diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-af/dom/chrome | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream.tar.xz firefox-esr-upstream.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
18 files changed, 621 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-af/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties b/l10n-af/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties new file mode 100644 index 0000000000..418d96622c --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/accessibility/AccessFu.properties @@ -0,0 +1,71 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Roles +menubar = kieslysbalk +scrollbar = rolbalk +dialog = dialoog +separator = skeier +toolbar = nutsbalk +statusbar = statusbalk +table = tabel +column = kolom +row = ry +cell = sel +link = skakel +list = lys +listitem = lysitem +pushbutton = knoppie +checkbutton = merkblokkie +progressbar = vorderingsbalk +slider = skuiwer +diagram = diagram +animation = animasie +equation = vergelyking +buttonmenu = knoppiekieslys +whitespace = wit spasie +pagetablist = oortjielys +passwordtext = wagwoordteks +paragraph = paragraaf +caption = byskrif +heading = opskrif +section = afdeling +form = vorm +imagemap = beeldkaart +definitionlist = definisielys +term = term +definition = definisie + + +# More sophisticated roles which are not actual numeric roles +textarea = teksarea + + +# More sophisticated object descriptions +headingLevel = opskrif vlak %S + +# Landmark announcements +banner = banier +complementary = komplementêr +navigation = navigasie + +# Live regions +# 'hidden' will be spoken when something disappears in a live region. + +stateRequired = benodig + +# App modes + +# MathML menclose notations. +# See developer.mozilla.org/docs/Web/MathML/Element/menclose#attr-notation + +# LOCALIZATION NOTE (tblColumnInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of columns within the table. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# LOCALIZATION NOTE (tblRowInfoAbbr): Semi-colon list of plural forms. +# Number of rows within the table or grid. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals + + + diff --git a/l10n-af/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties b/l10n-af/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..2b621b81ac --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/accessibility/mac/accessible.properties @@ -0,0 +1,42 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Spring +press = Druk +check = Merk +uncheck = Ontmerk +select = Kies +open = Open +close = Sluit +switch = Wissel +click = Kliek +collapse= Invou +expand = Uitvou +activate= Aktiveer +cycle = Wissel + +# Universal Access API support +# (Mac Only) +# The Role Description for AXWebArea (the web widget). Like in Safari. +htmlContent = HTML-inhoud +# The Role Description for the Tab button. +tab = oortjie +# The Role Description for definition list dl, dt and dd +term = term +definition = definisie +# The Role Description for an input type="search" text field +# The Role Description for WAI-ARIA Landmarks +search = soek +banner = banier +navigation = navigasie +complementary = komplementêr +content = inhoud +main = hoof +# The (spoken) role description for various WAI-ARIA roles +document = dokument +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA figure role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-figure +# The (spoken) role description for the WAI-ARIA heading role +# https://w3c.github.io/aria/core-aam/core-aam.html#role-map-heading +separator = skeier diff --git a/l10n-af/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties b/l10n-af/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..0fb842696f --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/accessibility/unix/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Spring +press = Druk +check = Merk +uncheck = Ontmerk +select = Kies +open = Open +close = Sluit +switch = Wissel +click = Kliek +collapse= Invou +expand = Uitvou +activate= Aktiveer +cycle = Wissel diff --git a/l10n-af/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties b/l10n-af/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties new file mode 100644 index 0000000000..0fb842696f --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/accessibility/win/accessible.