diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-cs/browser | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-cs/browser')
125 files changed, 14509 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cs/browser/branding/official/brand.ftl b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e5d669350d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.ftl @@ -0,0 +1,94 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Firefox and Mozilla Brand +## +## Firefox and Mozilla must be treated as a brand. +## +## They cannot be: +## - Transliterated. +## - Translated. +## +## Declension should be avoided where possible, leaving the original +## brand unaltered in prominent UI positions. +## +## For further details, consult: +## https://mozilla-l10n.github.io/styleguides/mozilla_general/#brands-copyright-and-trademark + +-brand-shorter-name = + { $case -> + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [voc] Firefoxe + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxem + *[nom] Firefox + } + .gender = masculine + .case-status = with-cases +-brand-short-name = + { $case -> + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [voc] Firefoxe + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxem + *[nom] Firefox + } + .gender = masculine + .case-status = with-cases +-brand-shortcut-name = + { $case -> + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [voc] Firefoxe + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxem + *[nom] Firefox + } + .gender = masculine + .case-status = with-cases +-brand-full-name = + { $case -> + [gen] Mozilly Firefoxu + [dat] Mozille Firefoxu + [acc] Mozillu Firefox + [voc] Mozillo Firefoxe + [loc] Mozille Firefoxu + [ins] Mozillou Firefoxem + *[nom] Mozilla Firefox + } + .gender = masculine + .case-status = with-cases +# This brand name can be used in messages where the product name needs to +# remain unchanged across different versions (Nightly, Beta, etc.). +-brand-product-name = + { $case -> + [gen] Firefoxu + [dat] Firefoxu + [acc] Firefox + [voc] Firefoxe + [loc] Firefoxu + [ins] Firefoxem + *[nom] Firefox + } + .gender = masculine + .case-status = with-cases +-vendor-short-name = + { $case -> + [gen] Mozilly + [dat] Mozille + [acc] Mozillu + [voc] Mozillo + [loc] Mozille + [ins] Mozillou + *[nom] Mozilla + } + .gender = feminine + .case-status = with-cases +trademarkInfo = Firefox a jeho loga jsou ochrannými známkami organizace Mozilla Foundation. diff --git a/l10n-cs/browser/branding/official/brand.properties b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.properties new file mode 100644 index 0000000000..9d6a612125 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/branding/official/brand.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +brandShorterName=Firefox +brandShortName=Firefox +brandFullName=Mozilla Firefox + diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutDialog.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3b5de8d198 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutDialog.ftl @@ -0,0 +1,106 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +aboutDialog-title = + .title = + { -brand-full-name.case-status -> + [with-cases] O { -brand-full-name(case: "loc") } + *[no-cases] O aplikaci { -brand-full-name } + } + +releaseNotes-link = Co je nového + +update-checkForUpdatesButton = + .label = Zkontrolovat aktualizace + .accesskey = Z + +update-updateButton = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Restartovat a aktualizovat { -brand-shorter-name(case: "acc") } + *[no-cases] Restartovat a aktualizovat aplikaci { -brand-shorter-name } + } + .accesskey = R + +update-checkingForUpdates = Kontrola aktualizací… + +## Variables: +## $transfer (string) - Transfer progress. + +settings-update-downloading = <img data-l10n-name="icon"/>Stahování aktualizace — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> +aboutdialog-update-downloading = Stahování aktualizace — <label data-l10n-name="download-status">{ $transfer }</label> + +## + +update-applying = Probíhá aktualizace… + +update-failed = Aktualizace selhala. <label data-l10n-name="failed-link">Stáhnout nejnovější verzi</label> +update-failed-main = Aktualizace selhala. <a data-l10n-name="failed-link-main">Stáhnout nejnovější verzi</a> + +update-adminDisabled = Aktualizace jsou zakázány správcem +update-noUpdatesFound = { -brand-short-name } je aktuální +aboutdialog-update-checking-failed = Kontrola aktualizací se nezdařila +update-otherInstanceHandlingUpdates = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } je aktualizován jinou instancí + [feminine] { -brand-short-name } je aktualizována jinou instancí + [neuter] { -brand-short-name } je aktualizováno jinou instancí + *[other] Aplikace { -brand-short-name } je aktualizována jinou instancí + } + +## Variables: +## $displayUrl (String): URL to page with download instructions. Example: www.mozilla.org/firefox/nightly/ + +aboutdialog-update-manual-with-link = Aktualizace jsou dostupné na <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> +settings-update-manual-with-link = Aktualizace jsou dostupné na <a data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</a> + +update-unsupported = Na tomto systému nelze provádět další aktualizace. <label data-l10n-name="unsupported-link">Zjistit více</label> + +update-restarting = Restartování… + +update-internal-error2 = Aktualizace se nepodařilo zkontrolovat kvůli vnitřní chybě. Aktualizace nejdete na adrese <label data-l10n-name="manual-link">{ $displayUrl }</label> + +## + +# Variables: +# $channel (String): description of the update channel (e.g. "release", "beta", "nightly" etc.) +aboutdialog-channel-description = Používáte aktualizační kanál <label data-l10n-name="current-channel">{ $channel }</label>. + +warningDesc-version = { -brand-short-name } je experimentální verze a může být nestabilní. + +aboutdialog-help-user = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Nápověda { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Nápověda aplikace { -brand-product-name } + } +aboutdialog-submit-feedback = Odeslat zpětnou vazbu + +community-exp = <label data-l10n-name="community-exp-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label> je <label data-l10n-name="community-exp-creditsLink">celosvětová komunita</label> snažící se o zachování veřejně dostupného, otevřeného a všem přístupného webu. + +community-2 = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } byl vytvořen organizací <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>. + [feminine] { -brand-short-name } byla vytvořena organizací <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>. + [neuter] { -brand-short-name } bylo vytvořeno organizací <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } byla vytvořena organizací <label data-l10n-name="community-mozillaLink">{ -vendor-short-name }</label>. + } Jsme <label data-l10n-name="community-creditsLink">celosvětová komunita</label> snažící se o zachování veřejně dostupného, otevřeného a všem přístupného webu. + +helpus = Chcete pomoci? <label data-l10n-name="helpus-donateLink">Darujte příspěvek</label> nebo <label data-l10n-name="helpus-getInvolvedLink">se zapojte!</label> + +bottomLinks-license = Licence +bottomLinks-rights = Vaše práva +bottomLinks-privacy = Zásady ochrany osobních údajů + +# Example of resulting string: 66.0.1 (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox, e.g. 66.0.1 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version = { $version } ({ $bits } bitů) + +# Example of resulting string: 66.0a1 (2019-01-16) (64-bit) +# Variables: +# $version (String): version of Firefox for Nightly builds, e.g. 66.0a1 +# $isodate (String): date in ISO format, e.g. 2019-01-16 +# $bits (Number): bits of the architecture (32 or 64) +aboutDialog-version-nightly = { $version } ({ $isodate }) ({ $bits } bitů) diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..59ce7c598b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,526 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = Přihlašovací údaje +about-logins-login-filter = + .placeholder = Hledat přihlašovací údaje + .key = F +create-new-login-button = + .title = Nové přihlašovací údaje +about-logins-page-title-name = Hesla +about-logins-login-filter2 = + .placeholder = Hledat v heslech + .key = F +create-login-button = + .title = Přidat heslo +fxaccounts-sign-in-text = Synchronizujte svá hesla i do ostatních zařízení +fxaccounts-sign-in-sync-button = Přihlásit se k synchronizaci +fxaccounts-avatar-button = + .title = Správa účtu + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = Otevřít nabídku +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = Importovat z jiného prohlížeče… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = Importovat ze souboru +about-logins-menu-menuitem-export-logins = Exportovat přihlašovací údaje +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = Smazat všechny přihlašovací údaje +about-logins-menu-menuitem-export-logins2 = Exportovat hesla… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins2 = Odstranit všechna hesla… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti + *[other] Předvolby + } +about-logins-menu-menuitem-help = Nápověda + +## Login List + +login-list = + .aria-label = Nalezené přihlašovací údaje +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [0] žádné přihlašovací údaje + [one] jedny přihlašovací údaje + [2] dvoje přihlašovací údaje + [3] troje přihlašovací údaje + [4] čtvery přihlašovací údaje + [few] { $count } přihlašovací údaje + *[other] { $count } přihlašovacích údajů + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [one] { $count } z { $total } záznamu + [few] { $count } ze { $total } záznamů + [many] { $count } z { $total } záznamů + *[other] { $count } z { $total } záznamů + } +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count2 = + { $count -> + [one] { $count } heslo + [few] { $count } hesla + [many] { $count } hesel + *[other] { $count } hesel + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count2 = + { $total -> + [one] { $count } z { $total } hesla + [few] { $count } ze { $total } hesel + [many] { $count } z { $total } hesel + *[other] { $count } z { $total } hesel + } +login-list-sort-label-text = Seřadit podle: +login-list-name-option = názvu (A-Z) +login-list-name-reverse-option = názvu (Z-A) +login-list-username-option = uživ. jména (A-Z) +login-list-username-reverse-option = uživ. jména (Z-A) +about-logins-login-list-alerts-option = upozornění +login-list-last-changed-option = naposledy změněno +login-list-last-used-option = naposledy použito +login-list-intro-title = Nenalezeny žádné přihlašovací údaje +login-list-intro-title2 = Žádná hesla nejsou uložena +login-list-intro-description = + Tady se zobrazí přihlašovací údaje uložené { -brand-product-name.gender -> + [masculine] ve { -brand-product-name(case: "loc") } + [feminine] v { -brand-product-name(case: "loc") } + [neuter] v { -brand-product-name(case: "loc") } + *[other] v aplikaci { -brand-product-name } + }. +about-logins-login-list-empty-search-title = Nenalezeny žádné přihlašovací údaje +about-logins-login-list-empty-search-title2 = Nebyla nalezena žádná hesla +about-logins-login-list-empty-search-description = Vašemu vyhledávání neodpovídají žádné přihlašovací údaje. +login-list-item-title-new-login = Nové přihlašovací údaje +login-list-item-subtitle-new-login = Zadejte své přihlašovací údaje +login-list-item-title-new-login2 = Přidat heslo +login-list-item-subtitle-missing-username = (žádné uživatelské jméno) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = Na tomto serveru došlo k úniku dat +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = Zranitelné heslo +about-logins-list-section-breach = Servery, kde došlo k úniku dat +about-logins-list-section-vulnerable = Zranitelná hesla +about-logins-list-section-nothing = Žádná upozornění +about-logins-list-section-today = Dnes +about-logins-list-section-yesterday = Včera +about-logins-list-section-week = Posledních 7 dní + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = Hledáte své uložené přihlašovací údaje? Zapněte si synchronizaci nebo je naimportujte. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = Nenalezeny žádné synchronizované přihlašovací údaje. +login-intro-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pokud jste si přihlašovací údaje uložili do { -brand-product-name(case: "gen") }, ale na jiném zařízení, můžete je zde získat takto: + *[no-cases] Pokud jste si přihlašovací údaje uložili do aplikace { -brand-product-name }, ale na jiném zařízení, můžete je zde získat takto: + } +login-intro-instructions-fxa = Vytvořte nebo se přihlaste k { -fxaccount-brand-name(case: "dat", capitalization: "lower") } na zařízení, kde máte přihlašovací údaje uložené. +about-logins-login-intro-heading-message = Uložte si svá hesla na bezpečné místo +login-intro-description2 = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Všechna hesla uložená ve { -brand-product-name(case: "loc") } jsou šifrovaná. Navíc sledujeme, zda se na internetu neobjeví vaše uniklá data, a upozorníme vás, pokud se tak stane. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Zjistit více</a> + *[no-cases] Všechna hesla uložená v aplikaci { -brand-product-name } jsou šifrovaná. Navíc sledujeme, zda se na internetu neobjeví vaše uniklá data, a upozorníme vás, pokud se tak stane. <a data-l10n-name="breach-alert-link">Zjistit více</a> + } +login-intro-instructions-fxa2 = Vytvořte nebo se přihlaste ke svému účtu na zařízení, kde máte přihlašovací údaje uložené. +login-intro-instructions-fxa-settings = Otevřete Nastavení > Synchronizace > Zapnout synchronizaci… a vyberte položku Přihlašovací údaje. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = Navštivte <a data-l10n-name="passwords-help-link">nápovědu pro hesla</a>. +about-logins-intro-browser-only-import = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené v jiném prohlížeči, můžete je <a data-l10n-name="import-link">naimportovat do { -brand-product-name(case: "gen") }</a> + *[no-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené v jiném prohlížeči, můžete je <a data-l10n-name="import-link">naimportovat do aplikace { -brand-product-name }</a> + } +about-logins-intro-import2 = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené mimo { -brand-product-name(case: "acc") }, můžete je <a data-l10n-name="import-browser-link">naimportovat z jiného prohlížeče</a> nebo <a data-l10n-name="import-file-link">ze souboru</a> + *[no-cases] Pokud máte přihlašovací údaje uložené mimo aplikaci { -brand-product-name }, můžete je <a data-l10n-name="import-browser-link">naimportovat z jiného prohlížeče</a> nebo <a data-l10n-name="import-file-link">ze souboru</a> + } + +## Login + +login-item-new-login-title = Nové přihlašovací údaje +# Header for adding a password +about-logins-login-item-new-login-title = Přidání hesla +login-item-edit-button = Upravit +about-logins-login-item-remove-button = Odstranit +login-item-origin-label = Adresa serveru +login-item-tooltip-message = Zkontrolujte, že toto pole přesně odpovídá adrese serveru, kde se přihlašujete. +about-logins-origin-tooltip2 = Zadejte celou adresu a ujistěte se, že přesně odpovídá té, ze které se přihlašujete. +# Variables +# $webTitle (String) - Website title of the password being changed. +about-logins-edit-password-tooltip = Ujistěte se, že pro tuto stránku ukládáte svoje aktuální heslo. Změna hesla zde nezmění heslo na stránce { $webTitle }. +about-logins-add-password-tooltip = Ujistěte se, že si pro tuto stránku ukládáte aktuální heslo. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = Uživatelské jméno +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (žádné uživatelské jméno) +login-item-copy-username-button-text = Kopírovat +login-item-copied-username-button-text = Zkopírováno! +login-item-password-label = Heslo +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = Zobrazit heslo +login-item-copy-password-button-text = Kopírovat +login-item-copied-password-button-text = Zkopírováno! +login-item-save-changes-button = Uložit změny +about-logins-login-item-save-changes-button = Uložit +login-item-save-new-button = Uložit +login-item-cancel-button = Zrušit + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = Vytvořeno +login-item-timeline-action-updated = Aktualizováno +login-item-timeline-action-used = Použito + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = Pro úpravu přihlašovacích údajů prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = upravit uložené přihlašovací údaje +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-win = Chcete-li upravit heslo, zadejte přihlašovací údaje do systému Windows. To pomáhá chránit bezpečnost vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message2-macosx = upravit uložené heslo +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = Pro zobrazení hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = zobrazit uložené heslo +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = Pro zkopírování hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = zkopírovat uložené heslo +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = Pro export přihlašovacích údajů prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = exportovat uložené přihlašovací údaje a hesla +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-win = Chcete-li exportovat hesla, zadejte přihlašovací údaje do systému Windows. To pomáhá chránit bezpečnost vašich účtů. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message2-macosx = exportovat uložená hesla + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = Pro zobrazení uložených přihlašovacích údajů prosím zadejte své hlavní heslo +master-password-reload-button = + .label = Přihlásit se + .accesskey = P + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = Zrušit +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = Zrušit +about-logins-confirm-remove-dialog-title = Odstranit tyto přihlašovací údaje? +confirm-delete-dialog-message = Tuto akci nelze vzít zpět. +# Title for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-title = Odstranit heslo? +# Message for modal to confirm the removal of one saved password +about-logins-confirm-delete-dialog-message = Tuto akci nelze vrátit zpět. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = Odstranit + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] Odstranit + [one] Odstranit + [few] Odstranit vše + *[other] Odstranit vše + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = Ano, odstranit tyto přihlašovací údaje +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [one] Odstranit jedny přihlašovací údaje + [few] Odstranit { $count } přihlašovací údaje + *[other] Odstranit { $count } přihlašovacích údajů + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené ve { -brand-short-name(case: "loc") } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + *[no-cases] Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené v aplikaci { -brand-short-name } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [one] Odstranit jedny přihlašovací údaje ze všech zařízení + [few] Odstranit { $count } přihlašovací údaje ze všech zařízení + *[other] Odstranit { $count } přihlašovacích údajů ze všech zařízení + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené ve { -brand-short-name(case: "loc") } na všech zařízeních synchronizovaných pomocí vašeho { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + *[no-cases] Tímto odstraníte všechny přihlašovací údaje uložené v aplikaci { -brand-short-name } na všech zařízeních synchronizovaných pomocí vašeho { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } a také všechna zde zobrazovaná hlášení o únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tímto odstraníte přihlašovací údaje, které jste uložili do { -brand-short-name(case: "gen") } na všech zařízeních synchronizovaných s vaším účtem. Tím se také odstraní upozornění na úniky, která se zde zobrazují. Tuto akci nebude možné vrátit zpět. + *[no-cases] Tímto odstraníte přihlašovací údaje, které jste uložili do aplikace { -brand-short-name } na všech zařízeních synchronizovaných s vaším účtem. Tím se také odstraní upozornění na úniky, která se zde zobrazují. Tuto akci nebude možné vrátit zpět. + } +# Checkbox for modal to confirm the removal of saved passwords +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label2 = + { $count -> + [1] Ano, odstranit heslo + [one] Ano, odstranit heslo + [few] Ano, odstranit hesla + [many] Ano, odstranit hesla + *[other] Ano, odstranit hesla + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Odstranit { $count } heslo? + [few] Odstranit { $count } hesla? + [many] Odstranit { $count } hesel? + *[other] Odstranit { $count } hesel? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user is NOT synced +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tímto odstraníte hesla uložená ve { -brand-short-name(case: "loc") } a všechna případná hlášení o jejich únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + *[no-cases] Tímto odstraníte hesla uložená v aplikace { -brand-short-name } a všechna případná hlášení o jejich únicích. Tuto akci nelze vzít zpět. + } +# Title for modal to confirm the removal of all saved passwords when user IS SYNCED +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title2 = + { $count -> + [one] Odebrat { $count } heslo ze všech zařízení? + [few] Odebrat všechna { $count } hesla ze všech zařízení? + [many] Odebrat všech { $count } hesel ze všech zařízení? + *[other] Odebrat všech { $count } hesel ze všech zařízení? + } +# Message for modal to confirm the removal of saved passwords when user IS synced. +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message3 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tímto odstraníte hesla, která jste uložili do { -brand-short-name(case: "gen") } na všech zařízeních synchronizovaných s vaším účtem. Tím se také odstraní upozornění na úniky, která se zde zobrazují. Tuto akci nelze vzít zpět. + *[no-cases] Tímto odstraníte hesla, která jste uložili do aplikace { -brand-short-name } na všech zařízeních synchronizovaných s vaším účtem. Tím se také odstraní upozornění na úniky, která se zde zobrazují. Tuto akci nelze vzít zpět. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = Export přihlašovacích údajů +about-logins-confirm-export-dialog-message = Vaše hesla budou uložena v čitelné podobě (např. Šp4tnéH3sl0) a kdokoliv otevře exportovaný soubor, bude si je moci přečíst. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = Exportovat… +about-logins-confirm-export-dialog-title2 = Poznámka k exportování hesel +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button2 = Pokračovat v exportu +about-logins-alert-import-title = Import byl dokončen +about-logins-alert-import-message = Zobrazit podrobné shrnutí importu +confirm-discard-changes-dialog-title = Zahodit neuložené změny? +confirm-discard-changes-dialog-message = Všechny neuložené změny budou ztraceny. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = Zahodit + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = Únik z webových stránek +breach-alert-text = U tohoto serveru došlo od vaší poslední změny přihlašovacích údajů k úniku dat. V zájmu ochrany vašeho účtu doporučujeme změnit si heslo. +about-logins-breach-alert-date = K tomuto úniku došlo { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = Přejít na { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = Zranitelné heslo +about-logins-vulnerable-alert-text2 = Toto heslo jste použili u jiného účtu, který byl pravděpodobně součástí úniku dat. Opakované používání hesel ohrožuje všechny vaše účty. Změňte prosím toto heslo. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = Přejít na { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = Zjistit více + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = Přihlašovací údaje pro { $loginTitle } se stejným uživatelským jménem už existují. <a data-l10n-name="duplicate-link">Chcete zobrazit stávající údaje?</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = Při ukládání hesla nastala chyba. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = Exportovat hesla do souboru +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = logins.csv +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Export hesel z { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Export hesel z aplikace { -brand-short-name } + } +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename2 = hesla.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = Exportovat +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument CSV + *[other] Soubor CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = Import souboru s přihlašovacími údaji +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Import hesel do { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Import hesel do aplikace { -brand-short-name } + } +about-logins-import-file-picker-import-button = Importovat +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument CSV + *[other] Soubor CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument TSV + *[other] Soubor TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = Import byl dokončen +about-logins-import-dialog-items-added = <span>Nově přidané přihlašovací údaje:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> +about-logins-import-dialog-items-modified = <span>Aktualizované přihlašovací údaje:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> +about-logins-import-dialog-items-no-change = <span>Duplicitní přihlašovací údaje:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportováno)</span> +about-logins-import-dialog-items-added2 = + { $count -> + [one] <span>Nové heslo přidáno:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [few] <span>Nová hesla přidána:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [many] <span>Nových hesel přidáno:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Nových hesel přidáno:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified2 = + { $count -> + [one] <span>Aktualizované heslo:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [few] <span>Aktualizované hesla:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [many] <span>Aktualizované hesla:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>Aktualizované hesla:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change2 = + { $count -> + [one] <span>Duplicitní hesla:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nenahrána)</span> + [few] <span>Duplicitní hesla:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nenahrány)</span> + [many] <span>Duplicitní hesla:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nenahráno)</span> + *[other] <span>Duplicitní hesla:</span><span data-l10n-name="count">{ $count }</span><span data-l10n-name="meta">(nenahráno)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = <span>Chyby:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(neimportováno)</span> +about-logins-import-dialog-done = Hotovo +about-logins-import-dialog-error-title = Chyba při importu +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = Více konfliktních hodnot pro jedno přihlášení +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = Například: více uživatelských jmen, hesel, adres atd. pro jedno přihlášení. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = Problém s formátem souboru +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = V souboru chybí záhlaví sloupců, nebo je nesprávné. Zkontrolujte, že soubor obsahuje sloupce s uživatelským jménem, heslem a URL adresou. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = Soubor nelze načíst +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = { -brand-short-name } nemá oprávnění číst soubor. Zkuste změnit oprávnění souboru. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = Soubor nelze načíst +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = Ujistěte se, že jste vybrali soubor typu CSV nebo TSV. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = Nebyly naimportovány žádné přihlašovací údaje +about-logins-import-dialog-error-learn-more = Zjistit více +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = Zkusit importovat znovu… +about-logins-import-dialog-error-cancel = Zrušit +about-logins-import-report-title = Souhrn +about-logins-import-report-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Přihlašovací údaje importované do { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Přihlašovací údaje importované do aplikace { -brand-short-name }. + } +about-logins-import-report-description2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Hesla byla importována do { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Hesla byla importována do aplikace { -brand-short-name } + } +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = Řádek č. { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = Duplicitní: Přesná shoda se stávajícími údaji +about-logins-import-report-row-description-modified = Přihlašovací údaje aktualizovány +about-logins-import-report-row-description-added = Přidány nové přihlašovací údaje +about-logins-import-report-row-description-no-change2 = Duplikát: přesná shoda s již existující položkou +about-logins-import-report-row-description-modified2 = Existující položka byla aktualizována +about-logins-import-report-row-description-added2 = Přidáno nové heslo +about-logins-import-report-row-description-error = Chyba: chybějící pole + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = Chyba: více hodnot pro pole { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = Chyba: chybějící pole { $field } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = <div data-l10n-name="details">Nově přidané přihlašovací údaje:</div> <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> +about-logins-import-report-modified = <div data-l10n-name="details">Aktualizované přihlašovací údaje:</div> <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> +about-logins-import-report-no-change = <div data-l10n-name="details">Duplicitní přihlašovací údaje:</div> <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="not-imported">(neimportováno)</div> +about-logins-import-report-added2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nové přidané heslo</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nové přidané hesla</div> + [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nových přidaných hesel</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">nových přidaných hesel</div> + } +about-logins-import-report-modified2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">aktualizovaná položka</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">aktualizované položka</div> + [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">aktualizovaných položek</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">aktualizovaných položek</div> + } +about-logins-import-report-no-change2 = + { $count -> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">duplicitní položka</div><div data-l10n-name="not-imported">(neimportována)</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">duplicitní položky</div><div data-l10n-name="not-imported">(neimportovány)</div> + [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">duplicitních položek</div><div data-l10n-name="not-imported">(neimportovány)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div><div data-l10n-name="details">duplicitních položek</div><div data-l10n-name="not-imported">(neimportováno)</div> + } +about-logins-import-report-error = <div data-l10n-name="details">Chyby:</div> <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="not-imported">(neimportováno)</div> + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = Importované přihlašovací údaje diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutPocket.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutPocket.ftl new file mode 100644 index 0000000000..69573e7f80 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutPocket.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Pocket button panel strings for about:pocket-saved, about:pocket-signup, and about:pocket-home + + +## about:pocket-saved panel + +# Placeholder text for tag input +pocket-panel-saved-add-tags = + .placeholder = Přidat štítky + +pocket-panel-saved-error-generic = Při pokusu o uložení do { -pocket-brand-name(case: "gen") } došlo k chybě. +pocket-panel-saved-error-tag-length = Štítky jsou omezeny na 25 znaků +pocket-panel-saved-error-only-links = Ukládat můžete jenom odkazy +pocket-panel-saved-error-not-saved = Stránka nebyla uložena +pocket-panel-saved-error-no-internet = Abyste mohli ukládat obsah do { -pocket-brand-name(case: "gen") }, musíte být připojeni k internetu. Zkontrolujte prosím své připojení a zkuste to znovu. +pocket-panel-saved-error-remove = Při pokusu o odstranění této stránky došlo k chybě. +pocket-panel-saved-page-removed = Stránka byla odstraněna +pocket-panel-saved-page-saved = Uloženo do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +pocket-panel-saved-page-saved-b = Uloženo do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +pocket-panel-saved-processing-remove = Odstraňování stránky… +pocket-panel-saved-removed-updated = Stránka odstraněna z uložených položek +pocket-panel-saved-processing-tags = Přidávání štítků… +pocket-panel-saved-remove-page = Odstranit stránku +pocket-panel-saved-save-tags = Uložit +pocket-panel-saved-saving-tags = Ukládání… +pocket-panel-saved-suggested-tags = Doporučené štítky +pocket-panel-saved-tags-saved = Štítky přidány + +# This is displayed above a field where the user can add tags +pocket-panel-signup-add-tags = Přidat štítky: + +## about:pocket-signup panel + +pocket-panel-signup-already-have = Používáte už { -pocket-brand-name(case: "acc") }? +pocket-panel-signup-learn-more = Zjistit více +pocket-panel-signup-login = Přihlaste se +pocket-panel-signup-signup-email = Registrace e-mailem +pocket-panel-signup-signup-cta = Zaregistrujte si { -pocket-brand-name(case: "acc") }. Je zdarma. +pocket-panel-signup-signup-firefox = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Registrace pomocí { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Registrace pomocí aplikace { -brand-product-name } + } +pocket-panel-signup-tagline = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Ukládejte si články a videa z { -brand-product-name(case: "gen") } do { -pocket-brand-name(case: "gen") } pro zobrazení kdykoliv a na jakémkoli zařízení. + *[no-cases] Ukládejte si články a videa z aplikace { -brand-product-name } do { -pocket-brand-name(case: "gen") } pro zobrazení kdykoliv a na jakémkoli zařízení. + } +pocket-panel-signup-tagline-story-one = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Klepněte na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } pro uložení jakéhokoliv článku, videa nebo stránky přímo z { -brand-product-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Klepněte na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } pro uložení jakéhokoliv článku, videa nebo stránky přímo z aplikace { -brand-product-name }. + } +pocket-panel-signup-tagline-story-two = Zobrazení v { -pocket-brand-name(case: "loc") } kdykoliv a na jakémkoliv zařízení. + +pocket-panel-signup-cta-a-fix = Vaše tlačítko „uložit“ pro internet +pocket-panel-signup-cta-b-updated = Klepnutím na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } můžete ukládat články, videa nebo odkazy. Uložené položky si můžete kdykoliv zobrazit na kterémkoliv svém zařízení. +pocket-panel-signup-cta-b-short = Klepnutím na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } můžete ukládat články, videa nebo odkazy. +pocket-panel-signup-cta-c-updated = Zobrazte své uložené položky na jakémkoliv zařízení, kdykoliv. + +## about:pocket-home panel + +pocket-panel-home-welcome-back = Vítejte zpátky +pocket-panel-home-paragraph = { -pocket-brand-name(case: "acc") } můžete použít k objevování a ukládání webových stránek, článků, videí a podcastů, a také k pozdějšímu návratu k rozečtenému obsahu. +pocket-panel-home-explore-popular-topics = Podívejte se na oblíbená témata +pocket-panel-home-discover-more = Objevte více +pocket-panel-home-explore-more = Procházet + +pocket-panel-home-most-recent-saves = Váš nedávno uložený obsah: +pocket-panel-home-most-recent-saves-loading = Načítání nedávno uloženého obsahu… +pocket-panel-home-new-user-cta = Klepnutím na tlačítko { -pocket-brand-name(case: "gen") } můžete ukládat články, videa nebo odkazy. +pocket-panel-home-new-user-message = Váš nedávno uložený obsah se zobrazí tady. + +## Pocket panel header component + +pocket-panel-header-my-saves = Zobrazit moje uložené položky +pocket-panel-header-sign-in = Přihlásit se + +## Pocket panel buttons + +pocket-panel-button-show-all = Zobrazit vše +pocket-panel-button-activate = + { -brand-product-name.gender -> + [masculine] Aktivovat { -pocket-brand-name(case: "acc") } ve { -brand-product-name(case: "loc") } + [feminine] Aktivovat { -pocket-brand-name(case: "acc") } v { -brand-product-name(case: "loc") } + [neuter] Aktivovat { -pocket-brand-name(case: "acc") } v { -brand-product-name(case: "loc") } + *[other] Aktivovat { -pocket-brand-name(case: "acc") } v aplikaci { -brand-product-name } + } +pocket-panel-button-remove = Odstranit diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutPolicies.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutPolicies.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c83a3f75a9 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutPolicies.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +about-policies-title = Podniková pravidla + +# 'Active' is used to describe the policies that are currently active +active-policies-tab = Aktivní +errors-tab = Chyby +documentation-tab = Dokumentace + +no-specified-policies-message = Podniková pravidla jsou aktivní, ale žádná nebyla nastavena. +inactive-message = Podniková pravidla jsou vypnutá. + +policy-name = Název pravidla +policy-value = Pravidlo (hodnota) +policy-errors = Chyby v pravidlech diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl new file mode 100644 index 0000000000..782a8438b1 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutPrivateBrowsing.ftl @@ -0,0 +1,84 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +privatebrowsingpage-open-private-window-label = Otevřít anonymní okno + .accesskey = a +about-private-browsing-search-placeholder = Vyhledat na webu +about-private-browsing-info-title = Jste v anonymním okně +about-private-browsing-search-btn = + .title = Vyhledat na webu +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff = + .title = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } +about-private-browsing-handoff-no-engine = + .title = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač +# Variables +# $engine (String): the name of the user's default search engine +about-private-browsing-handoff-text = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } +about-private-browsing-handoff-text-no-engine = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač +about-private-browsing-not-private = Nyní nejste v anonymním okně. +about-private-browsing-info-description-private-window = Anonymní okno: { -brand-short-name } vymaže vaši historii vyhledávání a navštívených stránek po zavření všech anonymních oken. S touto funkcí ale nejste na internetu zcela neviditelní. +about-private-browsing-info-description-simplified = { -brand-short-name } vymaže vaši historii vyhledávání a navštívených stránek po zavření všech anonymních oken, ale ani s touto funkcí nejste na internetu zcela neviditelní. +about-private-browsing-learn-more-link = Zjistit více +about-private-browsing-hide-activity = Skryjte své aktivity a polohu, ať už web prohlížíte odkudkoliv +about-private-browsing-get-privacy = Ochraňte své soukromí, ať jste kdekoliv +about-private-browsing-hide-activity-1 = Skryjte informace o svém prohlížením s { -mozilla-vpn-brand-name(case: "ins") }. Jediné klepnutí naváže bezpečné spojení, a to i na veřejných Wi-Fi sítích. +about-private-browsing-prominent-cta = Ochraňte své soukromí s { -mozilla-vpn-brand-name(case: "ins") } +about-private-browsing-focus-promo-cta = Stáhnout { -focus-brand-name(case: "acc") } +about-private-browsing-focus-promo-header = { -focus-brand-name }: anonymní prohlížení na cesty +about-private-browsing-focus-promo-text = Náš speciální mobilní prohlížeč, který pokaždé smaže cookies a historii vašeho prohlížení. + +## The following strings will be used for experiments in Fx99 and Fx100 + +about-private-browsing-focus-promo-header-b = Užijte si anonymní prohlížení také ve svém telefonu +about-private-browsing-focus-promo-text-b = Používejte { -focus-brand-name(case: "acc") } pro anonymní vyhledávání, která nechcete vidět ve svém hlavním mobilním prohlížeči. +about-private-browsing-focus-promo-header-c = Vyšší úroveň soukromí na mobilu +about-private-browsing-focus-promo-text-c = { -focus-brand-name } vždy promaže historii vašeho prohlížení a zablokuje reklamy a sledovací prvky. +# This string is the title for the banner for search engine selection +# in a private window. +# Variables: +# $engineName (String) - The engine name that will currently be used for the private window. +about-private-browsing-search-banner-title = Pro režim anonymního prohlížení máte jako výchozí nastavený vyhledávač { $engineName }. +about-private-browsing-search-banner-description = + { PLATFORM() -> + [windows] Nastavení výchozího vyhledávače můžete změnit v <a data-l10n-name="link-options">Možnostech</a> + *[other] Nastavení výchozího vyhledávače můžete změnit v <a data-l10n-name="link-options">Předvolbách</a> + } +about-private-browsing-search-banner-close-button = + .aria-label = Zavřít +about-private-browsing-promo-close-button = + .title = Zavřít + +## Strings used in a “pin promotion” message, which prompts users to pin a private window + +about-private-browsing-pin-promo-header = Svoboda soukromého prohlížení na jedno klepnutí +about-private-browsing-pin-promo-link-text = + { PLATFORM() -> + [macos] Připnout do docku + *[other] Připnout na lištu + } +about-private-browsing-pin-promo-title = Žádné uložené cookies ani historie, přímo z vaší plochy. Prohlížejte, jako když se nikdo nedívá. + +## Strings used in a promotion message for cookie banner reduction + +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `See fewer cookie requests`. +about-private-browsing-cookie-banners-promo-header = Cookie lišty jsou fuč! +about-private-browsing-cookie-banners-promo-button = Omezit cookie lišty +about-private-browsing-cookie-banners-promo-message = + Nechte { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] aplikaci { -brand-short-name } + } automaticky odpovídat na vyskakovací okna souborů cookie za vás, abyste se mohli vrátit k procházení bez rozptylování. { -brand-short-name } odmítne všechny požadavky, pokud je to možné. +# Simplified version of the headline if the original text doesn't work +# in your language: `{ -brand-short-name } will show fewer cookie requests` +about-private-browsing-cookie-banners-promo-heading = { -brand-short-name } se za vás postará o lišty cookie +about-private-browsing-cookie-banners-promo-body = Nyní automaticky odmítáme mnoho lišt cookie, abyste byli méně sledováni a mohli se vrátit k prohlížení bez rozptylování. + +## Strings for Felt Privacy v1 experiments in 119 + +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-header = Nezanechávejte na tomto zařízení žádné stopy +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-body = Když zavřete všechna anonymní okna, { -brand-short-name } odstraní vaše soubory cookie, historii a data stránek. +about-private-browsing-felt-privacy-v1-info-link = Kdo může vidět mou aktivitu? diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a1b62fa1a3 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutRestartRequired.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restart-required-title = Vyžadován restart +restart-required-heading = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Restartovat a pokračovat v používání { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Restartovat a pokračovat v používání aplikace { -brand-short-name } + } +restart-required-intro = { -brand-short-name } právě na pozadí instaluje aktualizace. Pro dokončení bude potřeba aplikaci restartovat. +window-restoration-info = Vaše okna a panely budou rychle obnoveny, kromě těch anonymních. + +restart-button-label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Restartovat aplikaci { -brand-short-name } + } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutRobots.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutRobots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8510cbd639 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutRobots.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings are used in the about:robots page, which ties in with the +### robots theme used in the Firefox 3 Beta 2/3 first run pages. +### They're just meant to be fun and whimsical, with references to some geeky +### but well-known robots in movies and books. Be creative with translations! + +# Nonsense line from the movie "The Day The Earth Stood Still". No translation needed. +page-title = Gort! Klaatu barada nikto! +# Movie: Logan's Run... Box (cyborg): "Welcome Humans! I am ready for you." +error-title-text = Vítejte, lidé! +# Movie: The Day The Earth Stood Still. Spoken by Klaatu. +error-short-desc-text = Přišli jsme vás navštívit v míru a přátelství! +# Various books by Isaac Asimov. http://en.wikipedia.org/wiki/Three_Laws_of_Robotics +error-long-desc1 = Robot nesmí ublížit člověku nebo svou nečinností dopustit, aby bylo člověku ublíženo. +# Movie: Blade Runner. Batty: "I've seen things you people wouldn’t believe..." +error-long-desc2 = Roboti viděli věci, kterým byste vy lidi nevěřili. +# Book: Hitchhiker’s Guide To The Galaxy. What the Sirius Cybernetics Corporation calls robots. +error-long-desc3 = Roboti jsou vaši plastikoví kámoši, se kterými je radost pobývat. +# TV: Futurama. Bender's first line is "Bite my shiny metal ass." +error-long-desc4 = Roboti mají lesklý kovový zadek, který se nesmí líbat. +# TV: Battlestar Galactica (2004 series). From the opening text. +error-trailer-desc-text = A oni mají plán. +# Book: Hitchhiker's Guide To The Galaxy. Arthur presses a button and it warns him. +error-try-again = Zkusit znovu + .label2 = Prosím, už ten knoflík víckrát nemačkejte. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fb679de6ff --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutSessionRestore.ftl @@ -0,0 +1,56 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +restore-page-tab-title = Obnovení relace + +# The title is intended to be apologetic and disarming, expressing dismay +# and regret that we are unable to restore the session for the user +restore-page-error-title = Je nám líto, máme nějaké potíže s obnovením vašich stránek. +restore-page-problem-desc = Máme nějaké potíže s obnovením vaší předchozí relace prohlížení. Zvolte Obnovit relaci a zkuste to znovu. +restore-page-try-this = Pořád se nedaří relaci obnovit? Někdy za to může některý z panelů. Podívejte se na předchozí panely, zrušte označení těch, které nepotřebujete obnovit, a pak pokračujte v obnově. + +restore-page-hide-tabs = Skrýt předchozí panely +restore-page-show-tabs = Zobrazit předchozí panely + +# When tabs are distributed across multiple windows, this message is used as a +# header above the group of tabs for each window. +# +# Variables: +# $windowNumber: Progressive number associated to each window +restore-page-window-label = Okno #{ $windowNumber } + +restore-page-restore-header = + .label = Obnovit + +restore-page-list-header = + .label = Okna a panely + +restore-page-try-again-button = + .label = Obnovit relaci + .accesskey = r + +restore-page-close-button = + .label = Začít novou relaci + .accesskey = n + +## The following strings are used in about:welcomeback + +welcome-back-tab-title = Hotovo! +welcome-back-page-title = Hotovo! +welcome-back-page-info = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } je připravený. + [feminine] { -brand-short-name } je připravená. + [neuter] { -brand-short-name } je připravené. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } je připravená. + } + +welcome-back-restore-button = + .label = Pojďme na to! + .accesskey = P + +welcome-back-restore-all-label = Obnovit všechna okna a panely +welcome-back-restore-some-label = Obnovit pouze ty, které chcete + +welcome-back-page-info-link = Vaše přizpůsobení a doplňky byly odstraněny a prohlížeč byl obnoven do výchozího nastavení. Pokud to nevyřeší váš problém, <a data-l10n-name="link-more">přečtěte si, co můžete dále dělat.</a> diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4ea67cee6a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutTabCrashed.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crashed-title = Hlášení pádů panelů +crashed-close-tab-button = Zavřít panel +crashed-restore-tab-button = Obnovit tento panel +crashed-restore-all-button = Obnovit všechny spadlé panely +crashed-header = Jejda. Váš panel právě spadl. +crashed-offer-help = Můžeme vám pomoci! +crashed-single-offer-help-message = Zvolte { crashed-restore-tab-button } pro opětovné načtení stránky. +crashed-multiple-offer-help-message = Zvolte { crashed-restore-tab-button } nebo { crashed-restore-all-button } pro opětovné načtení stránky nebo stránek. +crashed-request-help = Pomůžete nám? +crashed-request-help-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Hlášení o pádech nám pomáhají rozpoznat problémy a { -brand-short-name(case: "acc") } dále zlepšovat. + *[no-cases] Hlášení o pádech nám pomáhají rozpoznat problémy a aplikaci { -brand-short-name } dále zlepšovat. + } +crashed-request-report-title = Nahlásit tento panel +crashed-send-report-2 = Odesílat hlášení o pádech automaticky pro opravu podobných problémů +crashed-comment = + .placeholder = Přidat komentář (komentáře jsou veřejně dostupné) +crashed-include-URL-2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zahrnout URL adresy stránek, na kterých jste byli v okamžiku pádu { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Zahrnout URL adresy stránek, na kterých jste byli v okamžiku pádu aplikace { -brand-short-name } + } +crashed-report-sent = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Hlášení o pádu bylo odesláno. Děkujeme, že nám pomáháte { -brand-short-name(case: "acc") } vylepšovat! + *[no-cases] Hlášení o pádu bylo odesláno. Děkujeme, že nám pomáháte aplikaci { -brand-short-name } vylepšovat! + } +crashed-request-auto-submit-title = Nahlásit panely na pozadí +crashed-auto-submit-checkbox-2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Aktualizovat předvolby pro automatické odesílání pádů { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Aktualizovat předvolby pro automatické odesílání pádů aplikace { -brand-short-name } + } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/aboutUnloads.ftl b/l10n-cs/browser/browser/aboutUnloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b5fad54591 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/aboutUnloads.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Strings used in about:unloads, allowing users to manage the "tab unloading" +### feature. + +about-unloads-page-title = Uvolňování panelů +about-unloads-intro = { -brand-short-name } obsahuje funkci, která automaticky uvolní zdroje panelů z paměti, aby kvůli jejímu nedostatku nedošlo k pádu. Panel k uvolnění je vždy vybrán na základě několika kritérií. Tato stránka ukazuje, jakou dává { -brand-short-name } prioritou jednotlivým panelům a který bude případně uvolněn jako další. Uvolnění panelu můžete spustit ručně klepnutím na tlačítko <em>Uvolnit</em> níže. + +# The link points to a Firefox documentation page, only available in English, +# with title "Tab Unloading" +about-unloads-learn-more = Podrobnosti o této funkci najdete v dokumentaci <a data-l10n-name="doc-link">Tab Unloading</a>. + +about-unloads-last-updated = Poslední aktualizace: { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric", hour12: "false") } +about-unloads-button-unload = Uvolnit + .title = Uvolní panel s nejvyšší prioritou (na začátku seznamu) +about-unloads-no-unloadable-tab = Nejsou dostupné žádné panely k uvolnění. + +about-unloads-column-priority = Priorita +about-unloads-column-host = Server +about-unloads-column-last-accessed = Poslední přístup +about-unloads-column-weight = Základní váha + .title = Panely jsou seřazeny podle hodnoty, která je odvozena od toho, zda panel přehrává zvuk, používá WebRTC apod. +about-unloads-column-sortweight = Doplňková váha + .title = Pokud je hodnota dostupná, jsou panely se stejnou základní vahou řazeny také podle doplňkové váhy. Ta je odvozena z množství využívané paměti a počtu procesů. +about-unloads-column-memory = Paměť + .title = Odhadované využití paměti +about-unloads-column-processes = ID procesů + .title = ID procesů, které se starají o obsah panelu + +about-unloads-last-accessed = { DATETIME($date, year: "numeric", month: "numeric", day: "numeric", hour: "numeric", minute: "numeric", second: "numeric") } +about-unloads-memory-in-mb = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB +about-unloads-memory-in-mb-tooltip = + .title = { NUMBER($mem, maxFractionalUnits: 2) } MB diff --git a/l10n-cs/browser/browser/accounts.ftl b/l10n-cs/browser/browser/accounts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6be37809ab --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/accounts.ftl @@ -0,0 +1,109 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Used as the FxA toolbar menu item value when user has not +# finished setting up an account. +account-finish-account-setup = Dokončit nastavení účtu + +# Used as the FxA toolbar menu item title when the user +# needs to reconnect their account. +account-disconnected2 = Účet odpojen + +# Menu item that sends a tab to all synced devices. +account-send-to-all-devices = Poslat do všech zařízení + +# Menu item that links to the Firefox Accounts settings for connected devices. +account-manage-devices = Správa zařízení… + +## Variables: +## $email (String): = Email address of user's Firefox Account. + +account-reconnect = Znovu připojit { $email } +account-verify = Ověřit { $email } + +## Displayed in the Send Tab/Page/Link to Device context menu when right clicking a tab, a page or a link. + +account-send-to-all-devices-titlecase = Poslat do všech zařízení +account-manage-devices-titlecase = Správa zařízení… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the account has only 1 device connected. + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-status = Žádná připojená zařízení + +# Redirects to a marketing page. +account-send-tab-to-device-singledevice-learnmore = Zjistit více o posílání panelů… + +# Redirects to an FxAccounts page that tells to you to connect another device. +account-send-tab-to-device-connectdevice = Připojit další zařízení… + +## Displayed in the Send Tabs context menu when right clicking a tab, a page or a link +## and the Sync account is unverified. Redirects to the Sync preferences page. + +account-send-tab-to-device-verify-status = Účet není ověřen +account-send-tab-to-device-verify = Ověřit účet… + +## These strings are used in a notification shown when a new device joins the Firefox account. + +# The title shown in a notification when either this device or another device +# has connected to, or disconnected from, a Firefox account. +account-connection-title = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "title") } + +# Variables: +# $deviceName (String): the name of the new device +account-connection-connected-with = Tento počítač je nyní propojený se zařízením { $deviceName }. + +# Used when the name of the new device is not known. +account-connection-connected-with-noname = Tento počítač je nyní propojený s novým zařízením. + +# Used in a notification shown after a Firefox account is connected to the current device. +account-connection-connected = Vaše přihlášení bylo úspěšné + +# Used in a notification shown after the Firefox account was disconnected remotely. +account-connection-disconnected = Tento počítač byl odpojen. + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## a single tab another device sent us to display. +## The body for this notification is the URL of the received tab. + +account-single-tab-arriving-title = Přijaté panely +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-single-tab-arriving-from-device-title = Panely z { $deviceName } + +# Used when a tab from a remote device arrives but the URL must be truncated. +# Should display the URL with an indication that it's been truncated. +# Variables: +# $url (String): the portion of the URL that remains after truncation. +account-single-tab-arriving-truncated-url = { $url }… + +## These strings are used in a notification shown when we're opening +## multiple tabs another device or devices sent us to display. +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs received + +account-multiple-tabs-arriving-title = Přijaté panely + +# Variables: +# $deviceName (String): the device name. +account-multiple-tabs-arriving-from-single-device = + { $tabCount -> + [one] Byl přijat { $tabCount } panel ze zařízení { $deviceName } + [few] Byly přijaty { $tabCount } panely ze zařízení { $deviceName } + *[other] Bylo přijato { $tabCount } panelů ze zařízení { $deviceName } + } +account-multiple-tabs-arriving-from-multiple-devices = + { $tabCount -> + [one] Byl přijat { $tabCount } panel z vašich připojených zařízení + [few] Byly přijaty { $tabCount } panely z vašich připojených zařízení + *[other] Bylo přijato { $tabCount } panelů z vašich připojených zařízení + } +# This version is used when we don't know any device names. +account-multiple-tabs-arriving-from-unknown-device = + { $tabCount -> + [one] Byl přijat { $tabCount } panel + [few] Byly přijaty { $tabCount } panely + *[other] Bylo přijato { $tabCount } panelů + } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/addonNotifications.ftl b/l10n-cs/browser/browser/addonNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cceb3e690b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/addonNotifications.ftl @@ -0,0 +1,208 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +xpinstall-prompt = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zabránil této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače. + [feminine] { -brand-short-name } zabránila této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače. + [neuter] { -brand-short-name } zabránilo této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače. + } + +## Variables: +## $host (String): The hostname of the site the add-on is being installed from. + +xpinstall-prompt-header = Chcete nainstalovat doplněk ze serveru { $host }? +xpinstall-prompt-message = Pokoušíte se nainstalovat doplněk ze serveru { $host }. Ujistěte se prosím, že tomuto serveru můžete věřit. + +## + +xpinstall-prompt-header-unknown = Chcete nainstalovat doplněk z neznámého serveru? +xpinstall-prompt-message-unknown = Pokoušíte se nainstalovat doplněk z neznámého serveru. Ujistěte se prosím, že mu můžete věřit. + +xpinstall-prompt-dont-allow = + .label = Nepovolit + .accesskey = N +xpinstall-prompt-never-allow = + .label = Nikdy nepovolovat + .accesskey = N +# Long text in this context make the dropdown menu extend awkwardly to the left, +# avoid a localization that's significantly longer than the English version. +xpinstall-prompt-never-allow-and-report = + .label = Nahlásit podezřelou stránku + .accesskey = N +# Accessibility Note: +# Be sure you do not choose an accesskey that is used elsewhere in the active context (e.g. main menu bar, submenu of the warning popup button) +# See https://website-archive.mozilla.org/www.mozilla.org/access/access/keyboard/ for details +xpinstall-prompt-install = + .label = Nainstalovat + .accesskey = N + +# These messages are shown when a website invokes navigator.requestMIDIAccess. + +site-permission-install-first-prompt-midi-header = Tato stránka požaduje přístup k vašim MIDI (Musical Instrument Digital Interface) zařízením. Přístup k zařízení lze povolit instalací doplňku. +site-permission-install-first-prompt-midi-message = Tento přístup nemusí být vždy bezpečný. Pokračujte jen pokud tomuto serveru důvěřujete. + +## + +xpinstall-disabled-locked = Instalace softwaru byla zakázána správcem vašeho systému. +xpinstall-disabled = Instalace softwaru je v současnosti zakázána. Klepněte na Povolit a zkuste to prosím znovu. +xpinstall-disabled-button = + .label = Povolit + .accesskey = P + +# This message is shown when the installation of an add-on is blocked by enterprise policy. +# Variables: +# $addonName (String): the name of the add-on. +# $addonId (String): the ID of add-on. +addon-install-blocked-by-policy = Doplněk { $addonName } ({ $addonId }) byl zablokován správcem vašeho počítače. +# This message is shown when the installation of add-ons from a domain is blocked by enterprise policy. +addon-domain-blocked-by-policy = Nastavení od správce vašeho systému zabránilo této stránce v dotazu na instalaci softwaru do vašeho počítače. +addon-install-full-screen-blocked = V režimu celé obrazovky nebo těsně před jeho zapnutím není instalace doplňků povolena. + +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the sideloaded add-on. +webext-perms-sideload-menu-item = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Doplněk { $addonName } byl přidán do { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Doplněk { $addonName } byl přidán do aplikace { -brand-short-name } + } +# Variables: +# $addonName (String): the localized name of the extension which has been updated. +webext-perms-update-menu-item = Doplněk { $addonName } vyžaduje nová oprávnění + +# This message is shown when one or more extensions have been imported from a +# different browser into Firefox, and the user needs to complete the import to +# start these extensions. This message is shown in the appmenu. +webext-imported-addons = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Dokončete instalaci rozšíření importovaných do { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Dokončete instalaci rozšíření importovaných do aplikace { -brand-short-name } + } + +## Add-on removal warning + +# Variables: +# $name (String): The name of the add-on that will be removed. +addon-removal-title = Opravdu chcete odebrat rozšíření { $name }? +# Variables: +# $name (String): the name of the extension which is about to be removed. +addon-removal-message = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Odebrat doplněk { $name } z { -brand-shorter-name(case: "gen") }? + *[no-cases] Odebrat doplněk { $name } z aplikace { -brand-shorter-name }? + } +addon-removal-button = Odebrat +addon-removal-abuse-report-checkbox = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Nahlásit toto rozšíření { -vendor-short-name(case: "dat") } + *[no-cases] Nahlásit toto rozšíření organizaci { -vendor-short-name } + } + +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being downloaded +addon-downloading-and-verifying = + { $addonCount -> + [one] Stahování a ověřování doplňku… + [few] Stahování a ověřování { $addonCount } doplňků… + *[other] Stahování a ověřování { $addonCount } doplňků… + } +addon-download-verifying = Ověřování + +addon-install-cancel-button = + .label = Zrušit + .accesskey = Z +addon-install-accept-button = + .label = Přidat + .accesskey = a + +## Variables: +## $addonCount (Number): the number of add-ons being installed + +addon-confirm-install-message = + { $addonCount -> + [one] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tato stránka chce nainstalovat doplněk do { -brand-short-name(case: "gen") }: + *[no-cases] Tato stránka chce nainstalovat doplněk do aplikace { -brand-short-name }: + } + [few] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } doplňky do { -brand-short-name(case: "gen") }: + *[no-cases] Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } doplňky do aplikace { -brand-short-name }: + } + *[other] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } doplňků do { -brand-short-name(case: "gen") }: + *[no-cases] Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } doplňků do aplikace { -brand-short-name }: + } + } +addon-confirm-install-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat neověřený doplněk do { -brand-short-name(case: "gen") }. Pokračujte na vlastní riziko. + *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat neověřený doplněk do aplikace { -brand-short-name }. Pokračujte na vlastní riziko. + } + [few] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } neověřené doplňky do { -brand-short-name(case: "gen") }. Pokračujte na vlastní riziko. + *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } neověřené doplňky do aplikace { -brand-short-name }. Pokračujte na vlastní riziko. + } + *[other] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } neověřených doplňků do { -brand-short-name(case: "gen") }. Pokračujte na vlastní riziko. + *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce nainstalovat { $addonCount } neověřených doplňků do aplikace { -brand-short-name }. Pokračujte na vlastní riziko. + } + } +# Variables: +# $addonCount (Number): the number of add-ons being installed (at least 2) +addon-confirm-install-some-unsigned-message = + { $addonCount -> + [one] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce do { -brand-short-name(case: "gen") } nainstalovat nověřený doplněk. Pokračujte na vlastní riziko. + *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce do aplikace { -brand-short-name } nainstalovat nověřený doplněk. Pokračujte na vlastní riziko. + } + [few] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce do { -brand-short-name(case: "gen") } nainstalovat { $addonCount } doplňky, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko. + *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce do aplikace { -brand-short-name } nainstalovat { $addonCount } doplňky, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko. + } + *[other] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Upozornění: Tato stránka chce do { -brand-short-name(case: "gen") } nainstalovat { $addonCount } doplňků, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko. + *[no-cases] Upozornění: Tato stránka chce do aplikace { -brand-short-name } nainstalovat { $addonCount } doplňků, z nichž některé jsou neověřené. Pokračujte na vlastní riziko. + } + } + +## Add-on install errors +## Variables: +## $addonName (String): the add-on name. + +addon-install-error-network-failure = Doplněk nemohl být stažen z důvodu selhání připojení. +addon-install-error-incorrect-hash = Doplněk nemohl být nainstalován, protože neodpovídá doplňku, který { -brand-short-name } očekává. +addon-install-error-corrupt-file = Doplněk stažený z tohoto serveru nemohl být nainstalován, protože je poškozený. +addon-install-error-file-access = Doplněk { $addonName } nemohl být nainstalován, protože { -brand-short-name } nemůže upravit potřebný soubor. +addon-install-error-not-signed = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zabránil tomuto serveru v instalaci neověřeného doplňku. + [feminine] { -brand-short-name } zabránila tomuto serveru v instalaci neověřeného doplňku. + [neuter] { -brand-short-name } zabránilo tomuto serveru v instalaci neověřeného doplňku. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila tomuto serveru v instalaci neověřeného doplňku. + } +addon-install-error-invalid-domain = Doplněk { $addonName } nelze z této adresy nainstalovat. +addon-local-install-error-network-failure = Tento doplněk nemohl být nainstalován z důvodu chyby souborového systému. +addon-local-install-error-incorrect-hash = Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože neodpovídá doplňku, který { -brand-short-name } očekává. +addon-local-install-error-corrupt-file = Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože je poškozený. +addon-local-install-error-file-access = Doplněk { $addonName } nemohl být nainstalován, protože { -brand-short-name } nemůže upravit potřebný soubor. +addon-local-install-error-not-signed = Tento doplněk nemohl být nainstalován, protože nebyl ověřen. +# Variables: +# $appVersion (String): the application version. +addon-install-error-incompatible = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Doplněk { $addonName } nemohl být nainstalován, protože není kompatibilní s { -brand-short-name(case: "ins") } { $appVersion }. + *[no-cases] Doplněk { $addonName } nemohl být nainstalován, protože není kompatibilní s aplikací { -brand-short-name } { $appVersion }. + } +addon-install-error-blocklisted = Doplněk { $addonName } nemohl být nainstalován, protože přináší vysoké riziko nestability nebo bezpečnostních problémů. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/allTabsMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/allTabsMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..17e7794b16 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/allTabsMenu.ftl @@ -0,0 +1,17 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# "Search" is a verb, as in "Search through tabs". +all-tabs-menu-search-tabs = + .label = Najít panel + +all-tabs-menu-new-user-context = + .label = Nový kontejnerový panel + +all-tabs-menu-hidden-tabs = + .label = Skryté panely + +all-tabs-menu-manage-user-context = + .label = Správa kontejnerů + .accesskey = k diff --git a/l10n-cs/browser/browser/appExtensionFields.ftl b/l10n-cs/browser/browser/appExtensionFields.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f0cfd371f4 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/appExtensionFields.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Theme names and descriptions used in the Themes panel in about:addons + +# "Auto" is short for automatic. It can be localized without limitations. +extension-default-theme-name-auto = Podle systému — automaticky +extension-default-theme-description = Vzhled s barevným tématem podle nastavení operačního systému. + +extension-firefox-compact-light-name = Světlý +extension-firefox-compact-light-description = Vzhled se světlým barevným tématem. + +extension-firefox-compact-dark-name = Tmavý +extension-firefox-compact-dark-description = Vzhled s tmavým barevným tématem. + +extension-firefox-alpenglow-name = Firefox Alpenglow +extension-firefox-alpenglow-description = Vzhled s barevným tématem pro tlačítka, nabídky a okna. + +## Colorway Themes +## These themes are variants of a colorway. The colorway is specified in the +## $colorway-name variable. +## Variables +## $colorway-name (String) The name of a colorway (e.g. Graffiti, Elemental). + +extension-colorways-soft-name = { $colorway-name } — jemná +extension-colorways-balanced-name = { $colorway-name } — vyvážená +# "Bold" is used in the sense of bravery or courage, not in the sense of +# emphasized text. +extension-colorways-bold-name = { $colorway-name } — výrazná diff --git a/l10n-cs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl b/l10n-cs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl new file mode 100644 index 0000000000..908edda216 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/appMenuNotifications.ftl @@ -0,0 +1,92 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +appmenu-update-available2 = + .label = Nová aktualizace + .buttonlabel = Stáhnout + .buttonaccesskey = S + .secondarybuttonlabel = Zavřít + .secondarybuttonaccesskey = Z +appmenu-update-available-message2 = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Stáhněte si nejnovější verzi { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Stáhněte si nejnovější verzi aplikace { -brand-shorter-name }. + } +appmenu-update-manual2 = + .label = Nová aktualizace + .buttonlabel = Stáhnout + .buttonaccesskey = S + .secondarybuttonlabel = Zavřít + .secondarybuttonaccesskey = Z +appmenu-update-manual-message2 = + { -brand-shorter-name.gender -> + [masculine] { -brand-shorter-name } nemohl + [feminine] { -brand-shorter-name } nemohla + [neuter] { -brand-shorter-name } nemohlo + *[other] Aplikace { -brand-shorter-name } nemohla + } automaticky nainstalovat novou aktualizaci. Stáhněte si novou verzi ručně. O svá uložená data ani nastavení nepřijdete. +appmenu-update-unsupported2 = + .label = Nelze nainstalovat novou aktualizaci + .buttonlabel = Zjistit více + .buttonaccesskey = v + .secondarybuttonlabel = Zavřít + .secondarybuttonaccesskey = Z +appmenu-update-unsupported-message2 = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Váš operační systém není kompatibilní s nejnovější verzí { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Váš operační systém není kompatibilní s nejnovější verzí aplikace { -brand-shorter-name }. + } +appmenu-update-restart2 = + .label = Nová aktualizace + .buttonlabel = Nainstalovat a restartovat + .buttonaccesskey = N + .secondarybuttonlabel = Zavřít + .secondarybuttonaccesskey = Z +appmenu-update-restart-message2 = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Nainstalujte si nejnovější verzi { -brand-shorter-name(case: "gen") }. O otevřené panely ani okna nepřijdete. + *[no-cases] Nainstalujte si nejnovější verzi aplikace { -brand-shorter-name }. O otevřené panely ani okna nepřijdete. + } +appmenu-update-other-instance = + .label = { -brand-shorter-name } se nedokáže automaticky aktualizovat na nejnovější verzi. + .buttonlabel = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Přesto aktualizaci { -brand-shorter-name(case: "gen") } spustit + *[no-cases] Přesto aktualizaci aplikace { -brand-shorter-name } spustit + } + .buttonaccesskey = s + .secondarybuttonlabel = Teď ne + .secondarybuttonaccesskey = n +appmenu-update-other-instance-message = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Je k dispozici nová aktualizace { -brand-shorter-name(case: "gen") }, ale její instalaci nelze spustit, protože je spuštěna další kopie { -brand-shorter-name(case: "gen") }. Pro spuštění aktualizace tuto kopii ukončete, nebo spuštění vynuťte (běžící aplikace pak může přestat správně fungovat, dokud ji nerestartujete). + *[no-cases] Je k dispozici nová aktualizace aplikace { -brand-shorter-name }, ale její instalaci nelze spustit, protože je spuštěna další kopie aplikace { -brand-shorter-name }. Pro spuštění aktualizace tuto kopii ukončete, nebo spuštění vynuťte (běžící aplikace pak může přestat správně fungovat, dokud ji nerestartujete). + } + +appmenu-addon-private-browsing-installed2 = + .buttonlabel = OK + .buttonaccesskey = O +appmenu-addon-post-install-message3 = Spravujte své doplňky a vzhledy z hlavní nabídky aplikace. +appmenu-addon-post-install-incognito-checkbox = + .label = Povolit toto rozšíření v anonymních oknech + .accesskey = P + +appmenu-new-tab-controlled-changes = + .label = Vaše stránka nového panelu byla změněna. + .buttonlabel = Ponechat změny + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Spravovat stránku nového panelu + .secondarybuttonaccesskey = S +appmenu-homepage-controlled-changes = + .label = Vaše domovská stránka byla změněna. + .buttonlabel = Ponechat změny + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Spravovat domovskou stránku + .secondarybuttonaccesskey = S +appmenu-tab-hide-controlled = + .label = Přistupovat k vašim skrytým panelům + .buttonlabel = Ponechat panely skryté + .buttonaccesskey = P + .secondarybuttonlabel = Zakázat rozšíření + .secondarybuttonaccesskey = Z diff --git a/l10n-cs/browser/browser/appmenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/appmenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4bc9a7f882 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/appmenu.ftl @@ -0,0 +1,291 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## App Menu + +appmenuitem-banner-update-downloading = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Stahování aktualizace { -brand-shorter-name(case: "gen") } + *[no-cases] Stahování aktualizace + } +appmenuitem-banner-update-available = + .label = Nová aktualizace — stáhnout +appmenuitem-banner-update-manual = + .label = Nová aktualizace — stáhnout +appmenuitem-banner-update-unsupported = + .label = Nekompatibilní systém pro novou aktualizaci +appmenuitem-banner-update-restart = + .label = Nová aktualizace — restartovat +appmenuitem-new-tab = + .label = Nový panel +appmenuitem-new-window = + .label = Nové okno +appmenuitem-new-private-window = + .label = Nové anonymní okno +appmenuitem-history = + .label = Historie +appmenuitem-downloads = + .label = Stahování +appmenuitem-passwords = + .label = Přihlašovací údaje +appmenuitem-addons-and-themes = + .label = Doplňky a vzhledy +appmenuitem-print = + .label = Vytisknout stránku… +appmenuitem-find-in-page = + .label = Najít na stránce… +appmenuitem-translate = + .label = Přeložit stránku… +appmenuitem-zoom = + .value = Velikost stránky +appmenuitem-more-tools = + .label = Další nástroje +appmenuitem-help = + .label = Nápověda +appmenuitem-exit2 = + .label = Ukončit +appmenu-menu-button-closed2 = + .tooltiptext = Otevře nabídku aplikace + .label = { -brand-short-name } +appmenu-menu-button-opened2 = + .tooltiptext = Zavře nabídku aplikace + .label = { -brand-short-name } +# Settings is now used to access the browser settings across all platforms, +# instead of Options or Preferences. +appmenuitem-settings = + .label = Nastavení + +## Zoom and Fullscreen Controls + +appmenuitem-zoom-enlarge = + .label = Zvětšit +appmenuitem-zoom-reduce = + .label = Zmenšit +appmenuitem-fullscreen = + .label = Celá obrazovka + +## Firefox Account toolbar button and Sync panel in App menu. + +appmenu-remote-tabs-sign-into-sync = + .label = Přihlásit se k synchronizaci… +appmenu-remote-tabs-turn-on-sync = + .label = Zapnout synchronizaci… +# This is shown after the tabs list if we can display more tabs by clicking on the button +appmenu-remote-tabs-showmore = + .label = Zobrazit další panely + .tooltiptext = Zobrazí panely z tohoto zařízení +# This is shown beneath the name of a device when that device has no open tabs +appmenu-remote-tabs-notabs = Žádné otevřené panely +# This is shown when Sync is configured but syncing tabs is disabled. +appmenu-remote-tabs-tabsnotsyncing = Zapněte synchronizaci panelů pro zobrazení seznamu panelů z vašich ostatních zařízení. +appmenu-remote-tabs-opensettings = + .label = Nastavení +# This is shown when Sync is configured but this appears to be the only device attached to +# the account. We also show links to download Firefox for android/ios. +appmenu-remote-tabs-noclients = Chcete zde vidět své panely z ostatních zařízení? +appmenu-remote-tabs-connectdevice = + .label = Připojit další zařízení +appmenu-remote-tabs-welcome = Seznam panelů z ostatních zařízení +appmenu-remote-tabs-unverified = Je potřeba ověřit váš účet. +appmenuitem-fxa-toolbar-sync-now2 = Synchronizovat +appmenuitem-fxa-sign-in = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Přihlásit se k { -brand-product-name(case: "dat") } + *[no-cases] Přihlásit se k aplikaci { -brand-product-name } + } +appmenuitem-fxa-manage-account = Správa účtu +appmenu-fxa-header2 = { -fxaccount-brand-name } +appmenu-account-header = Účet +# Variables +# $time (string) - Localized relative time since last sync (e.g. 1 second ago, +# 3 hours ago, etc.) +appmenu-fxa-last-sync = Naposledy synchronizováno { $time } + .label = Naposledy synchronizováno { $time } +appmenu-fxa-sync-and-save-data2 = Synchronizace a ukládání dat +appmenu-fxa-signed-in-label = Přihlásit se +appmenu-fxa-setup-sync = + .label = Zapnout synchronizaci… +appmenuitem-save-page = + .label = Uložit stránku jako… + +## What's New panel in App menu. + +whatsnew-panel-header = Co je nového +# Checkbox displayed at the bottom of the What's New panel, allowing users to +# enable/disable What's New notifications. +whatsnew-panel-footer-checkbox = + .label = Informovat o nových funkcích + .accesskey = f + +## The Firefox Profiler – The popup is the UI to turn on the profiler, and record +## performance profiles. To enable it go to profiler.firefox.com and click +## "Enable Profiler Menu Button". + +profiler-popup-button-idle = + .label = Profiler + .tooltiptext = Záznam výkonu +profiler-popup-button-recording = + .label = Profiler + .tooltiptext = Právě probíhá profilování +profiler-popup-button-capturing = + .label = Profiler + .tooltiptext = Právě probíhá profilování +profiler-popup-header-text = { -profiler-brand-name } +profiler-popup-reveal-description-button = + .aria-label = Zobrazit podrobnosti +profiler-popup-description-title = + .value = Zaznamenejte, analyzujte, sdílejte +profiler-popup-description = Spolupracujte na řešení výkonnostních problémů sdílením dat se svým týmem. +profiler-popup-learn-more-button = + .label = Zjistit více +profiler-popup-settings = + .value = Nastavení +# This link takes the user to about:profiling, and is only visible with the Custom preset. +profiler-popup-edit-settings-button = + .label = Úprava nastavení +profiler-popup-recording-screen = Nahrávání… +profiler-popup-start-recording-button = + .label = Spustit nahrávání +profiler-popup-discard-button = + .label = Zahodit +profiler-popup-capture-button = + .label = Nahrávat +profiler-popup-start-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧1 + *[other] Ctrl+Shift+1 + } +profiler-popup-capture-shortcut = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌃⇧2 + *[other] Ctrl+Shift+2 + } + +## Profiler presets +## They are shown in the popup's select box. + + +# Presets and their l10n IDs are defined in the file +# devtools/client/performance-new/shared/background.jsm.js +# Please take care that the same values are also defined in devtools' perftools.ftl. + +profiler-popup-presets-web-developer-description = Doporučené nastavení s minimální režií pro ladění většiny webových aplikací. +profiler-popup-presets-web-developer-label = + .label = Nástroje pro webové vývojáře +profiler-popup-presets-firefox-description = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Doporučené nastavení pro profilování { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Doporučené nastavení pro profilování aplikace { -brand-shorter-name }. + } +profiler-popup-presets-firefox-label = + .label = { -brand-shorter-name } +profiler-popup-presets-graphics-description = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Doporučené nastavení pro ladění grafických chyb ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + *[no-cases] Doporučené nastavení pro ladění grafických chyb v aplikaci { -brand-shorter-name }. + } +profiler-popup-presets-graphics-label = + .label = Grafika +profiler-popup-presets-media-description2 = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Doporučené nastavení pro ladění chyb při přehrávání zvuku nebo videa ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + *[no-cases] Doporučené nastavení pro ladění chyb při přehrávání zvuku nebo videa v aplikaci { -brand-shorter-name }. + } +profiler-popup-presets-media-label = + .label = Média +profiler-popup-presets-networking-description = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Doporučené nastavení pro ladění síťových problémů ve { -brand-shorter-name(case: "loc") }. + *[no-cases] Doporučené nastavení pro ladění síťových problémů v aplikaci { -brand-shorter-name }. + } +profiler-popup-presets-networking-label = + .label = Síť +profiler-popup-presets-power-description = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Doporučené nastavení pro ladění chyb ve spotřebě { -brand-shorter-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Doporučené nastavení pro ladění chyb ve spotřebě aplikace { -brand-shorter-name }. + } +# "Power" is used in the sense of energy (electricity used by the computer). +profiler-popup-presets-power-label = + .label = Napájení a spotřeba +profiler-popup-presets-custom-label = + .label = Vlastní + +## History panel + +appmenu-manage-history = + .label = Správa historie +appmenu-restore-session = + .label = Obnovit předchozí relaci +appmenu-clear-history = + .label = Vymazat nedávnou historii… +appmenu-recent-history-subheader = Nedávná historie +appmenu-recently-closed-tabs = + .label = Naposledy zavřené panely +appmenu-recently-closed-windows = + .label = Naposledy zavřená okna +# This allows to search through the browser's history. +appmenu-search-history = + .label = Hledat v historii + +## Help panel + +appmenu-help-header = + .title = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Nápověda { -brand-shorter-name(case: "gen") } + *[no-cases] Nápověda aplikace { -brand-shorter-name } + } +appmenu-about = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] O { -brand-shorter-name(case: "loc") } + *[no-cases] O aplikaci { -brand-shorter-name } + } + .accesskey = O +appmenu-get-help = + .label = Získat pomoc + .accesskey = p +appmenu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Další technické informace + .accesskey = t +appmenu-help-report-site-issue = + .label = Nahlásit problém se zobrazením stránky… +appmenu-help-share-ideas = + .label = Sdílet nápad nebo zpětnou vazbu… + .accesskey = S +appmenu-help-switch-device = + .label = Přechod na nové zařízení + +## appmenu-help-enter-troubleshoot-mode and appmenu-help-exit-troubleshoot-mode +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Režim řešení potíží… + .accesskey = m +appmenu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Ukončit režim řešení potíží + .accesskey = m + +## appmenu-help-report-deceptive-site and appmenu-help-not-deceptive +## are mutually exclusive, so it's possible to use the same accesskey for both. + +appmenu-help-report-deceptive-site = + .label = Nahlásit klamavou stránku… + .accesskey = l +appmenu-help-not-deceptive = + .label = Tato stránka není klamavá… + .accesskey = l + +## More Tools + +appmenu-customizetoolbar = + .label = Nastavení tlačítek a lišt… +appmenu-developer-tools-subheader = Nástroje prohlížeče +appmenu-developer-tools-extensions = + .label = Rozšíření pro vývojáře +appmenuitem-report-broken-site = + .label = Nahlásit nefunkční stránku diff --git a/l10n-cs/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl b/l10n-cs/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7a055534a2 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/backgroundtasks/defaultagent.ftl @@ -0,0 +1,21 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +default-browser-agent-task-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Úlohou Default Browser Agenta je kontrola, jestli nedošlo ke změně nastavení výchozího prohlížeče z { -brand-short-name(case: "gen") } na jiný. Pokud k tomu dojde za podezřelých okolností, nabídne vám nastavení { -brand-short-name(case: "gen") } zpět jako výchozí prohlížeč, maximálně však dvakrát. Tento agent je automaticky instalován během instalace nebo aktualizace { -brand-short-name(case: "gen") }. Pokud ho chcete vypnout, změňte hodnotu předvolby „default-browser-agent.enabled“ skrze editor předvoleb about:config, nebo pomocí podnikového pravidla „DisableDefaultBrowserAgent“ { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Úlohou Default Browser Agenta je kontrola, jestli nedošlo ke změně nastavení výchozího prohlížeče z aplikace { -brand-short-name } na jiný. Pokud k tomu dojde za podezřelých okolností, nabídne vám nastavení aplikace { -brand-short-name } zpět jako výchozí prohlížeč, maximálně však dvakrát. Tento agent je automaticky instalován během instalace nebo aktualizace aplikace { -brand-short-name }. Pokud ho chcete vypnout, změňte hodnotu předvolby „default-browser-agent.enabled“ skrze editor předvoleb about:config, nebo pomocí podnikového pravidla „DisableDefaultBrowserAgent“ aplikace { -brand-short-name }. + } +default-browser-notification-header-text = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Pokračovat v používání { -brand-short-name(case: "gen") }? + *[no-cases] Pokračovat v používání aplikace { -brand-short-name }? + } +default-browser-notification-body-text = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Váš výchozí prohlížeč byl nedávno změněn. Klepnutím obnovíte nastavení { -brand-short-name(case: "gen") } jako výchozí. + *[no-cases] Váš výchozí prohlížeč byl nedávno změněn. Klepnutím obnovíte nastavení aplikace { -brand-short-name } jako výchozí. + } +default-browser-notification-yes-button-text = Ano +default-browser-notification-no-button-text = Ne diff --git a/l10n-cs/browser/browser/browser.ftl b/l10n-cs/browser/browser/browser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0f56b88e83 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/browser.ftl @@ -0,0 +1,1131 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The main browser window's title + +# These are the default window titles everywhere except macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# default - "Mozilla Firefox" +# private - "Mozilla Firefox (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — anonymní prohlížení + .data-content-title-default = { $content-title } — { -brand-full-name } + .data-content-title-private = { $content-title } — { -brand-full-name } — anonymní prohlížení +# These are the default window titles on macOS. +# .data-title-default and .data-title-private are used when the web content +# opened has no title: +# +# +# "default" - "Mozilla Firefox" +# "private" - "Mozilla Firefox — (Private Browsing)" +# +# .data-content-title-default and .data-content-title-private are for use when +# there *is* a content title. +# Do not use the brand name in these, as we do on non-macOS. +# +# Also note the other subtle difference here: we use a `-` to separate the +# brand name from `(Private Browsing)`, which does not happen on other OSes. +# +# Variables: +# $content-title (String): the title of the web content. +browser-main-window-mac-window-titles = + .data-title-default = { -brand-full-name } + .data-title-private = { -brand-full-name } — anonymní prohlížení + .data-content-title-default = { $content-title } + .data-content-title-private = { $content-title } — anonymní prohlížení +# This gets set as the initial title, and is overridden as soon as we start +# updating the titlebar based on loaded tabs or private browsing state. +# This should match the `data-title-default` attribute in both +# `browser-main-window` and `browser-main-window-mac`. +browser-main-window-title = { -brand-full-name } +# The non-variable portion of this MUST match the translation of +# "PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE" in custom.properties +private-browsing-shortcut-text-2 = { -brand-shortcut-name } — anonymní prohlížení + +## + +urlbar-identity-button = + .aria-label = Zobrazit informace o stránce + +## Tooltips for images appearing in the address bar + +urlbar-services-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít instalační panel zpráv +urlbar-web-notification-anchor = + .tooltiptext = Změní, jestli můžete ze serveru přijímat oznámení +urlbar-midi-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít MIDI panel +urlbar-eme-notification-anchor = + .tooltiptext = Správa využívání softwaru DRM +urlbar-web-authn-anchor = + .tooltiptext = Otevřít panel webové autentizace +urlbar-canvas-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovat oprávnění přístupu k informacím canvasu +urlbar-web-rtc-share-microphone-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovat sdílení mikrofonu se stránkou +urlbar-default-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevře panel zpráv +urlbar-geolocation-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevře panel se žádostmi o polohu +urlbar-xr-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevře panel oprávnění pro virtuální realitu +urlbar-storage-access-anchor = + .tooltiptext = Otevřít nastavení přístupu k informacím o vašem prohlížení +urlbar-web-rtc-share-screen-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovat sdílení oken nebo obrazovky se stránkou +urlbar-indexed-db-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít panel zpráv offline úložiště +urlbar-password-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít panel zpráv uložení hesla +urlbar-plugins-notification-anchor = + .tooltiptext = Správa