summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/dz.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--debian/po/dz.po814
1 files changed, 814 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/dz.po b/debian/po/dz.po
new file mode 100644
index 0000000..6b6c989
--- /dev/null
+++ b/debian/po/dz.po
@@ -0,0 +1,814 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Dorji Tashi <dorjee_doss@hotmail.com>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: exim4_debian_po\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: pkg-exim4-maintainers@lists.alioth.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-07-18 08:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-11 17:31+0530\n"
+"Last-Translator: Jurmey Rabgay <jur_gay@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: Dzongkha <pgeyleg@dit.gov.bt>\n"
+"Language: dz\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Country: Bhutan\n"
+"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../exim4-base.templates:1001
+msgid "Remove undelivered messages in spool directory?"
+msgstr "འཕྲལ་གསོག་སྣོད་ཐོ་ནང་ལུ་ མ་སྐྱེལ་བ་ཡོད་མི་ཡིག་འཕྲིན་ཚུ་ རྩ་བསྐྲད་གཏང་ནི་ཨིན་ན?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../exim4-base.templates:1001
+msgid ""
+"There are e-mail messages in the Exim spool directory /var/spool/exim4/"
+"input/ which have not yet been delivered. Removing Exim will cause them to "
+"remain undelivered until Exim is re-installed."
+msgstr ""
+"ཨེག་ཟིམ་འཕྲལ་གསོག་སྣོད་ཐོ་ /var/spool/exim4/input/ ནང་ལུ་ ད་ལྟོ་ཡང་མ་སྐྱེལ་བ་ཡོད་མི་ཡིག་འཕྲིན་"
+"ཚུ་འདུག ཨེག་ཟིམ་རྩ་བསྐྲད་བཏང་མི་འདི་གིས་ དེ་ཚུ་ཨེག་ཟིམ་སླར་གཞི་སྒྲིག་མ་འབད་ཚུན་ འགྲེམ་སྤེལ་མ་འབད་བར་"
+"ལུསཔ་ཨིན།"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../exim4-base.templates:1001
+msgid ""
+"If this option is not chosen, the spool directory is kept, allowing the "
+"messages in the queue to be delivered at a later date after Exim is re-"
+"installed."
+msgstr ""
+"གདམ་ཁ་འདི་མ་གདམ་པ་ཅིན་ འཕྲལ་གསོག་སྣོད་ཐོ་འདི་ ཨེག་ཟིམ་སླར་གཞི་བཙུགས་འབད་བའི་ཤུལ་ལུ་ གྲལ་རིམ་"
+"ནང་ཡོད་པའི་འཕྲིན་དོན་ཚུ་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་བཅུགཔ་ཨིན། "
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../exim4-base.templates:2001 ../exim4-daemon-heavy.templates:1001
+#: ../exim4-daemon-light.templates:1001 ../exim4.templates:1001
+msgid "Reconfigure exim4-config instead of this package"
+msgstr "ཐུམ་སྒྲིལ་འདི་གི་ཚབ་ལུ་ exim4-config སླར་རིམ་སྒྲིག་འབད།"
+
+#. Type: error
+#. Description
+#: ../exim4-base.templates:2001 ../exim4-daemon-heavy.templates:1001
+#: ../exim4-daemon-light.templates:1001 ../exim4.templates:1001
+msgid ""
+"Exim4 has its configuration factored out into a dedicated package, exim4-"
+"config. To reconfigure Exim4, use 'dpkg-reconfigure exim4-config'."
+msgstr ""
+"Exim4 འདི་ ཆེད་བརྩོན་ཐུམ་སྒྲིལ་ exim4-config ལུ་ ཆ་རྐྱེན་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན། Exim4 ལོག་རིམ་སྒྲིག་"
+"འབད་ནི་ལུ་ 'dpkg-reconfigure exim4-config' འདི་ ལག་ལེན་འཐབ།"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../exim4-config.templates:1001
+msgid "internet site; mail is sent and received directly using SMTP"
+msgstr ""
+"ཨིན་ཊར་ནེཊི་ས་ཁོངས་; ཨེསི་ཨེམ་ཊི་པི་ལག་ལེན་འཐབ་པའི་ཐོག་ལས་ ཡིག་འཕྲིན་ཚུ་ཐད་ཀར་དུ་ གཏང་ནི་དང་ "
+"འཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན།"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../exim4-config.templates:1001
+msgid "mail sent by smarthost; received via SMTP or fetchmail"
+msgstr ""
+"སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་ཡོད་མི་ཧོསཊི་གིས་གཏང་མི་ཡིག་འཕྲིན་;ཨེསི་ཨེམ་ཊི་པི་ ཡང་ན་ ཡིག་འཕྲིན་ལེན་ནི་བརྒྱུད་དེ་ འཐོབ་"
+"ཨིན།"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../exim4-config.templates:1001
+msgid "mail sent by smarthost; no local mail"
+msgstr "སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་ཡོད་མི་ཧོསིཊི་གིས་གཏང་ཡོད་པའི་ཡིག་འཕྲིན་; ཉེ་གནས་ཀྱི་ཡིག་འཕྲིན་མེད།"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../exim4-config.templates:1001
+msgid "local delivery only; not on a network"
+msgstr "ཉེས་གནས་ཀྱི་གཏང་ནི་རྐྱངམ་ཅིག;ཡོངས་འབྲེལ་གུར་མེན།"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#. Translators beware! the following six strings form a single
+#. Choices menu. - Every one of these strings has to fit in a standard
+#. 80 characters console, as the fancy screen setup takes up some space
+#. try to keep below ~71 characters.
+#. DO NOT USE commas (,) in Choices translations otherwise
+#. this will break the choices shown to users
+#: ../exim4-config.templates:1001
+msgid "no configuration at this time"
+msgstr "དུས་ཚོད་ད་ལྟོ་བཟུམ་ཅིག་ཁར་ རིམ་སྒྲིག་མེད།"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:1002
+msgid "General type of mail configuration:"
+msgstr "སྤྱིར་གཏང་དབྱེ་བ་ཅན་གྱི་ཡིག་འཕྲིན་རིམ་སྒྲིག;"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:1002
+msgid ""
+"Please select the mail server configuration type that best meets your needs."
+msgstr ""
+"ཁྱོད་རའི་དགོས་མཁོ་ ཡང་དག་སྦེ་འགྲུབ་ཚུགས་མི་ ཡིག་འཕྲིན་སར་བར་གྱི་རིམ་སྒྲིག་བྱེ་བ་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད་གནང་།"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:1002
+msgid ""
+"Systems with dynamic IP addresses, including dialup systems, should "
+"generally be configured to send outgoing mail to another machine, called a "
+"'smarthost' for delivery because many receiving systems on the Internet "
+"block incoming mail from dynamic IP addresses as spam protection."