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +jump = Spring +press = Druk +check = Merk +uncheck = Ontmerk +select = Kies +open = Open +close = Sluit +switch = Wissel +click = Kliek +collapse= Invou +expand = Uitvou +activate= Aktiveer +cycle = Wissel diff --git a/l10n-af/dom/chrome/appstrings.properties b/l10n-af/dom/chrome/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..35bb4d59d0 --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/appstrings.properties @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fileNotFound=Die lêer %S kan nie gevind word nie. Kontroleer die ligging en probeer weer. +fileAccessDenied=Die lêer by %S is onleesbaar. +unknownProtocolFound=Een van die volgende (%S) is nie 'n geregistreerde protokol nie of word nie in dié konteks toegelaat nie. +connectionFailure=Die verbinding met %S is geweier toe u dit probeer kontak het. +netInterrupt=Die verbinding met %S is onverwags beëindig. Van die data is moontlik oorgedra. +netTimeout=Die operasie toe u %S probeer kontak het, het uitgetel. +redirectLoop=Herverwysingsperk vir hierdie URL is oorskry. Kon nie die aangevraagde bladsy laai nie. Dit kan veroorsaak word deur koekies wat geblokkeer word. +confirmRepostPrompt=Om hierdie bladsy te wys, moet die toepassing inligting stuur wat enige aksie sal herhaal (soos 'n soektog of bevestiging van bestelling) wat vroeër gedoen is. +resendButton.label=Herstuur +unknownSocketType=Hierdie dokument kan nie vertoon word tensy u die persoonlike sekuriteitsbestuurder (PSB) installeer nie. Laai PSB af, installeer dit en probeer weer, of kontak u stelseladministrateur. +netReset=Die dokument bevat geen data nie. +notCached=Dié dokument is nie meer beskikbaar nie. +netOffline=Hierdie dokument kan nie vanlyn vertoon word nie. Om aanlyn te gaan, ontmerk Werk vanlyn uit die Lêer-kieslys. +isprinting=Die dokument kan nie gewysig word terwyl dit gedruk word of in drukvoorskou is nie. +deniedPortAccess=Toegang tot die gegewe poortnommer is om sekuriteitsredes gedeaktiveer. +proxyResolveFailure=Die instaanbediener wat u opgestel het, kon nie gevind word nie. Kontroleer u instaanbedieneropstelling en probeer weer. +proxyConnectFailure=Die verbinding is geweier toe u die instaanbediener probeer kontak het wat u opgestel het. Kontroleer u instaanbedieneropstelling en probeer weer. +contentEncodingError=Die bladsy wat u probeer bekyk, kan nie gewys word nie omdat dit 'n ongeldige of nieondersteunde inpakformaat gebruik. +unsafeContentType=Die bladsy wat u probeer bekyk, kan nie gewys word nie omdat dit in 'n lêersoort verpak is wat dalk nie veilig is om te open nie. Kontak die webwerf se eienaar om hulle oor die probleem in te lig. +malwareBlocked=Die werf by %S is as 'n aanvalswerf aangegee en is op grond van u sekuriteitvoorkeur geblokkeer. +unwantedBlocked=Die werf by %S is aangegee dat dit ongewensde sagteware bied en is op grond van u sekuriteitvoorkeur geblokkeer. +deceptiveBlocked=Die webbladsy by %S is as 'n misleidende werf aangegee en is op grond van u sekuriteitvoorkeur geblokkeer. +cspBlocked=Hierdie bladsy het 'n inhoudbeveiligingsbeleid wat keer dat dit op hierdie manier gelaai kan word. +corruptedContentErrorv2=Die werf by %S het 'n skending van die netwerkprotokol ondervind wat nie herstel kan word nie. +sslv3Used=Die veiligheid van u data op %S kon nie gewaarborg word nie omdat dit SSLv3 gebruik, 'n gebreekte sekuriteitprotokol. +weakCryptoUsed=Die eienaar van %S het hul webwerf verkeerd opgestel. Om u inligting van diefstal te beskerm, is daar nie aan dié webwerf verbind nie. +inadequateSecurityError=Die werf het probeer om te onderhandel vir 'n onvoldoende vlak van sekuriteit. diff --git a/l10n-af/dom/chrome/dom/dom.properties b/l10n-af/dom/chrome/dom/dom.properties new file mode 100644 index 0000000000..c0c6b7bea6 --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/dom/dom.properties @@ -0,0 +1,138 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +KillScriptTitle=Let wel: Reageertrae skrip +KillScriptMessage='n Skrip op hierdie bladsy is dalk besig, of dit het opgehou loop. U kan die skrip nou stop, of u kan voortgaan om te kyk of die skrip sal klaar maak. +KillScriptWithDebugMessage='n Skrip op hierdie bladsy is dalk besig, of het opgehou reageer. U kan die skrip nou stop, die skrip in die ontfouter open, of die skrip laat voortgaan. +KillScriptLocation=Skrip: %S + +StopScriptButton=Stop skrip +DebugScriptButton=Ontfout skrip +WaitForScriptButton=Gaan voort +DontAskAgain=&Moenie my weer vra nie +WindowCloseBlockedWarning=Skripte mag nie vensters sluit wat nie deur die skrip geopen is nie. +OnBeforeUnloadTitle=Is u seker? +OnBeforeUnloadStayButton=Bly op bladsy +OnBeforeUnloadLeaveButton=Verlaat bladsy +EmptyGetElementByIdParam=Leë string na getElementById() deurgegee. +DocumentWriteIgnored='n Roep na document.write() van 'n asinchroon gelaaide eksterne skrip is geïgnoreer. +# LOCALIZATION NOTE (EditorFileDropFailed): Do not translate contenteditable, %S is the error message explaining why the drop failed. +EditorFileDropFailed=Fout toe die lêer op 'n contenteditable-element laat val is: %S. +FormValidationTextTooLong=Verkort hierdie teks na %S karakters of minder (dit beslaan tans %S karakters). +FormValidationTextTooShort=Gebruik ten minste %S karakters (dit beslaan tans %S karakters). +FormValidationValueMissing=Vul hierdie veld asseblief in. +FormValidationCheckboxMissing=Merk hierdie blokkie as u wil voortgaan. +FormValidationRadioMissing=Kies een van hierdie opsies. +FormValidationFileMissing=Kies asseblief 'n lêer. +FormValidationSelectMissing=Kies asseblief 'n item uit die lys. +FormValidationInvalidEmail=Tik 'n e-posadres in. +FormValidationInvalidURL=Voer 'n URL in. +FormValidationPatternMismatch=Gebruik die aangevraagde formaat. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationPatternMismatchWithTitle): %S is the (possibly truncated) title attribute value. +FormValidationPatternMismatchWithTitle=Gebruik die aangevraagde formaat: %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeOverflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeOverflow=Kies 'n waarde kleiner of gelyk aan %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeOverflow): %S is a date or a time. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationNumberRangeUnderflow): %S is a number. +FormValidationNumberRangeUnderflow=Kies 'n waarde niks kleiner as %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationDateTimeRangeUnderflow): %S is a date or a time. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatch): both %S can be a number, a date or a time. +FormValidationStepMismatch=Kies 'n geldige waarde. Die twee naaste geldige waardes is %S en %S. +# LOCALIZATION NOTE (FormValidationStepMismatchOneValue): %S can be a number, a date or a time. This is called instead of FormValidationStepMismatch when the second value is the same as the first. +FormValidationStepMismatchOneValue=Kies 'n geldige waarde. Die twee naaste geldige waarde is %S. +FormValidationBadInputNumber=Voer 'n getal in. +FullscreenDeniedDisabled=’n Versoek vir volskermgebruik is geweier omdat die volskerm-API gedeaktiveer is in gebruikervoorkeure. +FullscreenDeniedFocusedPlugin=’n Versoek vir volskermgebruik is geweier omdat ’n inprop met ’n venster fokus het. +FullscreenDeniedHidden=Die versoek vir volskermgebruik is geweier omdat die dokument nie meer sigbaar is nie. +FullscreenDeniedContainerNotAllowed='n Versoek vir volskermgebruik is geweier omdat ten minste een van die "iframes" in die dokument nie 'n "allowfullscreen"-attribuut het nie. +FullscreenDeniedNotInputDriven=’n Versoek vir volskermgebruik is geweier omdat Element.requestFullScreen() nie geroep is in ’n kort gebeurtenishanteerder wat deur die gebruiker geïnisieer is nie. +FullscreenDeniedNotHTMLSVGOrMathML=’n Versoek vir volskermgebruik is geweier omdat die element wat daarvoor gevra het nie <svg>, <math> of ’n HTML-element is nie. +FullscreenDeniedNotInDocument=’n Versoek vir volskermgebruik is geweier omdat die element wat daarvoor gevra het nie meer in sy dokument is nie. +FullscreenDeniedMovedDocument=’n Versoek vir volskermgebruik is geweier omdat die element wat daarvoor gevra het van dokument verskuif het. +FullscreenDeniedLostWindow=’n Versoek vir volskermgebruik is geweier omdat daar nie meer ’n venster is nie. +FullscreenDeniedSubDocFullscreen=’n Versoek vir volskermgebruik is geweier omdat ’n subdokument van die dokument wat daarvoor gevra het, reeds die volle skerm gebruik. +FullscreenDeniedNotFocusedTab=’n Versoek vir volskermgebruik is geweier omdat die element wat daarvoor gevra het nie in die oortjie is wat tans fokus het nie. +RemovedFullscreenElement=Het volskerm verlaat omdat die volskerm-element verwyder is uit die dokument. +FocusedWindowedPluginWhileFullscreen=Het volskerm verlaat omdat ’n inprop met ’n venster fokus ontvang het. +PointerLockDeniedDisabled=’n Versoek vir ’n wyserslot is geweier omdat die wyserslot-API gedeaktiveer is in gebruikervoorkeure. +PointerLockDeniedInUse=’n Versoek vir ’n wyserslot is geweier omdat die wyser tans deur ’n ander dokument beheer word. +PointerLockDeniedNotInDocument=’n Versoek vir wyserslot is geweier omdat die element wat daarvoor gevra het nie in ’n dokument is nie. +PointerLockDeniedHidden=’n Versoek vir ’n wyserslot is geweier omdat die dokument nie sigbaar is nie. +PointerLockDeniedNotFocused=’n Versoek vir ’n wyserslot is geweier omdat die dokument nie gefokus is nie. +PointerLockDeniedMovedDocument=’n Versoek vir ’n wyserslot is geweier omdat die element wat daarvoor gevra het van dokument verskuif het. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the name of the header in question +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate AudioBufferSourceNode +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate decodeAudioData. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate HTMLMediaElement and createMediaElementSource. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MediaStream and createMediaStreamSource. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the Http error code the server returned (e.g. 404, 500, etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the media resource's format/codec type (basically equivalent to the file type, e.g. MP4,AVI,WMV,MOV etc), %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the "media" attribute value of the <source> element. It is a media query. %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the MIME type HTTP header being sent by the web server, %2$S is the URL of the media resource which failed to load. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the media resource which failed to load because of error in decoding. +MediaWidevineNoWMF=Poging om Widevine te speel sonder Windows Media Foundation. Sien https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaWMFNeeded=Om videoformate te speel soos %S is dit nodig om addisionele Microsoft-sagteware te installeer. Sien https://support.mozilla.org/kb/fix-video-audio-problems-firefox-windows +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaPlatformDecoderNotFound=Die video op dié bladsy kan nie gespeel word nie. Die stelsel het dalk nie die nodige videodekodeerders nie: %S +MediaUnsupportedLibavcodec=Die video op dié bladsy kan nie gespeel word nie. Die stelsel het 'n nie-ondersteunde weergawe van libavcodec. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeError=Mediahulpbron %1$S kon nie gedekodeer word nie. Fout: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the media resource, %2$S is technical information (in English) +MediaDecodeWarning=Mediahulpbron %1$S kon gedekodeer word, maar met die fout: %2$S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaCannotPlayNoDecoders=Kan nie die media speel nie. Geen dekodeerders vir die aangevraagde formate nie: %S +# LOCALIZATION NOTE: %S is a comma-separated list of codecs (e.g. 'video/mp4, video/webm') +MediaNoDecoders=Geen dekodeerders vir sommige van die aangevraagde formate nie: %S +MediaCannotInitializePulseAudio=Kan nie PulseAudio gebruik nie +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaRecorder". +# LOCALIZATION NOTE: %S is the ID of the MediaStreamTrack passed to MediaStream.addTrack(). Do not translate "MediaStreamTrack" and "AudioChannel". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "MediaStream", "stop()" and "MediaStreamTrack" +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is not served on HTTPS and thus is not encrypted and considered insecure. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (either an audioCapabilities or a videoCapabilities) that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the web page which is calling web APIs without passing data (a "codecs" string in the "contentType") that will soon be required. See https://bugzilla.mozilla.org/show_bug.cgi?id=1368583#c21 for explanation of this string. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "DOMException", "code" and "name" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "__exposedProps__" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Mutation Event" and "MutationObserver" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Components" +PluginHangUITitle=Waarskuwing: Reageertrae inprop +PluginHangUIMessage=%S is dalk besig, of dit het opgehou reageer. U kan die inprop nou stop, of u kan voortgaan om te kyk of die inprop sal klaar maak. +PluginHangUIWaitButton=Gaan voort +PluginHangUIStopButton=Stop inprop +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "NodeIterator" or "detach()". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "LenientThis" and "this" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getPreventDefault" or "defaultPrevented". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "getUserData", "setUserData", "WeakMap", or "element.dataset". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "mozGetAsFile" or "toBlob" +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "captureEvents()" or "addEventListener()" +UseOfCaptureEventsWarning=Gebruik van captureEvents() word afgekeur. Om u kode op te gradeer, gebruik die DOM 2- addEventListener()-metode. Vir meer inligting, http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.addEventListener +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "releaseEvents()" or "removeEventListener()" +UseOfReleaseEventsWarning=Gebruik van releaseEvents() word afgekeur. Om u kode op te gradeer, gebruik die DOM 2- removeEventListener()-metode. Vir meer inligting, http://developer.mozilla.org/en/docs/DOM:element.removeEventListener + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate ".png" +GenericImageNamePNG=prent.png +GenericFileName=lêer +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate GET. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. Do not translate `window.opener`. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Large-Allocation", as it is a literal header name. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate URL.createObjectURL(MediaStream). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate MozAutoGainControl or autoGainControl. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate mozNoiseSuppression or noiseSuppression. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate xml:base. +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the loop +# LOCALIZATION NOTE: %S is the tag name of the element that starts the chain +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "<script>". +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the invalid property value and %2$S is the property name. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "ReadableStream". + diff --git a/l10n-af/dom/chrome/global-strres.properties b/l10n-af/dom/chrome/global-strres.properties new file mode 100644 index 0000000000..e900e2a608 --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/global-strres.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +16389='n Onbekende fout het voorgekom (%1$S) diff --git a/l10n-af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties b/l10n-af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties new file mode 100644 index 0000000000..2ee229bc39 --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/layout/HtmlForm.properties @@ -0,0 +1,35 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Reset=Stel terug +Submit=Dien versoek in +Browse=Blaai… +FileUpload=Lêer oplaai +DirectoryUpload=Kies gids om op te laai +DirectoryPickerOkButtonLabel=Laai op +ForgotPostWarning=Vorm bevat enctype=%S, maar bevat nie method=post nie. Dien eerder soos gewoonlik in met method=GET en sonder enctype. +ForgotFileEnctypeWarning=Vorm bevat 'n lêertoevoer, maar ontbreek method=POST en enctype=multipart/form-data op die vorm. Die lêer sal nie gestuur word nie. +# LOCALIZATION NOTE (DefaultFormSubject): %S will be replaced with brandShortName +DefaultFormSubject=Vormpos van %S +CannotEncodeAllUnicode='n Vorm is ingedien met die %S-enkodering wat nie alle Unicode-karakters kan enkodeer nie. Gebruikertoevoer kan gevolglik gekorrupteer raak. Om dié probleem te voorkom moet die blad verander word sodat die vorm in die UTF-8-enkodering ingedien word deur óf die enkodering van die blad self na UTF-8 te verander, óf deur accept-charset=utf-8 op die form-element te spesifiseer. +AllSupportedTypes=Alle ondersteunde tipes +# LOCALIZATION NOTE (NoFileSelected): this string is shown on a +# <input type='file'> when there is no file selected yet. +NoFileSelected=Geen lêer gekies nie. +# LOCALIZATION NOTE (NoFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there is no file selected yet. +NoFilesSelected=Geen lêers gekies nie. +# LOCALIZATION NOTE (NoDirSelected): this string is shown on a +# <input type='file' directory/webkitdirectory> when there is no directory +# selected yet. +NoDirSelected=Geen gids gekies nie. +# LOCALIZATION NOTE (XFilesSelected): this string is shown on a +# <input type='file' multiple> when there are more than one selected file. +# %S will be a number greater or equal to 2. +XFilesSelected=%S lêers gekies. +ColorPicker=Kies 'n kleur +# LOCALIZATION NOTE (DefaultSummary): this string is shown on a <details> when +# it has no direct <summary> child. Google Chrome should already have this +# string translated. +DefaultSummary=Besonderhede diff --git a/l10n-af/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties b/l10n-af/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties new file mode 100644 index 0000000000..aec1af3419 --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/layout/MediaDocument.properties @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2AndFile): first %S is filename, second %S is type, third %S is width and fourth %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithoutDimensions): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithDimensions2): first %S is type, second %S is width and third %S is height +#LOCALIZATION NOTE (ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile): first %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithFile): first %S is filename, second %S is type +#LOCALIZATION NOTE (MediaTitleWithNoInfo): first %S is type +ImageTitleWithDimensions2AndFile=%S (%S-prent, %S x %S pixels) +ImageTitleWithoutDimensions=%S (%S-prent) +ImageTitleWithDimensions2=(%S-prent, %S x %S pixels) +ImageTitleWithNeitherDimensionsNorFile=(%S-prent) +MediaTitleWithFile=%S (%S-objek) +MediaTitleWithNoInfo=(%S-objek) + +InvalidImage=Die prent “%S” kan nie gewys word nie want dit bevat foute. +ScaledImage=Geskaleer (%S%%) + +TitleWithStatus=%S - %S diff --git a/l10n-af/dom/chrome/layout/css.properties b/l10n-af/dom/chrome/layout/css.properties new file mode 100644 index 0000000000..d985ad32d4 --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/layout/css.properties @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +MimeNotCss=Die stylvel %1$S is nie gelaai nie, omdat die MIME-soort, "%2$S", nie "text/css" is nie. +MimeNotCssWarn=Die stylvel %1$S is as CSS gelaai, al is die MIME-soort, "%2$S", nie "text/css" nie. + +PEDeclDropped=Deklarasie laat val. +PEDeclSkipped=Oorgeslaan na volgende deklarasie. +PEUnknownProperty=Onbekende eienskap '%1$S'. +PEValueParsingError=Fout in ontleedwaarde vir '%1$S'. +PEUnknownAtRule=Nieherkende by-reël of kon nie by-reël '%1$S' ontleed nie. +PEAtNSUnexpected=Onverwagse teken in @namespace: '%1$S'. +PEKeyframeBadName=Identifiseerder vir naam van @keyframes-reël verwag. +PEBadSelectorRSIgnored=Reëlstel geïgnoreer vanweë swak selektor. +PEBadSelectorKeyframeRuleIgnored=Sleutelraam-reël geïgnoreer vanweë swak selektor. +PESelectorGroupNoSelector=Selektor verwag. +PESelectorGroupExtraCombinator=Hangende kombinator. +PEClassSelNotIdent=Identifiseerder vir klasselektor verwag, maar '%1$S' gevind. +PETypeSelNotType=Elementnaam of '*' verwag, maar '%1$S' gevind. +PEUnknownNamespacePrefix=Onbekende naamspasie-voorvoegsel '%1$S'. +PEAttributeNameExpected=Identifiseerder vir attribuutnaam verwag, maar '%1$S' gevind. +PEAttributeNameOrNamespaceExpected=Attribuutnaam of naamspasie verwag, maar '%1$S' gevind. +PEAttSelNoBar='|' verwag, maar '%1$S' gevind. +PEAttSelUnexpected=Onverwagse teken in attribuutselektor: '%1$S'. +PEAttSelBadValue=Identifiseerder of string vir waarde in attribuutselektor verwag, maar '%1$S' gevind. +PEPseudoSelBadName=Identifiseerder vir pseudoklas of pseudo-element verwag, maar '%1$S' gevind. +PEPseudoSelUnknown=Onbekende pseudoklas of pseudo-element '%1$S'. +PEPseudoClassArgNotIdent=Identifiseerder vir pseudoklas-parameter verwag, maar '%1$S' gevind. +PEColorNotColor=Kleur verwag, maar '%1$S' gevind. +PEParseDeclarationDeclExpected=Deklarasie verwag, maar '%1$S' gevind. +PEUnknownFontDesc=Onbekende beskrywer '%1$S' in @font-face-reël. +PEMQExpectedFeatureName=Mediakenmerknaam verwag, maar '%1$S' gevind. +PEMQNoMinMaxWithoutValue=Mediakenmerke met min- of maks- moet 'n waarde hê. +PEMQExpectedFeatureValue=Ongeldige waarde vir mediakenmerk gevind. +PEExpectedNoneOrURL=',' of '{' verwag, maar '%1$S' gevind. + diff --git a/l10n-af/dom/chrome/layout/layout_errors.properties b/l10n-af/dom/chrome/layout/layout_errors.properties new file mode 100644 index 0000000000..d95130644f --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/layout/layout_errors.properties @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +ImageMapRectBoundsError=Die "coords"-attribuut van die <area shape="rect">-merker is nie in die formaat "left,top,right,bottom" nie. +ImageMapCircleWrongNumberOfCoords=Die "coords"-attribuut van die <area shape="circle">-merker is nie in die formaat "center-x,center-y,radius" nie. +ImageMapCircleNegativeRadius=Die "coords"-attribuut van die <area shape="circle">-merker het 'n negatiewe radius. +ImageMapPolyWrongNumberOfCoords=Die "coords"-attribuut van die <area shape="poly">-merker is nie in die formaat "x1,y1,x2,y2 …" nie. +ImageMapPolyOddNumberOfCoords=Die "coords"-attribuut van die <area shape="poly">-merker ontbreek die laaste "y"-koördinaat (die korrekte formaat is "x1,y1,x2,y2 …"). + + +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLargeArea): +## %1$S is an integer value of the area of the frame +## %2$S is an integer value of the area of a limit based on the viewport size +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningContentTooLarge2): +## (%1$S, %2$S) is a pair of integer values of the frame size +## (%3$S, %4$S) is a pair of integer values of a limit based on the viewport size +## (%5$S, %6$S) is a pair of integer values of an absolute limit +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformBackfaceVisibilityHidden): +## 'backface-visibility: hidden' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformPreserve3D): +## 'transform-style: preserve-3d' is a CSS property, don't translate it. +## LOCALIZATION NOTE(CompositorAnimationWarningTransformSVG, +## CompositorAnimationWarningTransformWithGeometricProperties, +## CompositorAnimationWarningTransformWithSyncGeometricAnimations, +## CompositorAnimationWarningTransformFrameInactive, +## CompositorAnimationWarningOpacityFrameInactive): +## 'transform' and 'opacity' mean CSS property names, don't translate it. + diff --git a/l10n-af/dom/chrome/layout/printing.properties b/l10n-af/dom/chrome/layout/printing.properties new file mode 100644 index 0000000000..230282937d --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/layout/printing.properties @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +pagenumber=%1$d + +# Page number formatting +## @page_number The current page number +## @page_total The total number of pages +#LOCALIZATION NOTE (pageofpages): Do not translate %ld in the following line. +# Place the word %ld where the page number and number of pages should be +# The first %ld will receive the the page number +# the second %ld will receive the total number of pages +pageofpages=%1$d