.c:1572
msgid "@E is duplicate '..' @e.\n"
msgstr "@E є дублікатом запису «..».\n"

#: e2fsck/problem.c:1578 e2fsck/problem.c:1963
#, no-c-format
msgid "Internal error: couldn't find dir_info for %i.\n"
msgstr "Внутрішня помилка: не вдалося знайти dir_info для %i.\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has rec_len of %Dr, should be %N.\n
#: e2fsck/problem.c:1583
msgid "@E has rec_len of %Dr, @s %N.\n"
msgstr "@E має rec_len %Dr, має бути %N.\n"

#. @-expanded: error allocating icount structure: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1589
#, no-c-format
msgid "@A icount structure: %m\n"
msgstr "помилка під час спроби розмістити структуру icount: %m\n"

#. @-expanded: Error iterating over directory blocks: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1595
#, no-c-format
msgid "Error iterating over @d @bs: %m\n"
msgstr "Помилка під час виконання ітерації списком блоків каталогів: %m\n"

#. @-expanded: Error reading directory block %b (inode %i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1600
msgid "Error reading @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Помилка під час спроби читання блоку каталогу %b (@i %i): %m\n"

#. @-expanded: Error writing directory block %b (inode %i): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1605
msgid "Error writing @d @b %b (@i %i): %m\n"
msgstr "Помилка під час спроби записати блок каталогу %b (@i %i): %m\n"

#. @-expanded: error allocating new directory block for inode %i (%s): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1611
#, no-c-format
msgid "@A new @d @b for @i %i (%s): %m\n"
msgstr "помилка під час спроби розмістити новий блок каталогу для @i %i (%s): %m\n"

#. @-expanded: Error deallocating inode %i: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1617
#, no-c-format
msgid "Error deallocating @i %i: %m\n"
msgstr "Помилка під час спроби скасування розміщення @i %i: %m\n"

#. @-expanded: directory entry for '.' in %p (%i) is big.\n
#: e2fsck/problem.c:1623
#, no-c-format
msgid "@d @e for '.' in %p (%i) is big.\n"
msgstr "запис каталогу для «.» у %p (%i) є великим.\n"

#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal FIFO.\n
#: e2fsck/problem.c:1628
msgid "@i %i (%Q) is an @I FIFO.\n"
msgstr "@i %i (%Q) є некоректним FIFO.\n"

#. @-expanded: inode %i (%Q) is an illegal socket.\n
#: e2fsck/problem.c:1633
msgid "@i %i (%Q) is an @I socket.\n"
msgstr "@i %i (%Q) є некоректним сокетом.\n"

#. @-expanded: Setting filetype for entry '%Dn' in %p (%i) to %N.\n
#: e2fsck/problem.c:1638
msgid "Setting filetype for @E to %N.\n"
msgstr "Встановлюємо тип файла для @E у значення %N.\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has an incorrect filetype (was %Dt, should be %N).\n
#: e2fsck/problem.c:1643
msgid "@E has an incorrect filetype (was %Dt, @s %N).\n"
msgstr "@E належить до некоректного типу файлів (було %Dt, має бути %N).\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has filetype set.\n
#: e2fsck/problem.c:1648
msgid "@E has filetype set.\n"
msgstr "@E має установлений тип файла.\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a zero-length name.\n
#: e2fsck/problem.c:1653
msgid "@E has a @z name.\n"
msgstr "@E має назву нульової довжини.\n"

#. @-expanded: Symlink %Q (inode #%i) is invalid.\n
#: e2fsck/problem.c:1658
msgid "Symlink %Q (@i #%i) is @n.\n"
msgstr "Символічне посилання %Q (@i #%i) є некоректним.\n"

#. @-expanded: extended attribute block for inode %i (%Q) is invalid (%If).\n
#: e2fsck/problem.c:1663
msgid "@a @b @F @n (%If).\n"
msgstr "блок розширеного атрибута @F некоректним (%If).\n"

#. @-expanded: filesystem contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in superblock.\n
#: e2fsck/problem.c:1668
msgid "@f contains large files, but lacks LARGE_FILE flag in @S.\n"
msgstr "файлова система містить великі файли, але не має прапорця LARGE_FILE у суперблоці.\n"

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B not referenced\n
#: e2fsck/problem.c:1673
msgid "@p @h %d: %B not referenced\n"
msgstr "проблема у inode каталогу HTREE %d: немає посилання\n"

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B referenced twice\n
#: e2fsck/problem.c:1678
msgid "@p @h %d: %B referenced twice\n"
msgstr "проблема у inode каталогу HTREE %d: подвійне посилання на %B\n"

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad min hash\n
#: e2fsck/problem.c:1683
msgid "@p @h %d: %B has bad min hash\n"
msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має помилкову мінімальну хеш-суму\n"

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has bad max hash\n
#: e2fsck/problem.c:1688
msgid "@p @h %d: %B has bad max hash\n"
msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має помилкову максимальну хеш-суму\n"

#. @-expanded: invalid HTREE directory inode %d (%q).  
#: e2fsck/problem.c:1693
msgid "@n @h %d (%q).  "
msgstr "некоректний inode каталогу HTREE %d (%q).  "

#. @-expanded: filesystem has large directories, but lacks LARGE_DIR flag in superblock.\n
#: e2fsck/problem.c:1697
msgid "@f has large directories, but lacks LARGE_DIR flag in @S.\n"
msgstr "@f містить великі каталоги, але не має визначеного прапорця LARGE_DIR у суперблоці.\n"

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d (%q): bad block number %b.\n
#: e2fsck/problem.c:1702
msgid "@p @h %d (%q): bad @b number %b.\n"
msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d (%q): помилковий номер блоку %b.\n"

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node is invalid\n
#: e2fsck/problem.c:1713
#, no-c-format
msgid "@p @h %d: root node is @n\n"
msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: кореневий вузол є некоректним\n"

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid limit (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1718
msgid "@p @h %d: %B has @n limit (%N)\n"
msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має некоректне обмеження (%N)\n"

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid count (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1723
msgid "@p @h %d: %B has @n count (%N)\n"
msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має некоректну кількість (%N)\n"

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has an unordered hash table\n
#: e2fsck/problem.c:1728
msgid "@p @h %d: %B has an unordered hash table\n"
msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має невпорядковану таблицю хешів\n"

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: %B has invalid depth (%N)\n
#: e2fsck/problem.c:1733
msgid "@p @h %d: %B has @n depth (%N)\n"
msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: %B має некоректний рівень вкладеності (%N)\n"

#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' in %p (%i) found.  
#: e2fsck/problem.c:1738
msgid "Duplicate @E found.  "
msgstr "Виявлено дублікат запису.  "

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has a non-unique filename.\n
#. @-expanded: Rename to %s
#: e2fsck/problem.c:1743
#, no-c-format
msgid ""
"@E has a non-unique filename.\n"
"Rename to %s"
msgstr ""
"У записі міститься неунікальна назва файла.\n"
"Перейменовуємо на %s"

#. @-expanded: Duplicate entry '%Dn' found.\n
#. @-expanded: \tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:1748
msgid ""
"Duplicate @e '%Dn' found.\n"
"\tMarking %p (%i) to be rebuilt.\n"
"\n"
msgstr ""
"Виявлено дублікат запису «%Dn».\n"
"\tПозначаємо %p (%i) для повторної побудови.\n"
"\n"

#. @-expanded: i_blocks_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1753
msgid "i_blocks_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_blocks_hi @F %N, має бути нуль.\n"

#. @-expanded: Unexpected block in HTREE directory inode %d (%q).\n
#: e2fsck/problem.c:1758
msgid "Unexpected @b in @h %d (%q).\n"
msgstr "Неочікуваний блок у @i каталогу HTREE %d (%q).\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di in group %g where _INODE_UNINIT is set.\n
#: e2fsck/problem.c:1763
msgid "@E references @i %Di in @g %g where _INODE_UNINIT is set.\n"
msgstr "@E посилається на @i %Di у групі %g, де встановлено _INODE_UNINIT.\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di found in group %g's unused inodes area.\n
#: e2fsck/problem.c:1768
msgid "@E references @i %Di found in @g %g's unused inodes area.\n"
msgstr "@E посилається на @i %Di, який знайдено у області невикористаних @i групи %g.\n"

#. @-expanded: i_file_acl_hi for inode %i (%Q) is %N, should be zero.\n
#: e2fsck/problem.c:1773
msgid "i_file_acl_hi @F %N, @s zero.\n"
msgstr "i_file_acl_hi @F %N, має бути нуль.\n"

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: root node fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1779
#, no-c-format
msgid "@p @h %d: root node fails checksum.\n"
msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: кореневий вузол не пройшов перевірки контрольною сумою\n"

#. @-expanded: problem in HTREE directory inode %d: internal node fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1785
#, no-c-format
msgid "@p @h %d: internal node fails checksum.\n"
msgstr "проблема у @i каталогу HTREE %d: внутрішній вузол не пройшов перевірки контрольною сумою\n"

#. @-expanded: directory inode %i, %B, offset %N: directory has no checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1790
msgid "@d @i %i, %B, offset %N: @d has no checksum.\n"
msgstr "@i каталогу %i, %B, відступ %N: каталог не має контрольної суми.\n"

#. @-expanded: directory inode %i, %B: directory passes checks but fails checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:1795
msgid "@d @i %i, %B: @d passes checks but fails checksum.\n"
msgstr "@i %i каталогу, %B: каталог пройшов перевірку, але має невідповідну контрольну суму.\n"

#. @-expanded: Inline directory inode %i size (%N) must be a multiple of 4.\n
#: e2fsck/problem.c:1800
msgid "Inline @d @i %i size (%N) must be a multiple of 4.\n"
msgstr "Розмір @i %i вбудованого каталогу (%N) має бути кратним до 4.\n"

#. @-expanded: Fixing size of inline directory inode %i failed.\n
#: e2fsck/problem.c:1806
#, no-c-format
msgid "Fixing size of inline @d @i %i failed.\n"
msgstr "Спроба виправлення розміру @i %i вбудованого каталогу зазнала невдачі.\n"

#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) is too short.\n
#: e2fsck/problem.c:1811
msgid "Encrypted @E is too short.\n"
msgstr "Зашифрований @E є надто коротким.\n"

#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) references unencrypted inode %Di.\n
#: e2fsck/problem.c:1816
msgid "Encrypted @E references unencrypted @i %Di.\n"
msgstr "Зашифрований @E посилається на незашифрований @i %Di.\n"

#. @-expanded: Encrypted entry '%Dn' in %p (%i) references inode %Di, which has a different encryption policy.\n
#: e2fsck/problem.c:1821
msgid "Encrypted @E references @i %Di, which has a different encryption policy.\n"
msgstr "Зашифрований @E посилається на @i %Di, для якого визначено інші правила шифрування.\n"

#. @-expanded: entry '%Dn' in %p (%i) has illegal UTF-8 characters in its name.\n
#: e2fsck/problem.c:1826
msgid "@E has illegal UTF-8 characters in its name.\n"
msgstr "@E містить некоректні символи UTF-8 у назві.\n"

#. @-expanded: Duplicate filename entry '%Dn' in %p (%i) found.  
#: e2fsck/problem.c:1831
msgid "Duplicate filename @E found.  "
msgstr "Виявлено дублювання назви файла — @E.  "

#. @-expanded: Pass 3: Checking directory connectivity\n
#: e2fsck/problem.c:1839
msgid "Pass 3: Checking @d connectivity\n"
msgstr "Прохід 3: перевіряємо можливість з’єднання каталогу\n"

#. @-expanded: root inode not allocated.  
#: e2fsck/problem.c:1844
msgid "@r not allocated.  "
msgstr "кореневий inode не розміщено.  "

#. @-expanded: No room in lost+found directory.  
#: e2fsck/problem.c:1849
msgid "No room in @l @d.  "
msgstr "Недостатньо місця для каталогу @l.  "

#. @-expanded: Unconnected directory inode %i (was in %q)\n
#: e2fsck/problem.c:1855
#, no-c-format
msgid "Unconnected @d @i %i (was in %q)\n"
msgstr "Нез'єднаний @i %i (was in %q)\n"

#. @-expanded: /lost+found not found.  
#: e2fsck/problem.c:1860
msgid "/@l not found.  "
msgstr "/@l не знайдено.  "

#. @-expanded: '..' in %Q (%i) is %P (%j), should be %q (%d).\n
#: e2fsck/problem.c:1865
msgid "'..' in %Q (%i) is %P (%j), @s %q (%d).\n"
msgstr "«..» у %Q (%i) дорівнює %P (%j), має бути %q (%d).\n"

#. @-expanded: Bad or non-existent /lost+found.  Cannot reconnect.\n
#: e2fsck/problem.c:1871
#, no-c-format
msgid "Bad or non-existent /@l.  Cannot reconnect.\n"
msgstr "Помилковий каталог /@l або каталогу не існує. Повторне приєднання неможливе.\n"

#. @-expanded: Could not expand /lost+found: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1877
#, no-c-format
msgid "Could not expand /@l: %m\n"
msgstr "Не вдалося розгорнути /@l: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:1883
#, no-c-format
msgid "Could not reconnect %i: %m\n"
msgstr "Не вдалося повторно приєднати %i: %m\n"

#. @-expanded: Error while trying to find /lost+found: %m\n
#: e2fsck/problem.c:1889
#, no-c-format
msgid "Error while trying to find /@l: %m\n"
msgstr "Помилка під час спроби знайти /@l: %m\n"

#. @-expanded: ext2fs_new_block: %m while trying to create /lost+found directory\n
#: e2fsck/problem.c:1895
#, no-c-format
msgid "ext2fs_new_@b: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@b: повідомлення %m під час спроби створити каталогу /@l\n"

#. @-expanded: ext2fs_new_inode: %m while trying to create /lost+found directory\n
#: e2fsck/problem.c:1901
#, no-c-format
msgid "ext2fs_new_@i: %m while trying to create /@l @d\n"
msgstr "ext2fs_new_@i: повідомлення %m під час спроби створити каталогу /@l\n"

#. @-expanded: ext2fs_new_dir_block: %m while creating new directory block\n
#: e2fsck/problem.c:1907
#, no-c-format
msgid "ext2fs_new_dir_@b: %m while creating new @d @b\n"
msgstr "ext2fs_new_dir_block: %m під час створення блоку каталогу\n"

#. @-expanded: ext2fs_write_dir_block: %m while writing the directory block for /lost+found\n
#: e2fsck/problem.c:1913
#, no-c-format
msgid "ext2fs_write_dir_@b: %m while writing the @d @b for /@l\n"
msgstr "ext2fs_write_dir_block: %m під час запису блоку каталогу для /@l\n"

#. @-expanded: Error while adjusting inode count on inode %i\n
#: e2fsck/problem.c:1919
#, no-c-format
msgid "Error while adjusting @i count on @i %i\n"
msgstr "Помилка під час спроби коригування кількості @i на @i %i\n"

#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: %m\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:1925
#, no-c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: %m\n"
"\n"
msgstr ""
"Не вдалося виправити батьківський вузол @i %i: %m\n"
"\n"

#. @-expanded: Couldn't fix parent of inode %i: Couldn't find parent directory entry\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:1931
#, no-c-format
msgid ""
"Couldn't fix parent of @i %i: Couldn't find parent @d @e\n"
"\n"
msgstr ""
"Не вдалося виправити батьківський каталог @i %i: не вдалося знайти запис батьківського каталогу\n"
"\n"

#. @-expanded: Error creating root directory (%s): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1942
#, no-c-format
msgid "Error creating root @d (%s): %m\n"
msgstr "Помилка під час створення кореневого каталогу (%s): %m\n"

#. @-expanded: Error creating /lost+found directory (%s): %m\n
#: e2fsck/problem.c:1948
#, no-c-format
msgid "Error creating /@l @d (%s): %m\n"
msgstr "Помилка під час створення каталогу /@l (%s): %m\n"

#. @-expanded: root inode is not a directory; aborting.\n
#: e2fsck/problem.c:1953
msgid "@r is not a @d; aborting.\n"
msgstr "кореневий @i не є каталогом; перериваємо обробку.\n"

#. @-expanded: Cannot proceed without a root inode.\n
#: e2fsck/problem.c:1958
msgid "Cannot proceed without a @r.\n"
msgstr "Продовження обробки без кореневого @i неможливе.\n"

#. @-expanded: /lost+found is not a directory (ino=%i)\n
#: e2fsck/problem.c:1969
#, no-c-format
msgid "/@l is not a @d (ino=%i)\n"
msgstr "/@l не є каталогом (ino=%i)\n"

#. @-expanded: /lost+found has inline data\n
#: e2fsck/problem.c:1974
msgid "/@l has inline data\n"
msgstr "/@l містить вбудовані дані\n"

#. @-expanded: Cannot allocate space for /lost+found.\n
#. @-expanded: Place lost files in root directory instead
#: e2fsck/problem.c:1979
msgid ""
"Cannot allocate space for /@l.\n"
"Place lost files in root directory instead"
msgstr ""
"Не вдалося розмістити дані /@l.\n"
"Розташовуємо втрачені файли у кореневому каталозі"

#. @-expanded: Insufficient space to recover lost files!\n
#. @-expanded: Move data off the filesystem and re-run e2fsck.\n
#. @-expanded: \n
#: e2fsck/problem.c:1984
msgid ""
"Insufficient space to recover lost files!\n"
"Move data off the @f and re-run e2fsck.\n"
"\n"
msgstr ""
"Недостатньо вільного місця для відновлення втрачених файлів!\n"
"Пересуньте якісь дані з файлової системи і повторно запустіть e2fsck.\n"
"\n"

#. @-expanded: /lost+found is encrypted\n
#: e2fsck/problem.c:1989
msgid "/@l is encrypted\n"
msgstr "/@l зашифровано\n"

#. @-expanded: Recursively looped directory inode %i (%p)\n
#: e2fsck/problem.c:1995
#, no-c-format
msgid "Recursively looped @d @i %i (%p)\n"
msgstr "Рекурсивне зациклення @i каталогу %i (%p)\n"

#: e2fsck/problem.c:2002
msgid "Pass 3A: Optimizing directories\n"
msgstr "Прохід 3A: оптимізуємо каталоги\n"

#: e2fsck/problem.c:2008
#, no-c-format
msgid "Failed to create dirs_to_hash iterator: %m\n"
msgstr "Не вдалося створити ітератор dirs_to_hash: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:2013
msgid "Failed to optimize directory %q (%d): %m\n"
msgstr "Не вдалося оптимізувати каталог %q (%d): %m\n"

#: e2fsck/problem.c:2018
msgid "Optimizing directories: "
msgstr "Оптимізуємо каталоги: "

#: e2fsck/problem.c:2035
msgid "Pass 4: Checking reference counts\n"
msgstr "Прохід 4: перевіряємо кількості посилань\n"

#. @-expanded: unattached zero-length inode %i.  
#: e2fsck/problem.c:2041
#, no-c-format
msgid "@u @z @i %i.  "
msgstr "нез’єднаний @i нульової довжини %i.  "

#. @-expanded: unattached inode %i\n
#: e2fsck/problem.c:2047
#, no-c-format
msgid "@u @i %i\n"
msgstr "нез’єднаний @i %i\n"

#. @-expanded: inode %i ref count is %Il, should be %N.  
#: e2fsck/problem.c:2052
msgid "@i %i ref count is %Il, @s %N.  "
msgstr "кількість посилань @i %i дорівнює %Il, а має бути %N.  "

#. @-expanded: WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n
#. @-expanded: \tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n
#. @-expanded: inode_link_info[%i] is %N, inode.i_links_count is %Il.  They should be the same!\n
#: e2fsck/problem.c:2056
msgid ""
"WARNING: PROGRAMMING BUG IN E2FSCK!\n"
"\tOR SOME BONEHEAD (YOU) IS CHECKING A MOUNTED (LIVE) FILESYSTEM.\n"
"@i_link_info[%i] is %N, @i.i_links_count is %Il.  They @s the same!\n"
msgstr ""
"УВАГА: ПОМИЛКА У КОДІ E2FSCK!\n"
"\tАБО ХТОСЬ (ВИ) ПЕРЕВІРЯЄ ЗМОНТОВАНУ (РОБОЧУ) ФАЙЛОВУ СИСТЕМУ.\n"
"@i_link_info[%i] дорівнює %N, а @i.i_links_count дорівнює %Il. Ці значення мають бути однаковими!\n"

#. @-expanded: extended attribute inode %i ref count is %N, should be %n. 
#: e2fsck/problem.c:2063
msgid "@a @i %i ref count is %N, @s %n. "
msgstr "кількість посилань @i %i дорівнює %N, а має бути %n. "

#. @-expanded: directory exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in superblock.\n
#: e2fsck/problem.c:2068
msgid "@d exceeds max links, but no DIR_NLINK feature in @S.\n"
msgstr "@d містить забагато посилань, але у суперблоці немає можливості DIR_NLINK.\n"

#. @-expanded: directory inode %i ref count set to overflow but could be exact value %N.  
#: e2fsck/problem.c:2073
msgid "@d @i %i ref count set to overflow but could be exact value %N.  "
msgstr "Для @i @dу %i лічильник посилань встановлено у значення переповнення, але він міг би бути точним значенням %N.  "

#. @-expanded: Pass 5: Checking group summary information\n
#: e2fsck/problem.c:2080
msgid "Pass 5: Checking @g summary information\n"
msgstr "Прохід 5: перевіряємо інформацію резюме щодо груп\n"

#. @-expanded: Padding at end of inode bitmap is not set. 
#: e2fsck/problem.c:2085
msgid "Padding at end of @i @B is not set. "
msgstr "Не встановлено доповнення наприкінці бітової карти inode. "

#. @-expanded: Padding at end of block bitmap is not set. 
#: e2fsck/problem.c:2090
msgid "Padding at end of @b @B is not set. "
msgstr "Не встановлено доповнення наприкінці бітової карти блоків. "

#. @-expanded: block bitmap differences: 
#: e2fsck/problem.c:2095
msgid "@b @B differences: "
msgstr "відмінності у бітовій карті блоків: "

#. @-expanded: inode bitmap differences: 
#: e2fsck/problem.c:2117
msgid "@i @B differences: "
msgstr "відмінності у бітовій карті @i: "

#. @-expanded: Free inodes count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
#: e2fsck/problem.c:2139
msgid "Free @is count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Кількість вільних @i у групі %g є помилковою (%i, нараховано=%j).\n"

#. @-expanded: Directories count wrong for group #%g (%i, counted=%j).\n
#: e2fsck/problem.c:2144
msgid "Directories count wrong for @g #%g (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Помилкова кількість каталогів для групи %g (%i, пораховано=%j).\n"

#. @-expanded: Free inodes count wrong (%i, counted=%j).\n
#: e2fsck/problem.c:2149
msgid "Free @is count wrong (%i, counted=%j).\n"
msgstr "Помилкова кількість @i (%i, обчислено=%j).\n"

#. @-expanded: Free blocks count wrong for group #%g (%b, counted=%c).\n
#: e2fsck/problem.c:2154
msgid "Free @bs count wrong for @g #%g (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Помилкова кількість вільних блоків для групи %g (%b, нараховано=%c).\n"

#. @-expanded: Free blocks count wrong (%b, counted=%c).\n
#: e2fsck/problem.c:2159
msgid "Free @bs count wrong (%b, counted=%c).\n"
msgstr "Помилкова кількість вільних блоків (%b, нараховано=%c).\n"

#. @-expanded: PROGRAMMING ERROR: filesystem (#%N) bitmap endpoints (%b, %c) don't match calculated bitmap 
#. @-expanded: endpoints (%i, %j)\n
#: e2fsck/problem.c:2164
msgid "PROGRAMMING ERROR: @f (#%N) @B endpoints (%b, %c) don't match calculated @B endpoints (%i, %j)\n"
msgstr "ПОМИЛКА У КОДІ: кінцеві точки бітової картки файлової системи (%N) (%b, %c) не збігаються із обчисленими кінцевими точками бітової карти (%i, %j)\n"

#: e2fsck/problem.c:2170
msgid "Internal error: fudging end of bitmap (%N)\n"
msgstr "Внутрішня помилка: помилкове завершення бітової карти (%N)\n"

#. @-expanded: Error copying in replacement inode bitmap: %m\n
#: e2fsck/problem.c:2176
#, no-c-format
msgid "Error copying in replacement @i @B: %m\n"
msgstr "Помилка під час копіювання замінника бітової карти @i: %m\n"

#. @-expanded: Error copying in replacement block bitmap: %m\n
#: e2fsck/problem.c:2182
#, no-c-format
msgid "Error copying in replacement @b @B: %m\n"
msgstr "Помилка під час копіювання бітової карти блоків: %m\n"

#. @-expanded: group %g block(s) in use but group is marked BLOCK_UNINIT\n
#: e2fsck/problem.c:2212
#, no-c-format
msgid "@g %g @b(s) in use but @g is marked BLOCK_UNINIT\n"
msgstr "блоки групи %g використовуються, але групу позначено як BLOCK_UNINIT\n"

#. @-expanded: group %g inode(s) in use but group is marked INODE_UNINIT\n
#: e2fsck/problem.c:2218
#, no-c-format
msgid "@g %g @i(s) in use but @g is marked INODE_UNINIT\n"
msgstr "inode групи %g використовуються, але групу позначено як INODE_UNINIT\n"

#. @-expanded: group %g inode bitmap does not match checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:2224
#, no-c-format
msgid "@g %g @i @B does not match checksum.\n"
msgstr "група %g, бітова карта @i не відповідає контрольній сумі.\n"

#. @-expanded: group %g block bitmap does not match checksum.\n
#: e2fsck/problem.c:2230
#, no-c-format
msgid "@g %g @b @B does not match checksum.\n"
msgstr "група %g, бітова карта блоків не відповідає контрольній сумі.\n"

#. @-expanded: Recreate journal
#: e2fsck/problem.c:2237
msgid "Recreate @j"
msgstr "Повторно створюємо журнал"

#: e2fsck/problem.c:2242
msgid "Update quota info for quota type %N"
msgstr "Оновити дані щодо квоти для типу квоти %N"

#. @-expanded: Error setting block group checksum info: %m\n
#: e2fsck/problem.c:2248
#, no-c-format
msgid "Error setting @b @g checksum info: %m\n"
msgstr "Помилка під час встановлення даних щодо контрольної суми групи блоків: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:2254
#, no-c-format
msgid "Error writing file system info: %m\n"
msgstr "Помилка під час запису даних щодо файлової системи: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:2260
#, no-c-format
msgid "Error flushing writes to storage device: %m\n"
msgstr "Помилка під час запису для витирання на пристрій зберігання даних: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:2265
msgid "Error writing quota info for quota type %N: %m\n"
msgstr "Помилка під час спроби записати дані щодо квот для типу квоти %N: %m\n"

#: e2fsck/problem.c:2430
#, c-format
msgid "Unhandled error code (0x%x)!\n"
msgstr "Код непридатної до обробки помилки (0x%x)!\n"

#: e2fsck/problem.c:2558 e2fsck/problem.c:2562
msgid "IGNORED"
msgstr "ПРОІГНОРОВАНО"

#: e2fsck/quota.c:30 e2fsck/quota.c:37 e2fsck/quota.c:50 e2fsck/quota.c:59
msgid "in move_quota_inode"
msgstr "у move_quota_inode"

#: e2fsck/scantest.c:79
#, c-format
msgid "Memory used: %lu, elapsed time: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"
msgstr "Використано пам’яті: %lu, витрачено часу: %6.3f/%6.3f/%6.3f\n"

