diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-br/dom/chrome/security/security.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-br/dom/chrome/security/security.properties | 125 |
1 files changed, 125 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-br/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-br/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..27790a9b38 --- /dev/null +++ b/l10n-br/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,125 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Harzadur ouzh kargañ an endalc'had kemmesk dioberiant "%1$S" +BlockMixedActiveContent = Harzadur ouzh kargañ an endalc'had kemmesk oberiant "%1$S" + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Goulenn liesorin stanket: Ar reolenn a-fet memes orin a vir da lenn al loaz a-bell e %1$S. (Abeg: CORS diweredekaet). +CORSOriginHeaderNotAdded=Goulenn liesorin stanket: Ar reolenn a-fet memes orin a vir da lenn al loaz a-bell e %1$S. (Abeg: talbenn CORS ‘Origin’ n'hall ket bezañ ouzhpennet). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Goulenn liesorin stanket: ar reolenn a-fet memes orin a vir da lenn al loaz a-bell e %1$S. (Abeg: ar goulenn adheñchañ diavaez CORS n'eo ket aotreet). +CORSRequestNotHttp=Goulenn liesorin stanket: Ar reolenn a-fet memes orin a vir da lenn al loaz a-bell e %1$S. (Abeg: ar goulenn CORS n'eo ket http). +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Goulenn liesorin stanket: Ar reolenn a-fet memes orin a vir da lenn al loaz a-bell e %1$S. (Abeg: n'eo ket aotreet an talbenn CORS lies ‘Access-Control-Allow-Origin’). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Goulenn liesorin stanket: Ar reolenn a-fet memes orin a vir da lenn al loaz a-bell e %1$S. (Abeg: an talbenn CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ na glot ket gant ‘%2$S’). +CORSNotSupportingCredentials=Goulenn liesorin stanket: Ar reolenn a-fet memes orin a vir da lenn al loaz a-bell e ‘%1$S’. (Abeg: n’eo ket skoret an titouroù kennaskañ m’eo ‘*’ an talbenn CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’). +CORSMethodNotFound=Goulenn liesorin stanket: Ar reolenn a-fet memes orin a vir da lenn al loaz a-bell e %1$S. (Abeg: n'eo ket bet kavet an hentenn en talbenn CORS ‘Access-Control-Allow-Methods’) +CORSMissingAllowCredentials=Goulenn liesorin stanket: Ar reolenn a-fet memes orin a vir da lenn al loaz a-bell e %1$S. (Abeg: gortozet oa ‘true’ en talbenn CORS ‘Access-Control-Allow-Credentials’) +CORSInvalidAllowMethod=Goulenn liesorin stanket: Ar reolenn a-fet memes orin a vir da lenn al loaz a-bell e %1$S. (Abeg: odeer ‘%2$S’ direizh en talbenn CORS ‘Access-Control-Allow-Methods’). +CORSInvalidAllowHeader=Goulenn liesorin stanket: Ar reolenn a-fet memes orin a vir da lenn al loaz a-bell e %1$S. (Abeg: odeer ‘%2$S’ direizh en talbenn CORS ‘Access-Control-Allow-Headers’). +CORSMissingAllowHeaderFromPreflight2=Goulenn liesorin stanket: Reolad an orin heñvel (Same Origin Policy) ne aotren ket lenn an danvezioù a-bell e %1$S. (Abeg: an talbenn ‘%2$S’ n'eo ket aotreet hervez an talbenn ‘Access-Control-Allow-Headers’ deus respont rak-gwiriañ ar goulennoù CORS). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: ur fazi dianav a zo c'hoarvezet e-pad keweriañ an talbenn erspizet gant al lec'hienn. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: Erspizet eo bet un talbenn n'haller ket dezrannañ gant al lec'hienn. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: Erspizet eo bet un talbenn na endalc'h ket a sturiad 'max-age' gant al lec'hienn. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: Erspizet eo bet un talbenn oc'h enderc'hel meur a sturiad 'max-age' gant al lec'hienn. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: Erspizet eo bet un talbenn oc'h enderc'hel ur sturiad 'max-age' didalvoud gant al lec'hienn. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Erspizet eo bet un talbenn oc'h enderc'hel meur a sturiad 'includeSubDomains' gant al lec'hienn. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: Erspizet eo bet un talbenn oc'h enderc'hel ur sturiad ‘includeSubDomains’ didalvoud gant al lec'hienn. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: ur fazi a zo c'hoarvezet en ur merkañ al lec'hienn evel un ostiz Strict-Transport-Security. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Bez ez eus maeziennoù ger-tremen war ur bajenn diziogel (http://). Ur riskl diogelroez eo hag a ro tro laerezh eus naoudi kennaskañ an arveriad. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Bez ez eus maeziennoù ger-tremen e-barzh ur furmskrid gant ur gwezh furmskrid diziogel (http://). Ur riskl diogelroez eo hag a ro tro laerezh eus naoudi kennaskañ an arveriad. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Bez ez eus maeziennoù ger-tremen war un iframe diziogel (http://). Ur riskl diogelroez eo hag a ro tro laerezh eus naoudi kennaskañ an arveriad. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Kargadur endalc'hadoù kemmesk oberiant (diziogel) war ur bajenn diogel "%1$S" +LoadingMixedDisplayContent2=Kargadur endalc'hadoù kemmesk dioberiant (diziogel) war ur bajenn diogel "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE: "%S" is the URI of the insecure mixed content download + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Un iframe hag en deus allow-scripts hag allow-same-origin evit e vailh traezh a c'hell mont kuit eus e vailh traezh. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-top-navigation-by-user-activation", "allow-top-navigation", "sandbox" or "iframe" + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=Un enneg stummet fall a zo gant elfenn ar skript en e zoareen anterinder: “%1$S”. Ar stumm talvoudek a zo “<treal enneg>-<talvoud enneg>”. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=Un hirder fall a zo gant an enneg ebarzhet en doareen anterinder. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=N'haller ket ezvonegañ an enneg ebarzhet en doareen anterinder. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource="%1$S" n’eo ket dec’havael evit gwiriadurioù anterinder dre m’eo na CORS-gweredekaet, nag eus an hevelep orin. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Treol enneg anskor en doareenn anterinder: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=N'eus metaroadenn talvoudek ebet ebarzhet en doareen anterinder. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=An hedad RC4 a zo implijet gant al lec'hienn-mañ evit an enrinegañ, ar pezh a zo diamzeret hag arvarus. + + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +MimeTypeMismatch2=Stanket eo bet al loaz e “%1$S” abalamour d'ur fazi kenglotadur rizh MIME (“%2$S”) (X-Content-Type-Options: nosniff). +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=Diwall talbenn X-Content-Type-Options: “%1$S” oa ar gwerzh; fellout a rae deoc'h kas “nosniff”? +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XTCOWithMIMEValueMissing=N'eo ket bet diskouezet an danvez eus “%1$S” abalamour d'ur rizh MIME dianav, fall pe a vank ((X-Content-Type-Options: nosniff). + +BlockScriptWithWrongMimeType2=Stanket eo bet ar skript e “%1$S” abalamour d'ur rizh MIME diaotreet (“%2$S”). +WarnScriptWithWrongMimeType=Karget eo bet ar skript e “%1$S” zoken ma ne oa ket talvoudek ur eizh MIME JavaScript talvoudek ar rizh MIME (“%2$S”) +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" +BlockImportScriptsWithWrongMimeType=Kargadur ar skript e “%1$S” gant importScripts() a zo bet stanket abalamour d'ur rizh MIME diaotreet (“%2$S”). +BlockWorkerWithWrongMimeType=Stanket eo bet kargadenn ar worker eus “%1$S” peogwir n'eo ket aotreet ar rizh MIME (“%2$S”). +BlockModuleWithWrongMimeType=Stanket eo bet kargadenn ar mollad eus “%1$S” dre ma n'eo ket aotreet ar rizh MIME (“%2$S”). + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Merdeiñ d'ar roadennoù el live uhelañ: N'eo ket aotreet URI (stanket kargadenn “%1$S”) + + +# LOCALIZATION NOTE (MixedContentAutoUpgrade): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Talbenn Clear-Site-Data en deus rediet skarzhadur roadennoù “%S”. +UnknownClearSiteDataValue=Talbenn Clear-Site-Data kavet. Talvoud dianav “%S”. + +# Reporting API +ReportingHeaderInvalidJSON=Talbenn danevell: gwerzh JSON didalvoudek resevet. +ReportingHeaderInvalidNameItem=Talbenn danevell: anv didalvoudek evit ar strollad. +ReportingHeaderDuplicateGroup=Talbenn danevell: laosket eo bet ar strollad eilet “%S” e anv a-gostez. +ReportingHeaderInvalidItem=Talbenn danevell: laosket eo bet an elfenn “%S” hec'h anv a-gostez. +ReportingHeaderInvalidEndpoint=Talbenn danevell: laosket eo bet ar poent dibenn a-gostez evit an elfenn anvet “%S”. +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name +ReportingHeaderInvalidURLEndpoint=Talbenn danevell: laosket eo bet a-gostez URL ar poent dibenn “%1$S” evit an elfenn anvet “%2$S”. + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Reolenn geweriuster: o leuskel ar c'heweriuster “%S" e anv a-gostez. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidEmptyAllowValue= Reolenn geweriuster: tremen ar roll aotren goullo evit ar c'heweriuster: “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +FeaturePolicyInvalidAllowValue=Reolenn geweriuster: o tremen ar gwerzh aotren anskor “%S". + +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the limitation length (bytes) of referrer URI, "%2$S" is the origin of the referrer URI. + +# X-Frame-Options +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsInvalid): %1$S is the header value, %2$S is frame URI. Do not translate "X-Frame-Options". +XFrameOptionsInvalid = Un talbenn X-Frame-Options didalvoudek a zo bet kavet e-pad kargadur “%2$S”: “%1$S” n'eo ket ur sturiad talvoudek. +# LOCALIZATION NOTE(XFrameOptionsDeny): %1$S is the header value, %2$S is frame URI and %3$S is the parent document URI. Do not translate "X-Frame-Options". + +# HTTPS-Only Mode +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of request. +# LOCALIZATION NOTE: %1$S is the URL of the failed request; %2$S is an error-code. + +# LOCALIZATION NOTE: %S is the URL of the blocked request; + +# Sanitizer API +# LOCALIZATION NOTE: Please do not localize "DocumentFragment". It's the name of an API. +# LOCALIZATION NOTE: "Sanitizer" is the name of the API. Please do not localize. + |