diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /intl/locale/mozILocaleService.idl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'intl/locale/mozILocaleService.idl')
-rw-r--r-- | intl/locale/mozILocaleService.idl | 185 |
1 files changed, 185 insertions, 0 deletions
diff --git a/intl/locale/mozILocaleService.idl b/intl/locale/mozILocaleService.idl new file mode 100644 index 0000000000..71227a64d3 --- /dev/null +++ b/intl/locale/mozILocaleService.idl @@ -0,0 +1,185 @@ +/* -*- Mode: IDL; tab-width: 2; indent-tabs-mode: nil; c-basic-offset: 2 -*- */ +/* This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public + * License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this + * file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. */ + +#include "nsISupports.idl" + +%{C++ +// Define Contractid and CID +#define MOZ_LOCALESERVICE_CID \ + { 0x92735ff4, 0x6384, 0x4ad6, { 0x85, 0x08, 0x75, 0x70, 0x10, 0xe1, 0x49, 0xee } } + +#define MOZ_LOCALESERVICE_CONTRACTID "@mozilla.org/intl/localeservice;1" +%} + +[scriptable, uuid(C27F8983-B48B-4D1A-92D7-FEB8106F212D)] +interface mozILocaleService : nsISupports +{ + /** + * List of language negotiation strategies to use. + * For an example list of requested and available locales: + * + * Requested: ['es-MX', 'fr-FR'] + * Available: ['fr', 'fr-CA', 'es', 'es-MX', 'it'] + * DefaultLocale: ['en-US'] + * + * each of those strategies will build a different result: + * + * + * filtering (default) - + * Matches as many of the available locales as possible. + * + * Result: + * Supported: ['es-MX', 'es', 'fr', 'fr-CA', 'en-US'] + * + * matching - + * Matches the best match from the available locales for every requested + * locale. + * + * Result: + * Supported: ['es-MX', 'fr', 'en-US'] + * + * lookup - + * Matches a single best locale. This strategy always returns a list + * of the length 1 and requires a defaultLocale to be set. + * + * Result: + * Supported: ['es-MX'] + */ + const long langNegStrategyFiltering = 0; + const long langNegStrategyMatching = 1; + const long langNegStrategyLookup = 2; + + /** + * Default locale of the browser. The locale we are guaranteed to have + * resources for that should be used as a last resort fallack in cases + * where requested locales do not match available locales. + */ + readonly attribute ACString defaultLocale; + + /** + * Last fallback is the final fallback locale we're going to attempt if all + * else fails in any language negotiation or locale resource retrieval situations. + * + * At the moment it returns `en-US`. + */ + readonly attribute ACString lastFallbackLocale; + + /** + * Returns a list of locales that the application should be localized to. + * + * The result is a ordered list of valid locale IDs and it should be + * used for all APIs that accept list of locales, like ECMA402 and L10n APIs. + * + * This API always returns at least one locale. + * + * When retrieving the locales for language negotiation and matching + * to language resources, use the language tag form. + * When retrieving the locales for Intl API or ICU locale settings, + * use the BCP47 form. + * + * Example: ["en-US", "de", "pl", "sr-Cyrl", "zh-Hans-HK"] + */ + readonly attribute Array<ACString> appLocalesAsLangTags; + readonly attribute Array<ACString> appLocalesAsBCP47; + + /** + * Returns a list of locales to use for any regional specific operations + * like date formatting, calendars, unit formatting etc. + * + * The result is a ordered list of valid locale IDs and it should be + * used for all APIs that accept list of locales, like ECMA402 and L10n APIs. + * + * This API always returns at least one locale. + * + * Example: ["en-US", "de", "pl", "sr-Cyrl", "zh-Hans-HK"] + */ + readonly attribute Array<ACString> regionalPrefsLocales; + + readonly attribute Array<ACString> webExposedLocales; + + /** + * Negotiates the best locales out of a ordered list of requested locales and + * a list of available locales. + * + * Internally it uses the following naming scheme: + * + * Requested - locales requested by the user + * Available - locales for which the data is available + * Supported - locales negotiated by the algorithm + * + * Additionally, if defaultLocale is provided, it adds it to the end of the + * result list as a "last resort" locale. + * + * Strategy is one of the three strategies described at the top of this file. + * + * The result list is canonicalized and ordered according to the order + * of the requested locales. + * + * (See LocaleService.h for a more C++-friendly version of this.) + */ + Array<ACString> negotiateLanguages(in Array<AUTF8String> aRequested, + in Array<AUTF8String> aAvailable, + [optional] in ACString aDefaultLocale, + [optional] in long langNegStrategy); + + /** + * Returns the best locale that the application should be localized to. + * + * The result is a valid locale ID and it should be + * used for all APIs that do not handle language negotiation. + * + * When retrieving the locales for language negotiation and matching + * to language resources, use the language tag form. + * When retrieving the locales for Intl API or ICU locale settings, + * use the BCP47 form. + * + * Where possible, appLocales* should be preferred over this API and + * all callsites should handle some form of "best effort" language + * negotiation to respect user preferences in case the use case does + * not have data for the first locale in the list. + * + * Example: "zh-Hans-HK" + */ + readonly attribute ACString appLocaleAsLangTag; + readonly attribute ACString appLocaleAsBCP47; + + /** + * Returns a list of locales that the user requested the app to be + * localized to. + * + * The result is an ordered list of locale IDs which should be + * used as a requestedLocales input list for language negotiation. + * + * Example: ["en-US", "de", "pl", "sr-Cyrl", "zh-Hans-HK"] + */ + attribute Array<ACString> requestedLocales; + + /** + * Returns the top-requested locale from the user, or an empty string if none is set. + */ + readonly attribute ACString requestedLocale; + + /** + * Returns a list of locales that the app can be localized to. + * + * The result is an unordered list of locale IDs which should be + * used as a availableLocales input list for language negotiation. + * + * Example: ["en-US", "de", "pl", "sr-Cyrl", "zh-Hans-HK"] + */ + attribute Array<ACString> availableLocales; + + /** + * Returns whether the current app locale is RTL. + */ + readonly attribute boolean isAppLocaleRTL; + + /** + * Returns a list of locales packaged into the app bundle. + * + * Example: ["en-US", "de", "pl", "sr-Cyrl", "zh-Hans-HK"] + */ + readonly attribute Array<ACString> packagedLocales; +}; |