#: e2fsck/scantest.c:98
#, c-format
msgid "size of inode=%d\n"
msgstr "розмір inode=%d\n"

#: e2fsck/scantest.c:114 misc/e2image.c:1331
msgid "while opening inode scan"
msgstr "під час початкового сканування inode"

#: e2fsck/scantest.c:119
msgid "while starting inode scan"
msgstr "на початку сканування inode"

#: e2fsck/scantest.c:130
msgid "while doing inode scan"
msgstr "під час виконання сканування inode"

#: e2fsck/super.c:224
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_block_iterate for inode %u"
msgstr "під час виклику ext2fs_block_iterate для inode %u"

#: e2fsck/super.c:249
#, c-format
msgid "while calling ext2fs_adjust_ea_refcount2 for inode %u"
msgstr "під час виклику ext2fs_adjust_ea_refcount2 для inode %u"

#: e2fsck/super.c:375
msgid "Truncating"
msgstr "Обрізаємо"

#: e2fsck/super.c:376
msgid "Clearing"
msgstr "Чищення"

#: e2fsck/unix.c:79
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b superblock] [-B blocksize]\n"
"\t\t[-l|-L bad_blocks_file] [-C fd] [-j external_journal]\n"
"\t\t[-E extended-options] [-z undo_file] device\n"
msgstr ""
"Користування: %s [-panyrcdfktvDFV] [-b суперблок] [-B розмір блоку]\n"
"\t\t[-l|-L файл пошкоджених блоків] [-C fd] [-j зовнішній журнал]\n"
"\t\t[-E додаткові параметри] [-z файл скасування дій] пристрій\n"

#: e2fsck/unix.c:84
msgid ""
"\n"
"Emergency help:\n"
" -p                   Automatic repair (no questions)\n"
" -n                   Make no changes to the filesystem\n"
" -y                   Assume \"yes\" to all questions\n"
" -c                   Check for bad blocks and add them to the badblock list\n"
" -f                   Force checking even if filesystem is marked clean\n"
msgstr ""
"\n"
"Термінова довідка:\n"
" -p                   автоматичне виправлення (без додаткових запитань)\n"
" -n                   не вносити змін до файлової системи\n"
" -y                   відповісти на усі питання «так»\n"
" -c                   знайти пошкоджені блоки і додати їх до списку\n"
" -f                   примусова перевірка, навіть якщо систему позначено як непошкоджену\n"

#: e2fsck/unix.c:90
msgid ""
" -v                   Be verbose\n"
" -b superblock        Use alternative superblock\n"
" -B blocksize         Force blocksize when looking for superblock\n"
" -j external_journal  Set location of the external journal\n"
" -l bad_blocks_file   Add to badblocks list\n"
" -L bad_blocks_file   Set badblocks list\n"
" -z undo_file         Create an undo file\n"
msgstr ""
" -v                   режим докладних повідомлень\n"
" -b суперблок         використовувати альтернативний суперблок\n"
" -B розмір_блоку      примусово визначити розмір для пошуку суперблоку\n"
" -j зовн_журналу      вказати розташування зовнішнього журналу\n"
" -l файл_пом_блоків   додати до списку помилкових блоків\n"
" -L файл_пом_блоків   вказати список помилкових блоків\n"
" -z файл_скас         створити файл скасування дій\n"

#: e2fsck/unix.c:138
#, c-format
msgid "%s: %u/%u files (%0d.%d%% non-contiguous), %llu/%llu blocks\n"
msgstr "%s: %u/%u файлів (%0d.%d%% розривних), %llu/%llu блоків\n"

#: e2fsck/unix.c:165
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%12u inode used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgid_plural ""
"\n"
"%12u inodes used (%2.2f%%, out of %u)\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"Використано %12u inode (%2.2f%% з %u)\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"Використано %12u inode (%2.2f%% з %u)\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"Використано %12u inode (%2.2f%% з %u)\n"

#: e2fsck/unix.c:169
#, c-format
msgid "%12u non-contiguous file (%0d.%d%%)\n"
msgid_plural "%12u non-contiguous files (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] "%12u розривний файл (%0d.%d%%)\n"
msgstr[1] "%12u розривних файла (%0d.%d%%)\n"
msgstr[2] "%12u розривних файлів (%0d.%d%%)\n"

#: e2fsck/unix.c:174
#, c-format
msgid "%12u non-contiguous directory (%0d.%d%%)\n"
msgid_plural "%12u non-contiguous directories (%0d.%d%%)\n"
msgstr[0] "%12u розривний каталог (%0d.%d%%)\n"
msgstr[1] "%12u розривних каталоги (%0d.%d%%)\n"
msgstr[2] "%12u розривних каталогів (%0d.%d%%)\n"

#: e2fsck/unix.c:179
#, c-format
msgid "             # of inodes with ind/dind/tind blocks: %u/%u/%u\n"
msgstr "             К-ть inode з блоками ind/dind/tind: %u/%u/%u\n"

#: e2fsck/unix.c:187
msgid "             Extent depth histogram: "
msgstr "             Гістограма глибини розширення: "

#: e2fsck/unix.c:196
#, c-format
msgid "%12llu block used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
msgid_plural "%12llu blocks used (%2.2f%%, out of %llu)\n"
msgstr[0] "використано %12llu блок (%2.2f%% з %llu)\n"
msgstr[1] "використано %12llu блоки (%2.2f%% з %llu)\n"
msgstr[2] "використано %12llu блоків (%2.2f%% з %llu)\n"

#: e2fsck/unix.c:201
#, c-format
msgid "%12u bad block\n"
msgid_plural "%12u bad blocks\n"
msgstr[0] "%12u помилковий блок\n"
msgstr[1] "%12u помилкові блоки\n"
msgstr[2] "%12u помилкових блоків\n"

#: e2fsck/unix.c:203
#, c-format
msgid "%12u large file\n"
msgid_plural "%12u large files\n"
msgstr[0] "%12u великий файл\n"
msgstr[1] "%12u великих файла\n"
msgstr[2] "%12u великих файлів\n"

#: e2fsck/unix.c:205
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%12u regular file\n"
msgid_plural ""
"\n"
"%12u regular files\n"
msgstr[0] ""
"\n"
"%12u звичайний файл\n"
msgstr[1] ""
"\n"
"%12u звичайних файла\n"
msgstr[2] ""
"\n"
"%12u звичайних файлів\n"

#: e2fsck/unix.c:207
#, c-format
msgid "%12u directory\n"
msgid_plural "%12u directories\n"
msgstr[0] "%12u каталог\n"
msgstr[1] "%12u каталоги\n"
msgstr[2] "%12u каталогів\n"

#: e2fsck/unix.c:209
#, c-format
msgid "%12u character device file\n"
msgid_plural "%12u character device files\n"
msgstr[0] "%12u файл символьних пристроїв\n"
msgstr[1] "%12u файли символьних пристроїв\n"
msgstr[2] "%12u файлів символьних пристроїв\n"

#: e2fsck/unix.c:212
#, c-format
msgid "%12u block device file\n"
msgid_plural "%12u block device files\n"
msgstr[0] "%12u файл блокових пристроїв\n"
msgstr[1] "%12u файли блокових пристроїв\n"
msgstr[2] "%12u файлів блокових пристроїв\n"

#: e2fsck/unix.c:214
#, c-format
msgid "%12u fifo\n"
msgid_plural "%12u fifos\n"
msgstr[0] "%12u fifo\n"
msgstr[1] "%12u fifo\n"
msgstr[2] "%12u fifo\n"

#: e2fsck/unix.c:216
#, c-format
msgid "%12u link\n"
msgid_plural "%12u links\n"
msgstr[0] "%12u посилання\n"
msgstr[1] "%12u посилання\n"
msgstr[2] "%12u посилань\n"

#: e2fsck/unix.c:218
#, c-format
msgid "%12u symbolic link"
msgid_plural "%12u symbolic links"
msgstr[0] "%12u символічне посилання"
msgstr[1] "%12u символічних посилання"
msgstr[2] "%12u символічних посилань"

#: e2fsck/unix.c:220
#, c-format
msgid " (%u fast symbolic link)\n"
msgid_plural " (%u fast symbolic links)\n"
msgstr[0] " (%u швидке символічне посилання)\n"
msgstr[1] " (%u швидких символічних посилання)\n"
msgstr[2] " (%u швидких символічних посилань)\n"

#: e2fsck/unix.c:224
#, c-format
msgid "%12u socket\n"
msgid_plural "%12u sockets\n"
msgstr[0] "%12u сокет\n"
msgstr[1] "%12u сокети\n"
msgstr[2] "%12u сокетів\n"

#: e2fsck/unix.c:228
#, c-format
msgid "%12u file\n"
msgid_plural "%12u files\n"
msgstr[0] "%12u файл\n"
msgstr[1] "%12u файли\n"
msgstr[2] "%12u файлів\n"

#: e2fsck/unix.c:241 misc/badblocks.c:1001 misc/tune2fs.c:3082 misc/util.c:130
#: resize/main.c:359
#, c-format
msgid "while determining whether %s is mounted."
msgstr "під час спроби визначити, чи змонтовано %s."

#: e2fsck/unix.c:262
#, c-format
msgid "Warning!  %s is mounted.\n"
msgstr "Увага! %s змонтовано.\n"

#: e2fsck/unix.c:265
#, c-format
msgid "Warning!  %s is in use.\n"
msgstr "Увага! %s використовується.\n"

#: e2fsck/unix.c:271
#, c-format
msgid "%s is mounted.\n"
msgstr "%s змонтовано.\n"

#: e2fsck/unix.c:273
#, c-format
msgid "%s is in use.\n"
msgstr "%s використовується.\n"

#: e2fsck/unix.c:275
msgid ""
"Cannot continue, aborting.\n"
"\n"
msgstr ""
"Продовження неможливе, перериваємо роботу.\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:277
msgid ""
"\n"
"\n"
"WARNING!!!  The filesystem is mounted.   If you continue you ***WILL***\n"
"cause ***SEVERE*** filesystem damage.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"УВАГА!!! Файлову систему змонтовано. Якщо виконання дії буде продовжено,\n"
"можливі ***ЗНАЧНІ*** ушкодження файлової системи.\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:282
msgid "Do you really want to continue"
msgstr "Ви дійсно бажаєте продовжити"

#: e2fsck/unix.c:284
msgid "check aborted.\n"
msgstr "перевірку перервано.\n"

#: e2fsck/unix.c:378
msgid " contains a file system with errors"
msgstr " містить файлову систему з помилками"

#: e2fsck/unix.c:380
msgid " was not cleanly unmounted"
msgstr " не було демонтовано у штатному режимі"

#: e2fsck/unix.c:382
msgid " primary superblock features different from backup"
msgstr " можливості основного суперблоку відрізняється від можливостей у резервній копії"

#: e2fsck/unix.c:386
#, c-format
msgid " has been mounted %u times without being checked"
msgstr " змонтовано %u разів без перевірки"

#: e2fsck/unix.c:393
msgid " has filesystem last checked time in the future"
msgstr " містить файлову систему, час останньої перевірки якої перебуває у майбутньому"

#: e2fsck/unix.c:399
#, c-format
msgid " has gone %u days without being checked"
msgstr " пройшло %u днів без перевірки"

#: e2fsck/unix.c:407
msgid "ignoring check interval, broken_system_clock set\n"
msgstr "ігноруємо інтервал перевірки, встановлено broken_system_clock\n"

#: e2fsck/unix.c:413
msgid ", check forced.\n"
msgstr ", примусова перевірка.\n"

#: e2fsck/unix.c:446
#, c-format
msgid "%s: clean, %u/%u files, %llu/%llu blocks"
msgstr "%s: без помилок, %u/%u файлів, %llu/%llu блоків"

#: e2fsck/unix.c:466
msgid " (check deferred; on battery)"
msgstr " (перевірку відкладено, працюємо від акумулятора)"

#: e2fsck/unix.c:469
msgid " (check after next mount)"
msgstr " (перевірка після наступного монтування)"

#: e2fsck/unix.c:471
#, c-format
msgid " (check in %ld mounts)"
msgstr " (перевірка за %ld монтувань)"

#: e2fsck/unix.c:621
#, c-format
msgid "ERROR: Couldn't open /dev/null (%s)\n"
msgstr "ПОМИЛКА: не вдалося відкрити /dev/null (%s)\n"

#: e2fsck/unix.c:692
msgid "Invalid EA version.\n"
msgstr "Некоректна версія розширеного атрибута.\n"

#: e2fsck/unix.c:705
msgid "Invalid readahead buffer size.\n"
msgstr "Некоректний розмір буфера випереджального читання.\n"

#: e2fsck/unix.c:768
#, c-format
msgid "Unknown extended option: %s\n"
msgstr "Невідомий розширений параметр: %s\n"

#: e2fsck/unix.c:776
msgid ""
"\n"
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"is set off by an equals ('=') sign.  Valid extended options are:\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Додаткові параметри слід відокремлювати комами. Додаткові параметри можуть\n"
"приймати аргументи, значення яких встановлюються за допомогою знаку рівності (=).\n"
"Коректні додаткові параметри:\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:780
msgid "\tea_ver=<ea_version (1 or 2)>\n"
msgstr "\tea_ver=<ea_version (1 або 2)>\n"

#: e2fsck/unix.c:789
msgid "\treadahead_kb=<buffer size>\n"
msgstr "\treadahead_kb=<розмір буфера>\n"

#: e2fsck/unix.c:802
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in e2fsck config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
"Синтаксична помилка у файлі налаштувань e2fsck (%s, рядок %d)\n"
"\t%s\n"

#: e2fsck/unix.c:875
#, c-format
msgid "Error validating file descriptor %d: %s\n"
msgstr "Помилка під час спроби виконати перевірку дескриптора файла %d: %s\n"

#: e2fsck/unix.c:879
msgid "Invalid completion information file descriptor"
msgstr "Некоректний дескриптор файла даних для автоматичного доповнення"

#: e2fsck/unix.c:894
msgid "Only one of the options -p/-a, -n or -y may be specified."
msgstr "Можна використовувати лише один з набору параметрів -p/-a, -n та -y."

#: e2fsck/unix.c:915
#, c-format
msgid "The -t option is not supported on this version of e2fsck.\n"
msgstr "Підтримки параметра -t у цій версії e2fsck не передбачено.\n"

#: e2fsck/unix.c:947 e2fsck/unix.c:1025 misc/e2initrd_helper.c:331
#: misc/tune2fs.c:1780 misc/tune2fs.c:2080 misc/tune2fs.c:2098
#, c-format
msgid "Unable to resolve '%s'"
msgstr "Не вдалося виконати визначення «%s»"

#: e2fsck/unix.c:1004
msgid "The -n and -D options are incompatible."
msgstr "Параметри -n і -D є взаємно несумісними."

#: e2fsck/unix.c:1009
msgid "The -n and -c options are incompatible."
msgstr "Параметри -n і -c є взаємно несумісними."

#: e2fsck/unix.c:1014
msgid "The -n and -l/-L options are incompatible."
msgstr "Параметри -n і -l/-L є взаємно несумісними."

#: e2fsck/unix.c:1038
msgid "The -D and -E fixes_only options are incompatible."
msgstr "Параметри -D і -E fixes_only є несумісними."

#: e2fsck/unix.c:1044
msgid "The -E bmap2extent and fixes_only options are incompatible."
msgstr "Параметри -E bmap2extent і fixes_only є несумісними."

#: e2fsck/unix.c:1095
#, c-format
msgid "while opening %s for flushing"
msgstr "під час спроби відкриття %s для спорожнення"

#: e2fsck/unix.c:1101 resize/main.c:391
#, c-format
msgid "while trying to flush %s"
msgstr "під час спроби спорожнення %s"

#: e2fsck/unix.c:1108
msgid "The -c and the -l/-L options may not be both used at the same time.\n"
msgstr "Параметри -c і -l/-L не можна використовувати одночасно.\n"

#: e2fsck/unix.c:1155
#, c-format
msgid ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG \"%s\" not an integer\n"
"\n"
msgstr ""
"E2FSCK_JBD_DEBUG «%s» не є цілими числом\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:1164
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Invalid non-numeric argument to -%c (\"%s\")\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Некоректний нечисловий аргумент параметра -%c (\"%s\")\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:1262
#, c-format
msgid "MMP interval is %u seconds and total wait time is %u seconds. Please wait...\n"
msgstr "Інтервал MMP дорівнює %u секунд, а загальний час очікування дорівнює %u секунд. Будь ласка, зачекайте...\n"

#: e2fsck/unix.c:1279 e2fsck/unix.c:1284
msgid "while checking MMP block"
msgstr "під час перевірки блоку MMP"

#: e2fsck/unix.c:1286
#, c-format
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp %s'\n"
msgstr ""
"Якщо ви впевнені, що файлова система не використовується жодним вузлом. Віддайте команду:\n"
"«tune2fs -f -E clear_mmp %s»\n"

#: e2fsck/unix.c:1302
msgid "while reading MMP block"
msgstr "під час читання блоку MMP"

#: e2fsck/unix.c:1322 e2fsck/unix.c:1374 misc/e2undo.c:240 misc/e2undo.c:285
#: misc/mke2fs.c:2758 misc/mke2fs.c:2809 misc/tune2fs.c:2805
#: misc/tune2fs.c:2850 resize/main.c:188 resize/main.c:233
#, c-format
msgid ""
"Overwriting existing filesystem; this can be undone using the command:\n"
"    e2undo %s %s\n"
"\n"
msgstr ""
"Перезаписуємо наявну файлову систему; скасувати перезаписування можна за допомогою команди:\n"
"    e2undo %s %s\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:1363 misc/e2undo.c:274 misc/mke2fs.c:2798 misc/tune2fs.c:2839
#: resize/main.c:222
#, c-format
msgid "while trying to delete %s"
msgstr "під час спроби вилучити %s"

#: e2fsck/unix.c:1389 misc/mke2fs.c:2824 resize/main.c:243
msgid "while trying to setup undo file\n"
msgstr "під час спроби налаштовування файла даних для скасування дій\n"

#: e2fsck/unix.c:1433
msgid "Error: ext2fs library version out of date!\n"
msgstr "Помилка: застаріла версія бібліотеки ext2fs!\n"

#: e2fsck/unix.c:1440
msgid "while trying to initialize program"
msgstr "під час спроби ініціалізувати програму"

#: e2fsck/unix.c:1477
#, c-format
msgid "\tUsing %s, %s\n"
msgstr "\tВикористовуємо %s, %s\n"

#: e2fsck/unix.c:1489
msgid "need terminal for interactive repairs"
msgstr "для інтерактивного відновлення необхідний термінал"

#: e2fsck/unix.c:1550
#, c-format
msgid "%s: %s trying backup blocks...\n"
msgstr "%s: %s, намагаємося створити резервні копії блоків...\n"

#: e2fsck/unix.c:1552
msgid "Superblock invalid,"
msgstr "Некоректний суперблок,"

#: e2fsck/unix.c:1553
msgid "Group descriptors look bad..."
msgstr "Ймовірно, дескриптори груп є помилковими…"

#: e2fsck/unix.c:1563
#, c-format
msgid "%s: %s while using the backup blocks"
msgstr "%s: %s під час використання блоків резервної копії"

#: e2fsck/unix.c:1567
#, c-format
msgid "%s: going back to original superblock\n"
msgstr "%s: повертаємося до початкового суперблоку\n"

#: e2fsck/unix.c:1596
msgid ""
"The filesystem revision is apparently too high for this version of e2fsck.\n"
"(Or the filesystem superblock is corrupt)\n"
"\n"
msgstr ""
"Номер модифікації файлової системи є надто великим для цієї версії e2fsck.\n"
"(або суперблок файлової системи пошкоджено)\n"
"\n"

#: e2fsck/unix.c:1603
msgid "Could this be a zero-length partition?\n"
msgstr "Можливо, це розділ з нульовою довжиною?\n"

#: e2fsck/unix.c:1605
#, c-format
msgid "You must have %s access to the filesystem or be root\n"
msgstr "Вам потрібен доступ %s до файлової системи або адміністративний доступ (root)\n"

#: e2fsck/unix.c:1611
msgid "Possibly non-existent or swap device?\n"
msgstr "Можливо, пристрою не існує або це пристрій резервної пам’яті (свопінгу)?\n"

#: e2fsck/unix.c:1613
msgid "Filesystem mounted or opened exclusively by another program?\n"
msgstr "Файлову систему змонтовано або відкрито іншою програмою у режимі, що виключає доступ сторонніх програм?\n"

#: e2fsck/unix.c:1617
msgid "Possibly non-existent device?\n"
msgstr "Можливо, пристрою не існує?\n"

#: e2fsck/unix.c:1620
msgid ""
"Disk write-protected; use the -n option to do a read-only\n"
"check of the device.\n"
msgstr ""
"Диск захищено від запису; скористайтеся параметром -n для\n"
"виконання перевірки диска читанням.\n"

#: e2fsck/unix.c:1635
#, c-format
msgid "%s: Trying to load superblock despite errors...\n"
msgstr "%s: намагаємося завантажити суперблок, незважаючи на помилки...\n"

#: e2fsck/unix.c:1710
msgid "Get a newer version of e2fsck!"
msgstr "Встановіть новішу версію e2fsck!"

#: e2fsck/unix.c:1770
#, c-format
msgid "while checking journal for %s"
msgstr "під час перевірки журналу %s"

#: e2fsck/unix.c:1773
msgid "Cannot proceed with file system check"
msgstr "Продовження перевірки файлової системи неможливе"

#: e2fsck/unix.c:1784
msgid "Warning: skipping journal recovery because doing a read-only filesystem check.\n"
msgstr "Попередження: не виконуємо відновлення журналу, оскільки перевірка виконується для файлової системи, доступ до якої здійснюється у режимі лише читання.\n"

#: e2fsck/unix.c:1796
#, c-format
msgid "unable to set superblock flags on %s\n"
msgstr "не вдалося встановити прапорці суперблоку на %s\n"

#: e2fsck/unix.c:1802
#, c-format
msgid "Journal checksum error found in %s\n"
msgstr "Виявлено помилку контрольної суми у %s\n"

#: e2fsck/unix.c:1806
#, c-format
msgid "Journal corrupted in %s\n"
msgstr "У %s пошкоджено журнал\n"

#: e2fsck/unix.c:1810
#, c-format
msgid "while recovering journal of %s"
msgstr "під час відновлення журналу %s"

#: e2fsck/unix.c:1832
#, c-format
msgid "%s has unsupported feature(s):"
msgstr "%s має непідтримувані можливості:"

#: e2fsck/unix.c:1847
#, c-format
msgid "%s has unsupported encoding: %0x\n"
msgstr "%s містить непідтримувані дані щодо кодування: %0x\n"

#: e2fsck/unix.c:1897
#, c-format
msgid "%s: %s while reading bad blocks inode\n"
msgstr "%s: %s під час читання inode пошкоджених блоків\n"

#: e2fsck/unix.c:1900
msgid "This doesn't bode well, but we'll try to go on...\n"
msgstr "Прогнозуванню не піддається, але ми спробуємо щось зробити...\n"

#: e2fsck/unix.c:1943
#, c-format
msgid "Creating journal (%d blocks): "
msgstr "Створюємо журнал (%d блоків): "

#: e2fsck/unix.c:1952
msgid " Done.\n"
msgstr " Виконано.\n"

#: e2fsck/unix.c:1954
msgid ""
"\n"
"*** journal has been regenerated ***\n"
msgstr ""
"\n"
"*** журнал було створено повторно ***\n"

#: e2fsck/unix.c:1960
msgid "aborted"
msgstr "перервано"

#: e2fsck/unix.c:1962
#, c-format
msgid "%s: e2fsck canceled.\n"
msgstr "%s: обробку за допомогою e2fsck скасовано.\n"

#: e2fsck/unix.c:1989
msgid "Restarting e2fsck from the beginning...\n"
msgstr "Перезапускаємо e2fsck з початку...\n"

#: e2fsck/unix.c:1993
msgid "while resetting context"
msgstr "під час скидання контексту"

#: e2fsck/unix.c:2052
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM ERRORS CORRECTED *****\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: ***** ВИПРАВЛЕНО ПОМИЛКИ ФАЙЛОВОЇ СИСТЕМИ *****\n"

#: e2fsck/unix.c:2054
#, c-format
msgid "%s: File system was modified.\n"
msgstr "%s: внесено зміни до файлової системи.\n"

#: e2fsck/unix.c:2058 e2fsck/util.c:67
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ***** FILE SYSTEM WAS MODIFIED *****\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: ***** ДО ФАЙЛОВОЇ СИСТЕМИ БУЛО ВНЕСЕНО ЗМІНИ *****\n"

#: e2fsck/unix.c:2063
#, c-format
msgid "%s: ***** REBOOT SYSTEM *****\n"
msgstr "%s: ***** ПЕРЕЗАВАНТАЖТЕ СИСТЕМУ *****\n"

#: e2fsck/unix.c:2073 e2fsck/util.c:73
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%s: ********** WARNING: Filesystem still has errors **********\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"%s: ********** ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у файловій системі усе ще є помилки **********\n"
"\n"

#: e2fsck/util.c:191 misc/util.c:94
msgid "yY"
msgstr "yYтТ"

#: e2fsck/util.c:192 misc/util.c:113
msgid "nN"
msgstr "nNнН"

#: e2fsck/util.c:193
msgid "aA"
msgstr "aAуУ"

#: e2fsck/util.c:197
msgid " ('a' enables 'yes' to all) "
msgstr " («a» вмикає «yes/так» для усіх) "

#: e2fsck/util.c:214
msgid "<y>"
msgstr "<y>"

#: e2fsck/util.c:216
msgid "<n>"
msgstr "<n>"

#: e2fsck/util.c:218
msgid " (y/n)"
msgstr " (y/n або т/н)"

#: e2fsck/util.c:241
msgid "cancelled!\n"
msgstr "скасовано.\n"

#: e2fsck/util.c:274
msgid "yes to all\n"
msgstr "«так» для усіх\n"

#: e2fsck/util.c:276
msgid "yes\n"
msgstr "так\n"

#: e2fsck/util.c:278
msgid "no\n"
msgstr "ні\n"

#: e2fsck/util.c:288
#, c-format
msgid ""
"%s? no\n"
"\n"
msgstr ""
"%s? ні\n"
"\n"

#: e2fsck/util.c:292
#, c-format
msgid ""
"%s? yes\n"
"\n"
msgstr ""
"%s? так\n"
"\n"

#: e2fsck/util.c:296
msgid "yes"
msgstr "так"

#: e2fsck/util.c:296
msgid "no"
msgstr "ні"

#: e2fsck/util.c:312
#, c-format
msgid "e2fsck_read_bitmaps: illegal bitmap block(s) for %s"
msgstr "e2fsck_read_bitmaps: некоректні блоки бітової карти для %s"

#: e2fsck/util.c:317
msgid "reading inode and block bitmaps"
msgstr "читання бітових карт inode та блоків"

#: e2fsck/util.c:329
#, c-format
msgid "while retrying to read bitmaps for %s"
msgstr "під час повторення спроби читання бітових карт для %s"

#: e2fsck/util.c:341
msgid "writing block and inode bitmaps"
msgstr "записуємо бітові карти блоків та inode"

#: e2fsck/util.c:346
#, c-format
msgid "while rewriting block and inode bitmaps for %s"
msgstr "під час перезапису блоку та бітових карт inode для %s"