využití zásuvného modulu +urlbar-web-rtc-share-devices-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovat sdílení webkamery a/nebo mikrofonu se stránkou +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +urlbar-web-rtc-share-speaker-notification-anchor = + .tooltiptext = Spravovat sdílení zvukového výstupu se stránkou +urlbar-autoplay-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít panel automatického přehrávání +urlbar-persistent-storage-notification-anchor = + .tooltiptext = Uložit data natrvalo +urlbar-addons-notification-anchor = + .tooltiptext = Otevřít panel zpráv instalace doplňku +urlbar-tip-help-icon = + .title = Získat pomoc +urlbar-search-tips-confirm = Ok, rozumím +urlbar-search-tips-confirm-short = Rozumím +# Read out before Urlbar Tip text content so screenreader users know the +# subsequent text is a tip offered by the browser. It should end in a colon or +# localized equivalent. +urlbar-tip-icon-description = + .alt = Tip: +urlbar-result-menu-button = + .title = Otevře nabídku +urlbar-result-menu-button-feedback = Zpětná vazba + .title = Otevřít nabídku +urlbar-result-menu-learn-more = + .label = Zjistit více + .accesskey = Z +urlbar-result-menu-remove-from-history = + .label = Smazat z historie + .accesskey = r +urlbar-result-menu-tip-get-help = + .label = Získat pomoc + .accesskey = Z + +## Prompts users to use the Urlbar when they open a new tab or visit the +## homepage of their default search engine. +## Variables: +## $engineName (String): The name of the user's default search engine. e.g. "Google" or "DuckDuckGo". + +urlbar-search-tips-onboard = Méně psaní, více výsledků: používejte { $engineName } přímo z adresního řádku. +urlbar-search-tips-redirect-2 = Zadejte do adresního řádku vyhledávaný text a uvidíte návrhy z vyhledávače { $engineName } a vaší historie prohlížení. +# Make sure to match the name of the Search panel in settings. +urlbar-search-tips-persist = Vyhledávání je nyní jednodušší. Zkuste své vyhledávání upřesnit zde v adresním řádku. Chcete-li místo toho zobrazit adresu URL, přejděte v nastavení do Vyhledávání. +# Prompts users to use the Urlbar when they are typing in the domain of a +# search engine, e.g. google.com or amazon.com. +urlbar-tabtosearch-onboard = Klepněte na tuto zkratku, abyste rychleji našli, co potřebujete. + +## Local search mode indicator labels in the urlbar + +urlbar-search-mode-bookmarks = Záložky +urlbar-search-mode-tabs = Otevřené panely +urlbar-search-mode-history = Historie prohlížení +urlbar-search-mode-actions = Akce + +## + +urlbar-geolocation-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali zjišťovat vaši polohu. +urlbar-xr-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu. +urlbar-web-notifications-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali zobrazovat oznámení. +urlbar-camera-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k vaší kameře. +urlbar-microphone-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k vašemu mikrofonu. +urlbar-screen-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali sdílení vaší obrazovky. +urlbar-persistent-storage-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali ukládání dat natrvalo. +urlbar-popup-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali otevírání vyskakovacích oken. +urlbar-autoplay-media-blocked = + .tooltiptext = Pro tento server jste zablokovali automatické přehrávání médií se zvukem. +urlbar-canvas-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k informacím canvasu. +urlbar-midi-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali přístup k MIDI zařízením. +urlbar-install-blocked = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste zablokovali instalaci doplňků. +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +urlbar-star-edit-bookmark = + .tooltiptext = Upraví tuto záložku ({ $shortcut }) +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +urlbar-star-add-bookmark = + .tooltiptext = Přidá tuto stránku do záložek ({ $shortcut }) + +## Page Action Context Menu + +page-action-manage-extension2 = + .label = Nastavení tohoto rozšíření… + .accesskey = e +page-action-remove-extension2 = + .label = Odebrat rozšíření + .accesskey = r + +## Auto-hide Context Menu + +full-screen-autohide = + .label = Skrýt nástrojové lišty + .accesskey = S +full-screen-exit = + .label = Ukončit režim celé obrazovky + .accesskey = k + +## Search Engine selection buttons (one-offs) + +# This string prompts the user to use the list of search shortcuts in +# the Urlbar and searchbar. +search-one-offs-with-title = Vyhledat pomocí +search-one-offs-change-settings-compact-button = + .tooltiptext = Změnit nastavení vyhledávání +search-one-offs-context-open-new-tab = + .label = Hledat v novém panelu + .accesskey = n +search-one-offs-context-set-as-default = + .label = Nastavit jako výchozí vyhledávač + .accesskey = v +search-one-offs-context-set-as-default-private = + .label = Nastavit jako výchozí vyhledávač pro anonymní prohlížení + .accesskey = p +# Search engine one-off buttons with an @alias shortcut/keyword. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +# $alias (String): The @alias shortcut/keyword. +search-one-offs-engine-with-alias = + .tooltiptext = { $engineName } ({ $alias }) +# Shown when adding new engines from the address bar shortcut buttons or context +# menu, or from the search bar shortcut buttons. +# Variables: +# $engineName (String): The name of the engine. +search-one-offs-add-engine = + .label = Přidat „{ $engineName }“ + .tooltiptext = Přidá vyhledávač „{ $engineName }“ + .aria-label = Přidat vyhledávač „{ $engineName }“ +# When more than 5 engines are offered by a web page, they are grouped in a +# submenu using this as its label. +search-one-offs-add-engine-menu = + .label = Přidat vyhledávač + +## Local search mode one-off buttons +## Variables: +## $restrict (String): The restriction token corresponding to the search mode. +## Restriction tokens are special characters users can type in the urlbar to +## restrict their searches to certain sources (e.g., "*" to search only +## bookmarks). + +search-one-offs-bookmarks = + .tooltiptext = Záložky ({ $restrict }) +search-one-offs-tabs = + .tooltiptext = Otevřené panely ({ $restrict }) +search-one-offs-history = + .tooltiptext = Historie prohlížení ({ $restrict }) +search-one-offs-actions = + .tooltiptext = Akce ({ $restrict }) + +## QuickActions are shown in the urlbar as the user types a matching string +## The -cmd- strings are comma separated list of keywords that will match +## the action. + +# Opens the about:addons page in the home / recommendations section +quickactions-addons = Zobrazit doplňky +quickactions-cmd-addons2 = doplňky +# Opens the bookmarks library window +quickactions-bookmarks2 = Správa záložek +quickactions-cmd-bookmarks = záložky +# Opens a SUMO article explaining how to clear history +quickactions-clearhistory = Vymazat historii +quickactions-cmd-clearhistory = vymazat historii +# Opens about:downloads page +quickactions-downloads2 = Zobrazit stahování +quickactions-cmd-downloads = stahování +# Opens about:addons page in the extensions section +quickactions-extensions = Správa rozšíření +quickactions-cmd-extensions = rozšíření +# Opens the devtools web inspector +quickactions-inspector2 = Otevřít nástroje pro vývojáře +quickactions-cmd-inspector = průzkumník, nástroje pro vývojáře, devtools +# Opens about:logins +quickactions-logins2 = Správa přihlašovacích údajů +quickactions-cmd-logins = přihlašovací údaje, hesla +# Opens about:addons page in the plugins section +quickactions-plugins = Správa zásuvných modulů +quickactions-cmd-plugins = zásuvné moduly +# Opens the print dialog +quickactions-print2 = Vytisknout stránku +quickactions-cmd-print = tisk +# Opens the print dialog at the save to PDF option +quickactions-savepdf = Uložit stránku jako PDF +quickactions-cmd-savepdf = pdf +# Opens a new private browsing window +quickactions-private2 = Otevřít anonymní okno +quickactions-cmd-private = anonymní prohlížení +# Opens a SUMO article explaining how to refresh +quickactions-refresh = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Obnova { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Obnova aplikace { -brand-short-name } + } +quickactions-cmd-refresh = obnova, obnovit +# Restarts the browser +quickactions-restart = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Restartovat aplikaci { -brand-short-name } + } +quickactions-cmd-restart = restart, restartovat +# Opens the screenshot tool +quickactions-screenshot3 = Pořídit snímek stránky +quickactions-cmd-screenshot = snímek obrazovky, stránky +# Opens about:preferences +quickactions-settings2 = Nastavení +quickactions-cmd-settings = nastavení, předvolby, možnosti +# Opens about:addons page in the themes section +quickactions-themes = Nastavení vzhledu +quickactions-cmd-themes = motivy vzhledu +# Opens a SUMO article explaining how to update the browser +quickactions-update = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Aktualizace { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Aktualizace aplikace { -brand-short-name } + } +quickactions-cmd-update = aktualizace, aktualizovat +# Opens the view-source UI with current pages source +quickactions-viewsource2 = Zobrazit zdrojový kód stránky +quickactions-cmd-viewsource = zdrojový kód +# Tooltip text for the help button shown in the result. +quickactions-learn-more = + .title = Zjistit více o rychlých akcích + +## Bookmark Panel + +bookmarks-add-bookmark = Přidat záložku +bookmarks-edit-bookmark = Upravit záložku +bookmark-panel-cancel = + .label = Zrušit + .accesskey = Z +# Variables: +# $count (number): number of bookmarks that will be removed +bookmark-panel-remove = + .label = + { $count -> + [one] Odstranit záložku + [few] Odstranit { $count } záložky + *[other] Odstranit { $count } záložek + } + .accesskey = O +bookmark-panel-show-editor-checkbox = + .label = Zobrazovat editor při ukládání + .accesskey = u +bookmark-panel-save-button = + .label = Uložit +# Width of the bookmark panel. +# Should be large enough to fully display the Done and +# Cancel/Remove Bookmark buttons. +bookmark-panel = + .style = min-width: 23em + +## Identity Panel + +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-site-information = Informace o serveru { $host } +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +identity-header-security-with-host = + .title = Zabezpečení spojení se serverem { $host } +identity-connection-not-secure = Spojení není zabezpečené +identity-connection-secure = Zabezpečené spojení +identity-connection-failure = Chyba spojení +identity-connection-internal = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Toto je zabezpečená stránka { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Toto je zabezpečená stránka aplikace { -brand-short-name }. + } +identity-connection-file = Tato stránka je uložena ve vašem počítači. +identity-connection-associated = Tato stránka je načtena z jiné stránky. +identity-extension-page = Tato stránka je načtena z doplňku. +identity-active-blocked = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala + } nezabezpečené části této stránky. +identity-custom-root = Připojení je ověřeno vydavatelem certifikátů, kterého Mozilla nezná. +identity-passive-loaded = Části této stránky nejsou zabezpečené (například obrázky). +identity-active-loaded = Na této stránce jste ochranu zakázali. +identity-weak-encryption = Tento server používá slabé šifrování. +identity-insecure-login-forms = Přihlašovací údaje zadané na této stránce mohou být vyzrazeny. +identity-https-only-connection-upgraded = (přepnuto na HTTPS) +identity-https-only-label = Režim „pouze HTTPS“ +identity-https-only-label2 = Automaticky povýšit komunikaci se serverem na bezpečnou +identity-https-only-dropdown-on = + .label = Zapnuto +identity-https-only-dropdown-off = + .label = Vypnuto +identity-https-only-dropdown-off-temporarily = + .label = Dočasně vypnuto +identity-https-only-info-turn-on2 = + Pokud chcete, aby { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } přepnul + [feminine] { -brand-short-name } přepnula + [neuter] { -brand-short-name } přepnulo + *[other] aplikace { -brand-short-name } přepnula + } spojení na HTTPS, kdykoliv je to možné, zapněte pro tento server režim „pouze HTTPS“. +identity-https-only-info-turn-off2 = Pokud se zdá, že je stránka rozbitá, zkuste vypnout režim „pouze HTTPS“, aby se znovu načetla pomocí nezabezpečeného spojení HTTP. +identity-https-only-info-turn-on3 = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Zapněte povýšení komunikace na HTTPS pro tento server, pokud chcete, aby { -brand-short-name } povýšil komunikaci kdykoliv je to možné. + [feminine] Zapněte povýšení komunikace na HTTPS pro tento server, pokud chcete, aby { -brand-short-name } povýšila komunikaci kdykoliv je to možné. + [neuter] Zapněte povýšení komunikace na HTTPS pro tento server, pokud chcete, aby { -brand-short-name } povýšilo komunikaci kdykoliv je to možné. + *[other] Zapněte povýšení komunikace na HTTPS pro tento server, pokud chcete, aby aplikace { -brand-short-name } povýšila komunikaci kdykoliv je to možné.. + } +identity-https-only-info-turn-off3 = Pokud se zdá stránka rozbitá, můžete povýšení na HTTPS vypnout a tím obnovit stránku pomocí nezabezpečeného HTTP. +identity-https-only-info-no-upgrade = Nepodařilo se přepnout spojení z HTTP. +identity-permissions-storage-access-header = Cross-site cookies +identity-permissions-storage-access-hint = Tyto weby mohou používat cross-site cookies a během vaší návštěvy této stránky tak přistupovat k jejím datům. +identity-permissions-storage-access-learn-more = Zjistit více +identity-permissions-reload-hint = Pro provedení změn může být potřeba stránku znovu načíst. +identity-clear-site-data = + .label = Vymazat cookies a data stránky… +identity-connection-not-secure-security-view = Spojení s tímto serverem není zabezpečené. +identity-connection-verified = Spojení s tímto serverem je zabezpečené. +identity-ev-owner-label = Certifikát vydán pro: +identity-description-custom-root2 = Mozilla tohoto vydavatele certifikátů nezná. Mohl být přidán operačním systémem nebo správcem vašeho počítače. +identity-remove-cert-exception = + .label = Odstranit výjimku + .accesskey = O +identity-description-insecure = Vaše připojení k tomuto serveru není soukromé. Informace, které odešlete (jako hesla, zprávy, číslo platební karty atd.), mohou být viděny ostatními. +identity-description-insecure-login-forms = Přihlašovací údaje, které zadáte na této stránce, nebudou zabezpečeny a mohou být vyzrazeny. +identity-description-weak-cipher-intro = Vaše spojení s tímto serverem používá slabé šifrování a není soukromé. +identity-description-weak-cipher-risk = Ostatní lidé mohou vidět vaše informace nebo pozměnit chování stránky. +identity-description-active-blocked2 = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala + } nezabezpečené části této stránky. +identity-description-passive-loaded = Vaše připojení není soukromé a informace, které sdílíte s tímto serverem, mohou být viděny ostatními. +identity-description-passive-loaded-insecure2 = Tato webová stránka obsahuje obsah, který není zabezpečen (například obrázky). +identity-description-passive-loaded-mixed2 = + Ačkoli { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo + *[other] aplikace { -brand-short-name } zablokovala + } nějaký obsah, stránka stále ještě obsahuje nezabezpečený obsah (například obrázky). +identity-description-active-loaded = Tato webová stránka obsahuje obsah, který není zabezpečen (například skripty), a připojení k tomuto serveru tak není soukromé. +identity-description-active-loaded-insecure = Informace, které sdílíte s tímto serverem (jako hesla, zprávy, číslo platební karty, atd.), mohou být viděny ostatními. +identity-disable-mixed-content-blocking = + .label = Vypnout ochranu + .accesskey = V +identity-enable-mixed-content-blocking = + .label = Povolit ochranu + .accesskey = P +identity-more-info-link-text = + .label = Více informací + +## Window controls + +browser-window-minimize-button = + .tooltiptext = Minimalizovat +browser-window-maximize-button = + .tooltiptext = Maximalizovat +browser-window-restore-down-button = + .tooltiptext = Obnovit z maximalizace +browser-window-close-button = + .tooltiptext = Zavřít + +## Tab actions + +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-playing2 = PŘEHRÁVÁ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-muted2 = ZTLUMENO +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-blocked = BLOKOVÁNO AUTO. PŘEHRÁVÁNÍ +# This label should be written in all capital letters if your locale supports them. +browser-tab-audio-pip = OBRAZ V OBRAZE + +## These labels should be written in all capital letters if your locale supports them. +## Variables: +## $count (number): number of affected tabs + +browser-tab-mute = + { $count -> + [1] Vypnout zvuk panelu + [one] Vypnout zvuk panelu + [few] Vypnout zvuk { $count } panelů + *[other] Vypnout zvuk { $count } panelů + } +browser-tab-unmute = + { $count -> + [1] Zapnout zvuk panelu + [one] Zapnout zvuk panelu + [few] Zapnout zvuk { $count } panelů + *[other] Zapnout zvuk { $count } panelů + } +browser-tab-unblock = + { $count -> + [1] Spustit přehrávání + [one] Spustit přehrávání + [few] Spustit ve { $count } panelech + *[other] Spustit v { $count } panelech + } + +## Bookmarks toolbar items + +browser-import-button2 = + .label = Importovat záložky… + .tooltiptext = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Importovat záložky z jiného prohlížeče do { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Importovat záložky z jiného prohlížeče do aplikace { -brand-short-name } + } +bookmarks-toolbar-empty-message = Chcete-li mít ke svým záložkám rychlý přístup, umístěte je sem na lištu záložek. <a data-l10n-name="manage-bookmarks">Spravovat záložky…</a> + +## WebRTC Pop-up notifications + +popup-select-camera-device = + .value = Kamera: + .accesskey = K +popup-select-camera-icon = + .tooltiptext = Kamera +popup-select-microphone-device = + .value = Mikrofon: + .accesskey = M +popup-select-microphone-icon = + .tooltiptext = Mikrofon +popup-select-speaker-icon = + .tooltiptext = Zvukový výstup +popup-select-window-or-screen = + .label = Okno nebo obrazovka: + .accesskey = O +popup-all-windows-shared = Budou sdílena všechna viditelná okna na vaší obrazovce. + +## WebRTC window or screen share tab switch warning + +sharing-warning-window = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Sdílíte obsah okna { -brand-short-name(case: "gen") }. Ostatní lidé uvidí obsah každého panelu, který otevřete. + *[no-cases] Sdílíte obsah okna aplikace { -brand-short-name }. Ostatní lidé uvidí obsah každého panelu, který otevřete. + } +sharing-warning-screen = Sdílíte obsah celé své obrazovky. Ostatní lidé uvidí obsah každého panelu, který otevřete. +sharing-warning-proceed-to-tab = + .label = Otevřít panel +sharing-warning-disable-for-session = + .label = Zakázat ochranu sdílení pro tuto relaci + +## DevTools F12 popup + +enable-devtools-popup-description2 = Pokud chcete používat zkratku F12, otevřete nejprve DevTools z nabídky Nástroje prohlížeče. + +## URL Bar + +# This string is used as an accessible name to the "X" button that cancels a custom search mode (i.e. exits the Amazon.com search mode). +urlbar-search-mode-indicator-close = + .aria-label = Zavřít +# This placeholder is used when not in search mode and the user's default search +# engine is unknown. +urlbar-placeholder = + .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač +# This placeholder is used in search mode with search engines that search the +# entire web. +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-placeholder-search-mode-web-2 = + .placeholder = Vyhledat na webu + .aria-label = Vyhledat pomocí { $name } +# This placeholder is used in search mode with search engines that search a +# specific site (e.g., Amazon). +# Variables +# $name (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-placeholder-search-mode-other-engine = + .placeholder = Zadejte hledaný výraz + .aria-label = Vyhledat na serveru { $name } +# This placeholder is used when searching bookmarks. +urlbar-placeholder-search-mode-other-bookmarks = + .placeholder = Zadejte hledaný výraz + .aria-label = Hledat v záložkách +# This placeholder is used when searching history. +urlbar-placeholder-search-mode-other-history = + .placeholder = Zadejte hledaný výraz + .aria-label = Hledat v historii +# This placeholder is used when searching open tabs. +urlbar-placeholder-search-mode-other-tabs = + .placeholder = Zadejte hledaný výraz + .aria-label = Hledat v otevřených panelech +# This placeholder is used when searching quick actions. +urlbar-placeholder-search-mode-other-actions = + .placeholder = Zadejte hledané výrazy + .aria-label = Vyhledávání akcí +# Variables +# $name (String): the name of the user's default search engine +urlbar-placeholder-with-name = + .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $name } +# Variables +# $component (String): the name of the component which forces remote control. +# Example: "DevTools", "Marionette", "RemoteAgent". +urlbar-remote-control-notification-anchor2 = + .tooltiptext = Prohlížeč je ovládán vzdáleně (pomocí nástroje { $component }) +urlbar-permissions-granted = + .tooltiptext = Tomuto serveru jste udělili dodatečná oprávnění. +urlbar-switch-to-tab = + .value = Přepnout na panel: +# Used to indicate that a selected autocomplete entry is provided by an extension. +urlbar-extension = + .value = Rozšíření: +urlbar-go-button = + .tooltiptext = Přejde na adresu v adresním řádku +urlbar-page-action-button = + .tooltiptext = Akce stránky + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". + +# Used when the private browsing engine differs from the default engine. +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-in-private-w-engine = Vyhledat v anonymním okně pomocí { $engine } +# Used when the private browsing engine is the same as the default engine. +urlbar-result-action-search-in-private = Vyhledat v anonymním okně +# The "with" format was chosen because the search engine name can end with +# "Search", and we would like to avoid strings like "Search MSN Search". +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine +urlbar-result-action-search-w-engine = Vyhledat pomocí { $engine } +urlbar-result-action-sponsored = Sponzorováno +urlbar-result-action-switch-tab = Přepnout na panel +urlbar-result-action-visit = Navštívit +# Allows the user to visit a URL that was previously copied to the clipboard. +urlbar-result-action-visit-from-clipboard = Použít adresu ze schránky +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-web = Stisknutím klávesy Tab provedete vyhledávání pomocí vyhledávače { $engine } +# Directs a user to press the Tab key to perform a search with the specified +# engine. +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-before-tabtosearch-other = Stisknutím klávesy Tab provedete vyhledávání na webu { $engine } +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches the entire Web +# (e.g. Google). +urlbar-result-action-tabtosearch-web = Vyhledat pomocí { $engine } přímo z adresního řádku +# Variables +# $engine (String): the name of a search engine that searches a specific site +# (e.g. Amazon). +urlbar-result-action-tabtosearch-other-engine = Vyhledat na webu { $engine } přímo z adresního řádku +# Action text for copying to clipboard. +urlbar-result-action-copy-to-clipboard = Kopírovat +# Shows the result of a formula expression being calculated, the last = sign will be shown +# as part of the result (e.g. "= 2"). +# Variables +# $result (String): the string representation for a formula result +urlbar-result-action-calculator-result = = { $result } + +## Action text shown in urlbar results, usually appended after the search +## string or the url, like "result value - action text". +## In these actions "Search" is a verb, followed by where the search is performed. + +urlbar-result-action-search-bookmarks = Hledat v záložkách +urlbar-result-action-search-history = Hledat v historii +urlbar-result-action-search-tabs = Najít panel +urlbar-result-action-search-actions = Akce vyhledávání + +## Labels shown above groups of urlbar results + +# A label shown above the "Firefox Suggest" (bookmarks/history) group in the +# urlbar results. +urlbar-group-firefox-suggest = + .label = { -firefox-suggest-brand-name } +# A label shown above the search suggestions group in the urlbar results. It +# should use sentence case. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine providing the suggestions +urlbar-group-search-suggestions = + .label = Návrhy vyhledávače { $engine } +# A label shown above Quick Actions in the urlbar results. +urlbar-group-quickactions = + .label = Rychlé akce +# A label shown above the recent searches group in the urlbar results. +# Variables +# $engine (String): the name of the search engine used to search. +urlbar-group-recent-searches = + .label = Nedávno vyhledávané + +## Reader View toolbar buttons + +# This should match menu-view-enter-readerview in menubar.ftl +reader-view-enter-button = + .aria-label = Zapnout zobrazení čtečky +# This should match menu-view-close-readerview in menubar.ftl +reader-view-close-button = + .aria-label = Zavřít zobrazení čtečky + +## Picture-in-Picture urlbar button +## Variables: +## $shortcut (String) - Keyboard shortcut to execute the command. + +picture-in-picture-urlbar-button-open = + .tooltiptext = Otevřít obraz v obraze ({ $shortcut }) +picture-in-picture-urlbar-button-close = + .tooltiptext = Zavřít obraz v obraze ({ $shortcut }) +picture-in-picture-panel-header = Obraz v obraze +picture-in-picture-panel-headline = Tato webová stránka nedoporučuje režim Obraz v obraze +picture-in-picture-panel-body = Pokud je zapnutý režim Obraz v obraze, videa se nemusí zobrazovat tak, jak vývojář zamýšlel. +picture-in-picture-enable-toggle = + .label = Přesto povolit + +## Full Screen and Pointer Lock UI + +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is full screen, e.g. "mozilla.org" +fullscreen-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> je teď v režimu celé obrazovky +fullscreen-warning-no-domain = Tento dokument je teď v režimu celé obrazovky +fullscreen-exit-button = Ukončit režim celé obrazovky (Esc) +# "esc" is lowercase on mac keyboards, but uppercase elsewhere. +fullscreen-exit-mac-button = Ukončit režim celé obrazovky (esc) +# Please ensure that the domain stays in the `<span data-l10n-name="domain">` markup. +# Variables +# $domain (String): the domain that is using pointer-lock, e.g. "mozilla.org" +pointerlock-warning-domain = <span data-l10n-name="domain">{ $domain }</span> má kontrolu nad vaším kurzorem. Pro odebrání kontroly stiskněte klávesu Esc. +pointerlock-warning-no-domain = Tento dokument má kontrolu nad vaším kurzorem. Pro odebrání kontroly stiskněte klávesu Esc. + +## Bookmarks panels, menus and toolbar + +bookmarks-manage-bookmarks = + .label = Správa záložek +bookmarks-recent-bookmarks-panel-subheader = Naposledy přidané +bookmarks-toolbar-chevron = + .tooltiptext = Zobrazí více záložek +bookmarks-sidebar-content = + .aria-label = Záložky +bookmarks-menu-button = + .label = Nabídka záložek +bookmarks-other-bookmarks-menu = + .label = Ostatní záložky +bookmarks-mobile-bookmarks-menu = + .label = Záložky z mobilu + +## Variables: +## $isVisible (boolean): if the specific element (e.g. bookmarks sidebar, +## bookmarks toolbar, etc.) is visible or not. + +bookmarks-tools-sidebar-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Skrýt postranní lištu záložek + *[other] Zobrazit v postranní liště + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-menuitem = + .label = + { $isVisible -> + [true] Skrýt lištu záložek + *[other] Zobrazit lištu záložek + } +bookmarks-tools-toolbar-visibility-panel = + .label = + { $isVisible -> + [true] Skrýt lištu záložek + *[other] Zobrazit lištu záložek + } +bookmarks-tools-menu-button-visibility = + .label = + { $isVisible -> + [true] Odebrat nabídku záložek z lišty + *[other] Přidat nabídku záložek na lištu + } + +## + +bookmarks-search = + .label = Hledat v záložkách +bookmarks-tools = + .label = Nástroje pro práci se záložkami +bookmarks-subview-edit-bookmark = + .label = Upravit záložku… +# The aria-label is a spoken label that should not include the word "toolbar" or +# such, because screen readers already know that this container is a toolbar. +# This avoids double-speaking. +bookmarks-toolbar = + .toolbarname = Lišta záložek + .accesskey = z + .aria-label = Záložky +bookmarks-toolbar-menu = + .label = Lišta záložek +bookmarks-toolbar-placeholder = + .title = Záložky nástrojové lišty +bookmarks-toolbar-placeholder-button = + .label = Záložky nástrojové lišty +# "Bookmark" is a verb, as in "Add current tab to bookmarks". +bookmarks-subview-bookmark-tab = + .label = Přidat současný panel do záložek… + +## Library Panel items + +library-bookmarks-menu = + .label = Záložky +library-recent-activity-title = + .value = Nedávná aktivita + +## Pocket toolbar button + +save-to-pocket-button = + .label = Uložit do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + .tooltiptext = Uloží stránku do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + +## Repair text encoding toolbar button + +repair-text-encoding-button = + .label = Opravit znakovou sadu textu + .tooltiptext = Na základě obsahu stránky odhadne správnou znakovou sadu textu + +## Customize Toolbar Buttons + +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open settings (only on macOS) +toolbar-settings-button = + .label = Nastavení + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Otevře nastavení ({ $shortcut }) + *[other] Otevře nastavení + } +toolbar-overflow-customize-button = + .label = Nastavení tlačítek a lišt… + .accesskey = V +toolbar-button-email-link = + .label = Poslat odkaz e-mailem + .tooltiptext = Odešle odkaz na aktuální stránku +toolbar-button-logins = + .label = Přihlašovací údaje + .tooltiptext = Zobrazení a správa vašich uložených hesel +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to save a copy of the page +toolbar-button-save-page = + .label = Uložit stránku + .tooltiptext = Uloží aktuální stránku ({ $shortcut }) +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to open a local file +toolbar-button-open-file = + .label = Otevřít soubor + .tooltiptext = Otevře soubor ({ $shortcut }) +toolbar-button-synced-tabs = + .label = Synchronizované panely + .tooltiptext = Zobrazí panely z jiných zařízení +# Variables +# $shortcut (string) - Keyboard shortcut to open a new private browsing window +toolbar-button-new-private-window = + .label = Nové anonymní okno + .tooltiptext = Otevře nové anonymní okno ({ $shortcut }) + +## EME notification panel + +eme-notifications-drm-content-playing = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Některé zvuky nebo videa na této stránce používají DRM software, což může omezit { -brand-short-name(case: "acc") } při práci s tímto obsahem. + *[no-cases] Některé zvuky nebo videa na této stránce používají DRM software, což může omezit aplikaci { -brand-short-name } při práci s tímto obsahem. + } +eme-notifications-drm-content-playing-manage = Nastavení +eme-notifications-drm-content-playing-manage-accesskey = N +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss = Zavřít +eme-notifications-drm-content-playing-dismiss-accesskey = Z + +## Password save/update panel + +panel-save-update-username = Uživatelské jméno +panel-save-update-password = Heslo + +## + +# "More" item in macOS share menu +menu-share-more = + .label = Více… +ui-tour-info-panel-close = + .tooltiptext = Zavřít + +## Variables: +## $uriHost (String): URI host for which the popup was allowed or blocked. + +popups-infobar-allow = + .label = Povolit vyskakovací okna pro { $uriHost } + .accesskey = P +popups-infobar-block = + .label = Blokovat vyskakovací okna pro { $uriHost } + .accesskey = p + +## + +popups-infobar-dont-show-message = + .label = Při blokování vyskakovacích oken nezobrazovat tuto zprávu + .accesskey = n +edit-popup-settings = + .label = Spravovat nastavení vyskakovacích oken… + .accesskey = y +picture-in-picture-hide-toggle = + .label = Skrýt přepínač obrazu v obraze + .accesskey = v + +## Since the default position for PiP controls does not change for RTL layout, +## right-to-left languages should use "Left" and "Right" as in the English strings, + +picture-in-picture-move-toggle-right = + .label = Přesunout přepínač zobrazení obrazu v obraze doprava + .accesskey = r +picture-in-picture-move-toggle-left = + .label = Přesunout přepínač zobrazení obrazu v obraze doleva + .accesskey = l + +## + + +# Navigator Toolbox + +# This string is a spoken label that should not include +# the word "toolbar" or such, because screen readers already know that +# this container is a toolbar. This avoids double-speaking. +navbar-accessible = + .aria-label = Navigace +navbar-downloads = + .label = Stahování +navbar-overflow = + .tooltiptext = Další nástroje… +# Variables: +# $shortcut (String): keyboard shortcut to print the page +navbar-print = + .label = Vytisknout + .tooltiptext = Vytiskne tuto stránku… ({ $shortcut }) +navbar-home = + .label = Domů + .tooltiptext = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Otevře domovskou stránku { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Otevře domovskou stránku aplikace { -brand-short-name } + } +navbar-library = + .label = Knihovna stránek + .tooltiptext = Zobrazí historii, uložené záložky, a mnoho dalšího +navbar-search = + .title = Vyhledávací pole +# Name for the tabs toolbar as spoken by screen readers. The word +# "toolbar" is appended automatically and should not be included in +# in the string +tabs-toolbar = + .aria-label = Ouška panelů +tabs-toolbar-new-tab = + .label = Nový panel +tabs-toolbar-list-all-tabs = + .label = Seznam všech panelů + .tooltiptext = Seznam všech panelů + +## Infobar shown at startup to suggest session-restore + +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced by the application menu icon +restore-session-startup-suggestion-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] <strong>Chcete otevřít předchozí panely?</strong> Předchozí relaci { -brand-short-name(case: "gen") } můžete obnovit z nabídky <img data-l10n-name="icon"/> v části Historie. + *[no-cases] <strong>Chcete otevřít předchozí panely?</strong> Předchozí relaci aplikace { -brand-short-name } můžete obnovit z nabídky <img data-l10n-name="icon"/> v části Historie. + } +restore-session-startup-suggestion-button = Jak na to + +## Mozilla data reporting notification (Telemetry, Firefox Health Report, etc) + +data-reporting-notification-message = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] { -brand-short-name } automaticky odesílá některá data { -vendor-short-name(case: "dat") } z důvodu vylepšení vašeho prohlížení. + *[no-cases] { -brand-short-name } automaticky odesílá některá data organizaci { -vendor-short-name } z důvodu vylepšení vašeho prohlížení. + } +data-reporting-notification-button = + .label = Nastavit odesílaná data + .accesskey = N +# Label for the indicator shown in the private browsing window titlebar. +private-browsing-indicator-label = Anonymní prohlížení + +## Unified extensions (toolbar) button + +unified-extensions-button = + .label = Rozšíření + .tooltiptext = Rozšíření + +## Unified extensions button when permission(s) are needed. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-permissions-needed = + .label = Rozšíření + .tooltiptext = + Rozšíření + Vyžadována oprávnění + +## Unified extensions button when some extensions are quarantined. +## Note that the new line is intentionally part of the tooltip. + +unified-extensions-button-quarantined = + .label = Rozšíření + .tooltiptext = + Rozšíření + Některá rozšíření nejsou povolena. + +## Private browsing reset button + +reset-pbm-toolbar-button = + .label = Ukončit anonymní relaci + .tooltiptext = Ukončí anonymní relaci +reset-pbm-panel-heading = Ukončit anonymní relaci? +reset-pbm-panel-description = Zavře všechny anonymní panely a vymažte historii, soubory cookie a všechna další data webu. +reset-pbm-panel-always-ask-checkbox = + .label = Vždy se mě zeptat + .accesskey = V +reset-pbm-panel-cancel-button = + .label = Zrušit + .accesskey = Z +reset-pbm-panel-confirm-button = + .label = Smazat data relace + .accesskey = S +reset-pbm-panel-complete = Data anonymní relace byla smazána + +## Autorefresh blocker + +refresh-blocked-refresh-label = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zabránil této stránce v automatickém opětovném načtení. + [feminine] { -brand-short-name } zabránila této stránce v automatickém opětovném načtení. + [neuter] { -brand-short-name } zabránilo této stránce v automatickém opětovném načtení. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila této stránce v automatickém opětovném načtení. + } +refresh-blocked-redirect-label = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zabránil této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku. + [feminine] { -brand-short-name } zabránila této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku. + [neuter] { -brand-short-name } zabránilo této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila této stránce v automatickém přesměrování na jinou stránku. + } +refresh-blocked-allow = + .label = Povolit + .accesskey = P + +## Firefox Relay integration + +firefox-relay-offer-why-to-use-relay = Naše bezpečné, snadno použitelné masky chrání vaši identitu a předchází nevyžádané poště tím, že skrývají vaši e-mailovou adresu. +# Variables: +# $useremail (String): user email that will receive messages +firefox-relay-offer-what-relay-provides = Všechny e-maily odeslané na vaše e-mailové masky budou přeposlány na adresu <strong>{ $useremail }</strong> (dokud se nerozhodnete je zablokovat). +firefox-relay-offer-legal-notice = Klepnutím na „Použít e-mailovou masku“ souhlasíte s <label data-l10n-name="tos-url">podmínkami poskytování služby</label> a <label data-l10n-name="privacy-url">zásadami ochrany osobních údajů</label>. + +## Add-on Pop-up Notifications + +popup-notification-addon-install-unsigned = + .value = (Neověřeno) +popup-notification-xpinstall-prompt-learn-more = Zjistit více o bezpečné instalaci doplňků + +## Pop-up warning + +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-message = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít vyskakovací okno. + [few] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít { $popupCount } vyskakovací okna + *[other] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít { $popupCount } vyskakovacích oken. + } + [feminine] + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít vyskakovací okno. + [few] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít { $popupCount } vyskakovací okna + *[other] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít { $popupCount } vyskakovacích oken. + } + [neuter] + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít vyskakovací okno. + [few] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít { $popupCount } vyskakovací okna + *[other] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít { $popupCount } vyskakovacích oken. + } + *[other] + { $popupCount -> + [one] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít vyskakovací okno. + [few] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít { $popupCount } vyskakovací okna + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít { $popupCount } vyskakovacích oken. + } + } +# The singular form is left out for English, since the number of blocked pop-ups is always greater than 1. +# Variables: +# $popupCount (Number): the number of pop-ups blocked. +popup-warning-exceeded-message = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít více než jedno vyskakovací okno. + [few] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovací okna + *[other] { -brand-short-name } zabránil stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovacích oken. + } + [feminine] + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než jedno vyskakovací okno. + [few] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovací okna + *[other] { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovacích oken. + } + [neuter] + { $popupCount -> + [one] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít více než jedno vyskakovací okno. + [few] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovací okna + *[other] { -brand-short-name } zabránilo stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovacích oken. + } + *[other] + { $popupCount -> + [one] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než jedno vyskakovací okno. + [few] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovací okna + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zabránila stránce otevřít více než { $popupCount } vyskakovacích oken. + } + } +popup-warning-button = + .label = + { PLATFORM() -> + [windows] Možnosti + *[other] Předvolby + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] M + *[other] P + } +# Variables: +# $popupURI (String): the URI for the pop-up window +popup-show-popup-menuitem = + .label = Zobrazit „{ $popupURI }“ diff --git a/l10n-cs/browser/browser/browserContext.ftl b/l10n-cs/browser/browser/browserContext.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2851ec02f7 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/browserContext.ftl @@ -0,0 +1,391 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +navbar-tooltip-instruction = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Při dlouhém stisku zobrazí historii + *[other] Při dlouhém stisku či po klepnutí pravým tlačítkem zobrazí historii + } + +## Back + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Back command. +main-context-menu-back-2 = + .tooltiptext = Přejde na předchozí stránku ({ $shortcut }) + .aria-label = Zpět + .accesskey = Z +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-back-mac = + .label = Zpět + .accesskey = Z +navbar-tooltip-back-2 = + .value = { main-context-menu-back-2.tooltiptext } +toolbar-button-back-2 = + .label = { main-context-menu-back-2.aria-label } + +## Forward + +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the Go Forward command. +main-context-menu-forward-2 = + .tooltiptext = Přejde na následující stránku ({ $shortcut }) + .aria-label = Vpřed + .accesskey = V +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-forward-mac = + .label = Vpřed + .accesskey = V +navbar-tooltip-forward-2 = + .value = { main-context-menu-forward-2.tooltiptext } +toolbar-button-forward-2 = + .label = { main-context-menu-forward-2.aria-label } + +## Reload + +main-context-menu-reload = + .aria-label = Znovu načíst + .accesskey = o +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-reload-mac = + .label = Znovu načíst + .accesskey = o +toolbar-button-reload = + .label = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Stop + +main-context-menu-stop = + .aria-label = Zastavit + .accesskey = s +# This menuitem is only visible on macOS +main-context-menu-stop-mac = + .label = Zastavit + .accesskey = s +toolbar-button-stop = + .label = { main-context-menu-stop.aria-label } + +## Stop-Reload Button + +toolbar-button-stop-reload = + .title = { main-context-menu-reload.aria-label } + +## Firefox Account Button + +toolbar-button-fxaccount = + .label = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "upper") } + .tooltiptext = { -fxaccount-brand-name(capitalization: "upper") } + +## Account toolbar Button + +toolbar-button-account = + .label = Účet + .tooltiptext = Účet + +## Save Page + +main-context-menu-page-save = + .label = Uložit stránku jako… + .accesskey = j + +## Simple menu items + +main-context-menu-bookmark-page = + .aria-label = Přidat stránku do záložek… + .accesskey = P + .tooltiptext = Přidá stránku do záložek +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-edit-bookmark-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-bookmark-page-mac = + .label = Přidat stránku do záložek… + .accesskey = P +# This menuitem is only visible on macOS +# Cannot be shown at the same time as main-context-menu-bookmark-page-mac, +# so should probably have the same access key if possible. +main-context-menu-edit-bookmark-mac = + .label = Upravit záložku… + .accesskey = p +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the add bookmark command. +main-context-menu-bookmark-page-with-shortcut = + .aria-label = Přidat stránku do záložek… + .accesskey = P + .tooltiptext = Přidá stránku do záložek ({ $shortcut }) +main-context-menu-edit-bookmark = + .aria-label = Upravit záložku… + .accesskey = p + .tooltiptext = Upraví záložku +# Variables +# $shortcut (String) - A keyboard shortcut for the edit bookmark command. +main-context-menu-edit-bookmark-with-shortcut = + .aria-label = Upravit záložku… + .accesskey = p + .tooltiptext = Upraví záložku ({ $shortcut }) +main-context-menu-open-link = + .label = Otevřít odkaz + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-tab = + .label = Otevřít odkaz v novém panelu + .accesskey = n +main-context-menu-open-link-container-tab = + .label = Otevřít odkaz v novém kontejnerovém panelu + .accesskey = K +main-context-menu-open-link-new-window = + .label = Otevřít odkaz v novém okně + .accesskey = O +main-context-menu-open-link-new-private-window = + .label = Otevřít odkaz v novém anonymním okně + .accesskey = t +main-context-menu-bookmark-link-2 = + .label = Přidat do záložek… + .accesskey = P +main-context-menu-save-link = + .label = Uložit odkaz jako… + .accesskey = U +main-context-menu-save-link-to-pocket = + .label = Uložit odkaz do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + .accesskey = o + +## The access keys for "Copy Link" and "Copy Email Address" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-copy-email = + .label = Kopírovat e-mailovou adresu + .accesskey = a +main-context-menu-copy-phone = + .label = Kopírovat telefonní číslo + .accesskey = o +main-context-menu-copy-link-simple = + .label = Zkopírovat odkaz + .accesskey = a +# This command copies