diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ar/browser/installer/custom.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ar/browser/installer/custom.properties | 92 |
1 files changed, 92 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/browser/installer/custom.properties b/l10n-ar/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..6475a1c1fc --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=يوفر $BrandShortName تصفحا سها وآمنا للوِب. واجهة استخدام مألوفة، خصائص أمان محسّنة تشمل الحماية من سرقة الهويّة على الإنترنت، وبحث مضمّن يعطيك أقصى استفادة من الوِب. +# LOCALIZATION NOTE: +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl +CONTEXT_OPTIONS=&خيارات $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=وضع $BrandShortName الآ&من +OPTIONS_PAGE_TITLE=نوع التثبيت +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=اختر خيارات الإعداد +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=اضبط الاختصارات +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=أنشئ أيقونات البرنامج +COMPONENTS_PAGE_TITLE=إعداد المكونات الاختيارية +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=المكونات الاختيارية المستحسنة +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=خدمة الصيانة ستخوّلك تحديث $BrandShortName بصمت في الخلفية. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=نصّب &خدمة الصيانة +SUMMARY_PAGE_TITLE=ملخّص +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=جاهز لبدأ تثبيت $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=سيُنصّب $BrandShortName في المكان التالي: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=قد تحتاج لإعادة تشغيل الحاسوب لإكمال التثبيت. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=قد تحتاج لإعادة تشغيل الحاسوب لإكمال الإزالة. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=اج&عل $BrandShortName متصفحي المبدئي +SUMMARY_INSTALL_CLICK=انقر على نصّب للمتابعة. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=انقر على ترقية للمتابعة. +SURVEY_TEXT=أ&خبرنا عن آراءك حول $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=ا&بدأ $BrandShortName الآن +CREATE_ICONS_DESC=أنشئ أيقونات $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=على &سطح مكتبي +ICONS_STARTMENU=في مجلد برامج قائمة ا&بدأ +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=يجب غلق $BrandShortName لتواصِل الإزالة.\n\nمن فضلك أغلق $BrandShortName لتُواصل. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=يجب غلق $BrandShortName لتواصِل الإزالة.\n\nمن فضلك أغلق $BrandShortName لتُواصل. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=يجب غلق $BrandShortName لتواصِل الإنعاش.\n\nمن فضلك أغلق $BrandShortName لتُواصل. +WARN_WRITE_ACCESS=ليس لك صلاحية الكتابة في مجلّد التثبيت.\n\nانقر ”حسنا“ لاختيار مكان آخر. +WARN_DISK_SPACE=لا توجد مساحة كافية على القرص للتثبيت في هذا المكان.\n\nانقر ”حسنا“ لاختيار مكان آخر. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=للأسف لا يمكن تثبيت $BrandShortName. تحتاج إصدارة $BrandShortName هذه ${MinSupportedVer} أو أحدث. رجاء الضغط على زر ”حسنا“ لمزيد من المعلومات. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=للأسف لا يمكن تثبيت $BrandShortName. تحتاج إصدارة $BrandShortName هذه معالج يدعم ${MinSupportedCPU}. رجاء الضغط على زر ”حسنا“ لمزيد من المعلومات. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=للأسف لا يمكن تنصيب $BrandShortName. تحتاج إصدارة $BrandShortName هذه ${MinSupportedVer} أو أحدث و معالج يدعم ${MinSupportedCPU}. رجاء الضغط على زر ”حسنا“ لمزيد من المعلومات. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=يجب إعادة تشغيل حاسوبك لإكمال إزالة سابقة ل $BrandShortName. أتريد إعادة التشغيل الآن؟ +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=يجب إعادة تشغيل حاسوبك لإكمال تحديث سابق ل $BrandShortName. أتريد إعادة التشغيل الآن؟ +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=خطأ أثناء إنشاء المجلد: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=انقر على ”ألغِ“ لإيقاف التنصيب أو انقر على\n”أعِد المحاولة“ لتعيد المحاولة. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=أزِل $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=احذف $BrandFullName من حاسوبك. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=سوف يُزال $BrandShortName من المكان التالي: +UN_CONFIRM_CLICK=انقر أزِل للمتابعة. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=أتريد إنعاش $BrandShortName بدل ذلك؟ +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=إن كنت تُواجه مشاكل مع $BrandShortName فيمكن للإنعاش حلها.\n\nبهذا تستعيد الإعدادات المبدئية وتُزيل الإضافات. ابدأ من جديد لو أردت الأداء الأمثل. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=ا&طّلع على المزيد +UN_REFRESH_BUTTON=أن&عِش $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=يفحص التنصيب الموجود… + +STATUS_INSTALL_APP=يُنصّب $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=يُنصّب ملفات اللغة (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=يُزيل $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=القليل من التنظيم… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=أخبِر Mozilla عن سبب إزالتك $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=اختر نوع التنصيب الذي تفضله، ثم انقر على زر التالي. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=سيُنصّب $BrandShortName مع أشهر الخيارات. +OPTION_STANDARD_RADIO=&قياسي +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=يمكنك انتقاء الخيارات واحدًا واحدًا للتنصيب. مستحسن للمستخدمين ذوي الخبرة. +OPTION_CUSTOM_RADIO=مخ&صص + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +UPGRADE_BUTTON=&ترقية |