#: e2fsck/util.c:358
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\n"
"%s: UNEXPECTED INCONSISTENCY; RUN fsck MANUALLY.\n"
"\t(i.e., without -a or -p options)\n"
msgstr ""
"\n"
"\n"
"%s: НЕОЧІКУВАНА ВТРАТА ЦІЛІСНОСТІ; ЗАПУСТІТЬ fsck ВРУЧНУ.\n"
"\t(тобто без параметрів -a та -p)\n"

#: e2fsck/util.c:437 e2fsck/util.c:447
#, c-format
msgid "Memory used: %lluk/%lluk (%lluk/%lluk), "
msgstr "Використано пам'яті: %lluk з %lluk (%lluk з %lluk), "

#: e2fsck/util.c:453
#, c-format
msgid "Memory used: %lluk, "
msgstr "Використано пам'яті: %lluk, "

#: e2fsck/util.c:459
#, c-format
msgid "time: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"
msgstr "час: %5.2f/%5.2f/%5.2f\n"

#: e2fsck/util.c:464
#, c-format
msgid "elapsed time: %6.3f\n"
msgstr "витрачено часу: %6.3f\n"

#: e2fsck/util.c:499 e2fsck/util.c:513
#, c-format
msgid "while reading inode %lu in %s"
msgstr "під час читання inode %lu у %s"

#: e2fsck/util.c:527 e2fsck/util.c:540
#, c-format
msgid "while writing inode %lu in %s"
msgstr "під час запису inode %lu до %s"

#: e2fsck/util.c:799
msgid "UNEXPECTED INCONSISTENCY: the filesystem is being modified while fsck is running.\n"
msgstr "НЕОЧІКУВАНА ВТРАТА ЦІЛІСНОСТІ: під час виконання fsck до файлової системи було внесено зміни.\n"

#: misc/badblocks.c:75
msgid "done                                                 \n"
msgstr "виконано                                             \n"

#: misc/badblocks.c:100
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-b block_size] [-i input_file] [-o output_file] [-svwnfBX]\n"
"       [-c blocks_at_once] [-d delay_factor_between_reads] [-e max_bad_blocks]\n"
"       [-p num_passes] [-t test_pattern [-t test_pattern [...]]]\n"
"       device [last_block [first_block]]\n"
msgstr ""
"Користування: %s [-b розмір_блоку] [-i вхідний_файл] [-o файл_виведення] [-svwnfBX]\n"
"       [-c блоків_одночасно] [-d коеф_затримки_між_читаннями] [-e макс_пошк_блоків]\n"
"       [-p к-ть_проходів] [-t тест_зразок [-t тест_зразок [...]]]\n"
"       пристрій [останній_блок [перший_блок]]\n"

#: misc/badblocks.c:111
#, c-format
msgid ""
"%s: The -n and -w options are mutually exclusive.\n"
"\n"
msgstr ""
"%s: параметри -n і -w не можна використовувати одночасно.\n"
"\n"

#: misc/badblocks.c:229
#, c-format
msgid "%6.2f%% done, %s elapsed. (%d/%d/%d errors)"
msgstr "Виконано на %6.2f%%, лишилося %s. (помилки: %d/%d/%d)"

#: misc/badblocks.c:337
msgid "Testing with random pattern: "
msgstr "Тестування з випадковим взірцем: "

#: misc/badblocks.c:355
msgid "Testing with pattern 0x"
msgstr "Тестування зі взірцем 0x"

#: misc/badblocks.c:387 misc/badblocks.c:460
msgid "during seek"
msgstr "під час позиціювання"

#: misc/badblocks.c:398
#, c-format
msgid "Weird value (%ld) in do_read\n"
msgstr "Дивне значення (%ld) у do_read\n"

#: misc/badblocks.c:485
msgid "during ext2fs_sync_device"
msgstr "під час виконання ext2fs_sync_device"

#: misc/badblocks.c:505 misc/badblocks.c:767
msgid "while beginning bad block list iteration"
msgstr "на початку ітерації списком помилкових блоків"

#: misc/badblocks.c:520 misc/badblocks.c:620 misc/badblocks.c:778
msgid "while allocating buffers"
msgstr "під час розміщення буферів у пам’яті"

#: misc/badblocks.c:524
#, c-format
msgid "Checking blocks %lu to %lu\n"
msgstr "Перевіряємо блоки з %lu до %lu\n"

#: misc/badblocks.c:529
msgid "Checking for bad blocks in read-only mode\n"
msgstr "Шукаємо помилкові блоки у режимі лише читання\n"

#: misc/badblocks.c:538
msgid "Checking for bad blocks (read-only test): "
msgstr "Перевіряємо наявність помилкових блоків (перевірка лише читанням): "

#: misc/badblocks.c:545 misc/badblocks.c:652 misc/badblocks.c:694
#: misc/badblocks.c:841
msgid "Too many bad blocks, aborting test\n"
msgstr "Занадто багато помилкових блоків, перериваємо перевірку\n"

#: misc/badblocks.c:627
msgid "Checking for bad blocks in read-write mode\n"
msgstr "Шукаємо помилкові блоки у режимі читання-запису\n"

#: misc/badblocks.c:629 misc/badblocks.c:791
#, c-format
msgid "From block %lu to %lu\n"
msgstr "Від блоку %lu до блоку %lu\n"

#: misc/badblocks.c:684
msgid "Reading and comparing: "
msgstr "Читання і порівняння: "

#: misc/badblocks.c:790
msgid "Checking for bad blocks in non-destructive read-write mode\n"
msgstr "Шукаємо помилкові блоки у режимі читання-запису без руйнування даних\n"

#: misc/badblocks.c:796
msgid "Checking for bad blocks (non-destructive read-write test)\n"
msgstr "Перевіряємо на пошкоджені блоки (перевірка читанням-записом без руйнування даних)\n"

#: misc/badblocks.c:803
msgid ""
"\n"
"Interrupt caught, cleaning up\n"
msgstr ""
"\n"
"Переривання, спорожнюємо дані\n"

#: misc/badblocks.c:886
#, c-format
msgid "during test data write, block %lu"
msgstr "під час тестового запису даних, блок %lu"

#: misc/badblocks.c:1006 misc/util.c:135
#, c-format
msgid "%s is mounted; "
msgstr "%s змонтовано; "

#: misc/badblocks.c:1008
msgid "badblocks forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "Примусове виконання badblocks. Сподіваємося, що /etc/mtab містить помилки.\n"

#: misc/badblocks.c:1013
msgid "it's not safe to run badblocks!\n"
msgstr "запускати badblocks небезпечно!\n"

#: misc/badblocks.c:1018 misc/util.c:146
#, c-format
msgid "%s is apparently in use by the system; "
msgstr "%s, ймовірно, використовується системою; "

#: misc/badblocks.c:1021
msgid "badblocks forced anyway.\n"
msgstr "badblocks буде примусово додано попри це.\n"

#: misc/badblocks.c:1041
#, c-format
msgid "invalid %s - %s"
msgstr "некоректний %s - %s"

#: misc/badblocks.c:1137
#, c-format
msgid "Too big max bad blocks count %u - maximum is %u"
msgstr "Завелика максимальна кількість пошкоджених блоків, %u — не може бути більшою за %u"

#: misc/badblocks.c:1164
#, c-format
msgid "can't allocate memory for test_pattern - %s"
msgstr "не вдалося розмістити у пам’яті test_pattern - %s"

#: misc/badblocks.c:1194
msgid "Maximum of one test_pattern may be specified in read-only mode"
msgstr "У режим лише читання може бути вказано максимум одного test_pattern"

#: misc/badblocks.c:1200
msgid "Random test_pattern is not allowed in read-only mode"
msgstr "Випадкове значення test_pattern у режимі лише читання"

#: misc/badblocks.c:1207
#, c-format
msgid "Invalid block size: %d\n"
msgstr "Некоректний розмір блоку: %d\n"

#: misc/badblocks.c:1213
#, c-format
msgid "Invalid blocks_at_once: %d\n"
msgstr "Некоректне значення blocks_at_once: %d\n"

#: misc/badblocks.c:1227
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size manually\n"
msgstr ""
"Не вдалося визначити розмір пристрою; вам слід вказати\n"
"розмір вручну\n"

#: misc/badblocks.c:1233
msgid "while trying to determine device size"
msgstr "під час спроби визначення місткості пристрою"

#: misc/badblocks.c:1238
msgid "last block"
msgstr "останній блок"

#: misc/badblocks.c:1244
msgid "first block"
msgstr "перший блок"

#: misc/badblocks.c:1247
#, c-format
msgid "invalid starting block (%llu): must be less than %llu"
msgstr "некоректний початковий блок (%llu): номер має бути меншим за %llu"

#: misc/badblocks.c:1255
#, c-format
msgid "invalid end block (%llu): must be 32-bit value"
msgstr "некоректний завершальний блок (%llu): має бути 32-бітове значення"

#: misc/badblocks.c:1311
msgid "while creating in-memory bad blocks list"
msgstr "під час спроби створення списку помилкових блоків у пам’яті"

#: misc/badblocks.c:1320
msgid "input file - bad format"
msgstr "файл вхідних даних — помилковий формат"

#: misc/badblocks.c:1328 misc/badblocks.c:1337
msgid "while adding to in-memory bad block list"
msgstr "під час додавання до списку пошкоджених блоків у пам’яті"

#: misc/badblocks.c:1362
#, c-format
msgid "Pass completed, %u bad blocks found. (%d/%d/%d errors)\n"
msgstr "Прохід завершено, знайдено %u пошкоджених блоків. (%d/%d/%d помилок)\n"

#: misc/chattr.c:89
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijPsStTuFx] [-p project] [-v version] files...\n"
msgstr "Користування: %s [-RVf] [-+=aAcCdDeijPsStTuFx] [-p проєкт] [-v версія] файли...\n"

#: misc/chattr.c:162
#, c-format
msgid "bad project - %s\n"
msgstr "помилковий проект - %s\n"

#: misc/chattr.c:176
#, c-format
msgid "bad version - %s\n"
msgstr "помилкова версія - %s\n"

#: misc/chattr.c:221 misc/lsattr.c:127
#, c-format
msgid "while trying to stat %s"
msgstr "під час спроби отримання статистичних даних щодо %s"

#: misc/chattr.c:228
#, c-format
msgid "while reading flags on %s"
msgstr "під час читання прапорців на %s"

#: misc/chattr.c:233 misc/chattr.c:245
#, c-format
msgid "Flags of %s set as "
msgstr "Прапорці %s встановлено як "

#: misc/chattr.c:254
#, c-format
msgid "while setting flags on %s"
msgstr "під час встановлення прапорців на %s"

#: misc/chattr.c:262
#, c-format
msgid "Version of %s set as %lu\n"
msgstr "Версію %s встановлено у значення %lu\n"

#: misc/chattr.c:266
#, c-format
msgid "while setting version on %s"
msgstr "під час встановлення версії на %s"

#: misc/chattr.c:273
#, c-format
msgid "Project of %s set as %lu\n"
msgstr "Проект %s встановлено як %lu\n"

#: misc/chattr.c:277
#, c-format
msgid "while setting project on %s"
msgstr "під час встановлення проекту на %s"

#: misc/chattr.c:299
msgid "Couldn't allocate path variable in chattr_dir_proc"
msgstr "Не вдалося розмістити змінну шляху у chattr_dir_proc"

#: misc/chattr.c:339
msgid "= is incompatible with - and +\n"
msgstr "= є несумісним з - і +\n"

#: misc/chattr.c:347
msgid "Must use '-v', =, - or +\n"
msgstr "Слід використовувати «-v», =, - або +\n"

#: misc/create_inode.c:80 misc/create_inode.c:119
#, c-format
msgid "while reading inode %u"
msgstr "під час читання inode %u"

#: misc/create_inode.c:90 misc/create_inode.c:296 misc/create_inode.c:361
#: misc/create_inode.c:399
msgid "while expanding directory"
msgstr "під час розгортання каталогу"

#: misc/create_inode.c:97
#, c-format
msgid "while linking \"%s\""
msgstr "під час спроби компонування «%s»"

#: misc/create_inode.c:105 misc/create_inode.c:134 misc/create_inode.c:330
#, c-format
msgid "while writing inode %u"
msgstr "під час запису inode %u"

#: misc/create_inode.c:154 misc/create_inode.c:185
#, c-format
msgid "while listing attributes of \"%s\""
msgstr "під час створення списку атрибутів «%s»"

#: misc/create_inode.c:165
#, c-format
msgid "while opening inode %u"
msgstr "під час спроби відкрити inode %u"

#: misc/create_inode.c:172
#, c-format
msgid "while reading xattrs for inode %u"
msgstr "під час читання xattr для inode %u"

#: misc/create_inode.c:178 misc/create_inode.c:205 misc/create_inode.c:1066
#: misc/e2undo.c:186 misc/e2undo.c:483 misc/e2undo.c:489 misc/e2undo.c:495
#: misc/mke2fs.c:361
msgid "while allocating memory"
msgstr "під час розміщення у пам’яті"

#: misc/create_inode.c:198 misc/create_inode.c:214
#, c-format
msgid "while reading attribute \"%s\" of \"%s\""
msgstr "під час читання атрибута «%s» «%s»"

#: misc/create_inode.c:223
#, c-format
msgid "while writing attribute \"%s\" to inode %u"
msgstr "під час запису атрибута «%s» до inode %u"

#: misc/create_inode.c:233
#, c-format
msgid "while closing inode %u"
msgstr "під час закриття inode %u"

#: misc/create_inode.c:283
#, c-format
msgid "while allocating inode \"%s\""
msgstr "під час розміщення inode «%s»"

#: misc/create_inode.c:302
#, c-format
msgid "while creating inode \"%s\""
msgstr "під час спроби створення inode «%s»"

#: misc/create_inode.c:368
#, c-format
msgid "while creating symlink \"%s\""
msgstr "під час спроби створення символічного посилання «%s»"

#: misc/create_inode.c:386 misc/create_inode.c:650 misc/create_inode.c:986
#, c-format
msgid "while looking up \"%s\""
msgstr "під час пошуку «%s»"

#: misc/create_inode.c:406
#, c-format
msgid "while creating directory \"%s\""
msgstr "під час спроби створення каталогу «%s»"

#: misc/create_inode.c:636
#, c-format
msgid "while opening \"%s\" to copy"
msgstr "під час спроби відкриття «%s» для копіювання"

#: misc/create_inode.c:828
#, c-format
msgid "while changing working directory to \"%s\""
msgstr "під час спроби змінити робочий каталог на «%s»"

#: misc/create_inode.c:838
#, c-format
msgid "while scanning directory \"%s\""
msgstr "під час сканування каталогу «%s»"

#: misc/create_inode.c:848
#, c-format
msgid "while lstat \"%s\""
msgstr "під час спроби виконати lstat для «%s»"

#: misc/create_inode.c:898
#, c-format
msgid "while creating special file \"%s\""
msgstr "під час спроби створення спеціального файла «%s»"

#: misc/create_inode.c:907
msgid "malloc failed"
msgstr "невдала спроба виконати malloc"

#: misc/create_inode.c:915
#, c-format
msgid "while trying to read link \"%s\""
msgstr "під час спроби прочитати посилання «%s»"

#: misc/create_inode.c:922
msgid "symlink increased in size between lstat() and readlink()"
msgstr "символічне посилання зросло у розмірі між lstat() і readlink()"

#: misc/create_inode.c:933
#, c-format
msgid "while writing symlink\"%s\""
msgstr "під час спроби записати символічне посилання «%s»"

#: misc/create_inode.c:944
#, c-format
msgid "while writing file \"%s\""
msgstr "під час спроби записати файл «%s»"

#: misc/create_inode.c:957
#, c-format
msgid "while making dir \"%s\""
msgstr "під час спроби створення каталогу «%s»"

#: misc/create_inode.c:975
msgid "while changing directory"
msgstr "під час спроби змінити каталог"

#: misc/create_inode.c:981
#, c-format
msgid "ignoring entry \"%s\""
msgstr "ігноруємо запис «%s»"

#: misc/create_inode.c:994
#, c-format
msgid "while setting inode for \"%s\""
msgstr "під час спроби встановлення inode для «%s»"

#: misc/create_inode.c:1001
#, c-format
msgid "while setting xattrs for \"%s\""
msgstr "під час спроби встановлення розширених атрибутів (xattr) для «%s»"

#: misc/create_inode.c:1027
msgid "while saving inode data"
msgstr "під час спроби зберегти дані inode"

#: misc/create_inode.c:1077
msgid "while copying xattrs on root directory"
msgstr "під час копіювання x-атрибутів до кореневого каталогу"

#: misc/dumpe2fs.c:56
#, c-format
msgid "Usage: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<num>] [-o blocksize=<num>] device\n"
msgstr "Користування: %s [-bfghimxV] [-o superblock=<номер>] [-o blocksize=<номер>] пристрій\n"

#: misc/dumpe2fs.c:159
msgid "blocks"
msgstr "блоки"

#: misc/dumpe2fs.c:168
msgid "clusters"
msgstr "кластери"

#: misc/dumpe2fs.c:219
#, c-format
msgid "Group %lu: (Blocks "
msgstr "Група %lu: (блоки "

#: misc/dumpe2fs.c:226
#, c-format
msgid " csum 0x%04x"
msgstr " контрольна сума 0x%04x"

#: misc/dumpe2fs.c:228
#, c-format
msgid " (EXPECTED 0x%04x)"
msgstr " (ОЧІКУВАЛОСЯ 0x%04x)"

#: misc/dumpe2fs.c:233
#, c-format
msgid "  %s superblock at "
msgstr "  суперблок %s у "

#: misc/dumpe2fs.c:234
msgid "Primary"
msgstr "Основний"

#: misc/dumpe2fs.c:234
msgid "Backup"
msgstr "Запасний"

#: misc/dumpe2fs.c:238
msgid ", Group descriptors at "
msgstr ", дескриптори груп у "

#: misc/dumpe2fs.c:242
msgid ""
"\n"
"  Reserved GDT blocks at "
msgstr ""
"\n"
"  Зарезервовані блоки GDT у "

#: misc/dumpe2fs.c:249
msgid " Group descriptor at "
msgstr " Дескриптор групи у "

#: misc/dumpe2fs.c:255
msgid "  Block bitmap at "
msgstr "  Бітова карта блоків у "

#: misc/dumpe2fs.c:260 misc/dumpe2fs.c:271
#, c-format
msgid ", csum 0x%08x"
msgstr ", контрольна сума 0x%08x"

#: misc/dumpe2fs.c:263
msgid ","
msgstr ","

#: misc/dumpe2fs.c:265
msgid ""
"\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" "

#: misc/dumpe2fs.c:266
msgid " Inode bitmap at "
msgstr " бітова карта Inode у "

#: misc/dumpe2fs.c:273
msgid ""
"\n"
"  Inode table at "
msgstr ""
"\n"
"  Таблиця Inode за адресою "

#: misc/dumpe2fs.c:279
#, c-format
msgid ""
"\n"
"  %u free %s, %u free inodes, %u directories%s"
msgstr ""
"\n"
"  %u вільних %s, %u вільних inode, %u каталогів%s"

#: misc/dumpe2fs.c:286
#, c-format
msgid ", %u unused inodes\n"
msgstr ", %u невикористаних inode\n"

#: misc/dumpe2fs.c:289
msgid "  Free blocks: "
msgstr "  Вільних блоків: "

#: misc/dumpe2fs.c:304
msgid "  Free inodes: "
msgstr "Вільних inode: "

#: misc/dumpe2fs.c:340
msgid "while printing bad block list"
msgstr "під час виведення списку помилкових блоків"

#: misc/dumpe2fs.c:347
#, c-format
msgid "Bad blocks: %u"
msgstr "Помилкових блоків: %u"

#: misc/dumpe2fs.c:375 misc/tune2fs.c:379
msgid "while reading journal inode"
msgstr "під час читання inode журналу"

#: misc/dumpe2fs.c:381
msgid "while opening journal inode"
msgstr "під час спроби відкрити inode журналу"

#: misc/dumpe2fs.c:387
msgid "while reading journal super block"
msgstr "під час читання суперблоку журналу"

#: misc/dumpe2fs.c:394
msgid "Journal superblock magic number invalid!\n"
msgstr "Контрольна сума суперблоку журналу є некоректною!\n"

#: misc/dumpe2fs.c:414 misc/tune2fs.c:222
msgid "while reading journal superblock"
msgstr "під час читання суперблоку журналу"

#: misc/dumpe2fs.c:422
msgid "Couldn't find journal superblock magic numbers"
msgstr "Не вдалося знайти контрольні суми суперблоку журналу"

#: misc/dumpe2fs.c:477
msgid "failed to alloc MMP buffer\n"
msgstr "не вдалося розмістити буфер MMP у пам'яті\n"

#: misc/dumpe2fs.c:488
#, c-format
msgid "reading MMP block %llu from '%s'\n"
msgstr "читаємо блок MMP %llu з «%s»\n"

#: misc/dumpe2fs.c:520 misc/mke2fs.c:811 misc/tune2fs.c:2120
msgid "Couldn't allocate memory to parse options!\n"
msgstr "Не вдалося отримати область пам’яті для обробки параметрів!\n"

#: misc/dumpe2fs.c:546
#, c-format
msgid "Invalid superblock parameter: %s\n"
msgstr "Некоректний параметр суперблоку: %s\n"

#: misc/dumpe2fs.c:561
#, c-format
msgid "Invalid blocksize parameter: %s\n"
msgstr "Некоректний параметр розміру блоку: %s\n"

#: misc/dumpe2fs.c:572
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad extended option(s) specified: %s\n"
"\n"
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
"\tsuperblock=<superblock number>\n"
"\tblocksize=<blocksize>\n"
msgstr ""
"\n"
"Вказано помилкові додаткові параметри: %s\n"
"\n"
"Додаткові параметри слід відокремлювати комами. Додаткові параметри можуть\n"
"\tприймати аргументи, значення яких встановлюються за допомогою знаку рівності (=).\n"
"\n"
"Коректні додаткові параметри:\n"
"\tsuperblock=<номер суперблоку>\n"
"\tblocksize=<розмір блоку>\n"

#: misc/dumpe2fs.c:663 misc/mke2fs.c:1911
#, c-format
msgid "\tUsing %s\n"
msgstr "\tВикористовуємо %s\n"

#: misc/dumpe2fs.c:710 misc/e2image.c:1642 misc/tune2fs.c:3008
#: resize/main.c:424
msgid "Couldn't find valid filesystem superblock.\n"
msgstr "Не вдалося знайти коректний суперблок файлової системи.\n"

#: misc/dumpe2fs.c:732
#, c-format
msgid "%s: MMP feature not enabled.\n"
msgstr "%s: можливість MMP не увімкнено.\n"

#: misc/dumpe2fs.c:763
#, c-format
msgid "while trying to read '%s' bitmaps\n"
msgstr "під час спроби читання бітових карт для %s\n"

#: misc/dumpe2fs.c:772
msgid ""
"*** Run e2fsck now!\n"
"\n"
msgstr ""
"*** Запустіть e2fsck зараз!\n"
"\n"

#: misc/e2image.c:108
#, c-format
msgid "Usage: %s [ -r|-Q ] [ -f ] [ -b superblock ] [ -B blocksize ] device image-file\n"
msgstr "Користування: %s [ -r|-Q ] [ -f ] [ -b суперблок ] [ -B розмір_блоку] пристрій файл-образу\n"

#: misc/e2image.c:111
#, c-format
msgid "       %s -I device image-file\n"
msgstr "       %s -I пристрій файл-образу\n"

#: misc/e2image.c:112
#, c-format
msgid "       %s -ra [ -cfnp ] [ -o src_offset ] [ -O dest_offset ] src_fs [ dest_fs ]\n"
msgstr "       %s -ra [ -cfnp ] [ -o відступ джерела ] [ -O відступ призначення ] ФС_джерела [ ФС_призначення ]\n"

#: misc/e2image.c:177 misc/e2image.c:593 misc/e2image.c:599
#: misc/e2image.c:1201
msgid "while allocating buffer"
msgstr "під час розміщення буфера у пам’яті"

#: misc/e2image.c:182
#, c-format
msgid "Writing block %llu\n"
msgstr "Записуємо блок %llu\n"

#: misc/e2image.c:196
#, c-format
msgid "error writing block %llu"
msgstr "помилка під час спроби записати блок %llu"

#: misc/e2image.c:200
msgid "error in generic_write()"
msgstr "помилка у generic_write()"

#: misc/e2image.c:217
msgid "Error: header size is bigger than wrt_size\n"
msgstr "Помилка: розмір заголовка перевищує розмір_запису\n"

#: misc/e2image.c:222
msgid "Couldn't allocate header buffer\n"
msgstr "Не вдалося розмістити буфер заголовка у пам’яті\n"

#: misc/e2image.c:250
msgid "while writing superblock"
msgstr "під час спроби записати суперблок"

#: misc/e2image.c:259
msgid "while writing inode table"
msgstr "під час спроби записати таблицю inode"

#: misc/e2image.c:267
msgid "while writing block bitmap"
msgstr "під час запису бітової карти блоків"

#: misc/e2image.c:275
msgid "while writing inode bitmap"
msgstr "під час запису бітової карти inode"

#: misc/e2image.c:517
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad rec_len (%d)\n"
msgstr "Пошкоджено блок каталогу %llu: помилкове значення rec_len (%d)\n"

#: misc/e2image.c:529
#, c-format
msgid "Corrupt directory block %llu: bad name_len (%d)\n"
msgstr "Пошкоджено блок каталогу %llu: помилкове значення name_len (%d)\n"

#: misc/e2image.c:570
#, c-format
msgid "%llu / %llu blocks (%d%%)"
msgstr "%llu з %llu блоків (%d%%)"

#: misc/e2image.c:603 misc/e2image.c:643
msgid "Copying "
msgstr "Копіюємо "

#: misc/e2image.c:640
msgid "Stopping now will destroy the filesystem, interrupt again if you are sure\n"
msgstr "Якщо зараз зупинити обробку, файлову систему буде зруйновано. Перервіть обробку ще раз, якщо це саме те, що потрібно.\n"

#: misc/e2image.c:666
#, c-format
msgid " %s remaining at %.2f MB/s"
msgstr " %s тримається на швидкості %.2f МБ/с"

#: misc/e2image.c:678 misc/e2image.c:1211
#, c-format
msgid "error reading block %llu"
msgstr "помилка під час читання блоку %llu"

#: misc/e2image.c:733
#, c-format
msgid "Copied %llu / %llu blocks (%d%%) in %s "
msgstr "Скопійовано %llu / %llu блоків (%d%%) у %s "

#: misc/e2image.c:738
#, c-format
msgid "at %.2f MB/s"
msgstr "на швидкості %.2f МБ/с"

#: misc/e2image.c:774
msgid "while allocating l1 table"
msgstr "помилка під час спроби розмістити у пам’яті таблицю l1"

#: misc/e2image.c:819
msgid "while allocating l2 cache"
msgstr "під час розміщення кешу l2 у пам’яті"

#: misc/e2image.c:842
msgid "Warning: There are still tables in the cache while putting the cache, data will be lost so the image may not be valid.\n"
msgstr "Попередження: під час розміщення кешу у ньому залишилися таблиці. Неможливість розмістити ці таблиці призведе до втрати даних, отже образ може виявитися некоректним.\n"

#: misc/e2image.c:1168
msgid "while allocating ext2_qcow2_image"
msgstr "під час розміщення у пам’яті ext2_qcow2_image"

#: misc/e2image.c:1175
msgid "while initializing ext2_qcow2_image"
msgstr "під час спроби ініціалізувати ext2_qcow2_image"

#: misc/e2image.c:1235 misc/e2image.c:1253
msgid "Programming error: multiple sequential refcount blocks created!\n"
msgstr "Помилка у коді: створено декілька послідовних блоків підрахунку посилань!\n"

#: misc/e2image.c:1294
msgid "while allocating block bitmap"
msgstr "під час розміщення у пам’яті бітової карти блоків"

#: misc/e2image.c:1303
msgid "while allocating scramble block bitmap"
msgstr "під час розміщення у пам’яті бітової карти шифрованих блоків"

#: misc/e2image.c:1326
msgid "Scanning inodes...\n"
msgstr "Скануємо inode...\n"

#: misc/e2image.c:1338
msgid "Can't allocate block buffer"
msgstr "Не вдалося отримати пам’ять під буфер блоків"

#: misc/e2image.c:1350
msgid "while getting next inode"
msgstr "під час отримання наступного inode"

#: misc/e2image.c:1379 misc/e2image.c:1393
#, c-format
msgid "while iterating over inode %u"
msgstr "під час ітеративної обробки inode %u"

#: misc/e2image.c:1425
msgid "Raw and qcow2 images cannot be installed"
msgstr "Встановлення образів Raw і qcow2 неможливе"

#: misc/e2image.c:1447
msgid "error reading bitmaps"
msgstr "помилка під час читання бітових карт"

#: misc/e2image.c:1459
msgid "while opening device file"
msgstr "під час спроби відкрити файл пристрою"

#: misc/e2image.c:1470
msgid "while restoring the image table"
msgstr "під час спроби відновлення таблиці образу"

#: misc/e2image.c:1578
msgid "-a option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "Параметр -a можна використовувати лише для образів raw і QCOW2."