+msgstr ""
+"ཌའིལ་ཨཔ་རིམ་ལུགས་ཚུ་རྩིས་ཏེ་ ནུས་ཅན་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་ཚུ་དང་གཅིག་ཁར་ཡོད་མི་རིམ་ལུགས་ཚུ་གིས་ འགྲེམ་སྤེལ་"
+"གྱི་་དོན་ལུ་ ཕྱིར་གཏང་ཡིག་འཕྲིན་དེ་ གཞན་མི་གློག་འཕྲུལ་\"smart host\"ཟེར་མི་ལུ་གཏང་ནི་ལུ་ སྤྱིར་གཏང་"
+"ལུ་ རིམ་སྒྲིག་འབད་དེ་འོང་དགོཔ་ཨིན་ ག་ཅི་འབད་ཟེར་བ་ཅིན་ ཨིན་ཊར་ནེཊི་སྡེབ་ཚན་གུ་ཐོབ་པའི་རིམ་ལུགས་ཆ་"
+"མཉམ་ར་ ནུས་ཅན་ཨའི་པི་ནང་ལས་ཀྱི་ ནང་འབྱོར་ཡིག་འཕྲིན་ཚུ་ སི་པམ་ཉེན་སྐྱོབ་འབད་ ཁ་བྱང་བཏགསཔ་ཨིན།"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:1002
+msgid ""
+"A system with a dynamic IP address can receive its own mail, or local "
+"delivery can be disabled entirely (except mail for root and postmaster)."
+msgstr ""
+"ནུས་ཅན་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་དང་ལྡན་པའི་རིམ་ལུགས་ཅིག་གིས་ རང་རའི་ཡིག་འཕྲིན་འདི་ཐོབ་ཚུགས་ ཡང་ན་ ཉེ་གནས་"
+"འགྲེམ་སྤེལ་འདི་(རྩ་བ་དང་འགྲེམ་ཁང་འགོ་འཛིན་གྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་འཕྲིན་མ་གཏོགས་)ལྕོགས་མིན་ཧྲིལ་བུ་སྦེ་བཟོ་ཚུགས།"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:2001
+msgid "Really leave the mail system unconfigured?"
+msgstr "ཡིག་འཕྲིན་རིམ་སུགས་དེ་ཐད་རི་འབའ་རི་ རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་བར་བཞག་ནི་ཨིན་ན?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:2001
+msgid ""
+"Until the mail system is configured, it will be broken and cannot be used. "
+"Configuration at a later time can be done either by hand or by running 'dpkg-"
+"reconfigure exim4-config' as root."
+msgstr ""
+"ཡིག་འཕྲིན་རིམ་ལུགས་འདི་རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་ཚུན་ཚོད་ རྒྱུན་ཆད་ནི་ཨིནམ་དང་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཚུགས། ཨིན་རུང་ "
+"ཤུལ་ལས་ཁྱོད་ཀྱིས་ ལགཔ་གིས་ ཡང་ན་ \"dpkg-reconfigure exim4-config\" དེ་གཡོག་བཀོལ་བའི་ཐོག་"
+"ལས་ རྩ་བ་སྦེ་རིམ་སྒྲིག་འབད་ཚུགས།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:3001
+msgid "System mail name:"
+msgstr "རིམ་ལུགས་ཡིག་འཕྲིན་གྱི་མིང་:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:3001
+msgid ""
+"The 'mail name' is the domain name used to 'qualify' mail addresses without "
+"a domain name."
+msgstr ""
+"\"mail name\" འདི་ ཌོ་མེན་མིང་མེད་པར་ ཡིག་འཕྲིན་ \"qualify\" འབད་ནི་ལུ་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཌོ་"
+"མེན་གྱི་མིང་དེ་ཨིན།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:3001
+msgid ""
+"This name will also be used by other programs. It should be the single, "
+"fully qualified domain name (FQDN)."
+msgstr ""
+"མིང་འདི་ ལས་རིམ་གཞན་ཚུ་གིས་ཡང་ ལག་ལེན་འཐབ་འོང་། འདི་རྐྱང་པ་དང་ ཌོ་མེན་མིང་ཆ་ཚང་(FQDN) འབད་"
+"འོང་དགོཔ་ཨིན།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:3001
+msgid ""
+"Thus, if a mail address on the local host is foo@example.org, the correct "
+"value for this option would be example.org."
+msgstr ""
+"དཔེར་ན་ ཉེ་གནས་ཧོསཊི་གུ་ཡིག་འཕྲིན་ཁ་བྱང་དེ་ foo@domain.example ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་གི་ བེ་"
+"ལུ་ངོ་མ་འདི་ domain.example ཨིན།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:3001
+msgid ""
+"This name won't appear on From: lines of outgoing messages if rewriting is "
+"enabled."
+msgstr "མིང་འདི་འབྱུང་: བསྐྱར་བྲིས་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་སྟེ་ཡོད་པ་ཅིན་ ཕྱིར་བསྐྱོད་གྲལ་ཐིག་ཚུ་ནང་ལས་"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:4001
+msgid "Other destinations for which mail is accepted:"
+msgstr "ཡིག་འཕྲིན་དེ་དང་ལེན་འབད་ཡོད་མིའི་དོན་ལུ་ འགྲོ་ཡུལ་གཞན:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:4001
+msgid ""
+"Please enter a semicolon-separated list of recipient domains for which this "
+"machine should consider itself the final destination. These domains are "
+"commonly called 'local domains'. The local hostname (${fqdn}) and "
+"'localhost' are always added to the list given here."
+msgstr ""
+"སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་གྱིས་སོར་སོ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་ ཐོབ་མཁན་ཌོ་མཱེན་གྱི་ཐོ་ཡིག་ཅིག་ བཙུགས་གནང་ དེ་ཡང་ མ་འཕྲུལ་ཁོ་"
+"རང་ མཐའ་དཔྱད་ཅིག་སྦེ་བཟོ་དགོཔ་ཨིན། ཌོ་མཱེན་འདི་ཚུ་ སྤྱིར་བཏང་ལུ་ 'local domains' ཟེར་སླབ་ཨིན། ཉེ་"
+"གནས་ཧོསཊི་མིང་ (${fqdn}) དང་ 'localhost' གཉིས་ཀུ་ ཨ་རྟག་ར་ ནཱ་ལུ་བྱིན་ཏེ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་ནང་"
+"ཁ་སྐོང་འབད་དེ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:4001
+msgid ""
+"By default all local domains will be treated identically. If both a.example "
+"and b.example are local domains, acc@a.example and acc@b.example will be "
+"delivered to the same final destination. If different domain names should be "
+"treated differently, it is necessary to edit the config files afterwards."
+msgstr ""
+"སྔོན་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ ཌོ་མེན་ཆ་མཉམ་ འདྲ་མཉམ་སྦེ་རྩིས་འཇོག་འབད་འོང་། ག་དེམ་ཅིག་འབད་ a.example "
+"and b.exampleཚུ་ ཉེ་གནས་ཌོ་མེན་ཨིན་པ་ཅིན་ acc@a.example and acc@b.example འདི་ མཇུག་"
+"གི་འགྲོ་ཡུལ་ཅོག་འཐདཔ་ལུ་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འོང་། ཌོ་མེན་གྱི་མིང་སོ་སོ་ཚུ་ སོ་སོ་འབད་རང་རྩིས་འཇོག་འབད་དགོ་"
+"པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་ ཤུལ་ལས་ཞུན་དག་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:5001
+msgid "Domains to relay mail for:"
+msgstr "དོན་ལུ་ ཡིག་འཕྲིན་བརྒྱུད་སྤྲོད་འབད་ནི་ལུ་ ཌོ་མེནསི:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:5001
+msgid ""
+"Please enter a semicolon-separated list of recipient domains for which this "
+"system will relay mail, for example as a fallback MX or mail gateway. This "
+"means that this system will accept mail for these domains from anywhere on "
+"the Internet and deliver them according to local delivery rules."
