diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/extensions.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/extensions.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/extensions.properties | 26 |
1 files changed, 26 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/extensions.properties b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/extensions.properties new file mode 100644 index 0000000000..7d0a733092 --- /dev/null +++ b/l10n-ca-valencia/toolkit/chrome/global/extensions.properties @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.title) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.title = Desinstal·la: %S + +#LOCALIZATION NOTE (uninstall.confirmation.message) %S is the name of the extension which is about to be uninstalled. +uninstall.confirmation.message = S'ha rebut una sol·licitud per desinstal·lar l'extensió «%S». Què voleu fer? + +uninstall.confirmation.button-0.label = Desinstal·la +uninstall.confirmation.button-1.label = No desinstal·lis + +saveaspdf.saveasdialog.title = Anomena i guarda + +#LOCALIZATION NOTE (newTabControlled.message2) %S is the icon and name of the extension which updated the New Tab page. +newTabControlled.message2 = L'extensió %S ha canviat la pàgina que es mostra en obrir una pestanya nova. +newTabControlled.learnMore = Més informació + +#LOCALIZATION NOTE (homepageControlled.message) %S is the icon and name of the extension which updated the homepage. +homepageControlled.message = L'extensió %S ha canviat el contingut que es mostra en obrir la pàgina d'inici i finestres noves. +homepageControlled.learnMore = Més informació + +#LOCALIZATION NOTE (tabHideControlled.message) %1$S is the icon and name of the extension which hid tabs, %2$S is the icon of the all tabs button. +tabHideControlled.message = L'extensió %1$S ha amagat algunes de les vostres pestanyes. Podeu accedir a totes les vostres pestanyes mitjançant %2$S. +tabHideControlled.learnMore = Més informació |