#: misc/e2image.c:1583
msgid "-b option can only be used with raw or QCOW2 images."
msgstr "Параметр -b можна використовувати лише для образів raw і QCOW2."

#: misc/e2image.c:1589
msgid "Offsets are only allowed with raw images."
msgstr "Відступи можна використовувати лише для образів raw."

#: misc/e2image.c:1594
msgid "Move mode is only allowed with raw images."
msgstr "Режим пересування можна використовувати лише для образів raw."

#: misc/e2image.c:1599
msgid "Move mode requires all data mode."
msgstr "Режим пересування потребує режиму всіх даних."

#: misc/e2image.c:1609
msgid "checking if mounted"
msgstr "перевірка змонтованості"

#: misc/e2image.c:1616
msgid ""
"\n"
"Running e2image on a R/W mounted filesystem can result in an\n"
"inconsistent image which will not be useful for debugging purposes.\n"
"Use -f option if you really want to do that.\n"
msgstr ""
"\n"
"Запуск e2image для обробки змонтованих для читання і запису файлових\n"
"систем може призвести до порушення цілісності образу, що позначиться\n"
"на можливості його використання для діагностики помилок.\n"
"Скористайтеся параметром -f, якщо цю дію слід виконати примусово.\n"

#: misc/e2image.c:1670
msgid "QCOW2 image can not be written to the stdout!\n"
msgstr "Образ QCOW2 не можна записувати до стандартного виведення (stdout)!\n"

#: misc/e2image.c:1676
msgid "Can not stat output\n"
msgstr "Не вдалося обробити виведені дані\n"

#: misc/e2image.c:1686
#, c-format
msgid "Image (%s) is compressed\n"
msgstr "Образ (%s) стиснуто\n"

#: misc/e2image.c:1689
#, c-format
msgid "Image (%s) is encrypted\n"
msgstr "Образ (%s) зашифровано\n"

#: misc/e2image.c:1692
#, c-format
msgid "Image (%s) is corrupted\n"
msgstr "Образ (%s) пошкоджено\n"

#: misc/e2image.c:1696
#, c-format
msgid "while trying to convert qcow2 image (%s) into raw image (%s)"
msgstr "під час спроби перетворення образу qcow2 (%s) у образ raw (%s)"

#: misc/e2image.c:1706
msgid "The -c option only supported in raw mode\n"
msgstr "Підтримку параметра -c передбачено лише у режимі raw\n"

#: misc/e2image.c:1711
msgid "The -c option not supported when writing to stdout\n"
msgstr "Підтримки записування до стандартного виведення з параметром -c не передбачено\n"

#: misc/e2image.c:1718
msgid "while allocating check_buf"
msgstr "під час спроби розмістити check_buf у пам’яті"

#: misc/e2image.c:1724
msgid "The -p option only supported in raw mode\n"
msgstr "Підтримку параметра -p передбачено лише у режимі raw\n"

#: misc/e2image.c:1734
#, c-format
msgid "%d blocks already contained the data to be copied\n"
msgstr "%d блоків вже містили дані, які слід було скопіювати\n"

#: misc/e2initrd_helper.c:69
#, c-format
msgid "Usage: %s -r device\n"
msgstr "Користування: %s -r пристрій\n"

#: misc/e2label.c:58
#, c-format
msgid "e2label: cannot open %s\n"
msgstr "e2label: не вдалося відкрити %s\n"

#: misc/e2label.c:63
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock\n"
msgstr "e2label: позиціювання на суперблок неможливе\n"

#: misc/e2label.c:68
#, c-format
msgid "e2label: error reading superblock\n"
msgstr "e2label: помилка під час спроби читання суперблоку\n"

#: misc/e2label.c:72
#, c-format
msgid "e2label: not an ext2 filesystem\n"
msgstr "e2label: не є файловою системою ext2\n"

#: misc/e2label.c:97 misc/tune2fs.c:3215
#, c-format
msgid "Warning: label too long, truncating.\n"
msgstr "Попередження: надто довга мітка, обрізаємо.\n"

#: misc/e2label.c:100
#, c-format
msgid "e2label: cannot seek to superblock again\n"
msgstr "e2label: повторне позиціювання на суперблок неможливе\n"

#: misc/e2label.c:105
#, c-format
msgid "e2label: error writing superblock\n"
msgstr "e2label: помилка під час спроби записати суперблок\n"

#: misc/e2label.c:117 misc/tune2fs.c:1772
#, c-format
msgid "Usage: e2label device [newlabel]\n"
msgstr "Користування: e2label пристрій [нова мітка]\n"

#: misc/e2undo.c:124
#, c-format
msgid "Usage: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z undo_file] <transaction file> <filesystem>\n"
msgstr "Користування: %s [-f] [-h] [-n] [-o offset] [-v] [-z файл скасовування дій] <файл транзакцій> <файлова система>\n"

#: misc/e2undo.c:153
msgid "The file system superblock doesn't match the undo file.\n"
msgstr "Суперблок файлової системи не відповідає файлу скасування дій.\n"

#: misc/e2undo.c:156
msgid "UUID does not match.\n"
msgstr "UUID є невідповідним.\n"

#: misc/e2undo.c:158
msgid "Last mount time does not match.\n"
msgstr "Запис часу останнього монтування є невідповідним.\n"

#: misc/e2undo.c:160
msgid "Last write time does not match.\n"
msgstr "Час останнього запису є невідповідним.\n"

#: misc/e2undo.c:162
msgid "Lifetime write counter does not match.\n"
msgstr "Кількість записів протягом існування є невідповідною.\n"

#: misc/e2undo.c:176
msgid "while reading filesystem superblock."
msgstr "під час читання суперблоку файлової системи."

#: misc/e2undo.c:192
msgid "while fetching superblock"
msgstr "під час спроби отримати суперблок"

#: misc/e2undo.c:205
#, c-format
msgid "Undo file superblock checksum doesn't match.\n"
msgstr "Контрольна сума суперблоку у файлі скасування дій є невідповідною.\n"

#: misc/e2undo.c:344
#, c-format
msgid "illegal offset - %s"
msgstr "Некоректний відступ: %s"

#: misc/e2undo.c:368
#, c-format
msgid "Will not write to an undo file while replaying it.\n"
msgstr "Запис до файла скасовування дій не вестиметься протягом його відтворення.\n"

#: misc/e2undo.c:377
#, c-format
msgid "while opening undo file `%s'\n"
msgstr "під час спроби відкрити файл скасування дій «%s»\n"

#: misc/e2undo.c:384
msgid "while reading undo file"
msgstr "під час спроби прочитати файл скасування дій"

#: misc/e2undo.c:389
#, c-format
msgid "%s: Not an undo file.\n"
msgstr "%s: не є файлом скасування дій.\n"

#: misc/e2undo.c:400
#, c-format
msgid "%s: Header checksum doesn't match.\n"
msgstr "%s: контрольна сума заголовка є невідповідною.\n"

#: misc/e2undo.c:407
#, c-format
msgid "%s: Corrupt undo file header.\n"
msgstr "%s: заголовок файла скасування дій пошкоджено.\n"

#: misc/e2undo.c:411
#, c-format
msgid "%s: Undo block size too large.\n"
msgstr "%s: розмір блоку після скасовування дії є надто великим.\n"

#: misc/e2undo.c:416
#, c-format
msgid "%s: Undo block size too small.\n"
msgstr "%s: розмір блоку після скасовування дії є надто великим.\n"

#: misc/e2undo.c:429
#, c-format
msgid "%s: Unknown undo file feature set.\n"
msgstr "%s: невідомий набір можливостей у файлі скасування дій.\n"

#: misc/e2undo.c:437
#, c-format
msgid "Error while determining whether %s is mounted."
msgstr "Помилка під час спроби визначення, чи змонтовано %s."

#: misc/e2undo.c:443
msgid "e2undo should only be run on unmounted filesystems"
msgstr "e2undo слід запускати лише на демонтованих файлових системах"

#: misc/e2undo.c:459
#, c-format
msgid "while opening `%s'"
msgstr "під час спроби відкриття «%s»"

#: misc/e2undo.c:470
msgid "specified offset is too large"
msgstr "вказаний відступ є надто великим"

#: misc/e2undo.c:511
msgid "while reading keys"
msgstr "під час читання ключів"

#: misc/e2undo.c:523
#, c-format
msgid "%s: wrong key magic at %llu\n"
msgstr "%s: помилкова контрольна сума ключа у %llu\n"

#: misc/e2undo.c:533
#, c-format
msgid "%s: key block checksum error at %llu.\n"
msgstr "%s: помилка у контрольній сумі ключового блоку на %llu.\n"

#: misc/e2undo.c:556
#, c-format
msgid "%s: block %llu is too long."
msgstr "%s: блок %llu є надто довгим."

#: misc/e2undo.c:569 misc/e2undo.c:606
#, c-format
msgid "while fetching block %llu."
msgstr "під час спроби отримання блоку %llu."

#: misc/e2undo.c:581
#, c-format
msgid "checksum error in filesystem block %llu (undo blk %llu)\n"
msgstr "помилка контрольної суми у блоці файлової системи %llu (скасовування блоку %llu)\n"

#: misc/e2undo.c:622
#, c-format
msgid "while writing block %llu."
msgstr "під час спроби записати блок %llu."

#: misc/e2undo.c:629
#, c-format
msgid "Undo file corruption; run e2fsck NOW!\n"
msgstr "Файл скасовування дій пошкоджено; запустіть e2fsck ЗАРАЗ ЖЕ!\n"

#: misc/e2undo.c:631
#, c-format
msgid "IO error during replay; run e2fsck NOW!\n"
msgstr "Помилка введення-виведення під час скасовування дій; запустіть e2fsck ЗАРАЗ ЖЕ!\n"

#: misc/e2undo.c:634
#, c-format
msgid "Incomplete undo record; run e2fsck.\n"
msgstr "Неповний запис скасовування; запустіть e2fsck.\n"

#: misc/findsuper.c:110
#, c-format
msgid "Usage:  findsuper device [skipbytes [startkb]]\n"
msgstr "Користування:  findsuper пристрій [пропущені_байти [початок_у_кБ]]\n"

#: misc/findsuper.c:155
#, c-format
msgid "skipbytes should be a number, not %s\n"
msgstr "значення «пропущені_байти» має бути числовим, а не %s\n"

#: misc/findsuper.c:162
#, c-format
msgid "skipbytes must be a multiple of the sector size\n"
msgstr "значення «пропущені_байти» має бути кратним до розміру сектора\n"

#: misc/findsuper.c:169
#, c-format
msgid "startkb should be a number, not %s\n"
msgstr "значення «початок_у_кБ» має бути числом, а не %s\n"

#: misc/findsuper.c:175
#, c-format
msgid "startkb should be positive, not %llu\n"
msgstr "значення «початок_у_кБ» має бути додатним, а не %llu\n"

#: misc/findsuper.c:186
#, c-format
msgid "starting at %llu, with %u byte increments\n"
msgstr "починаємо з %llu із кроком у %u байт\n"

#: misc/findsuper.c:188
#, c-format
msgid ""
"[*] probably superblock written in the ext3 journal superblock,\n"
"\tso start/end/grp wrong\n"
msgstr ""
"[*] ймовірно, супербло записано до суперблоку журналу ext3,\n"
"\tотже початок/кінець/grp є помилковими\n"

#: misc/findsuper.c:190
#, c-format
msgid "byte_offset  byte_start     byte_end  fs_blocks blksz  grp  mkfs/mount_time           sb_uuid label\n"
msgstr "зміщ_у_байт  поч_байт       кінц_байт блок_фс   роз_бл грп  час_mkfs/mount            sb_uuid мітка\n"

#: misc/findsuper.c:265
#, c-format
msgid ""
"\n"
"%11Lu: finished with errno %d\n"
msgstr ""
"\n"
"%11Lu: завершено з номером помилки %d\n"

#: misc/fsck.c:344
#, c-format
msgid "WARNING: couldn't open %s: %s\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не вдалося відкрити %s: %s\n"

#: misc/fsck.c:354
#, c-format
msgid "WARNING: bad format on line %d of %s\n"
msgstr "ПОПЕРЕДЖЕННЯ: помилкове форматування у рядку %d у %s\n"

#: misc/fsck.c:371
msgid ""
"WARNING: Your /etc/fstab does not contain the fsck passno\n"
"\tfield.  I will kludge around things for you, but you\n"
"\tshould fix your /etc/fstab file as soon as you can.\n"
"\n"
msgstr ""
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: у вашому файлі /etc/fstab немає поля passno\n"
"\tfsck. Ми спробуємо щось зробити, але вам слід виправити\n"
"\tваш файл /etc/fstab якомога швидше.\n"
"\n"

#: misc/fsck.c:486
#, c-format
msgid "fsck: %s: not found\n"
msgstr "fsck: %s: не знайдено\n"

#: misc/fsck.c:602
#, c-format
msgid "%s: wait: No more child process?!?\n"
msgstr "%s: очікування: не залишилося дочірніх процесів?!?\n"

#: misc/fsck.c:624
#, c-format
msgid "Warning... %s for device %s exited with signal %d.\n"
msgstr "Попередження... виконання %s для пристрою %s завершилося сигналом %d.\n"

#: misc/fsck.c:630
#, c-format
msgid "%s %s: status is %x, should never happen.\n"
msgstr "%s %s: стан — %x, такого не повинно було статися.\n"

#: misc/fsck.c:669
#, c-format
msgid "Finished with %s (exit status %d)\n"
msgstr "Завершено, %s (стан виходу %d)\n"

#: misc/fsck.c:729
#, c-format
msgid "%s: Error %d while executing fsck.%s for %s\n"
msgstr "%s: помилка %d під час виконання fsck.%s для %s\n"

#: misc/fsck.c:750
msgid ""
"Either all or none of the filesystem types passed to -t must be prefixed\n"
"with 'no' or '!'.\n"
msgstr ""
"Префікс «no» або «!» має бути передано або всім або жодному з типів файлових\n"
"систем, переданих до -t.\n"

#: misc/fsck.c:769
msgid "Couldn't allocate memory for filesystem types\n"
msgstr "Не вдалося розмістити у пам’яті типи файлових систем\n"

#: misc/fsck.c:892
#, c-format
msgid "%s: skipping bad line in /etc/fstab: bind mount with nonzero fsck pass number\n"
msgstr "%s: пропускаємо помилковий рядок у /etc/fstab: монтування з прив’язуванням і ненульовою кількістю проходів fsck\n"

#: misc/fsck.c:919
#, c-format
msgid "fsck: cannot check %s: fsck.%s not found\n"
msgstr "fsck: не вдалося перевірити %s: на виявлено fsck.%s\n"

#: misc/fsck.c:975
msgid "Checking all file systems.\n"
msgstr "Перевірка всіх файлових систем.\n"

#: misc/fsck.c:1066
#, c-format
msgid "--waiting-- (pass %d)\n"
msgstr "--очікування-- (прохід %d)\n"

#: misc/fsck.c:1086
msgid "Usage: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ fd ] ] [-t fstype] [fs-options] [filesys ...]\n"
msgstr "Користування: fsck [-AMNPRTV] [ -C [ дескриптор файла ] ] [-t тип ФС] [параметри ФС] [файлова система ...]\n"

#: misc/fsck.c:1128
#, c-format
msgid "%s: too many devices\n"
msgstr "%s: забагато пристроїв\n"

#: misc/fsck.c:1161 misc/fsck.c:1247
#, c-format
msgid "%s: too many arguments\n"
msgstr "%s: занадто багато аргументів\n"

#: misc/fuse2fs.c:3746
msgid "Mounting read-only.\n"
msgstr "Монтуємо лише для читання.\n"

#: misc/fuse2fs.c:3770
#, c-format
msgid "%s: Allowing users to allocate all blocks. This is dangerous!\n"
msgstr "%s: дозволяємо користувачам розміщувати усі блоки. Це небезпечно!\n"

#: misc/fuse2fs.c:3782 misc/fuse2fs.c:3800
#, c-format
msgid "%s: %s.\n"
msgstr "%s: %s.\n"

#: misc/fuse2fs.c:3783 misc/fuse2fs.c:3802 misc/tune2fs.c:3108
#, c-format
msgid "Please run e2fsck -fy %s.\n"
msgstr "Будь ласка, віддайте команду e2fsck -fy %s.\n"

#: misc/fuse2fs.c:3793
#, c-format
msgid "%s: mounting read-only without recovering journal\n"
msgstr "%s: змонтовано лише для читання без журналу відновлення\n"

#: misc/fuse2fs.c:3809
msgid "Journal needs recovery; running `e2fsck -E journal_only' is required.\n"
msgstr "Журнал потребує відновлення; слід запустити «e2fsck -E journal_only».\n"

#: misc/fuse2fs.c:3817
#, c-format
msgid "%s: Writing to the journal is not supported.\n"
msgstr "%s: підтримки запису до журналу не передбачено.\n"

#: misc/fuse2fs.c:3832
msgid "Warning: Mounting unchecked fs, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Попередження: монтуємо неперевірену файлову систему, рекомендуємо запустити e2fsck.\n"

#: misc/fuse2fs.c:3836
msgid "Warning: Maximal mount count reached, running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Попередження: досягнуто максимальної кількості монтувань, рекомендуємо запустити e2fsck.\n"

#: misc/fuse2fs.c:3841
msgid "Warning: Check time reached; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Попередження: прийшов час перевірки; рекомендуємо запустити e2fsck.\n"

#: misc/fuse2fs.c:3845
msgid "Orphans detected; running e2fsck is recommended.\n"
msgstr "Виявлено осиротілі блоки; рекомендуємо запустити e2fsck.\n"

#: misc/fuse2fs.c:3849
msgid "Errors detected; running e2fsck is required.\n"
msgstr "Виявлено помилки; слід запустити e2fsck.\n"

#: misc/lsattr.c:75
#, c-format
msgid "Usage: %s [-RVadlpv] [files...]\n"
msgstr "Користування: %s [-RVadlpv] [файли...]\n"

#: misc/lsattr.c:86
#, c-format
msgid "While reading flags on %s"
msgstr "Під час читання прапорців на %s"

#: misc/lsattr.c:93
#, c-format
msgid "While reading project on %s"
msgstr "Під час читання проекту на %s"

#: misc/lsattr.c:102
#, c-format
msgid "While reading version on %s"
msgstr "Під час читання версії на %s"

#: misc/lsattr.c:148
msgid "Couldn't allocate path variable in lsattr_dir_proc\n"
msgstr "Не вдалося розмістити змінну шляху у lsattr_dir_proc\n"

#: misc/mke2fs.c:131
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c|-l filename] [-b block-size] [-C cluster-size]\n"
"\t[-i bytes-per-inode] [-I inode-size] [-J journal-options]\n"
"\t[-G flex-group-size] [-N number-of-inodes] [-d root-directory]\n"
"\t[-m reserved-blocks-percentage] [-o creator-os]\n"
"\t[-g blocks-per-group] [-L volume-label] [-M last-mounted-directory]\n"
"\t[-O feature[,...]] [-r fs-revision] [-E extended-option[,...]]\n"
"\t[-t fs-type] [-T usage-type ] [-U UUID] [-e errors_behavior][-z undo_file]\n"
"\t[-jnqvDFSV] device [blocks-count]\n"
msgstr ""
"Користування: %s [-c|-l назва файла] [-b розмір блоку] [-C розмір кластера]\n"
"\t[-i байтів на inode] [-I розмір inode] [-J параметри журналу]\n"
"\t[-G розмір флекс-групи] [-N кількість inode] [-d кореневий каталог]\n"
"\t[-m відсоток зарезервованих блоків] [-o ОС створення]\n"
"\t[-g блоків на групу] [-L мітка тому] [-M останній змонтований каталог]\n"
"\t[-O можливість[,...]] [-r модифікація ФС] [-E розширений параметр[,...]]\n"
"\t[-t тип ФС] [-T тип використання] [-U UUID] [-e поведінка при помилках]\n"
"\t[-z файла скасування дій] [-jnqvDFSV] пристрій [лічильник блоків]\n"

#: misc/mke2fs.c:263
#, c-format
msgid "Running command: %s\n"
msgstr "Виконання команди: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:267
#, c-format
msgid "while trying to run '%s'"
msgstr "під час спроби виконати «%s»"

#: misc/mke2fs.c:274
msgid "while processing list of bad blocks from program"
msgstr "під час обробки списку помилкових блоків з програми"

#: misc/mke2fs.c:301
#, c-format
msgid "Block %d in primary superblock/group descriptor area bad.\n"
msgstr "Пошкоджено блок %d у основному дескрипторі суперблоку або групи.\n"

#: misc/mke2fs.c:303
#, c-format
msgid "Blocks %u through %u must be good in order to build a filesystem.\n"
msgstr "Щоб побудувати файлову систему, блоки від %u до %u має бути не пошкоджено.\n"

#: misc/mke2fs.c:306
msgid "Aborting....\n"
msgstr "Перериваємо обробку...\n"

#: misc/mke2fs.c:326
#, c-format
msgid ""
"Warning: the backup superblock/group descriptors at block %u contain\n"
"\tbad blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"Попередження: резервні дескриптори суперблоків або груп у блоці %u\n"
"\tмістять помилкові блоки.\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:345 misc/mke2fs.c:3318
msgid "while marking bad blocks as used"
msgstr "під час спроби позначити пошкоджені блоки як використані"

#: misc/mke2fs.c:370
msgid "while writing reserved inodes"
msgstr "під час спроби запису зарезервованих inode-ів"

#: misc/mke2fs.c:422
msgid "Writing inode tables: "
msgstr "Записуємо таблиці inode: "

#: misc/mke2fs.c:444
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not write %d blocks in inode table starting at %llu: %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Не вдалося записати %d блоків до таблиці inode, що починається з %llu: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:459 misc/mke2fs.c:2870 misc/mke2fs.c:3278
msgid "done                            \n"
msgstr "виконано                        \n"

#: misc/mke2fs.c:474
msgid "while creating root dir"
msgstr "під час створення кореневого каталогу"

#: misc/mke2fs.c:481
msgid "while reading root inode"
msgstr "під час читання кореневого inode"

#: misc/mke2fs.c:493
msgid "while setting root inode ownership"
msgstr "під час встановлення даних щодо власника кореневого inode"

#: misc/mke2fs.c:511
msgid "while creating /lost+found"
msgstr "під час спроби створити /lost+found"

#: misc/mke2fs.c:518
msgid "while looking up /lost+found"
msgstr "під час пошуку /lost+found"

#: misc/mke2fs.c:531
msgid "while expanding /lost+found"
msgstr "під час розгортання /lost+found"

#: misc/mke2fs.c:546
msgid "while setting bad block inode"
msgstr "під час встановлення inode помилкового блоку"

#: misc/mke2fs.c:573
#, c-format
msgid "Out of memory erasing sectors %d-%d\n"
msgstr "Не визначає пам’яті для витирання секторів %d-%d\n"

#: misc/mke2fs.c:583
#, c-format
msgid "Warning: could not read block 0: %s\n"
msgstr "Попередження: не вдалося прочитати блок 0: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:601
#, c-format
msgid "Warning: could not erase sector %d: %s\n"
msgstr "Попередження: не вдалося витерти сектор %d: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:617
msgid "while splitting the journal size"
msgstr "під час поділу розміру журналу"

#: misc/mke2fs.c:624
msgid "while initializing journal superblock"
msgstr "під час спроби ініціалізації суперблоку журналу"

#: misc/mke2fs.c:632
msgid "Zeroing journal device: "
msgstr "Занулення пристрою журналу: "

#: misc/mke2fs.c:644
#, c-format
msgid "while zeroing journal device (block %llu, count %d)"
msgstr "під час занулення пристрою журналу (блок %llu, кількість %d)"

#: misc/mke2fs.c:662
msgid "while writing journal superblock"
msgstr "під час спроби записати суперблок журналу"

#: misc/mke2fs.c:676
#, c-format
msgid "Creating filesystem with %llu %dk blocks and %u inodes\n"
msgstr "Створюємо файлову систему з %llu %dК блоками та %u inode\n"

#: misc/mke2fs.c:684
#, c-format
msgid ""
"warning: %llu blocks unused.\n"
"\n"
msgstr ""
"попередження: не використано %llu блоків.\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:688
#, c-format
msgid "Filesystem label=%.*s\n"
msgstr "Мітка файлової системи=%.*s\n"

#: misc/mke2fs.c:692
#, c-format
msgid "OS type: %s\n"
msgstr "Тип ОС: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:694
#, c-format
msgid "Block size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Розмір блоку=%u (журнал=%u)\n"

#: misc/mke2fs.c:697
#, c-format
msgid "Cluster size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Розмір кластера=%u (журнал=%u)\n"

#: misc/mke2fs.c:701
#, c-format
msgid "Fragment size=%u (log=%u)\n"
msgstr "Розмір фрагмента=%u (журнал=%u)\n"

#: misc/mke2fs.c:703
#, c-format
msgid "Stride=%u blocks, Stripe width=%u blocks\n"
msgstr "Stride=%u блоків, Stripe width=%u блоків\n"

#: misc/mke2fs.c:705
#, c-format
msgid "%u inodes, %llu blocks\n"
msgstr "%u inode, %llu блоків\n"

#: misc/mke2fs.c:707
#, c-format
msgid "%llu blocks (%2.2f%%) reserved for the super user\n"
msgstr "%llu блоків (%2.2f%%) зарезервовано для суперкористувача\n"

#: misc/mke2fs.c:710
#, c-format
msgid "First data block=%u\n"
msgstr "Перший блок даних=%u\n"

#: misc/mke2fs.c:712
#, c-format
msgid "Root directory owner=%u:%u\n"
msgstr "Власник кореневого каталогу=%u:%u\n"

#: misc/mke2fs.c:714
#, c-format
msgid "Maximum filesystem blocks=%lu\n"
msgstr "Максимальна кількість блоків у файловій системі=%lu\n"

#: misc/mke2fs.c:718
#, c-format
msgid "%u block groups\n"
msgstr "%u груп блоків\n"

#: misc/mke2fs.c:720
#, c-format
msgid "%u block group\n"
msgstr "%u-блокова група\n"