+msgstr ""
+"གློ་བུར་རྒྱབ་ཐག་ ཨེམ་ཨེགསི་ ཡངན་ ཡིག་འཕྲིན་འཛུལ་སྒོ་ཅིག་བཟུམ་སྦེ་ རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ཡིག་འཕྲིན་བརྒྱུད་སྤྲོད་"
+"འབད་ནི་ཨིན་པའི་ཐོབ་མཁན་ཌོ་མེན་གྱི་སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་-ཁ་འཕྱལ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་ཅིག་ ཐོ་བཀོད་འབད་གནང་། དེ་"
+"གིས་ག་ཅི་སླབ་སྨོ་ཟེར་བ་ཅིན་ རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ ཌོ་མེན་འདི་གི་དོན་ལུ་ གློག་འཕྲིན་གུ་ཕྱོགས་ག་སྟེ་ལས་ཡང་ "
+"ཡིག་འཕྲིན་དང་ལེན་འབད་འོང་ དེ་ལས་ ཉེ་གནས་འགྲེམ་སྤེལ་ལམ་ལུགས་དང་འཁྲིལ་ཏེ་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་འོང་།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:5001
+msgid "Do not mention local domains here. Wildcards may be used."
+msgstr "ནཱ་ལུ་ཉེ་གནས་ཌོ་མེནསི་མ་བཀོད། ཝའིལ་ཀརཌསི་ཚུ་ལག་ལེན་འཐབ་ཡོདཔ་འོང་།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:6001
+msgid "Machines to relay mail for:"
+msgstr "དོན་ལུ ཡིག་འཕྲིན་རྒྱུད་སྤྲོད་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གློག་འཕྲུལ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:6001
+msgid ""
+"Please enter a semicolon-separated list of IP address ranges for which this "
+"system will unconditionally relay mail, functioning as a smarthost."
+msgstr ""
+"རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ མཐུན་སྒྲིག་སྦེ་ སི་མརཊི་ཧོསཊི་སྦེ་ལས་འགན་འགྲུབ་སྟེ་ ཡིག་འཕྲིན་ལུ་བརྒྱུད་སྤྲོད་འབད་ནི་ཨིན་"
+"པའི་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་ཁྱབ་ཚད་ཀྱི་ སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་གྱིས་སོ་སོར་འཕྱལ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་ཅིག་ བཙུགས་གནང་།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:6001
+msgid ""
+"You should use the standard address/prefix format (e.g. 194.222.242.0/24 or "
+"5f03:1200:836f::/48)."
+msgstr ""
+"ཁྱོད་ཀྱིས་ཚད་ལྡན་ཁ་བྱང་/སྔོན་ཚིག་རྩ་སྒྲིག་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་དགོ(དཔེ་འབད་བ་ཅིན་ ༡༩༤་༢༢༢་༢༤༢་༠/༢༤ ཡང་"
+"ན་ ༥ཨེཕ་༠༣:༡༢༠༠:༨༣༦ཨེཕ་::/༤༨)"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:6001
+msgid ""
+"If this system should not be a smarthost for any other host, leave this list "
+"blank."
+msgstr ""
+"རིམ་ལུགས་འདི་ ཧོསཊི་གཞན་ག་གི་དོན་ལུ་ཡང་ སི་མརཊི་ཧོསཊི་སྦེ་འབད་མ་བཅུག་པ་ཅིན་ ཐོ་ཡིག་འདི་སྟོངམ་འབད་"
+"བཞག"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:7001
+msgid "Visible domain name for local users:"
+msgstr "ཉེ་གནས་ཀྱི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་གི་དོན་ལུ་ མཐོང་ཚུགས་པའི་ཌོ་མེན་གྱི་མིང་:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:7001
+msgid ""
+"The option to hide the local mail name in outgoing mail was enabled. It is "
+"therefore necessary to specify the domain name this system should use for "
+"the domain part of local users' sender addresses."
+msgstr ""
+"ཕྱིར་བསྐྱོད་ཡིག་འཕྲིན་ནང་ལུ་ ཉེ་གནས་ཡིག་འཕྲིན་མིང་ སྦ་ནིའི་གདམ་ཁ་འདི་་ལྕོགས་ཅན་བཟོ་ནུག དེ་འབདཝ་ལས་ "
+"ཉེ་གནས་ལག་ལེན་པའི་ཁ་བྱང་གི་ཌོ་མཱེན་ཆ་ཤས་ཀྱི་དོན་ལས་ རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་དགོ་པའི་ཌོ་མཱེན་"
+"མིང་འདི་ གསལ་བཀོད་འབད་དགོཔ་ཁག་ཆེ།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:8001
+msgid "IP address or host name of the outgoing smarthost:"
+msgstr "ཕྱིར་བསྐྱོད་སི་མརཊི་ཧོསཊི་གི་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་ ཡང་ན་ ཧོསཊི་མིང་:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:8001
+msgid ""
+"Please enter the IP address or the host name of a mail server that this "
+"system should use as outgoing smarthost. If the smarthost only accepts your "
+"mail on a port different from TCP/25, append two colons and the port number "
+"(for example smarthost.example::587 or 192.168.254.254::2525). Colons in "
+"IPv6 addresses need to be doubled."
+msgstr ""
+"ཕྱིར་བསྐྱོད་སི་མརཊི་ཧོསཊི་སྦེ་རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་ ཡང་ན་ ཡིག་འཕྲིན་"
+"སར་བར་ཅིག་གི་ཧོསཊི་མིང་ བཙུགས་གནང་། ག་དེམ་ཅིག་འབད་ སི་མརཊི་ཧོསཊི་གིས་ འདྲེན་ལམ་ཅིག་གུ་ ཊི་སི་"
+"པི་/༢༥ལས་སོར་སོ་འབད་ ཁྱོའ་རའི་ཡིག་འཕྲིན་རྐྱངམ་ཅིག་དང་ལེན་འབད་བ་ཅིན་ ཀོ་ལཱོན་གཉིས་དང་འདྲེན་ལམ་ཨང་ "
+"མཇུག་བསྣོན་འབད་གནང་(དཔེརན་ སི་མརཊི་ཧོསཊི་ དཔེར་བརྗོད་:: ༥༨༧ ཡང་ན་ ༡༩༢་༡༦༨་༢༥༤::༢༥༢༥) "
+"IPv6 ཁ་བྱང་ནང་ཡོད་པའི་ཀོ་ལཱོན་ཚུ་ གཉིས་ལྡན་བཟོ་དགོ"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:8001
+msgid ""
+"If the smarthost requires authentication, please refer to the Debian-"
+"specific README files in /usr/share/doc/exim4-base for notes about setting "
+"up SMTP authentication."