van %2$d + +PrintToFile=Druk na lêer +print_error_dialog_title=Drukkerfout +printpreview_error_dialog_title=Drukvoorskoufout + +# Printing error messages. +#LOCALIZATION NOTE: Some of these messages come in pairs, one +# for printing and one for print previewing. You can remove that +# distinction in your language by removing the entity with the _PP +# suffix; then the entity without a suffix will be used for both. +# You can also add that distinction to any of the messages that don't +# already have it by adding a new entity with a _PP suffix. +# +# For instance, if you delete PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP, then +# the PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY message will be used for that error +# condition when print previewing as well as when printing. If you +# add PERR_FAILURE_PP, then PERR_FAILURE will only be used when +# printing, and PERR_FAILURE_PP will be used under the same conditions +# when print previewing. +# +PERR_FAILURE='n Fout het tydens drukwerk voorgekom. + +PERR_ABORT=Die druktaak is gestaak of gekanselleer. +PERR_NOT_AVAILABLE=Sommige drukfunksionaliteit is nie tans beskikbaar nie. +PERR_NOT_IMPLEMENTED=Van die drukfunksionaliteit is nog nie geïmplementeer nie. +PERR_OUT_OF_MEMORY=Daar is nie genoeg geheue beskikbaar om te druk nie. +PERR_UNEXPECTED=Daar was 'n onverwagse probleem met die drukproses. + +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE=Geen drukkers beskikbaar nie. +PERR_GFX_PRINTER_NO_PRINTER_AVAILABLE_PP=Geen drukkers beskikbaar nie; kan nie voorskou wys nie. +PERR_GFX_PRINTER_NAME_NOT_FOUND=Die gekose drukker kon nie gevind word nie. +PERR_GFX_PRINTER_COULD_NOT_OPEN_FILE=Kon nie die afvoerlêer vir drukwerk oopmaak nie. +PERR_GFX_PRINTER_STARTDOC=Drukwerk het misluk tydens die begin van die druktaak. +PERR_GFX_PRINTER_ENDDOC=Drukwerk het misluk tydens die finalisering van die druktaak. +PERR_GFX_PRINTER_STARTPAGE=Drukwerk het misluk tydens die begin van 'n nuwe bladsy. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY=Kan nog nie dié dokument druk nie; dit word steeds gelaai. +PERR_GFX_PRINTER_DOC_IS_BUSY_PP=Kan nog nie drukvoorskou vir dokument wys nie; dit word steeds gelaai. diff --git a/l10n-af/dom/chrome/layout/xmlparser.properties b/l10n-af/dom/chrome/layout/xmlparser.properties new file mode 100644 index 0000000000..6cce9fdde6 --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/layout/xmlparser.properties @@ -0,0 +1,48 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Map Expat error codes to error strings +1 = geheue is op +2 = sintaksfout +3 = geen wortelelement gevind nie +4 = nie welgevorm nie +5 = ongeslote teken +6 = gedeeltelike karakter +7 = wangepaste merker +8 = duplikaatattribuut +9 = gemors ná dokumentelement +10 = onwettige parameter-entiteitverwysing +11 = ongedefinieerde entiteit +12 = terugwerkende entiteitverwysing +13 = asinchroniese entiteit +14 = verwysing na ongeldige karakternommer +15 = verwysing na binêre entiteit +16 = verwysing na eksterne entiteit in attribuut +17 = XML- of teksdeklarasie nie aan begin van entiteit nie +18 = onbekende enkodering +19 = enkodering in XML-deklarasie gespesifiseer, is verkeerd +20 = ongeslote CDATA-afdeling +21 = kon nie eksterne entiteitsverwysing verwerk nie +22 = dokument is nie alleenstaande nie +23 = onverwagse ontlederstaat +24 = entiteit in parameterentiteit verklaar +27 = voorvoegsel nie aan 'n naamspasie gebind nie +28 = moenie voorvoegsel ontdeklareer nie +29 = onvolledige markering in parameterentiteit +30 = XML-deklarasie nie welvorm nie +31 = teks-deklarasie nie welvorm nie +32 = onwettige karakter(s) in publieke ID +38 = gereserveerde voorvoegsel (xml) kan nie ontverklaar word of aan 'n ander naamspasie-naam gebind word nie +39 = gereserveerde voorvoegsel (xmlns) moet nie verklaar of onverklaar wees nie +40 = voorvoegsel moet nie aan een van die gereserveerde naamspasies gebind wees nie + +# %1$S is replaced by the Expat error string, may be followed by Expected (see below) +# %2$S is replaced by URL +# %3$u is replaced by line number +# %4$u is replaced by column number +XMLParsingError = XML-ontledingsfout: %1$S\nLigging: %2$S\nReëlnommer %3$u, kolom %4$u: + +# %S is replaced by a tag name. +# This gets appended to the error string if the error is mismatched tag. +Expected = . Verwag: </%S>. diff --git a/l10n-af/dom/chrome/layout/xul.properties b/l10n-af/dom/chrome/layout/xul.properties new file mode 100644 index 0000000000..7722ae8fe4 --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/layout/xul.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +PINotInProlog=<?%1$S?