#: misc/mke2fs.c:722
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u clusters per group\n"
msgstr "%u блоків на групу, %u кластерів на групу\n"

#: misc/mke2fs.c:725
#, c-format
msgid "%u blocks per group, %u fragments per group\n"
msgstr "%u блоків на групу, %u фрагментів на групу\n"

#: misc/mke2fs.c:727
#, c-format
msgid "%u inodes per group\n"
msgstr "%u inode на групу\n"

#: misc/mke2fs.c:736
#, c-format
msgid "Filesystem UUID: %s\n"
msgstr "UUID файлової системи: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:737
msgid "Superblock backups stored on blocks: "
msgstr "Резервні копії суперблоку зберігаються у таких блоках: "

#: misc/mke2fs.c:833
#, c-format
msgid "%s requires '-O 64bit'\n"
msgstr "%s потребує '-O 64bit'\n"

#: misc/mke2fs.c:839
#, c-format
msgid "'%s' must be before 'resize=%u'\n"
msgstr "«%s» має бути до «resize=%u»\n"

#: misc/mke2fs.c:852
#, c-format
msgid "Invalid desc_size: '%s'\n"
msgstr "Некоректне значення desc_size: «%s»\n"

#: misc/mke2fs.c:866
#, c-format
msgid "Invalid hash seed: %s\n"
msgstr "Некоректний породжувач хешу: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:878
#, c-format
msgid "Invalid offset: %s\n"
msgstr "Некоректний відступ: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:892 misc/tune2fs.c:2148
#, c-format
msgid "Invalid mmp_update_interval: %s\n"
msgstr "Некоректний mmp_update_interval: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:909
#, c-format
msgid "Invalid # of backup superblocks: %s\n"
msgstr "Некоректна кількість резервних суперблоків: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:931
#, c-format
msgid "Invalid stride parameter: %s\n"
msgstr "Некоректне значення параметра stride: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:946
#, c-format
msgid "Invalid stripe-width parameter: %s\n"
msgstr "Некоректне значення параметра stripe-width: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:969
#, c-format
msgid "Invalid resize parameter: %s\n"
msgstr "Некоректний параметр зміни розмірів: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:976
msgid "The resize maximum must be greater than the filesystem size.\n"
msgstr "Максимум зміни розміру має перевищувати розмір файлової системи.\n"

#: misc/mke2fs.c:1000
msgid "On-line resizing not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "Підтримки інтерактивної зміни розмірів для файлових систем модифікації 0 не передбачено\n"

#: misc/mke2fs.c:1026 misc/mke2fs.c:1035
#, c-format
msgid "Invalid root_owner: '%s'\n"
msgstr "Некоректне значення root_owner: «%s»\n"

#: misc/mke2fs.c:1080
#, c-format
msgid "Invalid encoding: %s"
msgstr "Некоректне кодування: %s"

#: misc/mke2fs.c:1098
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Bad option(s) specified: %s\n"
"\n"
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
"\tmmp_update_interval=<interval>\n"
"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<RAID per-disk data chunk in blocks>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * data disks in blocks>\n"
"\toffset=<offset to create the file system>\n"
"\tresize=<resize maximum size in blocks>\n"
"\tpacked_meta_blocks=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 to disable, 1 to enable>\n"
"\troot_owner=<uid of root dir>:<gid of root dir>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
"\tencoding=<encoding>\n"
"\tencoding_flags=<flags>\n"
"\tquotatype=<quota type(s) to be enabled>\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Вказано помилкові параметри: %s\n"
"\n"
"Додаткові параметри слід відокремлювати комами, до них можна додавати аргумент,\n"
"\tзначення якого записується після знаку рівності («=»).\n"
"\n"
"Коректні додаткові параметри:\n"
"\tmmp_update_interval=<інтервал>\n"
"\tnum_backup_sb=<0|1|2>\n"
"\tstride=<фрагмент даних на диск RAID у блоках>\n"
"\tstripe-width=<RAID stride * кількість дисків з даними у блоках>\n"
"\toffset=<відступ для створення файлової системи>\n"
"\tresize=<максимальна зміна розмірів у блоках>\n"
"\tpacked_meta_blocks=<0 - вимкнути, 1 - увімкнути>\n"
"\tlazy_itable_init=<0 - вимкнути, 1 - увімкнути>\n"
"\tlazy_journal_init=<0 - вимкнути, 1 - увімкнути>\n"
"\troot_owner=<uid кореневого каталогу>:<gid кореневого каталогу>\n"
"\ttest_fs\n"
"\tdiscard\n"
"\tnodiscard\n"
"\tencoding=<кодування>\n"
"\tencoding_flags=<прапорці>\n"
"\tquotatype=<увімкнені типи квот>\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:1125
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: RAID stripe-width %u not an even multiple of stride %u.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Попередження: stripe-width RAID, %u, не є парним кратним stride, %u.\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:1136 misc/tune2fs.c:2284
#, c-format
msgid "error: Invalid encoding flag: %s\n"
msgstr "помилка: некоректний прапорець кодування: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:1142 misc/tune2fs.c:2293
#, c-format
msgid "error: An encoding must be explicitly specified when passing encoding-flags\n"
msgstr "помилка: якщо передаються прапорці кодування (encoding-flags), має бути явно вказано і кодування\n"

#: misc/mke2fs.c:1192
#, c-format
msgid ""
"Syntax error in mke2fs config file (%s, line #%d)\n"
"\t%s\n"
msgstr ""
"Синтаксична помилка у файлі налаштувань mke2fs (%s, рядок %d)\n"
"\t%s\n"

#: misc/mke2fs.c:1205 misc/tune2fs.c:1108
#, c-format
msgid "Invalid filesystem option set: %s\n"
msgstr "Встановлено некоректний параметр файлової системи: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:1217 misc/tune2fs.c:425
#, c-format
msgid "Invalid mount option set: %s\n"
msgstr "Встановлено некоректний параметр монтування: %s\n"

#: misc/mke2fs.c:1353
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Your mke2fs.conf file does not define the %s filesystem type.\n"
msgstr ""
"\n"
"У вашому файлі mke2fs.conf не міститься типу файлової системи %s.\n"

#: misc/mke2fs.c:1357
msgid ""
"You probably need to install an updated mke2fs.conf file.\n"
"\n"
msgstr ""
"Ймовірно, вам слід встановити оновлений файл mke2fs.conf.\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:1361
msgid "Aborting...\n"
msgstr "Перериваємо обробку...\n"

#: misc/mke2fs.c:1402
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: the fs_type %s is not defined in mke2fs.conf\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Попередження: fs_type для %s у mke2fs.conf не визначено\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:1591
msgid "Couldn't allocate memory for new PATH.\n"
msgstr "Не вдалося розмістити у пам’ять нову змінну PATH.\n"

#: misc/mke2fs.c:1628
#, c-format
msgid "Couldn't init profile successfully (error: %ld).\n"
msgstr "Не вдалося успішно ініціалізувати профіль (помилка: %ld).\n"

#: misc/mke2fs.c:1661
#, c-format
msgid "invalid block size - %s"
msgstr "некоректний розмір блоку - %s"

#: misc/mke2fs.c:1665
#, c-format
msgid "Warning: blocksize %d not usable on most systems.\n"
msgstr "Попередження: розмір блоку %d є непридатним для більшості систем.\n"

#: misc/mke2fs.c:1681
#, c-format
msgid "invalid cluster size - %s"
msgstr "некоректний розмір кластера - %s"

#: misc/mke2fs.c:1694
msgid "'-R' is deprecated, use '-E' instead"
msgstr "«-R» є застарілим, вам варто скористатися «-E»"

#: misc/mke2fs.c:1708 misc/tune2fs.c:1874
#, c-format
msgid "bad error behavior - %s"
msgstr "помилкова поведінка у відповідь на помилку: %s"

#: misc/mke2fs.c:1720
msgid "Illegal number for blocks per group"
msgstr "Некоректна кількість блоків на групу"

#: misc/mke2fs.c:1725
msgid "blocks per group must be multiple of 8"
msgstr "кількість блоків на групу має бути кратною 8"

#: misc/mke2fs.c:1733
msgid "Illegal number for flex_bg size"
msgstr "Некоректне число для розміру flex_bg"

#: misc/mke2fs.c:1739
msgid "flex_bg size must be a power of 2"
msgstr "Розмір flex_bg має бути степенем 2"

#: misc/mke2fs.c:1744
#, c-format
msgid "flex_bg size (%lu) must be less than or equal to 2^31"
msgstr "розмір flex_bg (%lu) має бути не більшим за 2^31"

#: misc/mke2fs.c:1754
#, c-format
msgid "invalid inode ratio %s (min %d/max %d)"
msgstr "некоректне відношення inode %s (мін. %d/макс. %d)"

#: misc/mke2fs.c:1764
#, c-format
msgid "invalid inode size - %s"
msgstr "некоректний розмір inode - %s"

#: misc/mke2fs.c:1779
msgid "Warning: -K option is deprecated and should not be used anymore. Use '-E nodiscard' extended option instead!\n"
msgstr "Попередження: параметр -K є застарілим, ним не варто більше користуватися. Вам варто користуватися параметром «-E nodiscard»!\n"

#: misc/mke2fs.c:1790
msgid "in malloc for bad_blocks_filename"
msgstr "у malloc для bad_blocks_filename"

#: misc/mke2fs.c:1799
#, c-format
msgid ""
"Warning: label too long; will be truncated to '%s'\n"
"\n"
msgstr ""
"Попередження: надто довга мітка, обрізаємо до «%s».\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:1808
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %s"
msgstr "некоректний відсоток зарезервованих блоків - %s"

#: misc/mke2fs.c:1823
#, c-format
msgid "bad num inodes - %s"
msgstr "помилкова кількість inode - %s"

#: misc/mke2fs.c:1836
msgid "while allocating fs_feature string"
msgstr "під час розміщення у пам’яті рядка fs_feature"

#: misc/mke2fs.c:1853
#, c-format
msgid "bad revision level - %s"
msgstr "помилковий рівень модифікації - %s"

#: misc/mke2fs.c:1858
#, c-format
msgid "while trying to create revision %d"
msgstr "під час створення модифікації %d"

#: misc/mke2fs.c:1872
msgid "The -t option may only be used once"
msgstr "Параметр -t можна використовувати лише один раз"

#: misc/mke2fs.c:1880
msgid "The -T option may only be used once"
msgstr "Параметр -T можна використовувати лише один раз"

#: misc/mke2fs.c:1936 misc/mke2fs.c:3401
#, c-format
msgid "while trying to open journal device %s\n"
msgstr "під час спроби відкрити пристрій журналу %s\n"

#: misc/mke2fs.c:1942
#, c-format
msgid "Journal dev blocksize (%d) smaller than minimum blocksize %d\n"
msgstr "Розмір блоку пристрою журналу (%d) є меншим за мінімальний розмір блоку %d\n"

#: misc/mke2fs.c:1948
#, c-format
msgid "Using journal device's blocksize: %d\n"
msgstr "Використовуємо розмір блоку пристрою журналу: %d\n"

#: misc/mke2fs.c:1959
#, c-format
msgid "invalid blocks '%s' on device '%s'"
msgstr "некоректні блоки «%s» на пристрої «%s»"

#: misc/mke2fs.c:1979
msgid "filesystem"
msgstr "файлова система"

#: misc/mke2fs.c:1994 lib/support/plausible.c:192
#, c-format
msgid "The file %s does not exist and no size was specified.\n"
msgstr "Файла %s не існує, а розмір не було вказано.\n"

#: misc/mke2fs.c:2006 lib/support/plausible.c:200
#, c-format
msgid "Creating regular file %s\n"
msgstr "Створюємо звичайний файл %s\n"

#: misc/mke2fs.c:2011 resize/main.c:512
msgid "while trying to determine filesystem size"
msgstr "під час спроби визначити розмір файлової системи"

#: misc/mke2fs.c:2017
msgid ""
"Couldn't determine device size; you must specify\n"
"the size of the filesystem\n"
msgstr ""
"Не вдалося визначити розмір пристрою; вам слід вказати\n"
"розмір файлової системи\n"

#: misc/mke2fs.c:2024
msgid ""
"Device size reported to be zero.  Invalid partition specified, or\n"
"\tpartition table wasn't reread after running fdisk, due to\n"
"\ta modified partition being busy and in use.  You may need to reboot\n"
"\tto re-read your partition table.\n"
msgstr ""
"Отримано дані щодо нульового розміру пристрою. Вказано некоректний\n"
"\tрозділ або таблицю розділів не було повторно прочитано після\n"
"\tзапуску fdisk через внесення змін до розділу, який перебував у\n"
"\tкористуванні. Вам варто перезавантажити систему, щоб\n"
"\tдані таблиці розділів було прочитано правильно.\n"

#: misc/mke2fs.c:2041
msgid "Filesystem larger than apparent device size."
msgstr "Файлова система є більшою за видимий розмір пристрою."

#: misc/mke2fs.c:2064
msgid "Failed to parse fs types list\n"
msgstr "Не вдалося обробити список типів файлової системи\n"

#: misc/mke2fs.c:2114
msgid "The HURD does not support the filetype feature.\n"
msgstr "У HURD не передбачено підтримки можливості визначення типу файлів.\n"

#: misc/mke2fs.c:2119
msgid "The HURD does not support the huge_file feature.\n"
msgstr "У HURD не передбачено підтримки можливості huge_file.\n"

#: misc/mke2fs.c:2124
msgid "The HURD does not support the metadata_csum feature.\n"
msgstr "У HURD не передбачено підтримки можливості metadata_csum.\n"

#: misc/mke2fs.c:2129
msgid "The HURD does not support the ea_inode feature.\n"
msgstr "У HURD не передбачено підтримки можливості ea_inode.\n"

#: misc/mke2fs.c:2139
msgid "while trying to determine hardware sector size"
msgstr "під час спроби визначити апаратний розмір сектора"

#: misc/mke2fs.c:2145
msgid "while trying to determine physical sector size"
msgstr "під час спроби визначити фізичний розмір сектора"

#: misc/mke2fs.c:2177
msgid "while setting blocksize; too small for device\n"
msgstr "під час встановлення розміру блоку; розмір є надто малим для пристрою\n"

#: misc/mke2fs.c:2182
#, c-format
msgid "Warning: specified blocksize %d is less than device physical sectorsize %d\n"
msgstr "Попередження: вказаний розмір блоку, %d, є меншим за фізичний розмір сектора пристрою, %d\n"

#: misc/mke2fs.c:2206
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to be expressed\n"
"\tin 32 bits using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
"%s: розміри пристрою (0x%llx блоків) %s є надто великими для\n"
"\tзапису їх у 32-бітовому форматі з розміром блоку %d.\n"

#: misc/mke2fs.c:2220
#, c-format
msgid ""
"%s: Size of device (0x%llx blocks) %s too big to create\n"
"\ta filesystem using a blocksize of %d.\n"
msgstr ""
"%s: розміри пристрою (0x%llx блоків) %s є надто великими для\n"
"\tстворення файлової системи із розміром блоку %d.\n"

#: misc/mke2fs.c:2242
msgid "fs_types for mke2fs.conf resolution: "
msgstr "fs_types для розв’язання mke2fs.conf: "

#: misc/mke2fs.c:2249
msgid "Filesystem features not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "У файлових системах модифікації 0 можливості файлової системи не підтримуються\n"

#: misc/mke2fs.c:2257
msgid "Sparse superblocks not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "У файлових системах модифікації 0 підтримки розріджених суперблоків не передбачено\n"

#: misc/mke2fs.c:2267
msgid "Journals not supported with revision 0 filesystems\n"
msgstr "У файлових системах модифікації 0 підтримки журналів не передбачено\n"

#: misc/mke2fs.c:2280
#, c-format
msgid "invalid reserved blocks percent - %lf"
msgstr "некоректний відсоток зарезервованих блоків - %lf"

#: misc/mke2fs.c:2297
msgid "Extents MUST be enabled for a 64-bit filesystem.  Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr "Для 64-бітової файлової системи слід увімкнути розширення. Передайте програмі -O extents, щоб виправити це.\n"

#: misc/mke2fs.c:2317
msgid "The cluster size may not be smaller than the block size.\n"
msgstr "Розмір кластера не може бути меншим за розмір блоку.\n"

#: misc/mke2fs.c:2323
msgid "specifying a cluster size requires the bigalloc feature"
msgstr "для визначення розміру кластера потрібна можливість bigalloc"

#: misc/mke2fs.c:2343
#, c-format
msgid "warning: Unable to get device geometry for %s\n"
msgstr "попередження: не вдалося отримати параметри пристрою для %s\n"

#: misc/mke2fs.c:2355
#, c-format
msgid "%s alignment is offset by %lu bytes.\n"
msgstr "вирівнювання %s зсунуто на %lu байтів.\n"

#: misc/mke2fs.c:2357
#, c-format
msgid "This may result in very poor performance, (re)-partitioning suggested.\n"
msgstr "Це може призвести до значної втрати швидкодії. Вам варто виконати повторний розподіл пристрою на розділи.\n"

#: misc/mke2fs.c:2363
#, c-format
msgid "%s is capable of DAX but current block size %u is different from system page size %u so filesystem will not support DAX.\n"
msgstr "%s має можливості DAX, але поточний розмір блоку %u відрізняється від розміру сторінки системи %u, тому файлова система не підтримуватиме DAX.\n"

#: misc/mke2fs.c:2387
#, c-format
msgid "%d-byte blocks too big for system (max %d)"
msgstr "%d-байтові блоки є надто великими для системи (макс. - %d)"

#: misc/mke2fs.c:2391
#, c-format
msgid "Warning: %d-byte blocks too big for system (max %d), forced to continue\n"
msgstr "Попередження: %d-байтові блоки є надто великими для системи (макс. - %d), примусово продовжуємо роботу\n"

#: misc/mke2fs.c:2399
#, c-format
msgid "Suggestion: Use Linux kernel >= 3.18 for improved stability of the metadata and journal checksum features.\n"
msgstr "Пропозиція: скористайтеся ядром Linux >= 3.18, щоб поліпшити стабільність роботи з метаданими та можливості з обчислення контрольних сум журналу.\n"

#: misc/mke2fs.c:2445
#, c-format
msgid "Unknown filename encoding from profile: %s"
msgstr "Невідоме кодування назви файла у профілі: %s"

#: misc/mke2fs.c:2456
#, c-format
msgid "Unknown encoding flags from profile: %s"
msgstr "Невідомі прапорці кодування у профілі: %s"

#: misc/mke2fs.c:2481
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Warning: offset specified without an explicit file system size.\n"
"Creating a file system with %llu blocks but this might\n"
"not be what you want.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Попередження: відступ вказано без явного розміру файлової системи.\n"
"Створюємо файлову систему із %llu блоків, але результат може\n"
"не збігатися із вашими очікуваннями.\n"
"\n"

#: misc/mke2fs.c:2496
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for project quota"
msgstr "inode із %d байтів є надто малим для квот проектів"

#: misc/mke2fs.c:2518
msgid "Can't support bigalloc feature without extents feature"
msgstr "Підтримка можливості bigalloc неможлива без можливості extents"

#: misc/mke2fs.c:2525
msgid ""
"The resize_inode and meta_bg features are not compatible.\n"
"They can not be both enabled simultaneously.\n"
msgstr ""
"Можливості resize_inode і meta_bg є несумісними.\n"
"Їх не можна вмикати одночасно.\n"

#: misc/mke2fs.c:2534
msgid ""
"\n"
"Warning: bigalloc file systems with a cluster size greater than\n"
"16 times the block size is considered experimental\n"
msgstr ""
"\n"
"Попередження: файлові системи bigalloc із розміром кластера, що перевищує\n"
"у 16 разів розмір блоку, вважаються експериментальними\n"

#: misc/mke2fs.c:2546
msgid "reserved online resize blocks not supported on non-sparse filesystem"
msgstr "у нерозріджених файлових системах підтримки інтерактивної зміни розмірів блоків не передбачено"

#: misc/mke2fs.c:2555
msgid "blocks per group count out of range"
msgstr "кількість блоків на групу лежить за межами припустимого діапазону"

#: misc/mke2fs.c:2577
msgid "Flex_bg feature not enabled, so flex_bg size may not be specified"
msgstr "Можливість flex_bg не увімкнено, отже, розмір flex_bg не можна вказувати"

#: misc/mke2fs.c:2589
#, c-format
msgid "invalid inode size %d (min %d/max %d)"
msgstr "некоректний розмір inode %d (мін. %d/макс. %d)"

#: misc/mke2fs.c:2604
#, c-format
msgid "%d byte inodes are too small for inline data; specify larger size"
msgstr "inode із %d байтів є надто малим для вбудованих даних; вкажіть більший розмір"

#: misc/mke2fs.c:2619
#, c-format
msgid "128-byte inodes cannot handle dates beyond 2038 and are deprecated\n"
msgstr "у 128-байтових inode неможлива обробка дат після 2038 року, вони вважаються застарілими\n"

#: misc/mke2fs.c:2630
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), raise inode ratio?"
msgstr "занадто багато inode (%llu), збільшити відношення inode?"

#: misc/mke2fs.c:2638
#, c-format
msgid "too many inodes (%llu), specify < 2^32 inodes"
msgstr "занадто багато inode (%llu), вкажіть < 2^32 inode"

#: misc/mke2fs.c:2652
#, c-format
msgid ""
"inode_size (%u) * inodes_count (%u) too big for a\n"
"\tfilesystem with %llu blocks, specify higher inode_ratio (-i)\n"
"\tor lower inode count (-N).\n"
msgstr ""
"Значення inode_size (%u) * inodes_count (%u) є надто великим\n"
"\tдля файлової системи з %llu блоків, вкажіть більше значення inode_ratio (-i)\n"
"\tабо зменшіть кількість inode (-N).\n"

#: misc/mke2fs.c:2849
msgid "Discarding device blocks: "
msgstr "Відкидаємо блоки пристрою: "

#: misc/mke2fs.c:2865
msgid "failed - "
msgstr "помилка - "

#: misc/mke2fs.c:2924
msgid "while initializing quota context"
msgstr "під час спроби ініціалізації контексту квоти"

#: misc/mke2fs.c:2931
msgid "while writing quota inodes"
msgstr "під час спроби запису inode-ів квоти"

#: misc/mke2fs.c:2956
#, c-format
msgid "bad error behavior in profile - %s"
msgstr "помилкова поведінка у відповідь на помилки у профілі — %s"

#: misc/mke2fs.c:3035
msgid "in malloc for android_sparse_params"
msgstr "у malloc для android_sparse_params"

#: misc/mke2fs.c:3049
msgid "while setting up superblock"
msgstr "під час налаштовування суперблоку"

#: misc/mke2fs.c:3065
msgid "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming.  Pass -O extents to rectify.\n"
msgstr "Розширення не увімкнено. Для ієрархії розширень файлів можна обчислювати контрольні суми, а для карт блоків — ні. Вимикання розширень зменшує покриття контрольних сум метаданих. Передайте параметр -O extents, щоб виправити.\n"

#: misc/mke2fs.c:3072
msgid "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming.  Pass -O 64bit to rectify.\n"
msgstr "Не увімкнено підтримку 64-бітових файлових систем. Збільшення розміру полів, які надаються цією можливістю, уможливлює повноцінне обчислення контрольних сум. Передайте параметр -O 64bit, щоб виправити цю помилку.\n"

#: misc/mke2fs.c:3080
msgid "The metadata_csum_seed feature requires the metadata_csum feature.\n"
msgstr "Можливість metadata_csum_seed потребує можливості metadata_csum.\n"

#: misc/mke2fs.c:3104
msgid "Discard succeeded and will return 0s - skipping inode table wipe\n"
msgstr "Успішно відкинуто, буде повернуто 0s - пропускаємо витирання таблиці inode\n"

#: misc/mke2fs.c:3203
#, c-format
msgid "unknown os - %s"
msgstr "невідома ОС - %s"

#: misc/mke2fs.c:3266
msgid "Allocating group tables: "
msgstr "Розміщуємо таблиці груп: "

#: misc/mke2fs.c:3274
msgid "while trying to allocate filesystem tables"
msgstr "під час спроби розмістити таблиці файлової системи"

#: misc/mke2fs.c:3289
msgid "while unmarking bad blocks"
msgstr "під час спроби зняти позначення помилкових блоків"

#: misc/mke2fs.c:3300
msgid ""
"\n"
"\twhile converting subcluster bitmap"
msgstr ""
"\n"
"\tпід час перетворення бітової карти підкластера"

#: misc/mke2fs.c:3309
msgid "while calculating overhead"
msgstr "під час обчислення додаткових витрат"

#: misc/mke2fs.c:3328
#, c-format
msgid "%s may be further corrupted by superblock rewrite\n"
msgstr "%s може бути пошкоджено серйозніше перезаписом суперблоку\n"

#: misc/mke2fs.c:3369
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu at end of filesystem"
msgstr "під час занулення блоку %llu наприкінці файлової системи"

#: misc/mke2fs.c:3382
msgid "while reserving blocks for online resize"
msgstr "під час резервування блоків для інтерактивної зміни розміру"

#: misc/mke2fs.c:3394 misc/tune2fs.c:1570
msgid "journal"
msgstr "журнал"

#: misc/mke2fs.c:3406
#, c-format
msgid "Adding journal to device %s: "
msgstr "Додавання журналу на пристрої %s: "

#: misc/mke2fs.c:3413
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to add journal to device %s"
msgstr ""
"\n"
"\tпід час спроби додавання журналу на пристрою %s"

#: misc/mke2fs.c:3418 misc/mke2fs.c:3448 misc/mke2fs.c:3490
#: misc/mk_hugefiles.c:602 misc/tune2fs.c:1599 misc/tune2fs.c:1621
msgid "done\n"
msgstr "виконано\n"

#: misc/mke2fs.c:3425
msgid "Skipping journal creation in super-only mode\n"
msgstr "Пропускаємо створення журналу у лише-супер режимі\n"

#: misc/mke2fs.c:3435
#, c-format
msgid "Creating journal (%u blocks): "
msgstr "Створюємо журнал (%u блоків): "

#: misc/mke2fs.c:3444
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal"
msgstr ""
"\n"
"\tпід час спроби створення журналу"

#: misc/mke2fs.c:3456 misc/tune2fs.c:1173
msgid ""
"\n"
"Error while enabling multiple mount protection feature."
msgstr ""
"\n"
"Помилка під час вмикання можливості запобігання повторним монтуванням."