+msgstr ""
+"SMTP བདེན་བཤད་སྒྲིག་སྟངས་ཀྱི་སྐོར་ལས་ཤེས་ཐབས་ལུ་ སི་མརཊི་ཧོསཊི་ལུ་བདེན་བཤད་དགོ་པ་ཅིན་ /usr/"
+"share/doc/exim4-base ནང་ལས་ ཌི་བི་ཡཱན་- དམིགས་བསལ་ README ཡིག་སྣོད་ཚུ་ལྷབ།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:9001
+msgid "Root and postmaster mail recipient:"
+msgstr "རྩ་བ་དང་སྦྲག་ཁང་དོ་དམ་གྱི་ ཡིག་འཕྲིན་འཐོབ་མཁན:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:9001
+msgid ""
+"Mail for the 'postmaster', 'root', and other system accounts needs to be "
+"redirected to the user account of the actual system administrator."
+msgstr ""
+"\"postmaster\"དང་ \"root\" དེ་ལས་གཞན་རིམ་ལུགས་ཀྱི་རྩིས་ཐོ་ཚུ་གི་ཡིག་འཕྲིན་འདི་ རིམ་ལུགས་བདག་"
+"སྐྱོང་པ་ངོ་མའི་ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་ལུ་ སླར་ལོག་གཏང་དགོ།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:9001
+msgid ""
+"If this value is left empty, such mail will be saved in /var/mail/mail, "
+"which is not recommended."
+msgstr ""
+"བེ་ལུ་འདི་སྟོངམ་སྦེ་བཞག་ཡོད་པ་ཅིན་ འདི་བཟུམ་གྱི་ཡིག་འཕྲིན་འདི་ འོས་སྦྱོར་འབད་དེ་མེད་པའི་ /var/mail/"
+"mail ནང་སྲུང་བཞག་འབད་དེ་བཞག་འོང་།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:9001
+msgid ""
+"Note that postmaster's mail should be read on the system to which it is "
+"directed, rather than being forwarded elsewhere, so (at least one of) the "
+"users listed here should not redirect their mail off this machine. A 'real-' "
+"prefix can be used to force local delivery."
+msgstr ""
+"འགྲེམ་ལས་འགོ་འཛིན་གྱི་ཡིག་འཕྲིན་འདི་ གཞན་ཁར་གདོང་བསྐྱོད་མ་འབད་བར་ ཁ་ཕྱོགས་སུ་རིམ་ལུགས་གུ་ལྷག་དགོཔ་"
+"ཨིན་ དེ་སྦེ་འབད་བ་ཅིན་ ནཱ་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་ནང་ལས་གཅིག་ དེ་གི་ཡིག་འཕྲིན་འདི་གློག་"
+"འཕྲུལ་ལས་ སླར་ཁ་ཕྱོགས་སུ་གཡོ་ནི་མི་འོང་། བང་ཅན་སྦེ་ ཉེ་གནས་འགྲེམ་སྤེལ་གྱི་དོན་ལུ་ \"real-\" སྔོན་ལྟ་"
+"འདི་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགསཔ་ཨིན།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:9001
+msgid "Multiple user names need to be separated by spaces."
+msgstr "སྣ་མང་ལག་ལེན་པའི་མིང་ཚུ་ བར་སྟོང་ཚུ་གིས་སོར་སོ་ཁ་འཕྱལ་དགོཔ་ཨིན།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:10001
+msgid "IP-addresses to listen on for incoming SMTP connections:"
+msgstr "ཨེསི་ཨེམ་ཊི་པི་གྲལ་མཐུད་ནང་འབྱོར་ཉན་ནི་གྱི་དོན་ལུ་ ཨའི་པི་-ཁ་བྱང་ཚུ:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:10001
+msgid ""
+"Please enter a semicolon-separated list of IP addresses. The Exim SMTP "
+"listener daemon will listen on all IP addresses listed here."
+msgstr ""
+"ཨའི་པི་ཁ་བྱང་གི་སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་གྱིས་སོ་སོར་འཕྱལ་ཡོད་པའི་ཐོ་ཡིག་ཅིག་བཙུགས་གནང་། ཨེག་ཟིམ་ ཨེསི་ཨེམ་ཊི་པི་"
+"ཉན་མི་ཌེ་མཱོན་གྱིས་ ནཱ་ལུ་ཐོ་བཀོད་འབད་ཡོད་པའི་ཨའི་པི་ཁ་བྱང་ཆ་མཉམ་ལས་ཉན་འོང་།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:10001
+msgid ""
+"An empty value will cause Exim to listen for connections on all available "
+"network interfaces."
+msgstr ""
+"བེ་ལུ་སྟོངམ་གྱིས་ ཨེག་ཟིམ་ལུ་ འཐོབ་ཚུགས་པའི་ཡོངས་འབྲེལ་ངོས་འདྲ་བ་ཆ་མཉམ་གྱི་གུ་ མཐུད་ལམ་ཉན་བཅུག་འོང་།"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:10001
+msgid ""
+"If this system only receives mail directly from local services (and not from "
+"other hosts), it is suggested to prohibit external connections to the local "
+"Exim daemon. Such services include e-mail programs (MUAs) which talk to "
+"localhost only as well as fetchmail. External connections are impossible "
+"when 127.0.0.1 is entered here, as this will disable listening on public "
+"network interfaces."
+msgstr ""
+"རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ དཔེར་ན་ ཕེཅ་མེ་ཡཱལ་ ཡངན་ ཉེ་གནས་ཧོསཊི་(ཧོསཊི་གཞན་ལས་མེན་པའི་)དང་ཁ་སླབ་ནི་ཡོད་"
+"པའི་གློག་འཕྲིན་ལས་རིམ་(ཨེམ་ཡུ་ཨེ་)བཟུམ་སྦེ་ ཉེ་གནས་ཞབས་ཏོག་ཚུ་ནང་ལས་ གློག་འཕྲིན་ཐད་ཀར་དུ་འཐོབ་པ་"
+"ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ཉེ་གནས་ཨེག་ཟིམ་གྱིས་ཕྱིའི་མཐུད་ལམ་བཟོ་ནི་ལས་བཀག་དམ་འབད་དགོ ནཱ་ལུ་ ༡༧༢་༠་༠་༡ ཐོ་"
+"བཀོད་འབད་ཡོད་པ་ཅིན་ ཕྱིའི་མཐུད་ལམ་ཚུ་མི་སྲིདཔ་ཨིན། འདི་གིས་ མི་མང་ཡོངསའབྲེལ་ངོས་འདྲ་བ་ཚུ་གུ་ ཉན་ནི་"
+"ལས་ལྕོགས་མིན་བཟོ་འོང་།"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:11001
+msgid "Keep number of DNS-queries minimal (Dial-on-Demand)?"
+msgstr "ཊི་ཨེན་ཨེསི་-འདྲི་དཔྱད་ཚུ་གི་ཨང་ཡིག་ཉུང་སུ་སྦེ་བཞག (Demand-ཌ་ཡེལ་འབད་ནི་ཨིན་ན)?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:11001
+msgid ""
+"In normal mode of operation Exim does DNS lookups at startup, and when "
+"receiving or delivering messages. This is for logging purposes and allows "
+"keeping down the number of hard-coded values in the configuration."