> verwerkingsinstruksie het nie meer enige uitwerking buite die prolog nie (kyk 360119). diff --git a/l10n-af/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties b/l10n-af/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties new file mode 100644 index 0000000000..a6797edf2d --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/nsWebBrowserPersist.properties @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +readError=%S kon nie gestoor word nie, aangesien die bronlêer nie gelees kon word nie.\n\nProbeer later weer, of kontak die bedieneradministrateur. +writeError=%S kon nie gestoor word nie, aangesien 'n onbekende fout plaasgevind het.\n\nProbeer dit in 'n ander ligging stoor. +launchError=%S kon nie geopen word nie, aangesien 'n onbekende fout plaasgevind het.\n\nProbeer dit eers op skyf stoor en dan die lêer te open. +diskFull=Daar is onvoldoende spasie op die skyf om %S te stoor.\n\nVerwyder onnodige lêers van die skyf en probeer weer, of probeer die lêer in 'n ander ligging stoor. +readOnly=%S kon nie gestoor word nie, aangesien die skyf, vouer of lêer, skryfbeskermd is.\n\nHaal skryfbeskerming van die skyf af en probeer weer, of probeer die lêer in 'n ander ligging stoor. +accessError=%S kon nie gestoor word nie, aangesien u nie die inhoud van daardie vouer kan verander nie.\n\nVerwyder die vouereienskappe en probeer weer, of probeer die lêer in 'n ander ligging stoor. +SDAccessErrorCardReadOnly=Kan nie die lêer aflaai nie omdat die SD-kaart in gebruik is. +SDAccessErrorCardMissing=Kan nie die lêer aflaai nie omdat die SD-kaart soek is. +helperAppNotFound=%S kon nie geopen word nie, aangesien die geassosieerde helper-toepassing nie bestaan nie. Verander die assosiasie in u voorkeure. +noMemory=Daar is onvoldoende geheue om die aksie wat u aangevra het, te voltooi.\n\nSluit 'n paar toepassings af en probeer weer. +title=Laai tans %S af +fileAlreadyExistsError=%S kon nie gestoor word nie omdat 'n lêer reeds bestaan met dieselfde naam as die '_files'-subgids.\n\nProbeer dit in 'n ander ligging stoor. +fileNameTooLongError=%S kon nie gestoor word nie, aangesien die lêernaam te lank is.\n\nProbeer dit met 'n korter lêernaam stoor. diff --git a/l10n-af/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-af/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..8d3086177b --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Sekuriteitsfout: Inhoud in %S sal moontlik nie laai of aan %S koppel nie. +CheckSameOriginError = Sekuriteitsfout: Inhoud in %S sal moontlik nie data van %S oplaai nie. + +CreateWrapperDenied = Toestemming geweier om omvouer vir objek van klas %S te skep +CreateWrapperDeniedForOrigin = Toestemming vir <%2$S> geweier om omvouer vir objek van klas %1$S te skep diff --git a/l10n-af/dom/chrome/svg/svg.properties b/l10n-af/dom/chrome/svg/svg.properties new file mode 100644 index 0000000000..3328466998 --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/svg/svg.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +AttributeParseWarning=Onverwagte waarde %2$S toe %1$S attribuut ontleed is. diff --git a/l10n-af/dom/chrome/xslt/xslt.properties b/l10n-af/dom/chrome/xslt/xslt.properties new file mode 100644 index 0000000000..7fdd4ab3b8 --- /dev/null +++ b/l10n-af/dom/chrome/xslt/xslt.properties @@ -0,0 +1,39 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +1 = Kon nie 'n XSLT-stylvel ontleed nie. +2 = Kon nie 'n XPath-uitdrukking ontleed nie. +3 = +4 = XSLT-transformasie het misluk. +5 = Ongeldige XSLT/XPath-funksie. +6 = XSLT-stylvel bevat (moontlik) 'n terugwerking. +7 = Attribuutwaarde onwettig in XSLT 1.0. +8 = 'n XPath-uitdrukking moes 'n NodeSet opgelewer het. +9 = XSLT-transformasie is deur <xsl:message> beëindig. +10 = 'n Netwerkfout het voorgekom toe 'n XSLT-stylvel gelaai is: +11 = 'n XSLT-stylvel het nie 'n XML-MIME-soort nie: +12 = 'n XSLT stylvel voer of sluit homself direk of indirek in: +13 = 'n XPath-funksie is geroep met die verkeerde getal argumente. +14 = 'n Onbekende XPath-uitbreidingfunksie is geroep. +15 = XPath-ontleding het misluk: ')' verwag: +16 = XPath-ontleding het misluk: ongeldige as: +17 = XPath-ontleding het misluk: Naam- of nodussoorttoets verwag: +18 = XPath-ontleding het misluk: ']' verwag: +19 = XPath-ontleding het misluk: ongeldige veranderlikenaam: +20 = XPath-ontleding het misluk: onverwagse einde van uitdrukking: +21 = XPath-ontleding het misluk: operateur verwag: +22 = XPath-ontleding het misluk: ongeslote letterlike: +23 = XPath-ontleding het misluk: ':' onverwags: +24 = XPath-ontleding het misluk: '!' onverwags, ontkenning is not(): +25 = XPath-ontleding het misluk: onwettige karakter gevind: +26 = XPath-ontleding het misluk: binêre operateur verwag: +27 = Laai van 'n XSLT-stylvel is vir sekuriteitsrede geblokkeer. +28 = Evalueer van 'n ongeldige uitdrukking. +29 = Ongebalanseerde krulhakie. +30 = Skep van 'n element met ongeldige QName. +31 = Veranderlikebinding skadu veranderlikebinding binne dieselfde sjabloon. +32 = Mag nie die key-funksie roep nie. + +LoadingError = Kon nie stylvel laai nie: %S +TransformError = Fout tydens XSLT-transformasie: %S |