#: misc/mke2fs.c:3461
#, c-format
msgid "Multiple mount protection is enabled with update interval %d seconds.\n"
msgstr "Увімкнено захист від повторного монтування з інтервалом оновлення у %d секунд.\n"

#: misc/mke2fs.c:3481
msgid "Copying files into the device: "
msgstr "Копіювання файлів на пристрій: "

#: misc/mke2fs.c:3487
msgid "while populating file system"
msgstr "під час заповнення файлової системи"

#: misc/mke2fs.c:3494
msgid "Writing superblocks and filesystem accounting information: "
msgstr "Записуємо дані щодо обліку суперблоків та файлової системи: "

#: misc/mke2fs.c:3501
msgid "while writing out and closing file system"
msgstr "під час записування і закриття файлової системи"

#: misc/mke2fs.c:3504
msgid ""
"done\n"
"\n"
msgstr ""
"виконано\n"
"\n"

#: misc/mk_hugefiles.c:339
#, c-format
msgid "while zeroing block %llu for hugefile"
msgstr "під час занулення блоку %llu для великого файла"

#: misc/mk_hugefiles.c:516
#, c-format
msgid "Partition offset of %llu (%uk) blocks not compatible with cluster size %u.\n"
msgstr "Зміщення розділу у %llu (%uk) блоків є несумісним із розміром кластера, %u.\n"

#: misc/mk_hugefiles.c:584
msgid "Huge files will be zero'ed\n"
msgstr "Великі файли буде перезаписано нулями\n"

#: misc/mk_hugefiles.c:585
#, c-format
msgid "Creating %lu huge file(s) "
msgstr "Створюємо %lu великих файлів "

#: misc/mk_hugefiles.c:587
#, c-format
msgid "with %llu blocks each"
msgstr "із %llu блоками у кожному"

#: misc/mk_hugefiles.c:597
#, c-format
msgid "while creating huge file %lu"
msgstr "під час спроби створення великого файла %lu"

#: misc/mklost+found.c:50
msgid "Usage: mklost+found\n"
msgstr "Користування: mklost+found\n"

#: misc/partinfo.c:43
#, c-format
msgid ""
"Usage:  %s device...\n"
"\n"
"Prints out the partition information for each given device.\n"
"For example: %s /dev/hda\n"
"\n"
msgstr ""
"Користування:  %s пристрій...\n"
"\n"
"Виводить дані щодо розділів для кожного вказаного пристрою.\n"
"Приклад: %s /dev/hda\n"
"\n"

#: misc/partinfo.c:53
#, c-format
msgid "Cannot open %s: %s"
msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s"

#: misc/partinfo.c:59
#, c-format
msgid "Cannot get geometry of %s: %s"
msgstr "Не вдалося отримати параметри %s: %s"

#: misc/partinfo.c:67
#, c-format
msgid "Cannot get size of %s: %s"
msgstr "Не вдалося отримати дані щодо розміру %s: %s"

#: misc/partinfo.c:73
#, c-format
msgid "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   start=%8d size=%8lu end=%8d\n"
msgstr "%s: h=%3d s=%3d c=%4d   початок=%8d розмір=%8lu кінець=%8d\n"

#: misc/tune2fs.c:121
msgid ""
"\n"
"This operation requires a freshly checked filesystem.\n"
msgstr ""
"\n"
"Ця операція потребує щойно перевіреної файлової системи.\n"

#: misc/tune2fs.c:123
msgid "Please run e2fsck -f on the filesystem.\n"
msgstr "Будь ласка, запустіть e2fsck -f для файлової системи.\n"

#: misc/tune2fs.c:125
msgid "Please run e2fsck -fD on the filesystem.\n"
msgstr "Будь ласка, запустіть e2fsck -fD для файлової системи.\n"

#: misc/tune2fs.c:138
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-c max_mounts_count] [-e errors_behavior] [-f] [-g group]\n"
"\t[-i interval[d|m|w]] [-j] [-J journal_options] [-l]\n"
"\t[-m reserved_blocks_percent] [-o [^]mount_options[,...]]\n"
"\t[-r reserved_blocks_count] [-u user] [-C mount_count]\n"
"\t[-L volume_label] [-M last_mounted_dir]\n"
"\t[-O [^]feature[,...]] [-Q quota_options]\n"
"\t[-E extended-option[,...]] [-T last_check_time] [-U UUID]\n"
"\t[-I new_inode_size] [-z undo_file] device\n"
msgstr ""
"Користування: %s [-c макс_к-ть_монтувань] [-e повед_для_помилок] [-f] [-g група]\n"
"\t[-i інтервал[d|m|w]] [-j] [-J параметри_журналу] [-l]\n"
"\t[-m відс_зарез_блоків] [-o [^]параметри_монтування[,...]]\n"
"\t[-r к-ть_зарез_блоків] [-u користувач] [-C к-ть_монтувань]\n"
"\t[-L мітка_тому] [-M ост_змонт_каталог]\n"
"\t[-O [^]можливість[,...]] [-Q параметри_квотування]\n"
"\t[-E додатковий_параметр[,...]] [-T час_ост_перевірки] [-U UUID]\n"
"\t[ -I новий_розмір_inode] [-z файл скасування дій] пристрій\n"

#: misc/tune2fs.c:229
msgid "Journal superblock not found!\n"
msgstr "Суперблок журналу не виявлено!\n"

#: misc/tune2fs.c:287
msgid "while trying to open external journal"
msgstr "під час спроби відкрити зовнішній журнал"

#: misc/tune2fs.c:293 misc/tune2fs.c:2896
#, c-format
msgid "%s is not a journal device.\n"
msgstr "%s не є журнальованим пристроєм.\n"

#: misc/tune2fs.c:302 misc/tune2fs.c:2905
#, c-format
msgid ""
"Journal superblock is corrupted, nr_users\n"
"is too high (%d).\n"
msgstr ""
"Суперблок журналу пошкоджено, значення nr_users\n"
"є надто великим (%d).\n"

#: misc/tune2fs.c:309 misc/tune2fs.c:2912
msgid "Filesystem's UUID not found on journal device.\n"
msgstr "UUID файлової системи не знайдено на журнальованому пристрої.\n"

#: misc/tune2fs.c:333
msgid ""
"Cannot locate journal device. It was NOT removed\n"
"Use -f option to remove missing journal device.\n"
msgstr ""
"Не вдалося виявити журнальований пристрій. Його НЕ вилучено.\n"
"Скористайтеся параметром -f для вилучення журнальованого пристрою.\n"

#: misc/tune2fs.c:342
msgid "Journal removed\n"
msgstr "Журнал вилучено\n"

#: misc/tune2fs.c:386
msgid "while reading bitmaps"
msgstr "під час читання бітових карт"

#: misc/tune2fs.c:394
msgid "while clearing journal inode"
msgstr "під час спорожнення inode журналу"

#: misc/tune2fs.c:407
msgid "while writing journal inode"
msgstr "під час запису inode журналу"

#: misc/tune2fs.c:443 misc/tune2fs.c:468 misc/tune2fs.c:481
msgid "(and reboot afterwards!)\n"
msgstr "(і перезавантажте комп’ютер після цього!)\n"

#: misc/tune2fs.c:496
#, c-format
msgid "After running e2fsck, please run `resize2fs %s %s"
msgstr "Після запуску e2fsck, будь ласка, запустіть «resize2fs %s %s"

#: misc/tune2fs.c:499
#, c-format
msgid "Please run `resize2fs %s %s"
msgstr "Будь ласка, віддайте команду «resize2fs %s %s"

#: misc/tune2fs.c:503
#, c-format
msgid " -z \"%s\""
msgstr " -z \"%s\""

#: misc/tune2fs.c:505
#, c-format
msgid "' to enable 64-bit mode.\n"
msgstr "», щоб увімкнути 64-бітовий режим.\n"

#: misc/tune2fs.c:507
#, c-format
msgid "' to disable 64-bit mode.\n"
msgstr "», щоб вимкнути 64-бітовий режим.\n"

#: misc/tune2fs.c:1075
msgid ""
"WARNING: Could not confirm kernel support for metadata_csum_seed.\n"
"  This requires Linux >= v4.4.\n"
msgstr ""
"ПОПЕРЕДЖЕННЯ: не вдалося підтвердити підтримку metadata_csum_seed у ядрі.\n"
"  Така підтримка потребує Linux >= v4.4.\n"

#: misc/tune2fs.c:1111
#, c-format
msgid "Clearing filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Підтримки спорожнення можливості файлової системи «%s» не передбачено.\n"

#: misc/tune2fs.c:1117
#, c-format
msgid "Setting filesystem feature '%s' not supported.\n"
msgstr "Підтримки встановлення можливості файлової системи «%s» не передбачено.\n"

#: misc/tune2fs.c:1126
msgid ""
"The has_journal feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
"Можливість has_journal можна знімати, лише якщо файлову систему\n"
"демонтовано або змонтовано лише у режимі читання.\n"

#: misc/tune2fs.c:1134
msgid ""
"The needs_recovery flag is set.  Please run e2fsck before clearing\n"
"the has_journal flag.\n"
msgstr ""
"Встановлено прапорець needs_recovery. Будь ласка, запустіть e2fsck до\n"
"зняття прапорця has_journal.\n"

#: misc/tune2fs.c:1152
msgid ""
"Setting filesystem feature 'sparse_super' not supported\n"
"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
msgstr ""
"Для систем з увімкненою можливістю meta_bg встановлення можливості\n"
"файлової системи sparse_super не передбачено.\n"

#: misc/tune2fs.c:1165
msgid ""
"The multiple mount protection feature can't\n"
"be set if the filesystem is mounted or\n"
"read-only.\n"
msgstr ""
"Можливість захисту від повторного монтування\n"
"не можна вмикати, якщо файлову систему змонтовано\n"
"або вона перебуває у режимі лише читання.\n"

#: misc/tune2fs.c:1183
#, c-format
msgid "Multiple mount protection has been enabled with update interval %ds.\n"
msgstr "Увімкнено захист від повторного монтування з інтервалом оновлення у %d секунд.\n"

#: misc/tune2fs.c:1192
msgid ""
"The multiple mount protection feature cannot\n"
"be disabled if the filesystem is readonly.\n"
msgstr ""
"Можливість захисту від повторного монтування не можна\n"
"вимкнути, якщо файлова система придатна лише для запису.\n"

#: misc/tune2fs.c:1200
msgid "Error while reading bitmaps\n"
msgstr "Помилка під час читання бітових карт\n"

#: misc/tune2fs.c:1209
#, c-format
msgid "Magic number in MMP block does not match. expected: %x, actual: %x\n"
msgstr "Контрольна сума у блоці MMP є невідповідною. Мало бути: %x, маємо: %x\n"

#: misc/tune2fs.c:1214
msgid "while reading MMP block."
msgstr "під час читання блоку MMP."

#: misc/tune2fs.c:1247
msgid "Disabling directory index on filesystem with checksums could take some time."
msgstr "Вимикання покажчика каталогу у файлових системах із контрольними сумами потребуватиме певного часу."

#: misc/tune2fs.c:1251
msgid "Cannot disable dir_index on a mounted filesystem!\n"
msgstr "Не можна вимикати dir_index для змонтованої файлової системи!\n"

#: misc/tune2fs.c:1264
msgid ""
"Clearing the flex_bg flag would cause the the filesystem to be\n"
"inconsistent.\n"
msgstr ""
"Зняття прапорця flex_bg може призвести до втрати цілісності\n"
"файлової системи.\n"

#: misc/tune2fs.c:1275
msgid ""
"The huge_file feature may only be cleared when the filesystem is\n"
"unmounted or mounted read-only.\n"
msgstr ""
"Можливість huge_file можна знімати, лише якщо файлову систему\n"
"демонтовано або змонтовано лише у режимі читання.\n"

#: misc/tune2fs.c:1286
msgid "Enabling checksums could take some time."
msgstr "Вмикання контрольних сум потребуватиме певного часу."

#: misc/tune2fs.c:1289
msgid "Cannot enable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
msgstr "Не можна вмикати metadata_csum для змонтованої файлової системи!\n"

#: misc/tune2fs.c:1295
msgid "Extents are not enabled.  The file extent tree can be checksummed, whereas block maps cannot.  Not enabling extents reduces the coverage of metadata checksumming.  Re-run with -O extent to rectify.\n"
msgstr "Розширення не увімкнено. Для ієрархії розширень файлів можна обчислювати контрольні суми, а для карт блоків — ні. Вимикання розширень зменшує покриття контрольних сум метаданих. Повторно запустіть із -O extent, щоб виправити.\n"

#: misc/tune2fs.c:1302
msgid "64-bit filesystem support is not enabled.  The larger fields afforded by this feature enable full-strength checksumming.  Run resize2fs -b to rectify.\n"
msgstr "Не увімкнено підтримку 64-бітових файлових систем. Збільшення розміру полів, які надаються цією можливістю, уможливлює повноцінне обчислення контрольних сум. Запустіть resize2fs -b, щоб виправити цю помилку.\n"

#: misc/tune2fs.c:1328
msgid "Disabling checksums could take some time."
msgstr "Вимикання контрольних сум потребуватиме певного часу."

#: misc/tune2fs.c:1331
msgid "Cannot disable metadata_csum on a mounted filesystem!\n"
msgstr "Не можна вимикати metadata_csum для змонтованої файлової системи!\n"

#: misc/tune2fs.c:1372
msgid "Cannot enable uninit_bg on a mounted filesystem!\n"
msgstr "Не можна вмикати uninit_bg для змонтованої файлової системи!\n"

#: misc/tune2fs.c:1387
msgid "Cannot disable uninit_bg on a mounted filesystem!\n"
msgstr "Не можна вимикати uninit_bg для змонтованої файлової системи!\n"

#: misc/tune2fs.c:1406
#, c-format
msgid "Cannot enable 64-bit mode while mounted!\n"
msgstr "Не можна вмикати 64-бітовий режим, доки файлову систему змонтовано!\n"

#: misc/tune2fs.c:1416
#, c-format
msgid "Cannot disable 64-bit mode while mounted!\n"
msgstr "Не можна вимикати 64-бітовий режим, доки файлову систему змонтовано!\n"

#: misc/tune2fs.c:1446
#, c-format
msgid "Cannot enable project feature; inode size too small.\n"
msgstr "Не вдалося увімкнути можливість проекту; розмір inode є надто малим.\n"

#: misc/tune2fs.c:1467
msgid ""
"\n"
"Warning: '^quota' option overrides '-Q'arguments.\n"
msgstr ""
"\n"
"Попередження: параметр «^quota» перевизначає аргументи «-Q».\n"

#: misc/tune2fs.c:1484 misc/tune2fs.c:2246
msgid "The casefold feature may only be enabled when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Вмикати можливість приведення до нижнього регістру можна, лише якщо файлову систему демонтовано.\n"

#: misc/tune2fs.c:1496
msgid ""
"Setting feature 'metadata_csum_seed' is only supported\n"
"on filesystems with the metadata_csum feature enabled.\n"
msgstr ""
"Встановлення можливості «metadata_csum_seed» передбачено лише\n"
"для файлових систем із увімкненою можливістю metadata_csum.\n"

#: misc/tune2fs.c:1514
msgid ""
"UUID has changed since enabling metadata_csum.  Filesystem must be unmounted \n"
"to safely rewrite all metadata to match the new UUID.\n"
msgstr ""
"З часу вмикання metadata_csum змінилося значення UUID. Файлову систему слід демонтувати, \n"
"щоб безпечно перезаписати усі метадані, що відповідають новому UUID.\n"

#: misc/tune2fs.c:1520
msgid "Recalculating checksums could take some time."
msgstr "Повторне обчислення контрольних сум потребуватиме певного часу."

#: misc/tune2fs.c:1563
msgid "The filesystem already has a journal.\n"
msgstr "На файловій системі вже є журнал.\n"

#: misc/tune2fs.c:1583
#, c-format
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to open journal on %s\n"
msgstr ""
"\n"
"\tпід час спроби відкрити журнал на %s\n"

#: misc/tune2fs.c:1587
#, c-format
msgid "Creating journal on device %s: "
msgstr "Створюємо журнал на пристрої %s: "

#: misc/tune2fs.c:1595
#, c-format
msgid "while adding filesystem to journal on %s"
msgstr "під час додавання файлової системи до журналу на %s"

#: misc/tune2fs.c:1601
msgid "Creating journal inode: "
msgstr "Створюємо inode журналу: "

#: misc/tune2fs.c:1615
msgid ""
"\n"
"\twhile trying to create journal file"
msgstr ""
"\n"
"\tпід час спроби створення файла журналу"

#: misc/tune2fs.c:1657
#, c-format
msgid "Cannot enable project quota; inode size too small.\n"
msgstr "Не вдалося увімкнути квоту проекту; розмір inode є надто малим.\n"

#: misc/tune2fs.c:1670
msgid "while initializing quota context in support library"
msgstr "під час спроби ініціалізації контексту квоти у бібліотеці підтримки"

#: misc/tune2fs.c:1686
#, c-format
msgid "while updating quota limits (%d)"
msgstr "під час оновлення обмежень квоти (%d)"

#: misc/tune2fs.c:1696
#, c-format
msgid "while writing quota file (%d)"
msgstr "під час записування файла квот (%d)"

#: misc/tune2fs.c:1714
#, c-format
msgid "while removing quota file (%d)"
msgstr "під час вилучення файла квот (%d)"

#: misc/tune2fs.c:1757
msgid ""
"\n"
"Bad quota options specified.\n"
"\n"
"Following valid quota options are available (pass by separating with comma):\n"
"\t[^]usr[quota]\n"
"\t[^]grp[quota]\n"
"\t[^]prj[quota]\n"
"\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Вказано некоректні параметри квотування.\n"
"\n"
"Можна використовувати такі коректні параметри квотування (при передаванні слід відокремлювати комами):\n"
"\t[^]usr[quota]\n"
"\t[^]grp[quota]\n"
"\t[^]prj[quota]\n"
"\n"
"\n"

#: misc/tune2fs.c:1815
#, c-format
msgid "Couldn't parse date/time specifier: %s"
msgstr "Не вдалося обробити специфікатор дати/часу: %s"

#: misc/tune2fs.c:1847 misc/tune2fs.c:1858
#, c-format
msgid "bad mounts count - %s"
msgstr "помилкова кількість монтувань: %s"

#: misc/tune2fs.c:1901
#, c-format
msgid "bad gid/group name - %s"
msgstr "помилковий ідентифікатор або назва групи: %s"

#: misc/tune2fs.c:1934
#, c-format
msgid "bad interval - %s"
msgstr "помилковий інтервал: %s"

#: misc/tune2fs.c:1963
#, c-format
msgid "bad reserved block ratio - %s"
msgstr "помилкова частка зарезервованих блоків: %s"

#: misc/tune2fs.c:1978
msgid "-o may only be specified once"
msgstr "-o можна вказувати лише один раз"

#: misc/tune2fs.c:1987
msgid "-O may only be specified once"
msgstr "-O можна вказувати лише один раз"

#: misc/tune2fs.c:2004
#, c-format
msgid "bad reserved blocks count - %s"
msgstr "помилкова кількість зарезервованих блоків: %s"

#: misc/tune2fs.c:2033
#, c-format
msgid "bad uid/user name - %s"
msgstr "помилковий ідентифікатор або ім’я користувача: %s"

#: misc/tune2fs.c:2050
#, c-format
msgid "bad inode size - %s"
msgstr "помилковий розмір inode: %s"

#: misc/tune2fs.c:2057
#, c-format
msgid "Inode size must be a power of two- %s"
msgstr "Розмір inode має бути степенем двійки: %s"

#: misc/tune2fs.c:2157
#, c-format
msgid "mmp_update_interval too big: %lu\n"
msgstr "Надто велике значення mmp_update_interval: %lu\n"

#: misc/tune2fs.c:2162
#, c-format
msgid "Setting multiple mount protection update interval to %lu second\n"
msgid_plural "Setting multiple mount protection update interval to %lu seconds\n"
msgstr[0] "Встановлення інтервалу оновлення захисту від повторного монтування у %lu секунду\n"
msgstr[1] "Встановлення інтервалу оновлення захисту від повторного монтування у %lu секунди\n"
msgstr[2] "Встановлення інтервалу оновлення захисту від повторного монтування у %lu секунд\n"

#: misc/tune2fs.c:2171
#, c-format
msgid "Setting filesystem error flag to force fsck.\n"
msgstr "Встановлюємо прапорець помилки файлової системи для примусового виконання fsck.\n"

#: misc/tune2fs.c:2189
#, c-format
msgid "Invalid RAID stride: %s\n"
msgstr "Некоректне значення stride RAID: %s\n"

#: misc/tune2fs.c:2204
#, c-format
msgid "Invalid RAID stripe-width: %s\n"
msgstr "Некоректне значення stripe-width RAID: %s\n"

#: misc/tune2fs.c:2219
#, c-format
msgid "Invalid hash algorithm: %s\n"
msgstr "Некоректний алгоритм хешування: «%s»\n"

#: misc/tune2fs.c:2225
#, c-format
msgid "Setting default hash algorithm to %s (%d)\n"
msgstr "Встановлюємо типовий алгоритм хешування %s (%d)\n"

#: misc/tune2fs.c:2252
#, c-format
msgid "Cannot alter existing encoding\n"
msgstr "Неможливо змінити наявне кодування\n"

#: misc/tune2fs.c:2258
#, c-format
msgid "Invalid encoding: %s\n"
msgstr "Некоректне кодування: %s\n"

#: misc/tune2fs.c:2264
#, c-format
msgid "Setting encoding to '%s'\n"
msgstr "Встановлюємо кодування «%s»\n"

#: misc/tune2fs.c:2288
#, c-format
msgid "Setting encoding_flags to '%s'\n"
msgstr "Встановлюємо encoding_flags у значення «%s»\n"

#: misc/tune2fs.c:2298
msgid ""
"\n"
"Bad options specified.\n"
"\n"
"Extended options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid extended options are:\n"
"\tclear_mmp\n"
"\thash_alg=<hash algorithm>\n"
"\tmount_opts=<extended default mount options>\n"
"\tmmp_update_interval=<mmp update interval in seconds>\n"
"\tstride=<RAID per-disk chunk size in blocks>\n"
"\tstripe_width=<RAID stride*data disks in blocks>\n"
"\tforce_fsck\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
"\tencoding=<encoding>\n"
"\tencoding_flags=<flags>\n"
msgstr ""
"\n"
"Вказано помилкові параметри.\n"
"\n"
"Додаткові параметри слід відокремлювати комами, можна встановлювати\n"
"\tзначення аргументів за допомогою знака рівності («=»).\n"
"\n"
"Можливі додаткові параметри:\n"
"\tclear_mmp\n"
"\thash_alg=<алгоритм хешування>\n"
"\tmount_opts=<розширені типові параметри монтування>\n"
"\tmmp_update_interval=<інтервал оновлення mmp у секундах>\n"
"\tstride=<розмір фрагмента RAID на окремому диску у блоках>\n"
"\tstripe_width=<страйд RAID*диски даних у блоках>\n"
"\tforce_fsck\n"
"\ttest_fs\n"
"\t^test_fs\n"
"\tencoding=<кодування>\n"
"\tencoding_flags=<прапорці>\n"

#: misc/tune2fs.c:2714
msgid "Failed to read inode bitmap\n"
msgstr "Не вдалося прочитати бітову карту inode\n"

#: misc/tune2fs.c:2719
msgid "Failed to read block bitmap\n"
msgstr "Не вдалося прочитати бітову карту блоків\n"

#: misc/tune2fs.c:2736 resize/resize2fs.c:1372
msgid "blocks to be moved"
msgstr "блоки, які буде пересунуто"

#: misc/tune2fs.c:2739
msgid "Failed to allocate block bitmap when increasing inode size\n"
msgstr "Не вдалося розмістити бітову карту блоків під час збільшення розмірів inode\n"

#: misc/tune2fs.c:2745
msgid "Not enough space to increase inode size \n"
msgstr "Недостатньо простору для збільшення розміру inode\n"

#: misc/tune2fs.c:2750
msgid "Failed to relocate blocks during inode resize \n"
msgstr "Не вдалося пересунути блоки під час зміни розмірів inode \n"

#: misc/tune2fs.c:2782
msgid ""
"Error in resizing the inode size.\n"
"Run e2undo to undo the file system changes. \n"
msgstr ""
"Помилка під час зміни розмірів inode.\n"
"Запустіть e2undo для скасування змін, внесених до файлової системи. \n"

#: misc/tune2fs.c:2995
msgid ""
"If you are sure the filesystem is not in use on any node, run:\n"
"'tune2fs -f -E clear_mmp {device}'\n"
msgstr ""
"Якщо ви впевнені, що файлова система не використовується жодним вузлом. Віддайте команду:\n"
"«tune2fs -f -E clear_mmp {пристрій}»\n"

#: misc/tune2fs.c:3002
#, c-format
msgid ""
"MMP block magic is bad. Try to fix it by running:\n"
"'e2fsck -f %s'\n"
msgstr ""
"Контрольна сума блоку MMP вказує на пошкодженість. Спробуйте виправити це за допомогою команди:\n"
"«e2fsck -f %s»\n"

#: misc/tune2fs.c:3014
msgid "Cannot modify a journal device.\n"
msgstr "Не можна вносити зміни до пристрою журналювання.\n"

#: misc/tune2fs.c:3027
#, c-format
msgid "The inode size is already %lu\n"
msgstr "Розміром inode уже є %lu\n"

#: misc/tune2fs.c:3034
msgid "Shrinking inode size is not supported\n"
msgstr "Підтримки зменшення розмірів inode не передбачено\n"

#: misc/tune2fs.c:3039
#, c-format
msgid "Invalid inode size %lu (max %d)\n"
msgstr "Некоректний розмір inode %lu (максимальним є %d)\n"

#: misc/tune2fs.c:3045
msgid "Resizing inodes could take some time."
msgstr "Зміна розмірів inode-ів може бути доволі тривалою."

#: misc/tune2fs.c:3094
#, c-format
msgid ""
"Warning: The journal is dirty. You may wish to replay the journal like:\n"
"\n"
"\te2fsck -E journal_only %s\n"
"\n"
"then rerun this command.  Otherwise, any changes made may be overwritten\n"
"by journal recovery.\n"
msgstr ""
"Попередження: журнал містить сліди пошкодження. Вам варто відтворити журнал за допомогою\n"
"\n"
"\te2fsck -E journal_only %s\n"
"\n"
"а потім повторно віддати цю команду. Якщо ви цього не зробите, внесені нею зміни\n"
"може бути перезаписано після відновлення журналу.\n"

#: misc/tune2fs.c:3103
#, c-format
msgid "Recovering journal.\n"
msgstr "Відновлюємо журнал.\n"

#: misc/tune2fs.c:3125
#, c-format
msgid "Setting maximal mount count to %d\n"
msgstr "Встановлюємо значення максимальної кількості монтувань %d\n"

#: misc/tune2fs.c:3131
#, c-format
msgid "Setting current mount count to %d\n"
msgstr "Встановлюємо поточну кількість монтувань у значення %d\n"

#: misc/tune2fs.c:3136
#, c-format
msgid "Setting error behavior to %d\n"
msgstr "Встановлюємо режим поведінки у відповідь на помилку %d\n"

#: misc/tune2fs.c:3141
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks gid to %lu\n"
msgstr "Встановлюємо gid для зарезервованих блоків у значення %lu\n"

#: misc/tune2fs.c:3146
#, c-format
msgid "interval between checks is too big (%lu)"
msgstr "інтервал між перевірками є надто великим (%lu)"

#: misc/tune2fs.c:3153
#, c-format
msgid "Setting interval between checks to %lu seconds\n"
msgstr "Встановлюємо інтервал між перевірками у %lu секунд\n"

#: misc/tune2fs.c:3160
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks percentage to %g%% (%llu blocks)\n"
msgstr "Встановлюємо часту зарезервованих блоків %g%% (%llu блоків)\n"

#: misc/tune2fs.c:3167
#, c-format
msgid "reserved blocks count is too big (%llu)"
msgstr "кількість зарезервованих блоків є надто великою (%llu)"

#: misc/tune2fs.c:3174
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks count to %llu\n"
msgstr "Встановлюємо кількість зарезервованих блоків у %llu\n"

#: misc/tune2fs.c:3179
msgid ""
"\n"
"The filesystem already has sparse superblocks.\n"
msgstr ""
"\n"
"Суперблоки файлової системи вже розріджено.\n"

#: misc/tune2fs.c:3182
msgid ""
"\n"
"Setting the sparse superblock flag not supported\n"
"for filesystems with the meta_bg feature enabled.\n"
msgstr ""
"\n"
"Для систем з увімкненою можливістю meta_bg встановлення\n"
"прапорця розріджених суперблоків не передбачено.\n"

#: misc/tune2fs.c:3192
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Sparse superblock flag set.  %s"
msgstr ""
"\n"
"Встановлено прапорець розрідження суперблоків. %s"

#: misc/tune2fs.c:3197
msgid ""
"\n"
"Clearing the sparse superblock flag not supported.\n"
msgstr ""
"\n"
"Підтримки зняття прапорця розрідження суперблоків не передбачено.\n"

#: misc/tune2fs.c:3205
#, c-format
msgid "Setting time filesystem last checked to %s\n"
msgstr "Встановлюємо час останньої перевірки файлової системи у значення %s\n"

#: misc/tune2fs.c:3211
#, c-format
msgid "Setting reserved blocks uid to %lu\n"
msgstr "Встановлюємо uid для зарезервованих блоків у значення %lu\n"

#: misc/tune2fs.c:3243
msgid "Error in using clear_mmp. It must be used with -f\n"
msgstr "Помилка у використанні clear_mmp. Слід використовувати з -f\n"

#: misc/tune2fs.c:3262
msgid "The quota feature may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Змінювати значення цієї можливості обмеження квоти можна, лише якщо файлову систему демонтовано.\n"

#: misc/tune2fs.c:3279
msgid "Cannot change the UUID of this filesystem because it has the stable_inodes feature flag.\n"
msgstr "Неможливо змінити UUID цієї файлової системи, оскільки для неї визначено прапорець можливості stable_inodes.\n"

#: misc/tune2fs.c:3289
msgid "Setting the UUID on this filesystem could take some time."
msgstr "Встановлення UUID на цій файловій системі може бути доволі тривалим."