+msgstr ""
+"སྤྱིར་བཏང་བཀོལ་སྤྱོད་གྱི་ཐབས་ལམ་ནང་འབད་བ་ཅིན་ ཨེག་ཟིམ་གྱིས་ འགོ་བཙུག་པའི་སྐབས་དང་ དེ་ལས་ འཕྲིན་དོན་"
+"ཐོབ་པའི་སྐབས་ལུ་ ཡང་ན་ འགྲེམ་སྤེལ་འབད་བའི་སྐབས་ལུ་ ཌི་ཨེན་ཨེསི་ལུ་བལྟ་འོང་། འདི་ཡང་དྲན་དེབ་བཀོད་ནིའི་"
+"དོན་ལུ་དང་ རིམ་སྒྲིག་ནང་ ཨང་རྟགས་སྲ་བའི་བེ་ལུསི་ཨང་གྲངས་ཚུ་མར་བཞག་བཅུགཔ་ཨིན།"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:11001
+msgid ""
+"If this system does not have a DNS full service resolver available at all "
+"times (for example if its Internet access is a dial-up line using dial-on-"
+"demand), this might have unwanted consequences. For example, starting up "
+"Exim or running the queue (even with no messages waiting) might trigger a "
+"costly dial-up-event."
+msgstr ""
+"འ་ནི་ཚུ་ རྟག་བརྟན་ཌི་ཨེན་ཨེསི་-མིང་སྲུང་བཞག་པ་-འཛུལ་བསྐྱོད་འབད་ནི་དེ་མེད་པའི་ཐོག་ལས་ (དཔེར་ན་ ཌ་"
+"ཡཱེལ-ཨོན་-མཁོ་འདོད་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ཧོསཊི་ཨིན་པ་ཅིན་) དེ་ལུ་མ་དགོ་པའི་འབྲེལ་འབྱུང་འོང་། དཔེར་ན་ ཨེག་"
+"ཟིམ་འགོ་བཙུགས་ནི་ ཡང་ན་ གྱལ་རིམ་གཡོག་བཀོལ་བའོ་ཐོག་ལས་ (འཕྲིན་དོན་ཚུ་འགུག་སྟེ་མེད་དེ་རང་འབད་རུང་) "
+"རིན་གོང་སྦོམ་་གནས་མི་ ཌ་ཡཱེལ་-ཨཔ་བྱུང་ལས་ཅིག་བྱུང་བཅུག་ནིའི་ཉེན་ཁ་ཡོད་མི་ དགོས་འདོད་མེད་པའི་རྗེས་འབྲས་"
+"འཐོབ་ནིའི་ཉེན་ཁ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:11001
+msgid ""
+"This option should be selected if this system is using Dial-on-Demand. If it "
+"has always-on Internet access, this option should be disabled."
+msgstr ""
+"རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ ག་དེམ་ཅིག་འབད་ Dial-on-Demand འདི་ལགལེན་འཐབ་ཏེ་ཡོད་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་སེལ་"
+"འཐུ་འབད་དགོཔ་ཨིན། དེ་མེན་པར་ ཨ་རྟག་ར་ཨིན་ཊར་ནེཊི་འཇུལ་སྤྱོད་གུ་ཨིན་པ་ཅིན་ གདམ་ཁ་འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ་"
+"དགོ"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:12001
+msgid "Mail Server configuration"
+msgstr "ཡིག་འཕྲིན་སར་བར་རིམ་སྒྲིག།"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:13001
+msgid "Split configuration into small files?"
+msgstr "རིམ་སྒྲིག་དེ་ཡིག་སྣོད་ཆུང་ཀུ་ཚུ་ནང་ལུ་གཤག་ནི་ཨིན་ན?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:13001
+msgid ""
+"The Debian exim4 packages can either use 'unsplit configuration', a single "
+"monolithic file (/etc/exim4/exim4.conf.template) or 'split configuration', "
+"where the actual Exim configuration files are built from about 50 smaller "
+"files in /etc/exim4/conf.d/."
+msgstr ""
+"/etc/exim4/conf.d/ ནང་ལུ་ ཡིག་སྣོད་ཆུང་ཀུ་ ༥༠་ ནང་ལས་ཨེག་ཟིམ་རིམ་སྒྲིག་ཡིག་སྣོད་ཚུ་བཟོ་ཡོད་པའི་ "
+"ཌེ་བི་ཡཱན་exim4 ཐུམ་སྒྲིལ་ཚུ་གིས་ \"unsplit configuration\" དང་ མོ་ནོ་ལི་ཐིག་ཡིག་སྣོད་རྐྱང་པ་"
+"ཅིག་(/etc/exim4/exim4.conf.template) ཡང་ན་ \"split configuration\" ལག་ལེན་འཐབ་"
+"ཚུགསཔ་ཨིན། "
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:13001
+msgid ""
+"Unsplit configuration is better suited for large modifications and is "
+"generally more stable, whereas split configuration offers a comfortable way "
+"to make smaller modifications but is more fragile and might break if "
+"modified carelessly."
+msgstr ""
+"མ་གཤག་པའི་རིམ་སྒྲིག་འདི་ ལེགས་བཅོས་སྦོམ་གྱི་དོན་ལུ་ འོས་འབབ་ཡོད་པ་ཨིནམ་དང་ འདི་སྤྱིར་བཏང་ལུ་སྒྲིང་སྒྲིང་"
+"ཡོདཔ་ཨིན། གཤག་པའི་རིམ་སྒྲིག་གིས་ ལེགས་བཅོས་ཆུང་ཀུ་ཚུ་བདེ་ཏོག་ཏོ་འབད་བཟོ་བཅུགཔ་ཨིན་ དེ་འབདཝ་ད་ སྒྲིང་"
+"སྒྲིང་མེདཔ་ལས་ ལེགས་བཅོས་ལེགས་ཤོམ་མ་འབད་བ་ཅིན་ དཀྲུམ་འགྱོ་ནིའི་ཉེན་ཁ་ཡོདཔ་ཨིན།"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:13001
+msgid ""
+"A more detailed discussion of split and unsplit configuration can be found "
+"in the Debian-specific README files in /usr/share/doc/exim4-base."
+msgstr ""
+"གཤག་ནི་དང་གཤག་བཤོལ་རིམ་སྒྲིག་གི་རྒྱས་བཤད་ཅན་གྱི་གྲོས་བསྡུར་འདི་ /usr/share/doc/exim4-base "
+"ནང་ ཌི་བི་ཡཱན་-དམིགས་བསལ་གྱི་ README ཡིག་སྣོད་ནང་ལས་ཐོབ་ཚུགསཔ་ཨིན།"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:14001
+msgid "Hide local mail name in outgoing mail?"
+msgstr "ཕྱིར་གཏང་ཡིག་འཕྲིན་ནང་ལུ་ ཉེ་གནས་ཡིག་འཕྲིན་གྱི་མིང་དེ་སྦ་བཞག་ནི་ཨིན་ན?"
