diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ca/browser/installer/override.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-ca/browser/installer/override.properties')
-rw-r--r-- | l10n-ca/browser/installer/override.properties | 86 |
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/browser/installer/override.properties b/l10n-ca/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..2ab85776c1 --- /dev/null +++ b/l10n-ca/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Instal·lació del $BrandFullName +UninstallCaption=Desinstal·lació del $BrandFullName +BackBtn=< En&rere +NextBtn=En&davant > +AcceptBtn=&Accepto els termes de l'acord de llicència +DontAcceptBtn=&No accepto els termes de l'acord de llicència +InstallBtn=&Instal·la +UninstallBtn=&Desinstal·la +CancelBtn=Cancel·la +CloseBtn=&Tanca +BrowseBtn=&Navega… +ShowDetailsBtn=&Mostra els detalls +ClickNext=Feu clic a Endavant per continuar. +ClickInstall=Feu clic a Instal·la per iniciar la instal·lació. +ClickUninstall=Feu clic a Desinstal·la per iniciar la desinstal·lació. +Completed=S'ha acabat +LicenseTextRB=Reviseu l'acord de llicència abans d'instal·lar el $BrandFullNameDA. Si accepteu tots els termes de l'acord, seleccioneu la primera opció de sota. $_CLICK +ComponentsText=Activeu els components que voleu instal·lar i desactiveu els que no. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Seleccioneu els components per instal·lar: +DirText=El $BrandFullNameDA s'instal·larà en la carpeta següent. Per instal·lar-lo en una altra carpeta, feu clic a Navega i seleccioneu-ne una altra. $_CLICK +DirSubText=Carpeta de destinació +DirBrowseText=Seleccioneu la carpeta on s'instal·larà el $BrandFullNameDA: +SpaceAvailable="Espai disponible: " +SpaceRequired="Espai necessari: " +UninstallingText=El $BrandFullNameDA es desinstal·larà de la carpeta següent. $_CLICK +UninstallingSubText=S'està desinstal·lant de: +FileError=S'ha produït un error en obrir un fitxer per escriure-hi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nFeu clic a Abandona per aturar la instal·lació,\r\na Reintenta per tornar-ho a provar o\r\na Ignora per ometre aquest fitxer. +FileError_NoIgnore=S'ha produït un error en obrir un fitxer per escriure-hi: \r\n\r\n$0\r\n\r\nFeu clic a Reintenta per tornar-ho a provar o\r\na Cancel·la per aturar la instal·lació. +CantWrite="No es pot escriure: " +CopyFailed=La còpia ha fallat +CopyTo="Copia a " +Registering="S'està registrant: " +Unregistering="S'està suprimint el registre: " +SymbolNotFound="No s'ha trobat el símbol: " +CouldNotLoad="No s'ha pogut carregar: " +CreateFolder="Crea la carpeta: " +CreateShortcut="Crea la drecera: " +CreatedUninstaller="S'ha creat el desinstal·lador: " +Delete="Suprimeix el fitxer: " +DeleteOnReboot="Suprimeix en reiniciar: " +ErrorCreatingShortcut="S'ha produït un error en crear la drecera: " +ErrorCreating="S'ha produït un error en crear: " +ErrorDecompressing=S'ha produït un error en descomprimir les dades! L'instal·lador està malmès? +ErrorRegistering=S'ha produït un error en registrar una DLL +ExecShell="Intèrpret d'ordres: " +Exec="Executa: " +Extract="Extreu: " +ErrorWriting="Extreu: s'ha produït un error en escriure al fitxer " +InvalidOpcode=L'instal·lador està malmès: el codi d'operació no és vàlid +NoOLE="No hi ha OLE per a: " +OutputFolder="Carpeta de sortida: " +RemoveFolder="Elimina la carpeta: " +RenameOnReboot="Reanomena en reiniciar: " +Rename="Reanomena: " +Skipped="S'ha omès: " +CopyDetails=Copia els detalls al porta-retalls +LogInstall=Registra el procés d'instal·lació +Byte=B +Kilo=k +Mega=M +Giga=G |