#: misc/tune2fs.c:3306
msgid "The UUID may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Змінювати UUID можна, лише якщо файлову систему демонтовано.\n"

#: misc/tune2fs.c:3309
msgid "If you only use kernels newer than v4.4, run 'tune2fs -O metadata_csum_seed' and re-run this command.\n"
msgstr "Якщо ви користуєтеся лише ядрами, новішими за версію 4.4, запустіть «tune2fs -O metadata_csum_seed», потім знову віддайте цю команду.\n"

#: misc/tune2fs.c:3340
msgid "Invalid UUID format\n"
msgstr "Некоректний формат UUID\n"

#: misc/tune2fs.c:3356
msgid "Need to update journal superblock.\n"
msgstr "Слід оновити суперблок журналу.\n"

#: misc/tune2fs.c:3378
msgid "The inode size may only be changed when the filesystem is unmounted.\n"
msgstr "Змінювати розмір inode можна, лише якщо файлову систему демонтовано.\n"

#: misc/tune2fs.c:3385
msgid ""
"Changing the inode size not supported for filesystems with the flex_bg\n"
"feature enabled.\n"
msgstr ""
"Підтримки зміни розмірів inode size для файлових систем з увімкненою можливістю flex_bg\n"
"не передбачено.\n"

#: misc/tune2fs.c:3403
#, c-format
msgid "Setting inode size %lu\n"
msgstr "Встановлюємо розмір inode у %lu\n"

#: misc/tune2fs.c:3407
msgid "Failed to change inode size\n"
msgstr "Не вдалося змінити розмір inode\n"

#: misc/tune2fs.c:3421
#, c-format
msgid "Setting stride size to %d\n"
msgstr "Встановлюємо розмір stride %d\n"

#: misc/tune2fs.c:3426
#, c-format
msgid "Setting stripe width to %d\n"
msgstr "Встановлюємо ширину stripe %d\n"

#: misc/tune2fs.c:3433
#, c-format
msgid "Setting extended default mount options to '%s'\n"
msgstr "Встановлюємо для розширених типових параметрів монтування значення «%s»\n"

#: misc/util.c:102
msgid "<proceeding>\n"
msgstr "<продовження>\n"

#: misc/util.c:106
#, c-format
msgid "Proceed anyway (or wait %d seconds to proceed) ? (y,N) "
msgstr "Продовжувати (чи зачекати %d секунд)? (y - так, N - ні) "

#: misc/util.c:110
msgid "Proceed anyway? (y,N) "
msgstr "Продовжувати? (y - так, N - ні) "

#: misc/util.c:137
msgid "mke2fs forced anyway.  Hope /etc/mtab is incorrect.\n"
msgstr "Примусове виконання mke2fs. Сподіваємося, що /etc/mtab містить помилки.\n"

#: misc/util.c:142
#, c-format
msgid "will not make a %s here!\n"
msgstr "не створюватиме %s тут!\n"

#: misc/util.c:149
msgid "mke2fs forced anyway.\n"
msgstr "Примусове виконання mke2fs.\n"

#: misc/util.c:165
msgid "Couldn't allocate memory to parse journal options!\n"
msgstr "Не вдалося отримати область пам’яті для обробки параметрів журналу!\n"

#: misc/util.c:190
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Could not find journal device matching %s\n"
msgstr ""
"\n"
"Не вдалося знайти пристрій журналу, що відповідає вказаному %s\n"

#: misc/util.c:225
msgid ""
"\n"
"Bad journal options specified.\n"
"\n"
"Journal options are separated by commas, and may take an argument which\n"
"\tis set off by an equals ('=') sign.\n"
"\n"
"Valid journal options are:\n"
"\tsize=<journal size in megabytes>\n"
"\tdevice=<journal device>\n"
"\tlocation=<journal location>\n"
"\n"
"The journal size must be between 1024 and 10240000 filesystem blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Вказано помилкові параметри журналу.\n"
"\n"
"Параметри журналу відокремлюються комами і можуть приймати аргументи,\n"
"\tякі встановлюються за допомогою символу рівності («=»).\n"
"\n"
"Коректні параметри журналу:\n"
"\tsize=<розмір журналу у мегабайтах>\n"
"\tdevice=<пристрій журналювання>\n"
"\tlocation=<розташування журналу>\n"
"\n"
"Розмір журналу має належати діапазону від 1024 до 10240000 блоків файлової системи.\n"
"\n"

#: misc/util.c:268
msgid ""
"\n"
"Filesystem too small for a journal\n"
msgstr ""
"\n"
"Файлова система надто мала для журналювання\n"

#: misc/util.c:285
#, c-format
msgid ""
"\n"
"The total requested journal size is %d blocks; it must be\n"
"between 1024 and 10240000 blocks.  Aborting.\n"
msgstr ""
"\n"
"Загальний розмір журналу, на який надійшов запит, дорівнює %d блокам;\n"
"розміри мають належати діапазону від 1024 до 10240000 блоків.\n"
"Перериваємо обробку.\n"

#: misc/util.c:293
msgid ""
"\n"
"Total journal size too big for filesystem.\n"
msgstr ""
"\n"
"Загальний розмір журналу є надто великим для файлової системи.\n"

#: misc/util.c:306
#, c-format
msgid ""
"This filesystem will be automatically checked every %d mounts or\n"
"%g days, whichever comes first.  Use tune2fs -c or -i to override.\n"
msgstr ""
"Перевірка цієї файлової системи виконуватиметься кожні %d монтувань або\n"
"%g днів, щойно буде досягнуто одного з цих обмежень. Перевизначити\n"
"ці параметри можна за допомогою tune2fs -c або -i.\n"

#: misc/uuidd.c:49
#, c-format
msgid "Usage: %s [-d] [-p pidfile] [-s socketpath] [-T timeout]\n"
msgstr "Користування: %s [-d] [-p файл_pid] [-s шлях_до_сокета] [-T час_очікування]\n"

#: misc/uuidd.c:51
#, c-format
msgid "       %s [-r|t] [-n num] [-s socketpath]\n"
msgstr "       %s [-r|t] [-n число] [-s шлях до сокета]\n"

#: misc/uuidd.c:53
#, c-format
msgid "       %s -k\n"
msgstr "       %s -k\n"

#: misc/uuidd.c:155
msgid "bad arguments"
msgstr "помилкові параметри"

#: misc/uuidd.c:173
msgid "connect"
msgstr "з'єднання"

#: misc/uuidd.c:192
msgid "write"
msgstr "запис"

#: misc/uuidd.c:200
msgid "read count"
msgstr "кількість читань"

#: misc/uuidd.c:206
msgid "bad response length"
msgstr "помилкова довжина відповіді"

#: misc/uuidd.c:271
#, c-format
msgid "uuidd daemon already running at pid %s\n"
msgstr "фонову службу uuidd вже запущено з pid %s\n"

#: misc/uuidd.c:279
#, c-format
msgid "Couldn't create unix stream socket: %s"
msgstr "Не вдалося створити сокет потоку даних UNIX: %s"

#: misc/uuidd.c:308
#, c-format
msgid "Couldn't bind unix socket %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося прив’язатися до сокета unix %s: %s\n"

#: misc/uuidd.c:316
#, c-format
msgid "Couldn't listen on unix socket %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося почати очікування даних на сокеті unix %s: %s\n"

#: misc/uuidd.c:354
#, c-format
msgid "Error reading from client, len = %d\n"
msgstr "Помилка під час читання з клієнта, довжина = %d\n"

#: misc/uuidd.c:362
#, c-format
msgid "operation %d, incoming num = %d\n"
msgstr "операція %d, вхідне число = %d\n"

#: misc/uuidd.c:381
#, c-format
msgid "Generated time UUID: %s\n"
msgstr "Створений на основі часу UUID: %s\n"

#: misc/uuidd.c:391
#, c-format
msgid "Generated random UUID: %s\n"
msgstr "Створений псевдовипадковий UUID: %s\n"

#: misc/uuidd.c:400
#, c-format
msgid "Generated time UUID %s and subsequent UUID\n"
msgid_plural "Generated time UUID %s and %d subsequent UUIDs\n"
msgstr[0] "Створено часовий UUID %s і %d послідовний UUID\n"
msgstr[1] "Створено часовий UUID %s і %d послідовних UUID\n"
msgstr[2] "Створено часовий UUID %s і %d послідовних UUID\n"

#: misc/uuidd.c:421
#, c-format
msgid "Generated %d UUID's:\n"
msgstr "Створено %d UUID:\n"

#: misc/uuidd.c:433
#, c-format
msgid "Invalid operation %d\n"
msgstr "Некоректна дія %d\n"

#: misc/uuidd.c:477 misc/uuidd.c:499
#, c-format
msgid "Bad number: %s\n"
msgstr "Помилковий номер: %s\n"

#: misc/uuidd.c:534 misc/uuidd.c:563
#, c-format
msgid "Error calling uuidd daemon (%s): %s\n"
msgstr "Помилка під час спроби викликати фонову службу uuidd (%s): %s\n"

#: misc/uuidd.c:544
#, c-format
msgid "%s and subsequent UUID\n"
msgid_plural "%s and subsequent %d UUIDs\n"
msgstr[0] "%s і %d послідовний UUID\n"
msgstr[1] "%s і %d послідовні UUID\n"
msgstr[2] "%s і %d послідовних UUID\n"

#: misc/uuidd.c:548
msgid "List of UUID's:\n"
msgstr "Список UUID:\n"

#: misc/uuidd.c:569
#, c-format
msgid "Unexpected reply length from server %d\n"
msgstr "Неочікувана довжина відповіді від сервера, %d\n"

#: misc/uuidd.c:586
#, c-format
msgid "Couldn't kill uuidd running at pid %d: %s\n"
msgstr "Не вдалося припинити роботу uuidd, запущеного з pid %d: %s\n"

#: misc/uuidd.c:592
#, c-format
msgid "Killed uuidd running at pid %d\n"
msgstr "Припинено роботу uuidd з pid %d\n"

#: misc/uuidgen.c:32
#, c-format
msgid "Usage: %s [-r] [-t]\n"
msgstr "Користування: %s [-r] [-t]\n"

#: resize/extent.c:200
msgid "# Extent dump:\n"
msgstr "# Дамп розширення:\n"

#: resize/extent.c:201
#, c-format
msgid "#\tNum=%llu, Size=%llu, Cursor=%llu, Sorted=%llu\n"
msgstr "№\tНом=%llu, Розм=%llu, Курсор=%llu, Упорядк=%llu\n"

#: resize/main.c:49
#, c-format
msgid ""
"Usage: %s [-d debug_flags] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] device [-b|-s|new_size] [-S RAID-stride] [-z undo_file]\n"
"\n"
msgstr ""
"Користування: %s [-d прапорці_діагностики] [-f] [-F] [-M] [-P] [-p] пристрій [-b|-s|новий розмір] [-S RAID-stride] [-z файл скасування дій]\n"
"\n"

#: resize/main.c:73
msgid "Extending the inode table"
msgstr "Розширюємо таблицю inode"

#: resize/main.c:76
msgid "Relocating blocks"
msgstr "Пересуваємо блоки"

#: resize/main.c:79
msgid "Scanning inode table"
msgstr "Скануємо таблицю inode"

#: resize/main.c:82
msgid "Updating inode references"
msgstr "Оновлюємо посилання inode"

#: resize/main.c:85
msgid "Moving inode table"
msgstr "Пересуваємо таблицю inode"

#: resize/main.c:88
msgid "Unknown pass?!?"
msgstr "Невідомий прохід?!?"

#: resize/main.c:91
#, c-format
msgid "Begin pass %d (max = %lu)\n"
msgstr "Початок проходу %d (макс. = %lu)\n"

#: resize/main.c:163
msgid ""
"\n"
"Resizing bigalloc file systems has not been fully tested.  Proceed at\n"
"your own risk!  Use the force option if you want to go ahead anyway.\n"
"\n"
msgstr ""
"\n"
"Код зміни розмірів файлових систем bigalloc не є достатньо перевіреним.\n"
"Відповідальність за можливі наслідки покладається на вас! Скористайтеся\n"
"параметром примусового виконання, якщо хочете ризикнути.\n"
"\n"

#: resize/main.c:374
#, c-format
msgid "while opening %s"
msgstr "під час спроби відкриття %s"

#: resize/main.c:382
#, c-format
msgid "while getting stat information for %s"
msgstr "під час отримання статистичних даних щодо %s"

#: resize/main.c:463
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -f %s' first.\n"
"\n"
msgstr ""
"Будь ласка, спочатку віддайте команду «e2fsck -f %s».\n"
"\n"

#: resize/main.c:482
#, c-format
msgid "Estimated minimum size of the filesystem: %llu\n"
msgstr "Оцінка мінімального розміру файлової системи: %llu\n"

#: resize/main.c:522
#, c-format
msgid "Invalid new size: %s\n"
msgstr "Некоректний новий розмір: %s\n"

#: resize/main.c:541
msgid "New size too large to be expressed in 32 bits\n"
msgstr "Новий розмір є надто великим для представлення його у форматі 32-бітового числа\n"

#: resize/main.c:560
msgid "New size results in too many block group descriptors.\n"
msgstr "Новий розмір призведе до надто великої кількості дескрипторів груп блоків.\n"

#: resize/main.c:567
#, c-format
msgid "New size smaller than minimum (%llu)\n"
msgstr "Новий розмір є меншим за мінімальний (%llu)\n"

#: resize/main.c:574
msgid "Invalid stride length"
msgstr "Некоректна довжина stride"

#: resize/main.c:598
#, c-format
msgid ""
"The containing partition (or device) is only %llu (%dk) blocks.\n"
"You requested a new size of %llu blocks.\n"
"\n"
msgstr ""
"На розділі (або пристрої) лише %llu (%d тисяч) блоків.\n"
"Вами надіслано запит щодо нового розміру у %llu блоків.\n"
"\n"

#: resize/main.c:605
#, c-format
msgid "Cannot set and unset 64bit feature.\n"
msgstr "Не можна встановлювати або скасовувати встановлення можливості 64-бітового режиму.\n"

#: resize/main.c:609
#, c-format
msgid "Cannot change the 64bit feature on a filesystem that is larger than 2^32 blocks.\n"
msgstr "Не можна змінювати значення увімкненості можливості 64bit на файловій системі, розмір якої перевищує 2^32 блоків.\n"

#: resize/main.c:615
#, c-format
msgid "Cannot change the 64bit feature while the filesystem is mounted.\n"
msgstr "Не можна змінювати параметри можливості 64-бітового режиму, доки файлову систему змонтовано.\n"

#: resize/main.c:621
#, c-format
msgid "Please enable the extents feature with tune2fs before enabling the 64bit feature.\n"
msgstr "Будь ласка, увімкніть можливість розширень (extents) у tune2fs до вмикання можливості 64-бітового режиму (64bit).\n"

#: resize/main.c:629
#, c-format
msgid ""
"The filesystem is already %llu (%dk) blocks long.  Nothing to do!\n"
"\n"
msgstr ""
"Файлова система вже складається з %llu (%dК) блоків. Потреби у додаткових діях немає.\n"
"\n"

#: resize/main.c:639
#, c-format
msgid "The filesystem is already 64-bit.\n"
msgstr "Файлова система вже є 64-бітовою.\n"

#: resize/main.c:644
#, c-format
msgid "The filesystem is already 32-bit.\n"
msgstr "Файлова система вже є 32-бітовою.\n"

#: resize/main.c:649
#, c-format
msgid "Cannot shrink this filesystem because it has the stable_inodes feature flag.\n"
msgstr "Неможливо стиснути цю файлову систему, оскільки для неї визначено прапорець можливості stable_inodes.\n"

#: resize/main.c:658
#, c-format
msgid "Converting the filesystem to 64-bit.\n"
msgstr "Перетворюємо файлову систему на 64-бітову.\n"

#: resize/main.c:660
#, c-format
msgid "Converting the filesystem to 32-bit.\n"
msgstr "Перетворюємо файлову систему на 32-бітову.\n"

#: resize/main.c:662
#, c-format
msgid "Resizing the filesystem on %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Змінюємо розмір файлової системи на %s до %llu (%d тисяч) блоків.\n"

#: resize/main.c:672
#, c-format
msgid "while trying to resize %s"
msgstr "під час спроби змінити розмір %s"

#: resize/main.c:675
#, c-format
msgid ""
"Please run 'e2fsck -fy %s' to fix the filesystem\n"
"after the aborted resize operation.\n"
msgstr ""
"Будь ласка, віддайте команду «e2fsck -fy %s», щоб виправити\n"
"файлову систему після переривання дії зі зміни розмірів.\n"

#: resize/main.c:680
#, c-format
msgid ""
"The filesystem on %s is now %llu (%dk) blocks long.\n"
"\n"
msgstr ""
"У файловій системі %s тепер %llu (%dК) блоків.\n"
"\n"

#: resize/main.c:695
#, c-format
msgid "while trying to truncate %s"
msgstr "під час спроби обрізати %s"

#: resize/online.c:81
msgid "kernel does not support online resize with sparse_super2"
msgstr "у ядрі не передбачено інтерактивної зміни розмірів за допомогою sparse_super2"

#: resize/online.c:86
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s; on-line resizing required\n"
msgstr "Файлову систему у %s змонтовано до %s; надіслано запит щодо інтерактивної зміни розмірів\n"

#: resize/online.c:90
msgid "On-line shrinking not supported"
msgstr "Підтримки інтерактивного зменшення розмірів не передбачено"

#: resize/online.c:114
msgid "Filesystem does not support online resizing"
msgstr "У файловій системі не передбачено підтримки інтерактивної зміни розмірів"

#: resize/online.c:122
msgid "Not enough reserved gdt blocks for resizing"
msgstr "Недостатньо зарезервованих блоків gdt для зміни розмірів"

#: resize/online.c:129
msgid "Kernel does not support resizing a file system this large"
msgstr "У ядрі операційної системи не передбачено підтримки зміни розмірів таких великих файлових систем"

#: resize/online.c:137
#, c-format
msgid "while trying to open mountpoint %s"
msgstr "під час спроби відкрити точку монтування %s"

#: resize/online.c:142
#, c-format
msgid "Old resize interface requested.\n"
msgstr "Запит на застарілий інтерфейс зміни розміру.\n"

#: resize/online.c:161 resize/online.c:178
msgid "Permission denied to resize filesystem"
msgstr "Недостатньо прав доступу для зміни розмірів файлової системи"

#: resize/online.c:164 resize/online.c:184
msgid "While checking for on-line resizing support"
msgstr "Під час перевірки можливості інтерактивної зміни розмірів"

#: resize/online.c:181
msgid "Kernel does not support online resizing"
msgstr "У ядрі операційної системи не передбачено підтримки інтерактивної зміни розмірів"

#: resize/online.c:220
#, c-format
msgid "Performing an on-line resize of %s to %llu (%dk) blocks.\n"
msgstr "Виконуємо інтерактивну зміну розмірів %s до %llu (%d тисяч) блоків.\n"

#: resize/online.c:231
msgid "While trying to extend the last group"
msgstr "Під час спроби розширення останньої групи"

#: resize/online.c:278
#, c-format
msgid "While trying to add group #%d"
msgstr "Під час спроби додати групу %d"

#: resize/online.c:289
#, c-format
msgid "Filesystem at %s is mounted on %s, and on-line resizing is not supported on this system.\n"
msgstr "Файлову систему у %s змонтовано до %s, підтримки інтерактивної зміни розмірів для цієї файлової системи не передбачено.\n"

#: resize/resize2fs.c:769
#, c-format
msgid "inodes (%llu) must be less than %u\n"
msgstr "кількість inode (%llu) має бути меншою за %u\n"

#: resize/resize2fs.c:1127
msgid "reserved blocks"
msgstr "зарезервовані блоки"

#: resize/resize2fs.c:1377
msgid "meta-data blocks"
msgstr "блоки метаданих"

#: resize/resize2fs.c:1481 resize/resize2fs.c:2525
msgid "new meta blocks"
msgstr "нові метаблоки"

#: resize/resize2fs.c:2749
msgid "Should never happen!  No sb in last super_sparse bg?\n"
msgstr "Такого не повинно було статися! Немає sb у last super_sparse bg?\n"

#: resize/resize2fs.c:2754
msgid "Should never happen!  Unexpected old_desc in super_sparse bg?\n"
msgstr "Такого не повинно було статися! Неочікуване old_desc у super_sparse bg?\n"

#: resize/resize2fs.c:2827
msgid "Should never happen: resize inode corrupt!\n"
msgstr "Такого не повинно було статися: inode зміни розмірів пошкоджено!\n"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:11
msgid "EXT2FS Library version 1.46.5"
msgstr "Бібліотека EXT2FS версії 1.46.5"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:12
msgid "Wrong magic number for ext2_filsys structure"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури ext2_filsys"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:13
msgid "Wrong magic number for badblocks_list structure"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури badblocks_list"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:14
msgid "Wrong magic number for badblocks_iterate structure"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури badblocks_iterate"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:15
msgid "Wrong magic number for inode_scan structure"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури inode_scan"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:16
msgid "Wrong magic number for io_channel structure"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури io_channel"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:17
msgid "Wrong magic number for unix io_channel structure"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури io_channel UNIX"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:18
msgid "Wrong magic number for io_manager structure"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури io_manager"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:19
msgid "Wrong magic number for block_bitmap structure"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури block_bitmap"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:20
msgid "Wrong magic number for inode_bitmap structure"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури inode_bitmap"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:21
msgid "Wrong magic number for generic_bitmap structure"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури generic_bitmap"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:22
msgid "Wrong magic number for test io_channel structure"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для перевірки структури io_channel"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:23
msgid "Wrong magic number for directory block list structure"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури списку блоків каталогів"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:24
msgid "Wrong magic number for icount structure"
msgstr "Помилкова контрольна сума для структури icount"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:25
msgid "Wrong magic number for Powerquest io_channel structure"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури Powerquest io_channel"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:26
msgid "Wrong magic number for ext2 file structure"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури файлів ext2"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:27
msgid "Wrong magic number for Ext2 Image Header"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для заголовка образу Ext2"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:28
msgid "Wrong magic number for inode io_channel structure"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури io_channel inode`"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:29
msgid "Wrong magic number for ext4 extent handle"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для дескриптора розширення ext4"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:30
msgid "Bad magic number in super-block"
msgstr "Неправильна сигнатура суперблока"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:31
msgid "Filesystem revision too high"
msgstr "Занадто високий номер модифікації файлової системи"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:32
msgid "Attempt to write to filesystem opened read-only"
msgstr "Спроба запису до файлової системи, відкритої лише для читання"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:33
msgid "Can't read group descriptors"
msgstr "Не вдалося прочитати дескриптори груп"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:34
msgid "Can't write group descriptors"
msgstr "Не вдалося записати дескриптори груп"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:35
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for block bitmap"
msgstr "Пошкоджений дескриптор групи: помилковий блок або бітова карта блоків"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:36
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode bitmap"
msgstr "Пошкоджений дескриптор групи: помилковий блок або бітова карта inode"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:37
msgid "Corrupt group descriptor: bad block for inode table"
msgstr "Пошкоджений дескриптор групи: помилковий блок або таблиця inode"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:38
msgid "Can't write an inode bitmap"
msgstr "Не вдалося записати бітову карту inode"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:39
msgid "Can't read an inode bitmap"
msgstr "Не вдалося прочитати бітову карту inode"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:40
msgid "Can't write a block bitmap"
msgstr "Не вдалося записати бітову карту блоків"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:41
msgid "Can't read a block bitmap"
msgstr "Не вдалося прочитати бітову карту блоків"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:42
msgid "Can't write an inode table"
msgstr "Запис до таблиці inode неможливий"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:43
msgid "Can't read an inode table"
msgstr "Не вдалося прочитати таблицю inode"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:44
msgid "Can't read next inode"
msgstr "Не вдалося прочитати наступний inode"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:45
msgid "Filesystem has unexpected block size"
msgstr "Неочікуваний розмір блоку файлової системи"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:46
msgid "EXT2 directory corrupted"
msgstr "Каталог EXT2 пошкоджено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:47
msgid "Attempt to read block from filesystem resulted in short read"
msgstr "Спроба прочитати блок з файлової системи призвела до читання недостатньої кількості даних"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:48
msgid "Attempt to write block to filesystem resulted in short write"
msgstr "Спроба записати блок до файлової системи призвела до недостатності обсягу даних"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:49
msgid "No free space in the directory"
msgstr "У каталозі немає вільного місця"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:50
msgid "Inode bitmap not loaded"
msgstr "Бітову карту inode не завантажено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:51
msgid "Block bitmap not loaded"
msgstr "Бітову карту блоків не завантажено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:52
msgid "Illegal inode number"
msgstr "Некоректна кількість inode"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:53
msgid "Illegal block number"
msgstr "Некоректна кількість блоків"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:54
msgid "Internal error in ext2fs_expand_dir"
msgstr "Внутрішня помилка у ext2fs_expand_dir"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:55
msgid "Not enough space to build proposed filesystem"
msgstr "Недостатньо простору для збирання запропонованої файлової системи"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:56
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_mark_block_bitmap"
msgstr "ext2fs_mark_block_bitmap передано некоректну кількість блоків"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:57
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_unmark_block_bitmap"
msgstr "ext2fs_unmark_block_bitmap передано некоректну кількість блоків"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:58
msgid "Illegal block number passed to ext2fs_test_block_bitmap"
msgstr "ext2fs_test_block_bitmap передано некоректну кількість блоків"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:59
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_mark_inode_bitmap"
msgstr "ext2fs_mark_inode_bitmap передано некоректну кількість inode"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:60
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_unmark_inode_bitmap"
msgstr "ext2fs_unmark_inode_bitmap передано некоректну кількість inode"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:61
msgid "Illegal inode number passed to ext2fs_test_inode_bitmap"
msgstr "ext2fs_test_inode_bitmap передано некоректну кількість inode"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:62
msgid "Attempt to fudge end of block bitmap past the real end"
msgstr "Спроба пересунути кінець бітової карти блоків за справжній кінець"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:63
msgid "Attempt to fudge end of inode bitmap past the real end"
msgstr "Спроба пересунути кінець бітової карти inode за справжній кінець"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:64
msgid "Illegal indirect block found"
msgstr "Виявлено некоректний опосередкований блок"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:65
msgid "Illegal doubly indirect block found"
msgstr "Виявлено некоректний подвійно опосередкований блок"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:66
msgid "Illegal triply indirect block found"
msgstr "Виявлено некоректний потрійно опосередкований блок"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:67
msgid "Block bitmaps are not the same"
msgstr "Бітові карти блоків не є однаковими"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:68
msgid "Inode bitmaps are not the same"
msgstr "Бітові карти inode не є однаковими"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:69
msgid "Illegal or malformed device name"
msgstr "Неприпустима назва пристрою або помилкове форматування назви"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:70
msgid "A block group is missing an inode table"
msgstr "У групі блоків немає таблиці inode"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:71
msgid "The ext2 superblock is corrupt"
msgstr "Суперблок ext2 пошкоджено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:72
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_mark_generic_bitmap"
msgstr "ext2fs_mark_generic_bitmap передано некоректну загальну кількість бітів"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:73
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_unmark_generic_bitmap"
msgstr "ext2fs_unmark_generic_bitmap передано некоректну загальну кількість бітів"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:74
msgid "Illegal generic bit number passed to ext2fs_test_generic_bitmap"
msgstr "ext2fs_test_generic_bitmap передано некоректну загальну кількість бітів"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:75
msgid "Too many symbolic links encountered."
msgstr "Виявлено надто багато символічних посилань."