+
+#. Type: boolean
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:14001
+msgid ""
+"The headers of outgoing mail can be rewritten to make it appear to have been "
+"generated on a different system. If this option is chosen, '${mailname}', "
+"'localhost' and '${dc_other_hostnames}' in From, Reply-To, Sender and Return-"
+"Path are rewritten."
+msgstr ""
+"ཕྱིར་གཏང་ཡིག་འཕྲིན་གྱི་མགོ་ཡིག་ཚུ་ རིམ་ལུགས་མ་འདྲ་བའི་གུ་བཟོ་བཏོན་འབད་ཡོད་པ་འབད་འབྱུང་བཅུག་ནི་ལུ་ "
+"ལོག་བྲིས་བཏུབ་ཨིན། གདམ་ཁ་འདི་གདམ་ཁ་བརྐྱབས་ཡོད་པ་ཅིན་ \"${mailname}\"དང་ \"localhost\" "
+"དེ་ལས་ \"${dc_other_hostnames}\"ཚུ་ ལན་གསལ་དང་གཏང་མི་ དེ་ལས་ Return-Path ཚུ་བསྐྱར་"
+"བྲིས་འབདཝ་ཨིན།"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../exim4-config.templates:15001
+msgid "mbox format in /var/mail/"
+msgstr "mbox format in /var/mail/"
+
+#. Type: select
+#. Choices
+#: ../exim4-config.templates:15001
+msgid "Maildir format in home directory"
+msgstr "ཁྱིམ་གྱི་སྣོད་ཐོ་ནང་ ཡིག་འཕྲིན་སྣོད་ཐོའི་རྩ་སྒྲིག"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:15002
+msgid "Delivery method for local mail:"
+msgstr "ཉེ་གནས་ཡིག་འཕྲིན་གྱི་དོན་ལུ་ འགྲེམ་སྤེལ་ཐབས་ལམ་:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:15002
+msgid ""
+"Exim is able to store locally delivered email in different formats. The most "
+"commonly used ones are mbox and Maildir. mbox uses a single file for the "
+"complete mail folder stored in /var/mail/. With Maildir format every single "
+"message is stored in a separate file in ~/Maildir/."
+msgstr ""
+"ཨེག་ཟིམ་ལུ་ ཉེ་གནས་ལུ་སྦེ་འགྲེམ་སྤེལ་འབད་ཡོད་པའི་གློག་འཕྲིན་འདི་ རྩ་སྒྲིག་སོ་སོར་ནང་ལུ་གསོག་འཇོག་་འབད་ནི་"
+"གི་ལྕོགས་གྲུབ་ཡོདཔ་ཨིན། ཐུན་མོང་དུ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཡོད་མི་ཚུ་ mbox དང་ Maildir གཉིས་ཨིན། mbox "
+"གིས་ /var/mail/ནང་གསོག་འཇོག་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་འཕྲིན་སྣོད་འཛིན་ཡོངས་རྫོགས་ཀྱི་དོན་ལུ་ ཡིག་སྣོད་རྐྱང་པ་"
+"ཅིག་ལག་ལེན་འཐབ་ཨིན། Maildir རྩ་སྒྲིག་གི་ཐོག་ལས་ འཕྲིན་དོན་རེ་རེ་བཞིན་དུ་ ~/Maildir/ནང་འབད་ "
+"ཡིག་སྣོད་སོ་སོ་ནང་གསོག་འཇོག་འབད་བཞག་འོང་།"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../exim4-config.templates:15002
+msgid ""
+"Please note that most mail tools in Debian expect the local delivery method "
+"to be mbox in their default."
+msgstr ""
+"ཌི་བི་ཡཱན་ནང་གི་ཡིག་འཕྲིན་ལག་ཆས་མང་ཤོས་ཀྱིས་ སྔོན་སྒྲིག་ནང་ mbox འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ ཉེ་གནས་འགྲེམ་སྤེལ་"
+"ཐབས་ལམ་ རེ་བ་བསྐྱེདཔ་ཨིན།"
+
+#~ msgid "Overwrite existing /etc/aliases?"
+#~ msgstr "ད་ལྟོ་ཡོད་མི་/etc/aliasesདེ་ཚབ་སྲུང་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "An /etc/aliases file was found on the system, but it does not redirect "
+#~ "mail for root to a user account, which is strongly recommended."
+#~ msgstr ""
+#~ "/etc/aliases file འདི་རིམ་ལུགས་གུ་མཐོང་ཡི་ དེ་འབདཝ་ད་ ངོ་འབྱོར་སྒྲིང་སྒྲིང་འབད་ཡོད་པའི་ཡིག་"
+#~ "འཕྲིན་དེ་ རྩ་བའི་ནང་ལས་ལག་ལེན་པའི་རྩིས་ཐོ་ལུ་ལོག་བཀོད་རྒྱ་མི་བྱིནམ་ཨིན།"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Accepting this option will cause /etc/aliases to be overwritten, and the "
+#~ "old file will be renamed to aliases.O."
+#~ msgstr ""
+#~ "གདམ་ཁ་དང་ལེན་འབད་མི་འདི་གིས་ /etc/aliases འདི་ཚབ་སྲུང་འབད་བཅུགཔ་ཨིནམ་དང་ ཡིག་སྣོད་རྙིངམ་"
+#~ "འདི་ཡང་ aliases.O ལུ་བསྐྱར་མིང་བཏགས་ཏེ་བཞག་འོང་།"
+
+#~ msgid "Move undelivered mails from exim(v3) to exim4 spool?"
+#~ msgstr ""
+#~ "ད་ལྟོ་ཡང་མ་བསྐྱེལ་བ་ཡོད་མི་ཡཡིག་འཕྲིན་ཚུ་ exim(v3)ནང་ལས་ ཨེག་ཟིམ་༤་འཕྲལ་གསོག་ལུ་སྤོ་བཤུད་འབད་"
+#~ "ནི་ཨིན་ན་?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "There are some undelivered mails in exim(v3) (or exim-tls(v3)) spool "
+#~ "directory /var/spool/exim/input/."
+#~ msgstr ""
+#~ "exim(v3) (or exim-tls(v3)) འགྲེམ་སྤེལ་སྣོད་ཐོ་ /var/spool/exim/input/ ནང་ལུ་ འགྲེམ་"
+#~ "སྤེལ་མ་འབད་མི་ཡིག་་འཕྲིན་དང་པ་ཅིག་ཡོད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choosing this option will move these messages to exim4's spool (/var/"
+#~ "spool/exim4/input/) where they will be handled by exim4."
+#~ msgstr ""
+#~ "གདམ་ཁ་གདམ་མི་འདི་གིས་ འཕྲིན་དོན་འདི་ཚུ་ exim4 གིས་ལེགས་སྐྱོང་འཐབ་ནི་ཨིན་པའི་exim4'གི་ དཀྲི་"
+#~ "ཤིང་ (/var/spool/exim4/input/) ནང་སྤོ་འོང་།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This works only one-way: Exim4 can handle exim(v3) spool but not vice-"
+#~ "versa. You should move the messages only if you do not plan to go back to "
+#~ "exim(v3). Otherwise, the messages should be moved manually at a later "
+#~ "time."
