summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-ca/security/manager/chrome/pippki
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ca/security/manager/chrome/pippki
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-upstream.tar.xz
firefox-esr-upstream.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-ca/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties76
1 files changed, 76 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ca/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-ca/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..1b1ef91f72
--- /dev/null
+++ b/l10n-ca/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,76 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1=Voleu confiar en «%S» per a les finalitats següents?
+unnamedCA=Entitat certificadora (sense nom)
+
+# PKCS#12 file dialogs
+getPKCS12FilePasswordMessage=Introduïu la contrasenya que es va utilitzar per xifrar la còpia de seguretat d'aquest certificat:
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Recorda aquesta decisió
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Organització: «%S»
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2=Emès sota: «%S»
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Emès per a: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Número de sèrie: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Vàlid des de %1$S fins a %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Usos de la clau: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=Adreces electròniques: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Emès per: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Emmagatzemat a: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=La connexió no està xifrada
+pageInfo_Privacy_None1=El lloc web %S no permet l'ús de xifratge per a la pàgina que esteu visualitzant.
+pageInfo_Privacy_None2=La informació que s'envia per Internet sense xifratge pot ser visualitzada per tercers mentre és en camí.
+pageInfo_Privacy_None4=La pàgina que esteu visualitzant no s'ha xifrat abans de transmetre's per Internet.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Connexió xifrada (%1$S, claus de %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Xifratge trencat (%1$S, claus de %2$S bits, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=La pàgina que esteu visualitzant s'ha xifrat abans de transmetre's per Internet.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=El xifratge fa difícil que persones no autoritzades puguin visualitzar la informació que viatja entre ordinadors. Per tant, és improbable que algú hagi llegit aquesta pàgina mentre circulava per la xarxa.
+pageInfo_MixedContent=Connexió xifrada parcialment
+pageInfo_MixedContent2=Hi ha parts de la pàgina que esteu visualitzant que no s'han xifrat abans de transmetre's per Internet.
+pageInfo_WeakCipher=La connexió a aquest lloc web utilitza un xifratge feble i no és privada. Altres persones podrien visualitzar la informació o modificar el comportament del lloc web.
+pageInfo_CertificateTransparency_Compliant=Aquest lloc web compleix amb la política de Transparència de certificats.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(no definit)
+enable_fips=Habilita els FIPS
+