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:76
msgid "The callback function will not handle this case"
msgstr "Функцією зворотного виклику цей випадок не обробляється"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:77
msgid "The inode is from a bad block in the inode table"
msgstr "Inode належить пошкодженому блоку у таблиці inode"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:78
msgid "Filesystem has unsupported feature(s)"
msgstr "У файлової системи є непідтримувані можливості"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:79
msgid "Filesystem has unsupported read-only feature(s)"
msgstr "У файлової системи є непідтримувані властивості щодо заборони запису"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:80
msgid "IO Channel failed to seek on read or write"
msgstr "Не вдалося виконати позиціювання каналу введення-виведення під час читання чи запису"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:81
msgid "Memory allocation failed"
msgstr "Не вдалося отримати місце у пам'яті"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:82
msgid "Invalid argument passed to ext2 library"
msgstr "Бібліотеці ext2 передано некоректний аргумент"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:83
msgid "Could not allocate block in ext2 filesystem"
msgstr "Не вдалося розмістити блок у файловій системі ext2"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:84
msgid "Could not allocate inode in ext2 filesystem"
msgstr "Не вдалося розмістити inode у файловій системі ext2"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:85
msgid "Ext2 inode is not a directory"
msgstr "Inode ext2 не є каталогом"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:86
msgid "Too many references in table"
msgstr "У таблиці занадто багато посилань"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:87
msgid "File not found by ext2_lookup"
msgstr "ext2_lookup не вдалося знайти файл"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:88
msgid "File open read-only"
msgstr "Файл відкрито лише для читання"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:89
msgid "Ext2 directory block not found"
msgstr "Не знайдено блоку каталогу ext2"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:90
msgid "Ext2 directory already exists"
msgstr "Каталог ext2 вже існує"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:91
msgid "Unimplemented ext2 library function"
msgstr "Нереалізована бібліотечна функція ext2"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:92
msgid "User cancel requested"
msgstr "Надійшов запит щодо скасування від користувача"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:93
msgid "Ext2 file too big"
msgstr "Файл ext2 є надто великим"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:94
msgid "Supplied journal device not a block device"
msgstr "Наданий пристрій журналювання не є блоковим пристроєм"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:95
msgid "Journal superblock not found"
msgstr "Не знайдено суперблоку журналу"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:96
msgid "Journal must be at least 1024 blocks"
msgstr "Журнал має складатися з принаймні 1024 блоків"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:97
msgid "Unsupported journal version"
msgstr "Непідтримувана версія журналу"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:98
msgid "Error loading external journal"
msgstr "Помилка під час завантаження зовнішнього журналу"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:99
msgid "Journal not found"
msgstr "Журнал не знайдено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:100
msgid "Directory hash unsupported"
msgstr "Підтримки хешів каталогів не передбачено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:101
msgid "Illegal extended attribute block number"
msgstr "Некоректний номер блоку розширеного атрибута"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:102
msgid "Cannot create filesystem with requested number of inodes"
msgstr "Створення файлової системи з бажаною кількістю inode неможливе"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:103
msgid "E2image snapshot not in use"
msgstr "Знімок e2image не використовується"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:104
msgid "Too many reserved group descriptor blocks"
msgstr "Занадто багато блоків дескрипторів зарезервованих груп"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:105
msgid "Resize inode is corrupt"
msgstr "Inode зміни розмірів пошкоджено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:106
msgid "Tried to set block bmap with missing indirect block"
msgstr "Спроба встановлення bmap блоку з пропущеним опосередкованим блоком"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:107
msgid "TDB: Success"
msgstr "TDB: виконано"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:108
msgid "TDB: Corrupt database"
msgstr "TDB: пошкоджена база даних"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:109
msgid "TDB: IO Error"
msgstr "TDB: помилка введення-виведення"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:110
msgid "TDB: Locking error"
msgstr "TDB: помилка блокування"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:111
msgid "TDB: Out of memory"
msgstr "TDB: не вистачає пам’яті"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:112
msgid "TDB: Record exists"
msgstr "TDB: запис вже існує"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:113
msgid "TDB: Lock exists on other keys"
msgstr "TDB: блокування вже існує для інших ключів"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:114
msgid "TDB: Invalid parameter"
msgstr "TDB: некоректний параметр"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:115
msgid "TDB: Record does not exist"
msgstr "TDB: запису не існує"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:116
msgid "TDB: Write not permitted"
msgstr "TDB: запис заборонено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:117
msgid "Ext2fs directory block list is empty"
msgstr "Список блокувань каталогів ext2fs є порожнім"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:118
msgid "Attempt to modify a block mapping via a read-only block iterator"
msgstr "Спроба змінити прив’язку блоків за допомогою ітератора, придатного лише для читання"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:119
msgid "Wrong magic number for ext4 extent saved path"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для збереженого шляху розширення ext4"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:120
msgid "Wrong magic number for 64-bit generic bitmap"
msgstr "Помилкова контрольна сума для 64-бітової загальної бітової карти"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:121
msgid "Wrong magic number for 64-bit block bitmap"
msgstr "Помилкова контрольна сума для 64-бітової карти блоків"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:122
msgid "Wrong magic number for 64-bit inode bitmap"
msgstr "Помилкова контрольна сума для 64-бітової карти inode"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:123
msgid "Wrong magic number --- RESERVED_13"
msgstr "Помилкова контрольна сума --- RESERVED_13"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:124
msgid "Wrong magic number --- RESERVED_14"
msgstr "Помилкова контрольна сума --- RESERVED_14"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:125
msgid "Wrong magic number --- RESERVED_15"
msgstr "Помилкова контрольна сума --- RESERVED_15"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:126
msgid "Wrong magic number --- RESERVED_16"
msgstr "Помилкова контрольна сума --- RESERVED_16"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:127
msgid "Wrong magic number --- RESERVED_17"
msgstr "Помилкова контрольна сума --- RESERVED_17"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:128
msgid "Wrong magic number --- RESERVED_18"
msgstr "Помилкова контрольна сума --- RESERVED_18"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:129
msgid "Wrong magic number --- RESERVED_19"
msgstr "Помилкова контрольна сума --- RESERVED_18"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:130
msgid "Corrupt extent header"
msgstr "Пошкоджено заголовок розширення"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:131
msgid "Corrupt extent index"
msgstr "Пошкоджено покажчик розширення"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:132
msgid "Corrupt extent"
msgstr "Пошкоджено розширення"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:133
msgid "No free space in extent map"
msgstr "У карті розширення немає вільного місця"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:134
msgid "Inode does not use extents"
msgstr "У inode не використовуються розширення"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:135
msgid "No 'next' extent"
msgstr "Немає «наступного» розширення"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:136
msgid "No 'previous' extent"
msgstr "Немає «попереднього» розширення"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:137
msgid "No 'up' extent"
msgstr "Немає розширення «вгору»"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:138
msgid "No 'down' extent"
msgstr "Немає розширення «вниз»"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:139
msgid "No current node"
msgstr "Немає поточного вузла"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:140
msgid "Ext2fs operation not supported"
msgstr "Підтримки дії у ext2fs не передбачено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:141
msgid "No room to insert extent in node"
msgstr "Для вставлення розширення до вузла не вистачає місця"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:142
msgid "Splitting would result in empty node"
msgstr "Поділ призведе до появи порожнього вузла"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:143
msgid "Extent not found"
msgstr "Розширення не знайдено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:144
msgid "Operation not supported for inodes containing extents"
msgstr "Підтримки дії для inode, що містять розширення, не передбачено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:145
msgid "Extent length is invalid"
msgstr "Некоректна довжина розширення"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:146
msgid "I/O Channel does not support 64-bit block numbers"
msgstr "У каналі введення-виведення не передбачено 64-бітових номерів блоків"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:147
msgid "Can't check if filesystem is mounted due to missing mtab file"
msgstr "Не вдалося перевірити, чи змонтовано файлову систему, оскільки немає файла mtab"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:148
msgid "Filesystem too large to use legacy bitmaps"
msgstr "Файлова система є надто великою для використання застарілих бітових карт"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:149
msgid "MMP: invalid magic number"
msgstr "MMP: некоректна контрольна сума"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:150
msgid "MMP: device currently active"
msgstr "MMP: зараз пристрій використовується"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:151
msgid "MMP: e2fsck being run"
msgstr "MMP: виконується e2fsck"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:152
msgid "MMP: block number beyond filesystem range"
msgstr "MMP: номер блоку поза межами діапазону файлової системи"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:153
msgid "MMP: undergoing an unknown operation"
msgstr "MMP: виконується невідома дія"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:154
msgid "MMP: filesystem still in use"
msgstr "MMP: файлова система все ще використовується"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:155
msgid "MMP: open with O_DIRECT failed"
msgstr "MMP: спроба відкриття за допомогою O_DIRECT зазнала невдачі"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:156
msgid "Block group descriptor size incorrect"
msgstr "Помилковий розмір дескриптора групи блоків"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:157
msgid "Inode checksum does not match inode"
msgstr "Контрольна сума inode не відповідає inode"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:158
msgid "Inode bitmap checksum does not match bitmap"
msgstr "Контрольна сума бітової карти inode не відповідає бітовій карті"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:159
msgid "Extent block checksum does not match extent block"
msgstr "Контрольна сума блоку розширення не відповідає блоку розширення"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:160
msgid "Directory block does not have space for checksum"
msgstr "У блоці каталогу недостатньо місця для контрольної суми"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:161
msgid "Directory block checksum does not match directory block"
msgstr "Контрольна сума блоку каталогу не відповідає блоку каталогу"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:162
msgid "Extended attribute block checksum does not match block"
msgstr "Контрольна сума блоку розширеного атрибута не відповідає блоку"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:163
msgid "Superblock checksum does not match superblock"
msgstr "Контрольна сума суперблоку не відповідає суперблоку"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:164
msgid "Unknown checksum algorithm"
msgstr "Невідомий алгоритм обчислення контрольної суми"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:165
msgid "MMP block checksum does not match"
msgstr "Контрольна сума блоку MMP не відповідає еталонній"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:166
msgid "Ext2 file already exists"
msgstr "Файл ext2 вже існує"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:167
msgid "Block bitmap checksum does not match bitmap"
msgstr "Контрольна сума бітової карти блоку не відповідає бітовій карті"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:168
msgid "Cannot iterate data blocks of an inode containing inline data"
msgstr "Не можна здійснювати ітерацію блоками даних inode, що містить вбудовані дані"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:169
msgid "Extended attribute has an invalid name length"
msgstr "Розширений атрибут має некоректну довжину назви"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:170
msgid "Extended attribute has an invalid value length"
msgstr "Розширений атрибут має некоректне довжину значення"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:171
msgid "Extended attribute has an incorrect hash"
msgstr "Розширений атрибут має некоректну хеш-суму"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:172
msgid "Extended attribute block has a bad header"
msgstr "Блок розширеного атрибута має помилковий заголовок"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:173
msgid "Extended attribute key not found"
msgstr "Не знайдено ключа розширеного атрибута"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:174
msgid "Insufficient space to store extended attribute data"
msgstr "Недостатньо місця для зберігання даних розширених атрибутів"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:175
msgid "Filesystem is missing ext_attr or inline_data feature"
msgstr "У файловій системі не передбачено можливості ext_attr або inline_data"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:176
msgid "Inode doesn't have inline data"
msgstr "У inode не міститься вбудованих даних"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:177
msgid "No block for an inode with inline data"
msgstr "Немає блоку для inode із вбудованими даними"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:178
msgid "No free space in inline data"
msgstr "У вбудованих даних немає вільного місця"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:179
msgid "Wrong magic number for extended attribute structure"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми для структури розширених атрибутів"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:180
msgid "Inode seems to contain garbage"
msgstr "Здається, inode містить мотлох"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:181
msgid "Extended attribute has an invalid value offset"
msgstr "Розширений атрибут має некоректний відступ значення"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:182
msgid "Journal flags inconsistent"
msgstr "Прапорці журналу є неузгодженими"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:183
msgid "Undo file corrupt"
msgstr "Файл скасування дій пошкоджено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:184
msgid "Wrong undo file for this filesystem"
msgstr "Помилковий файл скасування дій для цієї файлової системи"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:185
msgid "File system is corrupted"
msgstr "Файлову систему пошкоджено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:186
msgid "Bad CRC detected in file system"
msgstr "У файловій системі виявлено помилковий CRC"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:187
msgid "The journal superblock is corrupt"
msgstr "Суперблок журналу пошкоджено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:188
msgid "Inode is corrupted"
msgstr "Inode пошкоджено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:189
msgid "Inode containing extended attribute value is corrupted"
msgstr "Inode, який містить значення розширеного атрибута, пошкоджено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:190
msgid "Group descriptors not loaded"
msgstr "Дескриптори групи не завантажено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:191
msgid "The internal ext2_filsys data structure appears to be corrupted"
msgstr "Здається, внутрішню структуру даних ext2_filsys пошкоджено"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:192
msgid "Found cyclic loop in extent tree"
msgstr "Виявлено цикл у ієрархії розширення"

#: lib/ext2fs/ext2_err.c:193
msgid "Operation not supported on an external journal"
msgstr "Підтримки дії для зовнішнього журналу не передбачено"

#: lib/support/prof_err.c:11
msgid "Profile version 0.0"
msgstr "Версія профілю 0.0"

#: lib/support/prof_err.c:12
msgid "Bad magic value in profile_node"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми у profile_node"

#: lib/support/prof_err.c:13
msgid "Profile section not found"
msgstr "Розділ профілю не знайдено"

#: lib/support/prof_err.c:14
msgid "Profile relation not found"
msgstr "Зв’язок профілю не знайдено"

#: lib/support/prof_err.c:15
msgid "Attempt to add a relation to node which is not a section"
msgstr "Спроба додати зв’язок до вузла, який не є розділом"

#: lib/support/prof_err.c:16
msgid "A profile section header has a non-zero value"
msgstr "Заголовок розділу профілю містить ненульове значення"

#: lib/support/prof_err.c:17
msgid "Bad linked list in profile structures"
msgstr "Помилковий зв’язаний список у структурах профілю"

#: lib/support/prof_err.c:18
msgid "Bad group level in profile structures"
msgstr "Помилковий груповий рівень у структурах профілю"

#: lib/support/prof_err.c:19
msgid "Bad parent pointer in profile structures"
msgstr "Помилковий батьківський вказівник у структурах профілю"

#: lib/support/prof_err.c:20
msgid "Bad magic value in profile iterator"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми у ітераторі профілю"

#: lib/support/prof_err.c:21
msgid "Can't set value on section node"
msgstr "Не можна встановлювати значення на вузлі розділу"

#: lib/support/prof_err.c:22
msgid "Invalid argument passed to profile library"
msgstr "Бібліотеці профілю передано некоректний аргумент"

#: lib/support/prof_err.c:23
msgid "Attempt to modify read-only profile"
msgstr "Спроба внести зміни до профілю, придатного лише для читання"

#: lib/support/prof_err.c:24
msgid "Profile section header not at top level"
msgstr "Заголовок розділу профілю не перебуває на найвищому рівні"

#: lib/support/prof_err.c:25
msgid "Syntax error in profile section header"
msgstr "Синтаксична помилка у заголовку розділу профілю"

#: lib/support/prof_err.c:26
msgid "Syntax error in profile relation"
msgstr "Синтаксична помилка у запису зв’язку профілю"

#: lib/support/prof_err.c:27
msgid "Extra closing brace in profile"
msgstr "Зайва завершальна дужка у профілі"

#: lib/support/prof_err.c:28
msgid "Missing open brace in profile"
msgstr "У профілі не вистачає початкової фігурної дужки"

#: lib/support/prof_err.c:29
msgid "Bad magic value in profile_t"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми у profile_t"

#: lib/support/prof_err.c:30
msgid "Bad magic value in profile_section_t"
msgstr "Помилкове значення контрольної суми у profile_section_t"

#: lib/support/prof_err.c:31
msgid "Iteration through all top level section not supported"
msgstr "Ітерація усіма розділами верхнього рівня не підтримується"

#: lib/support/prof_err.c:32
msgid "Invalid profile_section object"
msgstr "Некоректний об’єкт profile_section"

#: lib/support/prof_err.c:33
msgid "No more sections"
msgstr "Більше немає розділів"

#: lib/support/prof_err.c:34
msgid "Bad nameset passed to query routine"
msgstr "Підпрограмі обробки запитів передано помилковий набір назв"

#: lib/support/prof_err.c:35
msgid "No profile file open"
msgstr "Не відкрито жодного файла профілю"

#: lib/support/prof_err.c:36
msgid "Bad magic value in profile_file_t"
msgstr "Помилкове значення магічної суми у profile_file_t"

#: lib/support/prof_err.c:37
msgid "Couldn't open profile file"
msgstr "Не вдалося відкрити файл профілю"

#: lib/support/prof_err.c:38
msgid "Section already exists"
msgstr "Розділ вже існує"

#: lib/support/prof_err.c:39
msgid "Invalid boolean value"
msgstr "Некоректне булеве значення"

#: lib/support/prof_err.c:40
msgid "Invalid integer value"
msgstr "Некоректне ціле значення"

#: lib/support/prof_err.c:41
msgid "Bad magic value in profile_file_data_t"
msgstr "Помилкове значення магічної суми у profile_file_data_t"

#: lib/support/plausible.c:119
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %.*s on %s"
msgstr "\tвостаннє змонтовано %.*s, %s"

#: lib/support/plausible.c:122
#, c-format
msgid "\tlast mounted on %s"
msgstr "\tвостаннє змонтовано %s"

#: lib/support/plausible.c:125
#, c-format
msgid "\tcreated on %s"
msgstr "\tстворено %s"

#: lib/support/plausible.c:128
#, c-format
msgid "\tlast modified on %s"
msgstr "\tвостаннє змінено %s"

#: lib/support/plausible.c:162
#, c-format
msgid "Found a %s partition table in %s\n"
msgstr "Знайдено таблицю розділів %s у %s\n"

#: lib/support/plausible.c:203
#, c-format
msgid "Could not open %s: %s\n"
msgstr "Не вдалося відкрити %s: %s\n"

#: lib/support/plausible.c:206
msgid ""
"\n"
"The device apparently does not exist; did you specify it correctly?\n"
msgstr ""
"\n"
"Ймовірно, пристрою не існує. Чи правильно ви його вказали?\n"

#: lib/support/plausible.c:228
#, c-format
msgid "%s is not a block special device.\n"
msgstr "%s не є блоковим спеціальним пристроєм.\n"

#: lib/support/plausible.c:250
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system labelled '%s'\n"
msgstr "%s містить файлову систему %s з міткою %s\n"

#: lib/support/plausible.c:253
#, c-format
msgid "%s contains a %s file system\n"
msgstr "%s місить файлову систему %s\n"

#: lib/support/plausible.c:277
#, c-format
msgid "%s contains `%s' data\n"
msgstr "%s містить дані «%s»\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Warning: the bigalloc feature is still under development\n"
#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc for more information\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Попередження: розробку і тестування можливості bigalloc ще не завершено\n"
#~ "Докладніша інформація: https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Bigalloc\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Usage: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] device\n"
#~ msgstr "Використання: %s [-F] [-I inode_buffer_blocks] пристрій\n"

#~ msgid "while trying to open '%s'"
#~ msgstr "під час спроби відкрити «%s»"

#~ msgid "%u inodes scanned.\n"
#~ msgstr "Виконано сканування %u inode.\n"

#~ msgid ""
#~ "The encrypt and casefold features are not compatible.\n"
#~ "They can not be both enabled simultaneously.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Можливості encrypt та casefold несумісними.\n"
#~ "Їх не можна вмикати одночасно.\n"

#~ msgid "Cannot enable encrypt feature on filesystems with the encoding feature enabled.\n"
#~ msgstr "Не можна вмикати можливість шифрування для файлових систем, де увімкнено можливість кодування.\n"

#~ msgid "while opening directory \"%s\""
#~ msgstr "під час відкриття каталогу «%s»"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "*** Checksum errors detected in filesystem!  Run e2fsck now!\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "*** У файловій системі виявлено помилки у контрольних сумах! Запустіть e2fsck зараз же!\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "*** Checksum errors detected in bitmaps!  Run e2fsck now!\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "*** У бітових картка виявлено помилки у контрольних сумах! Запустіть e2fsck зараз же!\n"
#~ "\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "%s: %s: error reading bitmaps: %s\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "%s: %s: помилка під час читання бітових карт: %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Warning, had trouble writing out superblocks.\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Попередження, виникли проблеми з записом суперблоків.\n"

#~ msgid "i_dir_acl @F %Id, @s zero.\n"
#~ msgstr "i_dir_acl @F %Id, а має бути нуль.\n"

#~ msgid "Journal features:        "
#~ msgstr "Можливості журналу:        "

#~ msgid "Journal size:             "
#~ msgstr "Розмір журналу:             "

#~ msgid ""
#~ "Journal length:           %u\n"
#~ "Journal sequence:         0x%08x\n"
#~ "Journal start:            %u\n"
#~ msgstr ""
#~ "Довжина журналу:          %u\n"
#~ "Послідовність журналу:    0x%08x\n"
#~ "Початок журналу:          %u\n"

#~ msgid "Journal checksum type:    crc32\n"
#~ msgstr "Тип контрольної суми журналу: crc32\n"

#~ msgid ""
#~ "Journal checksum type:    %s\n"
#~ "Journal checksum:         0x%08x\n"
#~ msgstr ""
#~ "Тип контрольної суми журналу: %s\n"
#~ "Контрольна сума журналу:      0x%08x\n"

#~ msgid "Journal errno:            %d\n"
#~ msgstr "Кількість помилок журналу: %d\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Journal block size:       %u\n"
#~ "Journal length:           %u\n"
#~ "Journal first block:      %u\n"
#~ "Journal sequence:         0x%08x\n"
#~ "Journal start:            %u\n"
#~ "Journal number of users:  %u\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Розмір блоку журналу:     %u\n"
#~ "Довжина журналу:          %u\n"
#~ "Перший блок журналу:      %u\n"
#~ "Послідовність журналу:    0x%08x\n"
#~ "Початок журналу:          %u\n"
#~ "К-ть користувачів журналу: %u\n"

#~ msgid "Journal users:            %s\n"
#~ msgstr "Користувачі журналу:      %s\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Warning: enabled project without quota together\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Попередження: увімкнено проект без спільної квоти (together)\n"

#~ msgid "Please run e2fsck on the filesystem.\n"
#~ msgstr "Будь ласка, запустіть e2fsck для файлової системи.\n"

#~ msgid "@i %i has @cion flag set on @f without @cion support.  "
#~ msgstr "для @i %i встановлено прапорець стискання у файловій системі, де підтримки стискання не передбачено.  "

#~ msgid "@A @a @b %b.  "
#~ msgstr "помилка під час спроби розміщення блоку розширеного атрибута %b.  "

#~ msgid "%s: warning: compression support is experimental.\n"
#~ msgstr "%s: попередження: тестування підтримки стискання ще не завершено (експериментальна можливість).\n"

#~ msgid ""
#~ "%s: e2fsck not compiled with HTREE support,\n"
#~ "\tbut filesystem %s has HTREE directories.\n"
#~ msgstr ""
#~ "%s: e2fsck не було зібрано з підтримкою HTREE,\n"
#~ "\tвтім, на файловій системі %s є каталоги HTREE.\n"

#~ msgid "while allocating zeroizing buffer"
#~ msgstr "під час розміщення у пам’яті буфера занулення"

#~ msgid ", unused inodes %u\n"
#~ msgstr ", невикористаних inode %u\n"

#~ msgid "Failed to read the file system data \n"
#~ msgstr "Не вдалося прочитати дані файлової системи \n"

#~ msgid "Failed tdb_fetch %s\n"
#~ msgstr "Не вдалося виконати tdb_fetch %s\n"

#~ msgid "The file system UUID didn't match \n"
#~ msgstr "UUID файлової системи є невідповідним \n"

#~ msgid "Failed tdb_open %s\n"
#~ msgstr "Не вдалося виконати tdb_open %s\n"

#~ msgid "Failed to open %s\n"
#~ msgstr "Не вдалося відкрити %s\n"

#~ msgid "Replayed transaction of size %zd at location %llu\n"
#~ msgstr "Відтворено операцію розміру %zd за адресою %llu\n"

#~ msgid "Failed write %s\n"
#~ msgstr "Не вдалося записати %s\n"

#~ msgid "Invalid quotatype parameter: %s\n"
#~ msgstr "Некоректний параметр quotatype: %s\n"

#~ msgid "Couldn't allocate memory to parse quota options!\n"
#~ msgstr "Не вдалося отримати область пам’яті для обробки параметрів квотування!\n"

#~ msgid "Couldn't allocate memory for tdb filename\n"
#~ msgstr "Не вдалося отримати область пам’яті для зберігання назви файла tdb\n"

#~ msgid ""
#~ "To undo the tune2fs operation please run the command\n"
#~ "    e2undo %s %s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Для скасування дії tune2fs, будь ласка, віддайте команду\n"
#~ "    e2undo %s %s\n"
#~ "\n"

#~ msgid "%s is entire device, not just one partition!\n"
#~ msgstr "%s є цілим пристроєм, а не лише одним розділом!\n"

#~ msgid "\b\b\b\b\b\b\b\bCopied %llu / %llu blocks (%llu%%) in %s at %.2f MB/s       \n"
#~ msgstr "\b\b\b\b\b\b\b\bСкопійовано %llu з %llu блоків (%llu%%) за %s зі швидкістю %.2f МБ/с\n"

#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "Warning: the quota feature is still under development\n"
#~ "See https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota for more information\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "Попередження: розробку і тестування можливості quota ще не завершено\n"
#~ "Докладніша інформація: https://ext4.wiki.kernel.org/index.php/Quota\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Could not stat %s --- %s\n"
#~ msgstr "Не вдалося отримати статистичні дані щодо %s --- %s\n"