+#~ msgstr ""
+#~ "འདི་ཐབས་ལམ་གཅིག་གི་ཐོག་ལུ་རྐྱངམ་ཅིག་ལཱ་འབདཝ་ཨིན་: Exim4 གིས་ exim(v3) དཀྲི་ཤིང་འདི་ལེགས་"
+#~ "སྐྱོང་འཐབ་བཏུབ་ དེ་འབདཝ་ད་ ཕན་ཚུན་གཉིས་མཚུངས་མེན། ཁྱོད་ exim(v3)ལུ་ལོག་འགྱོ་ནི་གི་འཆར་གཞི་མ་"
+#~ "སྒྲིག་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད་དགོ དེ་མེན་པ་ཅིན་ འཕྲིན་དོན་ཚུ་ཤུལ་ལས་ ལག་ཐོག་ལས་"
+#~ "སྤོ་བཤུད་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
+
+#~ msgid "Leaving this list blank will have Exim do no local deliveries."
+#~ msgstr "ཐོ་ཡིག་སྟོངམ་འབད་བཞག་མི་འདི་གིས་ ཨེག་ཟིམ་གྱིས་ཉེ་གནས༌་འགྲེམ་སྤེལ་མི་འབད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Be aware that this works only one-way, exim4 can handle exim(v3)'s spool "
+#~ "but not the other way round."
+#~ msgstr ""
+#~ "འདི་གིས་ཐབས་ལམ་གཅིག་གི་ཐོག་་ལས་་རྐྱངམ་ཅིག་གཡོག་བཀོལ་བཏུབ་ཨིན། ཨེག་ཟིམ་༤་གིས་ ཨེག་ཟིམ་(ཝི་༣་)"
+#~ "གི་འཕྲལ་གསོག་ལེགས་བསྐྱོང་འཐབ་ཚུགས་ དེ་འབདཝ་ད་ ཐབས་ལམ་གཞན་གྱིས་ཐོག་ལས་མེན།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Move the mails only if you don't plan to go back to exim(v3), otherwise "
+#~ "the mail shouldn't be moved now but manually once you've converted your "
+#~ "setup."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེག་ཟིམ་(ཝི་༣་)ལུ་ ལོག་འགྱོ་ནི་འཆར་གཞི་མེད་པ་ཅིན་རྐྱངམ་ཅིག་ ཡིག་འཕྲིན་ཚུ་སྤོ་བཤུད་འབད། "
+#~ "དེ་མེན་པ་ཅིན་ ཡིག་འཕྲིན་དེ་ད་ལྟོ་སྤོ་བཤུད་འབད་ནི་མི་འོང་ དེ་འབདཝ་ད་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཁྱོད་རའི་གཞི་སྒྲིག་དེ་"
+#~ "ཚར་ཅིག་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ཞིནམ་ལས་ ལག་ཐོག་ལས་སྤོ་བཤུད་འབད་དགོཔ་ཨིན།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If there are any more, enter them here, separated by semicolons. You may "
+#~ "leave this blank if there are none."
+#~ msgstr ""
+#~ "དེ་ལས་མངམ་ཡོད་པ་ཅིན་ དེ་ཚུ་སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་ཚུ་གིས་ སོ་སོ་ཁ་འཕྱལ་བའི་ཐོག་ལས་ ནཱ་ལུ་བཙུགས། གཅིག་ཡང་"
+#~ "མེད་པ་ཅིན་ འདི་སྟོངམ་སྦེ་བཞག་རུང་བཏུབ།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter here the domains for which this system will relay mail, for "
+#~ "example as a fallback MX or mail gateway."
+#~ msgstr ""
+#~ "རིམ་ལུགས་འདི་གིས་ ཡིག་འཕྲིན་བརྒྱུད་སྤྲོད་འབད་ནི་ཨིན་མི་ ཌོ་མེན་ཚུ་ནཱ་ལུ་བཙུགས་གནང་། དེ་ཡང་དཔེར་ན་ "
+#~ "གློ་འབུར་རྒྱབ་ཐག་ ཨེམ་ཨེགསི་ ཡང་ན་ ཡིག་འཕྲིན་འཛུལ་སྒོ་ལྟ་བུ།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Such domains are domains for which you are prepared to accept mail from "
+#~ "anywhere on the Internet. Do not mention local domains here."
+#~ msgstr ""
+#~ "འདི་བཟུམ་མའི་ཌོ་མེན་ཚུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨིན་ཊར་ནེཊི་གུར་ཡིག་འཕྲིན་ཚུ་ག་སྟེ་ལས་ཡང་དང་ལེན་འབད་ནི་ལུ་གྲ་"
+#~ "སྒྲིག་འབད་ཡོད་པའི་ ཌོ་མེན་ཚུ་ཨིན། ཉེ་ངནས་ཀྱི་ཌོ་མེནསི་ཚུ་ ནཱ་ལུ་བཀོད་མི་དགོ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The domains entered here should be separated by semicolons. Wildcards may "
+#~ "be used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ནཱ་ལུ་བཙུགས་ཡོད་མི་ཌོ་མེནསི་དེ་ སེ་མི་ཀོ་ལཱོན་ཚུ་གིས་ སོ་སོ་འཕྱལ་དགོཔ་ཨིན། ཝ་ཡིལཌི་ཀཌི་ཚུ་ "
+#~ "ལག་ལེན་འཐབ།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Since you enabled hiding the local mailname in outgoing mail, you must "
+#~ "specify the domain name to use for mail from local users; typically this "
+#~ "is the machine on which you normally receive your mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ ཕྱིར་གཏང་ཡིག་འཕྲིན་ནང་ལུ་ཉེ་གནས་ཡིག་འཕྲིན་གྱི་མིང་སྦ་བཞག་ནི་དེ་ནུས་ཅན་བཟོ་ཞིནམ་ལས་ཚུར་ "
+#~ "ཉེ་གནས་ལག་ལེན་པ་ཚུ་གི་ནང་ལས་ ཡིག་འཕྲིན་གྱི་ལག་ལེན་འཐབ་མི་ ཌོ་མེན་མིང་དེ་གསལ་བཀོད་འབད་དགོཔ་"
+#~ "ཨིན; འ་ནི་འདི་ སྤྱིར་གཏང་ཁྱོད་ཀྱི་ཡིག་འཕྲིན་འཐོབ་སའི་གློག་འཕྲུལ་ མཐུན་མོངས་མ་ཡིན་པ་ཅིག་ཨིན།"
+
+#~ msgid "Where will your users read their mail?"
+#~ msgstr "ཁྱོད་ཀྱི་ལག་ལེན་པ་ཚུ་གིས་ ཡིག་འཕྲིན་ག་སྟེ་ལྷག་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་ན?"
+
+#~ msgid "Machine handling outgoing mail for this host (smarthost):"
+#~ msgstr "ཧོསཊི་ (སྤུ་བསྒྱིར་དྲག་ཡོད་མི་ཧོས་ཊི་)འདི་གི་དོན་ལུ་ གློག་འཕྲུལ་ལེགས་སྐྱོང་ཕྱིར་གཏང་གི་ཡིག་འཕྲིན:"
+
+#~ msgid "Enter the hostname of the machine to which outgoing mail is sent."
+#~ msgstr "ཕྱིར་གཏང་ཡིག་འཕྲིན་གཏང་མི་ གློག་འཕྲུལ་གྱི་ཧོསཊི་མིང་དེ་ཐོ་བཀོད་འབད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enable this feature if you are using Dial-on-Demand; otherwise, disable "
+#~ "it."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཌ་ཡེལ་-ཨོན-མཁོ་འདོད་ལག་ལེན་འཐབ་དོ་ཡོདཔ་ཨིན་པ་ཅིན་ ཁྱད་རྣམ་འདི་ལྕོགས་ཅན་བཟོ;དེ་མེན་པ་ཅིན་ "
+#~ "འདི་ལྕོགས་མིན་བཟོ།"
+
+#~ msgid "Select the mail server configuration type that best fits your needs."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་རའི་དགོས་མཁོ་དང་ ཡང་དག་སྦེ་མཐུན་མི་ ཡིག་འཕྲིན་སར་བར་རིམ་སྒྲིག་གྱི་དབྱེ་བ་དེ་ སེལ་འཐུ་འབད།"
+
+#~ msgid "If you are unsure then you should not use split configuration."
+#~ msgstr "ཁྱོད་རང་ངེས་ཏིག་མེད་པ་ཅིན་ ཁྱོད་ཀྱིས་རིམ་སྒྲིག་གཤག་ནི་དེ་ལག་ལེན་་འཐབ་ནང་མེད་འོང་།"
+
+#~ msgid "manually convert from handcrafted Exim v3 configuration"
+#~ msgstr "ལག་རྩལ་གྱི་ཐོག་ལས་བཟོ་མི་ ཨེག་ཟིམ་ ཝི་༣་ རིམ་སྒྲིག་ནང་ལས་ ལག་ཐོག་ལས་གཞི་བསྒྱུར་འབད།"
+
+#~ msgid "Configure Exim4 manually?"
+#~ msgstr "ཨེག་ཟིམ་༤་་ལག་ཐོག་ལས་རིམ་སྒྲིག་འབད་ནི་ཨིན་ན?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You indicated that you have a handcrafted Exim 3 configuration. To "
+#~ "convert this to Exim 4, you can use the exim_convert4r4(8) tool after the "
+#~ "installation. Consult /usr/share/doc/exim4-base/examples/example.conf.gz "
+#~ "and /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz!"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ ལག་རྩལ་གྱི་ཐོག་ལས་བཟོ་ཡོད་པའི་ ཨེག་ཟིམ་༣་རིམ་་སྒྲིག་ཅིག་ཁྱོད་ལུ་ཡོད་པའི་བརྡ་སྟོན་ཡི། ཨེག་"
+#~ "ཟིམ་འདི་གཞི་བསྒྱུར་འབད་ནིའི་དོན་ལུ་ གཞི་བཙུགས་ཀྱི་ཤུལ་ལས་ ཁྱོད་ཀྱིས་ ཨེག་ཟིམ་_གཞི་བསྒྱུར་༤་ཨཱར་(༨)"
+#~ "ལག་ཆས་དེ་ལག་ལེན་འཐབ་ཚུགས། /usr/share/doc/exim4-base/examples/example.conf.gz "
+#~ "and /usr/share/doc/exim4-base/README.Debian.gz!དེ་ལུ་གྲོས་བསྟུན་འབད།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Until your mail system is configured, it will be broken and cannot be "
+#~ "used."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་རའི་ཡིག་འཕྲིན་རིམ་ལུགས་དེ་ རིམ་སྒྲིག་མ་འབད་ཚུན་ཚོད་ འ་ནི་དེ་་ཆད་པ་སྦེ་སྡོད་དེ་ ལག་ལེན་འཐབ་མི་"
+#~ "ཚུགས།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Your \"mail name\" is the hostname portion of the address to be shown on "
+#~ "outgoing news and mail messages (following the username and @ sign) "
+#~ "unless hidden with rewriting."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱི་\"mail name\" དེ་ བསྐྱར་འབྲི་འབད་ནི་དང་གཅིག་ཁར་སྦ་མ་བཞག་ཚུན་ཚོད་ (following "
+#~ "the username and @ sign) ཕྱིར་གཏང་གནས་ཚུལ་དང་ཡིག་འཕྲིན་གྱི་འཕྲིན་དོན་གུར་སྟོན་ནི་གི་ ཁ་བྱང་"
+#~ "དེ་གི་ཧོསི་མིང་གི་ཡན་ལག་ལག་ཨིན།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please enter here the networks of local machines for which you accept to "
+#~ "relay the mail."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཁྱོད་ཀྱིས་ཡིག་འཕྲིན་བརྒྱུད་སྤྲོད་འབད་ནི་གི་དོན་ལུ་དང་ལེན་འབད་མི་གི་ ཉེ་གནས་གློག་འཕྲུལ་ཚུ་གི་ ཡོངས་འབྲེལ་"
+#~ "དེ་ནཱ་ལུ་བཙུགས་གནང་།"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This should include a list of all machines that will use us as a "
+#~ "smarthost."
+#~ msgstr ""
+#~ "འདི་ནང་ལུ་ ང་བཅས་ཚུ་སྤུར་བསྒྱིར་དྲགས་ཡོད་མི་ཧོསི་ཊི་སྦེ་ལག་ལེན་འཐབ་ནི་ཨིན་མིའི་ གློག་འཕྲལ་ཆ་མཉམ་གྱི་"
+#~ "ཐོ་ཡིག་ཅིག་ གྲངས་སུ་བཙུགས་དགོ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You need to double the colons in IPv6 addresses (e.g. "
+#~ "5f03::1200::836f::::/48)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ཨའི་པི་ཝི་༦་ཁ་བྱང་ནང་ལུ་ ཁྱོད་ཀྱིས་ཀོ་ལཱོན་ཚུ་ལོག་བཏབ་བརྐྱབ་དགོཔ་ཨིན། (དཔེ་འབད་བ་ཅིན་ "
+#~ "5f03::1200::836f::::/48)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a colon-separated list of IP-addresses to listen on. You need to "
+#~ "double the colons in IPv6 addresses (e.g. 5f03::1200::836f::::)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ཉན་ནིའི་དོན་ལུ་ ཨའི་པི་-ཁ་བྱང་ཚུ་གི་ སོ་སོ་ཁ་ཕྱེ་ཡོད་པའི་ཀོ་ལཱོན་ཅིག་བཙུགས། ཁྱོད་ཀྱིས་IPv6 ཁ་བྱང་ཚུ་"
+#~ "ནང་ལུ་ ཀོ་ལཱོན་ལོག་བཏབ་བརྐྱབ་དགོཔ་ཨིན། (དཔེ་འབད་བ་ཅིན་ 5f03::1200::836f::::)."
+
+#~ msgid "Configuring Exim v4 (exim4-config)"
+#~ msgstr "རིམ་སྒྲིག་གི་ཨེག་ཟིམ་ ཝི་༤་(ཨེག་ཟིམ་༤་-རིམ་སྒྲིག)"