the link, removing additional +# query parameters used to track users across sites. +main-context-menu-strip-on-share-link = + .label = Zkopírovat odkaz bez sledovacích prvků + .accesskey = k + +## Media (video/audio) controls +## +## The accesskey for "Play" and "Pause" are the +## same because the two context-menu items are +## mutually exclusive. + +main-context-menu-media-play = + .label = Přehrát + .accesskey = P +main-context-menu-media-pause = + .label = Pozastavit + .accesskey = P + +## + +main-context-menu-media-mute = + .label = Vypnout zvuk + .accesskey = z +main-context-menu-media-unmute = + .label = Zapnout zvuk + .accesskey = z +main-context-menu-media-play-speed-2 = + .label = Rychlost + .accesskey = r +main-context-menu-media-play-speed-slow-2 = + .label = 0,5× +main-context-menu-media-play-speed-normal-2 = + .label = 1,0× +main-context-menu-media-play-speed-fast-2 = + .label = 1,25× +main-context-menu-media-play-speed-faster-2 = + .label = 1,5× +main-context-menu-media-play-speed-fastest-2 = + .label = 2× +main-context-menu-media-loop = + .label = Smyčka + .accesskey = S + +## The access keys for "Show Controls" and "Hide Controls" are the same +## because the two context-menu items are mutually exclusive. + +main-context-menu-media-show-controls = + .label = Zobrazit ovládání + .accesskey = o +main-context-menu-media-hide-controls = + .label = Skrýt ovládání + .accesskey = o + +## + +main-context-menu-media-video-fullscreen = + .label = Celá obrazovka + .accesskey = C +main-context-menu-media-video-leave-fullscreen = + .label = Ukončit režim celé obrazovky + .accesskey = k +# This is used when right-clicking on a video in the +# content area when the Picture-in-Picture feature is enabled. +main-context-menu-media-watch-pip = + .label = Sledovat jako obraz v obraze + .accesskey = o +main-context-menu-image-reload = + .label = Znovu načíst obrázek + .accesskey = b +main-context-menu-image-view-new-tab = + .label = Otevřít obrázek v novém panelu + .accesskey = e +main-context-menu-video-view-new-tab = + .label = Otevřít video v novém panelu + .accesskey = e +main-context-menu-image-copy = + .label = Kopírovat obrázek + .accesskey = r +main-context-menu-image-copy-link = + .label = Zkopírovat adresu obrázku + .accesskey = s +main-context-menu-video-copy-link = + .label = Zkopírovat adresu videa + .accesskey = s +main-context-menu-audio-copy-link = + .label = Zkopírovat adresu zvukového souboru + .accesskey = s +main-context-menu-image-save-as = + .label = Uložit obrázek jako… + .accesskey = l +main-context-menu-image-email = + .label = Poslat obrázek e-mailem… + .accesskey = e +main-context-menu-image-set-image-as-background = + .label = Nastavit jako pozadí plochy… + .accesskey = t +main-context-menu-image-copy-text = + .label = Kopírovat text z obrázku + .accesskey = x +main-context-menu-image-info = + .label = Zobrazit vlastnosti obrázku + .accesskey = v +main-context-menu-image-desc = + .label = Zobrazit popis + .accesskey = p +main-context-menu-video-save-as = + .label = Uložit video jako… + .accesskey = l +main-context-menu-audio-save-as = + .label = Uložit audio jako…… + .accesskey = l +main-context-menu-video-take-snapshot = + .label = Pořídit snímek… + .accesskey = s +main-context-menu-video-email = + .label = Poslat video e-mailem… + .accesskey = a +main-context-menu-audio-email = + .label = Poslat audio e-mailem… + .accesskey = a +main-context-menu-save-to-pocket = + .label = Uložit stránku do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + .accesskey = k +main-context-menu-send-to-device = + .label = Poslat stránku do zařízení + .accesskey = e + +## The access keys for "Use Saved Login" and "Use Saved Password" +## should be the same if possible; the two context menu items +## are mutually exclusive. + +main-context-menu-use-saved-login = + .label = Použit uložené uživatelské jméno + .accesskey = u +# Displayed when there are saved passwords and the user clicks inside a username or password field +main-context-menu-use-saved-password = + .label = Použít uložené heslo + .accesskey = u + +## + +main-context-menu-use-relay-mask = + .label = Použít e-mailovou masku { -relay-brand-short-name } + .accesskey = e +main-context-menu-suggest-strong-password = + .label = Navrhnout bezpečně vygenerované heslo… + .accesskey = g +main-context-menu-manage-logins2 = + .label = Správa přihlašovacích údajů + .accesskey = S +main-context-menu-manage-passwords = + .label = Správa přihlašovacích údajů + .accesskey = S +main-context-menu-keyword = + .label = Přiřadit k tomuto vyhledávání klíčové slovo… + .accesskey = h +main-context-menu-link-send-to-device = + .label = Poslat odkaz do zařízení + .accesskey = e +main-context-menu-frame = + .label = Tento rám + .accesskey = T +main-context-menu-frame-show-this = + .label = Zobrazit pouze tento rám + .accesskey = p +main-context-menu-frame-open-tab = + .label = Otevřít rám v novém panelu + .accesskey = n +main-context-menu-frame-open-window = + .label = Otevřít rám v novém okně + .accesskey = O +main-context-menu-frame-reload = + .label = Znovu načíst rám + .accesskey = m +main-context-menu-frame-add-bookmark = + .label = Přidat rám do záložek… + .accesskey = P +main-context-menu-frame-save-as = + .label = Uložit rám jako… + .accesskey = r +main-context-menu-frame-print = + .label = Tisknout rám… + .accesskey = T +main-context-menu-frame-view-source = + .label = Zobrazit zdrojový kód rámu + .accesskey = j +main-context-menu-frame-view-info = + .label = Zobrazit informace o rámu + .accesskey = i +main-context-menu-print-selection-2 = + .label = Vytisknout výběr… + .accesskey = r +main-context-menu-view-selection-source = + .label = Zobrazit zdrojový kód výběru + .accesskey = j +main-context-menu-take-screenshot = + .label = Pořídit snímek + .accesskey = s +main-context-menu-take-frame-screenshot = + .label = Pořídit snímek + .accesskey = o +main-context-menu-view-page-source = + .label = Zobrazit zdrojový kód stránky + .accesskey = r +main-context-menu-bidi-switch-text = + .label = Změnit směr textu + .accesskey = r +main-context-menu-bidi-switch-page = + .label = Změnit orientaci stránky + .accesskey = o +main-context-menu-inspect = + .label = Prozkoumat prvek + .accesskey = P +main-context-menu-inspect-a11y-properties = + .label = Procházet vlastnosti přístupnosti +main-context-menu-eme-learn-more = + .label = Zjistit více o DRM… + .accesskey = D +# Variables +# $containerName (String): The name of the current container +main-context-menu-open-link-in-container-tab = + .label = Otevřít odkaz v novém panelu kontejneru { $containerName } + .accesskey = T +main-context-menu-reveal-password = + .label = Zobrazit heslo + .accesskey = v diff --git a/l10n-cs/browser/browser/browserSets.ftl b/l10n-cs/browser/browser/browserSets.ftl new file mode 100644 index 0000000000..10df4ad540 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/browserSets.ftl @@ -0,0 +1,218 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +window-minimize-command = + .label = Minimalizovat + +window-zoom-command = + .label = Zvětšit okno + +window-new-shortcut = + .key = N + +window-minimize-shortcut = + .key = M + +close-shortcut = + .key = W + +tab-new-shortcut = + .key = T + +location-open-shortcut = + .key = L + +location-open-shortcut-alt = + .key = D + +search-focus-shortcut = + .key = K + +# This shortcut is used in two contexts: +# - web search +# - find in page +find-shortcut = + .key = F + +search-find-again-shortcut = + .key = G + +search-find-again-shortcut-alt = + .keycode = VK_F3 + +search-find-selection-shortcut = + .key = E + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +search-focus-shortcut-alt = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] J + *[other] E + } + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +downloads-shortcut = + .key = + { PLATFORM() -> + [linux] Y + *[other] J + } + +addons-shortcut = + .key = A + +file-open-shortcut = + .key = O + +save-page-shortcut = + .key = S + +page-source-shortcut = + .key = U + +# This should match the Option+Command keyboard shortcut letter that Safari +# and Chrome use for "View Source" on macOS. `page-source-shortcut` above +# is Firefox's official keyboard shortcut shown in the GUI. +# Safari variant is an alias provided for the convenience of Safari and Chrome +# users on macOS. See bug 1398988. +page-source-shortcut-safari = + .key = U + +page-info-shortcut = + .key = I + +print-shortcut = + .key = P + +mute-toggle-shortcut = + .key = M + +nav-back-shortcut-alt = + .key = [ + +nav-fwd-shortcut-alt = + .key = ] + +nav-reload-shortcut = + .key = R + +# Shortcut available only on macOS. +nav-stop-shortcut = + .key = . + +history-show-all-shortcut = + .key = H + +history-show-all-shortcut-mac = + .key = Y + +history-sidebar-shortcut = + .key = H + +full-screen-shortcut = + .key = F + +reader-mode-toggle-shortcut-windows = + .keycode = VK_F9 + +reader-mode-toggle-shortcut-other = + .key = R + +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac = + .key = ] + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut-mac` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-mac-alt = + .key = { "}" } + +picture-in-picture-toggle-shortcut = + .key = ) + +# Pick the key that is commonly present +# in your locale keyboards above the +# `picture-in-picture-toggle-shortcut` key. +picture-in-picture-toggle-shortcut-alt = + .key = ( + +bookmark-this-page-shortcut = + .key = D + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-library-shortcut = + .key = O + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-sidebar-shortcut = + .key = B + +# Verify what shortcut for that operation +# are recommended by the Human Interface Guidelines +# of each platform for your locale. +bookmark-show-toolbar-shortcut = + .key = B + +## All `-alt*` messages are alternative acceleration keys for zoom. +## If shift key is needed with your locale popular keyboard for them, +## you can use these alternative items. Otherwise, their values should be empty. + +full-zoom-reduce-shortcut = + .key = - + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-a = + .key = _ + +full-zoom-reduce-shortcut-alt-b = + .key = { "" } + +full-zoom-enlarge-shortcut = + .key = + + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt = + .key = = + +full-zoom-enlarge-shortcut-alt2 = + .key = { "" } + +full-zoom-reset-shortcut = + .key = 0 + +full-zoom-reset-shortcut-alt = + .key = { "" } + +## + +bidi-switch-direction-shortcut = + .key = X + +private-browsing-shortcut = + .key = P + +## The shortcuts below are for Mac specific +## global menu. + +quit-app-shortcut = + .key = Q + +help-shortcut = + .key = ? + +preferences-shortcut = + .key = , + +hide-app-shortcut = + .key = H + +hide-other-apps-shortcut = + .key = H diff --git a/l10n-cs/browser/browser/colorways.ftl b/l10n-cs/browser/browser/colorways.ftl new file mode 100644 index 0000000000..95760fe5b5 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/colorways.ftl @@ -0,0 +1,26 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Colorway collections + +## Colorway names and descriptions + +playmaker-colorway-name = Tvůrce hry +playmaker-colorway-description = Vytváříte příležitosti pro vítězství a pomáháte každému okolo vás pozvednout jejich hru. + +expressionist-colorway-name = Expresionista +expressionist-colorway-description = Vidíte svět jinak a vaše výtvory vzbuzují v ostatních emoce. + +visionary-colorway-name = Vizionář +visionary-colorway-description = Zpochybňujete stav věcí a nutíte ostatní, aby mysleli na lepší budoucnost. + +activist-colorway-name = Aktivista +activist-colorway-description = Zanecháváte svět jako lepší místo, než jak jste ho našli, a vedete ostatní k víře v něj. + +dreamer-colorway-name = Snílek +dreamer-colorway-description = Věříte, že štěstí přeje odvážným, a inspirujete ostatní, aby odvážní byli. + +innovator-colorway-name = Inovátor +innovator-colorway-description = Vidíte všude příležitost a ovlivňujete životy všech okolo vás. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl b/l10n-cs/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c9971c64e5 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/components/mozSupportLink.ftl @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +moz-support-link-text = Zjistit více diff --git a/l10n-cs/browser/browser/confirmationHints.ftl b/l10n-cs/browser/browser/confirmationHints.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7b4982dc38 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/confirmationHints.ftl @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Confirmation hints + +confirmation-hint-breakage-report-sent = Hlášení byla odesláno. Děkujeme. +confirmation-hint-login-removed = Přihlašovací údaje odstraněny. +confirmation-hint-password-removed = Heslo odstraněno +confirmation-hint-page-bookmarked = Uloženo do záložek +confirmation-hint-password-saved = Heslo uloženo +confirmation-hint-password-created = Heslo uloženo +confirmation-hint-password-updated = Heslo změněno +confirmation-hint-address-created = Adresa uložena +confirmation-hint-address-updated = Adresa aktualizována +confirmation-hint-credit-card-created = Karta uložena +confirmation-hint-credit-card-updated = Karta aktualizována +confirmation-hint-pin-tab = Připnuto! +confirmation-hint-pin-tab-description = Pro odepnutí panelu na něj klepněte pravým tlačítkem. +confirmation-hint-send-to-device = Odesláno +confirmation-hint-firefox-relay-mask-created = Byla vytvořena nová maska! +confirmation-hint-firefox-relay-mask-reused = Existující maska byla znovu použita! +confirmation-hint-screenshot-copied = Snímek zkopírován! diff --git a/l10n-cs/browser/browser/contentCrash.ftl b/l10n-cs/browser/browser/contentCrash.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0136812eea --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/contentCrash.ftl @@ -0,0 +1,43 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Subframe crash notification + +crashed-subframe-message = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] <strong>Část této stránky spadla.</strong> Pokud chcete autorům { -brand-product-name(case: "gen") } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení. + *[no-cases] <strong>Část této stránky spadla.</strong> Pokud chcete autorům aplikace { -brand-product-name } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení. + } + +# The string for crashed-subframe-title.title should match crashed-subframe-message, +# but without any markup. +crashed-subframe-title = + .title = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Část této stránky spadla. Pokud chcete autorům { -brand-product-name(case: "gen") } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení. + *[no-cases] Část této stránky spadla. Pokud chcete autorům aplikace { -brand-product-name } tento problém nahlásit pro zrychlení opravy, odešlete prosím hlášení. + } +crashed-subframe-learnmore-link = + .value = Zjistit více +crashed-subframe-submit = + .label = Odeslat hlášení + .accesskey = d + +## Pending crash reports + +# Variables: +# $reportCount (Number): the number of pending crash reports +pending-crash-reports-message = + { $reportCount -> + [one] Máte neodeslané hlášení o pádu + [few] Máte { $reportCount } neodeslaná hlášení o pádu + *[other] Máte { $reportCount } neodeslaných hlášení o pádu + } +pending-crash-reports-view-all = + .label = Zobrazit +pending-crash-reports-send = + .label = Odeslat +pending-crash-reports-always-send = + .label = Vždy odeslat diff --git a/l10n-cs/browser/browser/customizeMode.ftl b/l10n-cs/browser/browser/customizeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea076c4a1d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/customizeMode.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +customize-mode-restore-defaults = + .label = Obnovit výchozí +customize-mode-menu-and-toolbars-header = Přetáhněte své oblíbené položky na lištu nebo do rozšiřující nabídky. +customize-mode-overflow-list-title = Rozšiřující nabídka +customize-mode-uidensity = + .label = Velikost +customize-mode-done = + .label = Hotovo +customize-mode-toolbars = + .label = Nástrojové lišty +customize-mode-titlebar = + .label = Záhlaví okna +customize-mode-uidensity-menu-touch = + .label = Pro dotyk + .accesskey = t + .tooltiptext = Pro dotyk +customize-mode-uidensity-auto-touch-mode-checkbox = + .label = V režimu tabletu použít velikost pro dotyk +customize-mode-overflow-list-description = Sem můžete přetáhnout položky, které chcete mít na dosah, ale ne přímo na liště… +customize-mode-uidensity-menu-normal = + .label = Výchozí + .accesskey = V + .tooltiptext = Výchozí +customize-mode-uidensity-menu-compact-unsupported = + .label = Kompaktní (nepodporováno) + .accesskey = K + .tooltiptext = Kompaktní (nepodporováno) +customize-mode-undo-cmd = + .label = Zpět +customize-mode-lwthemes-link = Nastavení vzhledu +customize-mode-touchbar-cmd = + .label = Nastavit Touch Bar… +customize-mode-downloads-button-autohide = + .label = Skrýt, pokud je prázdné diff --git a/l10n-cs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl b/l10n-cs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9f80c4208 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/defaultBrowserNotification.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +default-browser-notification-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] <strong>Nastavte si { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč</strong> a získáte rychlý, bezpečný a soukromý prohlížeč pro jakoukoliv webovou stránku. + *[no-cases] <strong>Nastavte si aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí prohlížeč</strong> a získáte rychlý, bezpečný a soukromý prohlížeč pro jakoukoliv webovou stránku. + } +default-browser-notification-button = + .label = Nastavit jako výchozí + .accesskey = v + +## These strings are used for the default browser prompt. There are 2 variations +## depending on the operating system (Windows vs other). The checkbox label and +## secondary button are shared between the variants. + +default-browser-prompt-title-pin = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Chcete { -brand-short-name(case: "acc") } nastavit jako svůj hlavní prohlížeč? + *[no-cases] Chcete aplikaci { -brand-short-name } nastavit jako svůj hlavní prohlížeč? + } +default-browser-prompt-message-pin = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavený jako výchozí prohlížeč a připnutý na své liště. + [feminine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou na své liště. + [neuter] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavené jako výchozí prohlížeč a připnuté na své liště. + *[other] Mějte aplikaci { -brand-short-name } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou na své liště. + } +default-browser-prompt-message-pin-mac = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavený jako výchozí prohlížeč a připnutý ve svém docku. + [feminine] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou ve svém docku. + [neuter] Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } nastavené jako výchozí prohlížeč a připnuté ve svém docku. + *[other] Mějte aplikaci { -brand-short-name } nastavenou jako výchozí prohlížeč a připnutou ve svém docku. + } +default-browser-prompt-button-primary-pin = Nastavit jako hlavní prohlížeč +default-browser-prompt-title-alt = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Chcete { -brand-short-name(case: "acc") } nastavit jako svůj výchozí prohlížeč? + *[no-cases] Chcete aplikaci { -brand-short-name } nastavit jako svůj výchozí prohlížeč? + } +default-browser-prompt-message-alt = Získejte rychlost, bezpečnost a soukromí pro své prohlížení. +default-browser-prompt-button-primary-alt = Nastavit jako výchozí prohlížeč +default-browser-prompt-checkbox-not-again-label = Příště už nezobrazovat +default-browser-prompt-button-secondary = Teď ne diff --git a/l10n-cs/browser/browser/downloads.ftl b/l10n-cs/browser/browser/downloads.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1726248b5c --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/downloads.ftl @@ -0,0 +1,260 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The title and aria-label attributes are used by screen readers to describe +## the Downloads Panel. + +downloads-window = + .title = Stahování +downloads-panel = + .aria-label = Stahování + +## + +# The style attribute has the width of the Downloads Panel expressed using +# a CSS unit. The longest labels that should fit are usually those of +# in-progress and blocked downloads. +downloads-panel-items = + .style = width: 35em + +downloads-cmd-pause = + .label = Pozastavit + .accesskey = P +downloads-cmd-resume = + .label = Pokračovat + .accesskey = o +downloads-cmd-cancel = + .tooltiptext = Zrušit +downloads-cmd-cancel-panel = + .aria-label = Zrušit + +downloads-cmd-show-menuitem-2 = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobrazit ve Finderu + *[other] Otevřít složku + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] F + *[other] l + } + +## Displayed in the downloads context menu for files that can be opened. +## Variables: +## $handler (String) - The name of the mime type's default file handler. +## Example: "Notepad", "Acrobat Reader DC", "7-Zip File Manager" + +downloads-cmd-use-system-default = + .label = Otevřít v systémovém prohlížeči + .accesskey = p +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-use-system-default-named = + .label = Otevřít v programu { $handler } + .accesskey = O + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-use-system-default = + .label = Vždy otevírat v systémovém prohlížeči + .accesskey = V +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-open-similar-files. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +# This version is shown when the download's mime type has a valid file handler. +downloads-cmd-always-use-system-default-named = + .label = Vždy otevírat v programu { $handler } + .accesskey = V + +## + +# We can use the same accesskey as downloads-cmd-always-use-system-default. +# Both should not be visible in the downloads context menu at the same time. +downloads-cmd-always-open-similar-files = + .label = Vždy otevírat podobné soubory + .accesskey = V + +downloads-cmd-show-button-2 = + .tooltiptext = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobrazit ve Finderu + *[other] Otevřít složku + } + +downloads-cmd-show-panel-2 = + .aria-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobrazit ve Finderu + *[other] Otevřít složku + } +downloads-cmd-show-description-2 = + .value = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobrazit ve Finderu + *[other] Otevřít složku + } + +downloads-cmd-show-downloads = + .label = Otevřít složku se staženými soubory +downloads-cmd-retry = + .tooltiptext = Opakovat +downloads-cmd-retry-panel = + .aria-label = Opakovat +downloads-cmd-go-to-download-page = + .label = Přejít na stránku stahování + .accesskey = e +downloads-cmd-copy-download-link = + .label = Kopírovat stahovaný odkaz + .accesskey = K +downloads-cmd-remove-from-history = + .label = Odstranit z historie + .accesskey = d +downloads-cmd-clear-list = + .label = Vymazat tento seznam + .accesskey = m +downloads-cmd-clear-downloads = + .label = Vymazat seznam + .accesskey = m +downloads-cmd-delete-file = + .label = Smazat + .accesskey = m + +# This command is shown in the context menu when downloads are blocked. +downloads-cmd-unblock = + .label = Povolit stažení + .accesskey = o + +# This is the tooltip of the action button shown when malware is blocked. +downloads-cmd-remove-file = + .tooltiptext = Odstranit soubor + +downloads-cmd-remove-file-panel = + .aria-label = Odstranit soubor + +# This is the tooltip of the action button shown when potentially unwanted +# downloads are blocked. This opens a dialog where the user can choose +# whether to unblock or remove the download. Removing is the default option. +downloads-cmd-choose-unblock = + .tooltiptext = Odstranit soubor nebo povolit stažení + +downloads-cmd-choose-unblock-panel = + .aria-label = Odstranit soubor nebo povolit stažení + +# This is the tooltip of the action button shown when uncommon downloads are +# blocked.This opens a dialog where the user can choose whether to open the +# file or remove the download. Opening is the default option. +downloads-cmd-choose-open = + .tooltiptext = Otevřít nebo odstranit soubor + +downloads-cmd-choose-open-panel = + .aria-label = Otevřít nebo odstranit soubor + +# Displayed when hovering a blocked download, indicates that it's possible to +# show more information for user to take the next action. +downloads-show-more-information = + .value = Zobrazit více informací + +# Displayed when hovering a complete download, indicates that it's possible to +# open the file using an app available in the system. +downloads-open-file = + .value = Otevřít soubor + +## Displayed when the user clicked on a download in process. Indicates that the +## downloading file will be opened after certain amount of time using an app +## available in the system. +## Variables: +## $hours (number) - Amount of hours left till the file opens. +## $seconds (number) - Amount of seconds left till the file opens. +## $minutes (number) - Amount of minutes till the file opens. + +downloading-file-opens-in-hours-and-minutes-2 = + .value = Otevře se za { $hours } h { $minutes } m… +downloading-file-opens-in-minutes-2 = + .value = Otevře se za { $minutes } m… +downloading-file-opens-in-minutes-and-seconds-2 = + .value = Otevře se za { $minutes } m { $seconds } s… +downloading-file-opens-in-seconds-2 = + .value = Otevře se za { $seconds } s… +downloading-file-opens-in-some-time-2 = + .value = Otevře se po dokončení stahování… +downloading-file-click-to-open = + .value = Otevřít po dokončení stahování + +## + +# Displayed when hovering a download which is able to be retried by users, +# indicates that it's possible to download this file again. +downloads-retry-download = + .value = Opakovat stahování + +# Displayed when hovering a download which is able to be cancelled by users, +# indicates that it's possible to cancel and stop the download. +downloads-cancel-download = + .value = Zrušit stahování + +# This string is shown at the bottom of the Downloads Panel when all the +# downloads fit in the available space, or when there are no downloads in +# the panel at all. +downloads-history = + .label = Zobrazit všechna stahování + .accesskey = v + +# This string is shown at the top of the Download Details Panel, to indicate +# that we are showing the details of a single download. +downloads-details = + .title = Podrobnosti o stahování + +## Displayed when a site attempts to automatically download many files. +## Variables: +## $num (number) - Number of blocked downloads. +## $url (string) - The url of the suspicious site, stripped of http, https and www prefix. + +downloads-files-not-downloaded = + { $num -> + [one] Soubor nebyl stažen. + [few] { $num } soubory nebyly staženy. + *[other] { $num } souborů nebylo staženo. + } +downloads-blocked-from-url = Stahování ze stránky { $url } bylo zablokováno. +downloads-blocked-download-detailed-info = Stránka { $url } se pokusila automaticky stáhnout několik souborů. Může se jednat o chybu na stránce, ale také o její záměr na vaše zařízení uložit nevyžádané soubory. + +## + +downloads-clear-downloads-button = + .label = Vymazat seznam + .tooltiptext = Vymaže seznam dokončených, zrušených i neúspěšných stahování + +# This string is shown when there are no items in the Downloads view, when it +# is displayed inside a browser tab. +downloads-list-empty = + .value = Nejsou žádná stahování. + +# This string is shown when there are no items in the Downloads Panel. +downloads-panel-empty = + .value = Žádná stahování pro tuto relaci. + +# This is displayed in an item at the bottom of the Downloads Panel when there +# are more downloads than can fit in the list in the panel. +# $count (number) - number of files being downloaded that are not shown in the +# panel list. +downloads-more-downloading = + { $count -> + [one] Stahuje se jeden další soubor + [few] Stahují se { $count } další soubory + *[other] Stahuje se { $count } dalších souborů + } + +## Download errors + +downloads-error-alert-title = Chyba stahování +# Variables: +# $extension (String): the name of the blocking extension. +downloads-error-blocked-by = Stahovaný soubor nelze uložit, protože byl zablokován rozšířením { $extension }. +# Used when the name of the blocking extension is unavailable. +downloads-error-extension = Stahovaný soubor nelze uložit, protože byl zablokován rozšířením. +# Line breaks in this message are meaningful, and should be maintained. +downloads-error-generic = + Nastala neznámá chyba a stahovaný soubor se nepodařilo uložit. + + Zkuste to prosím znovu. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl b/l10n-cs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9ff2075c4a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/editBookmarkOverlay.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +bookmark-overlay-name-2 = + .value = Název + .accesskey = N +bookmark-overlay-url = + .value = URL adresa + .accesskey = U +# Location refers to the position of the bookmark within the browser's +# bookmarks, not to its URL or address. +bookmark-overlay-location-2 = + .value = Umístění + .accesskey = m +bookmark-overlay-choose = + .label = Vybrat… +bookmark-overlay-folders-expander = + .tooltiptext = Zobrazí všechny složky záložek + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-folders-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Skryje zobrazenou sekci +bookmark-overlay-folders-expander2 = + .tooltiptext = Zobrazí všechny složky záložek +bookmark-overlay-folders-expander-hide = + .tooltiptext = Skryje zobrazenou sekci +# bookmark-overlay-folders-tree is used to provide an accessible name to the tree view of the Bookmarks directory, when it is expanded +bookmark-overlay-folders-tree = + .aria-label = Složky +bookmark-overlay-new-folder-button = + .label = Nová složka + .accesskey = v +bookmark-overlay-tags-2 = + .value = Štítky + .accesskey = t +bookmark-overlay-tags-empty-description = + .placeholder = Štítky oddělujte čárkou +bookmark-overlay-tags-expander = + .tooltiptext = Zobrazí všechny štítky + .tooltiptextdown = { bookmark-overlay-tags-expander.tooltiptext } + .tooltiptextup = Skryje zobrazenou sekci +bookmark-overlay-tags-expander2 = + .tooltiptext = Zobrazí všechny štítky +bookmark-overlay-tags-expander-hide = + .tooltiptext = Skryje zobrazenou sekci +bookmark-overlay-keyword-2 = + .value = Klíčové slovo + .accesskey = K +bookmark-overlay-tags-caption-label = Pomocí štítků si můžete uspořádat své záložky a vyhledávat je z adresního řádku +bookmark-overlay-keyword-caption-label-2 = Pomocí jediného klíčového slova můžete otevírat záložky přímo z adresního řádku diff --git a/l10n-cs/browser/browser/extensionsUI.ftl b/l10n-cs/browser/browser/extensionsUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e16bf97ec5 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/extensionsUI.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webext-perms-learn-more = Zjistit více +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that is asking to change the default search engine. +# $currentEngine (String): name of the current search engine. +# $newEngine (String): name of the new search engine. +webext-default-search-description = Rozšíření { $addonName } chce změnit váš výchozí vyhledávač z { $currentEngine } na { $newEngine }. Chcete tuto změnu provést? +webext-default-search-yes = + .label = Ano + .accesskey = A +webext-default-search-no = + .label = Ne + .accesskey = N +# Variables: +# $addonName (String): localized named of the extension that was just installed. +addon-post-install-message = Rozšíření { $addonName } bylo nainstalováno. + +## A modal confirmation dialog to allow an extension on quarantined domains. + +# Variables: +# $addonName (String): localized name of the extension. +webext-quarantine-confirmation-title = Spouštět rozšíření { $addonName } na serverech s omezením? +webext-quarantine-confirmation-line-1 = Z důvodu ochrany vašich dat není toto rozšíření na těchto stránkách povoleno. +webext-quarantine-confirmation-line-2 = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Povolte toto rozšíření, pokud mu důvěřujete, aby mohlo číst a měnit vaše data na webech omezených { -vendor-short-name(case: "ins") }. + *[no-cases] Povolte toto rozšíření, pokud mu důvěřujete, aby mohlo číst a měnit vaše data na webech omezených organizací { -vendor-short-name }. + } +webext-quarantine-confirmation-allow = + .label = Povolit + .accesskey = P +webext-quarantine-confirmation-deny = + .label = Nepovolit + .accesskey = N diff --git a/l10n-cs/browser/browser/featureCallout.ftl b/l10n-cs/browser/browser/featureCallout.ftl new file mode 100644 index 0000000000..58218c5d47 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/featureCallout.ftl @@ -0,0 +1,76 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Callout dialog primary button to advance to next screen +callout-primary-advance-button-label = Další + +# Callout dialog primary button to complete the feature tour +callout-primary-complete-button-label = Rozumím + +## Firefox View feature tour strings + +# "Tab pickup" refers to the section in Firefox View that displays open +# tabs from other devices +callout-firefox-view-tab-pickup-title = Přecházejte mezi zařízeními díky funkci sběru panelů + +callout-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Rychle si převezměte otevřené panely ze svého telefonu a otevřete je zde pro zajištění maximální plynulosti. + +callout-firefox-view-recently-closed-title = Získejte zpět zavřené panely během okamžiku + +callout-firefox-view-recently-closed-subtitle = Zde se zázračně zobrazí všechny zavřené panely. Už nikdy se nemusíte bát, že nějakou stránku omylem zavřete. + +callout-firefox-view-colorways-title = Přidejte si barevný nádech + +# "Shade" refer to different color options in each colorway. +callout-firefox-view-colorways-subtitle = + { -brand-product-name.gender -> + [masculine] Vyberte si paletu barev s odstínem, který vás osloví. Jenom ve { -brand-product-name(case: "loc") }. + [feminine] Vyberte si paletu barev s odstínem, který vás osloví. Jenom v { -brand-product-name(case: "loc") }. + [neuter] Vyberte si paletu barev s odstínem, který vás osloví. Jenom v { -brand-product-name(case: "loc") }. + *[other] Vyberte si paletu barev s odstínem, který vás osloví. Jenom v aplikaci { -brand-product-name }. + } + +callout-firefox-view-colorways-reminder-title = Prozkoumejte naše nejnovější palety barev + +# “Shades” refers to the different color options in each colorways +callout-firefox-view-colorways-reminder-subtitle = + { -brand-product-name.gender -> + [masculine] Obarvěte svůj prohlížeč těmito ikonickými odstíny inspirovanými hlasy nezávislosti. Jenom ve { -brand-product-name(case: "loc") }. + [feminine] Obarvěte svůj prohlížeč těmito ikonickými odstíny inspirovanými hlasy nezávislosti. Jenom v { -brand-product-name(case: "loc") }. + [neuter] Obarvěte svůj prohlížeč těmito ikonickými odstíny inspirovanými hlasy nezávislosti. Jenom v { -brand-product-name(case: "loc") }. + *[other] Obarvěte svůj prohlížeč těmito ikonickými odstíny inspirovanými hlasy nezávislosti. Jenom v aplikaci { -brand-product-name }. + } + +## Continuous Onboarding - Firefox View: Tab pick up + +# “Boost your browsing” refers to the added benefit the user receives from having +# access to the same browsing experience when moving from one browser to another. +# Alternative: ”Improve your browsing experience with tab pickup” +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-title = Vylepšete si prohlížení pomocí funkce sběru panelů + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-subtitle = Mějte přístup ke svým otevřeným panelům z libovolného zařízení. Navíc můžete synchronizovat své záložky, hesla a další položky. + +continuous-onboarding-firefox-view-tab-pickup-primary-button-label = Začít + +## PDF.js Feature Tour Strings + +callout-pdfjs-edit-title = Upravujte soubory PDF pomocí našeho nového textového nástroje +callout-pdfjs-edit-body-a = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo ve { -brand-short-name(case: "loc") }. + *[no-cases] Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo v aplikaci { -brand-short-name }. + } +callout-pdfjs-edit-body-b = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Přeskočte hledání bezplatných online editorů. Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo ve { -brand-short-name(case: "loc") }. + *[no-cases] Přeskočte hledání bezplatných online editorů. Vyplňujte formuláře, přidávejte komentáře nebo si dělejte poznámky přímo v aplikaci { -brand-short-name }. + } +callout-pdfjs-edit-button = Další + +callout-pdfjs-draw-title = Podepisujte dokumenty pomocí našeho nového nástroje pro kreslení +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-a = Anotujte soubory PDF a poté uložte změny. +# “Mark up” refers to the process of “annotating” or adding free hand text or diagramming to the document. +callout-pdfjs-draw-body-b = Už žádný tisk a skenování. Anotujte soubory PDF a poté uložte změny. +callout-pdfjs-draw-button = Rozumím diff --git a/l10n-cs/browser/browser/firefoxRelay.ftl b/l10n-cs/browser/browser/firefoxRelay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..145397649b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/firefoxRelay.ftl @@ -0,0 +1,47 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Error messages for failed HTTP web requests. +## https://developer.mozilla.org/en-US/docs/Web/HTTP/Status#client_error_responses +## Variables: +## $status (Number) - HTTP status code, for example 403 + +firefox-relay-mask-generation-failed = + { -relay-brand-name.gender -> + [masculine] { -relay-brand-name } nedokázal vygenerovat novou masku. Kód chyby HTTP: { $status }. + [feminine] { -relay-brand-name } nedokázala vygenerovat novou masku. Kód chyby HTTP: { $status }. + [neuter] { -relay-brand-name } nedokázalo vygenerovat novou masku. Kód chyby HTTP: { $status }. + *[other] Služba { -relay-brand-name } nedokázala vygenerovat novou masku. Kód chyby HTTP: { $status }. + } +firefox-relay-get-reusable-masks-failed = + { -relay-brand-name.gender -> + [masculine] { -relay-brand-name } nenašel znovupoužitelné masky. Kód chyby HTTP: { $status }. + [feminine] { -relay-brand-name } nenašla znovupoužitelné masky. Kód chyby HTTP: { $status }. + [neuter] { -relay-brand-name } nenašlo znovupoužitelné masky. Kód chyby HTTP: { $status }. + *[other] Služba { -relay-brand-name } nenašla znovupoužitelné masky. Kód chyby HTTP: { $status }. + } + +## + +firefox-relay-must-login-to-fxa = Abyste mohli používat { -relay-brand-name(case: "acc") }, musíte se přihlásit k { -fxaccount-brand-name(case: "", capitalization: "lower") }. +firefox-relay-must-login-to-account = Pokud chcete používat své e-mailové masky služby { -relay-brand-name }, přihlaste se ke svému účtu. +firefox-relay-get-unlimited-masks = + .label = Spravovat masky + .accesskey = m +# This is followed, on a new line, by firefox-relay-opt-in-subtitle-1 +firefox-relay-opt-in-title-1 = Chraňte svou e-mailovou adresu: +# This is preceded by firefox-relay-opt-in-title-1 (on a different line), which +# ends with a colon. You might need to adapt the capitalization of this string. +firefox-relay-opt-in-subtitle-1 = Použít e-mailovou masku služby { -relay-brand-name } +firefox-relay-use-mask-title = Použít e-mailovou masku služby { -relay-brand-name } +firefox-relay-opt-in-confirmation-enable-button = + .label = Použít e-mailovou masku + .accesskey = P +firefox-relay-opt-in-confirmation-disable = + .label = Příště už nezobrazovat + .accesskey = u +firefox-relay-opt-in-confirmation-postpone = + .label = Teď ne + .accesskey = n diff --git a/l10n-cs/browser/browser/firefoxView.ftl b/l10n-cs/browser/browser/firefoxView.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9bff333195 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/firefoxView.ftl @@ -0,0 +1,306 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-button-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = { -firefoxview-brand-name } +toolbar-button-firefox-view-2 = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .tooltiptext = Zobrazí nedávné prohlížení napříč okny a zařízeními +menu-tools-firefox-view = + .label = { -firefoxview-brand-name } + .accesskey = F +firefoxview-page-title = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-page-label = + .label = { -firefoxview-brand-name } +firefoxview-close-button = + .title = Zavřít + .aria-label = Zavřít +firefoxview-empty-state-icon = + .alt = Upozornění: +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +firefoxview-just-now-timestamp = Právě teď +# This is a headline for an area in the product where users can resume and re-open tabs they have previously viewed on other devices. +firefoxview-tabpickup-header = Panely +firefoxview-tabpickup-description = Otevřete si stránky z jiných zařízení. +# Variables: +# $percentValue (Number): the percentage value for setup completion +firefoxview-tabpickup-progress-label = Dokončeno { $percentValue } % +firefoxview-tabpickup-step-signin-header = Plynule přecházejte mezi zařízeními +firefoxview-tabpickup-step-signin-description = Pro převzetí svých panelů z telefonu se musíte přihlásit nebo si vytvořit účet. +firefoxview-tabpickup-step-signin-primarybutton = Pokračovat +firefoxview-syncedtabs-signin-header = Vezměte si panely odkudkoliv +firefoxview-syncedtabs-signin-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pokud chcete vidět své panely kdekoliv, kde používáte { -brand-product-name(case: "acc") }, přihlaste se do svého účtu. Pokud ho nemáte, provedeme vás jednotlivými kroky registrace. + *[no-cases] Pokud chcete vidět své panely kdekoliv, kde používáte aplikaci { -brand-product-name }, přihlaste se do svého účtu. Pokud ho nemáte, provedeme vás jednotlivými kroky registrace. + } +firefoxview-syncedtabs-signin-primarybutton = Přihlášení nebo registrace +firefoxview-tabpickup-adddevice-header = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Synchronizujte { -brand-product-name(case: "acc") } se svým telefonem či tabletem. + *[no-cases] Synchronizujte aplikaci { -brand-product-name } se svým telefonem či tabletem. + } +firefoxview-tabpickup-adddevice-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Stáhněte si { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobilní zařízení a přihlaste se v něm. + *[no-cases] Stáhněte si aplikaci { -brand-product-name } pro mobilní zařízení a přihlaste se v ní. + } +firefoxview-tabpickup-adddevice-learn-how = Zjistěte jak +firefoxview-tabpickup-adddevice-primarybutton = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Získat { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily + *[no-cases] Získat aplikaci { -brand-product-name } pro mobily + } +firefoxview-syncedtabs-adddevice-header = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Na ostatních zařízeních se přihlaste k { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Na ostatních zařízeních se přihlaste k aplikaci { -brand-product-name } + } +firefoxview-syncedtabs-adddevice-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Chcete-li vidět své panely kdekoliv, kde používáte { -brand-product-name(case: "acc") }, přihlaste se na všech svých zařízeních. Přečtěte si, jak <a data-l10n-name="url">připojit další zařízení</a>. + *[no-cases] Chcete-li vidět své panely kdekoliv, kde používáte aplikaci { -brand-product-name }, přihlaste se na všech svých zařízeních. Přečtěte si, jak <a data-l10n-name="url">připojit další zařízení</a>. + } +firefoxview-syncedtabs-adddevice-primarybutton = Vyzkoušet { -brand-product-name } pro mobily +firefoxview-tabpickup-synctabs-header = Zapnutí synchronizace panelů +firefoxview-tabpickup-synctabs-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Povolit { -brand-short-name(case: "dat") } sdílet panely mezi zařízeními. + *[no-cases] Povolit aplikaci { -brand-short-name } sdílet panely mezi zařízeními. + } +firefoxview-tabpickup-synctabs-learn-how = Zjistěte jak +firefoxview-tabpickup-synctabs-primarybutton = Synchronizovat otevřené panely +firefoxview-syncedtabs-synctabs-header = Aktualizace nastavení synchronizace +firefoxview-syncedtabs-synctabs-description = Chcete-li zobrazit panely z jiných zařízení, musíte své otevřené panely synchronizovat. +firefoxview-syncedtabs-synctabs-checkbox = Povolit synchronizaci otevřených panelů +firefoxview-syncedtabs-loading-header = Probíhá synchronizace +firefoxview-syncedtabs-loading-description = Po dokončení se zobrazí všechny panely otevřené na jiných zařízeních. Už za chvíli. +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-header = Synchronizace je zakázána vaší organizací +firefoxview-tabpickup-fxa-admin-disabled-description = { -brand-short-name } nemůže synchronizovat panely mezi zařízeními, protože je to synchronizace zakázána vaším správcem. +firefoxview-tabpickup-network-offline-header = Zkontrolujte své připojení k Internetu +firefoxview-tabpickup-network-offline-description = Pokud jste připojeni přes firewall, zkontrolujte, že má { -brand-short-name } povolený přístup na web. +firefoxview-tabpickup-network-offline-primarybutton = Zkusit znovu +firefoxview-tabpickup-sync-error-header = Při synchronizaci se vyskytly problémy +firefoxview-tabpickup-generic-sync-error-description = { -brand-short-name } se nyní nemůže spojit se službou pro synchronizaci. Zkuste to prosím za chvíli znovu. +firefoxview-tabpickup-sync-error-primarybutton = Zkusit znovu +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-header = Pro pokračování zapněte synchronizaci +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Chcete-li získat své panely, musíte ve { -brand-short-name(case: "loc") } povolit synchronizaci. + *[no-cases] Chcete-li získat své panely, musíte v aplikaci { -brand-short-name } povolit synchronizaci. + } +firefoxview-tabpickup-sync-disconnected-primarybutton = Zapnout synchronizaci v nastavení +firefoxview-tabpickup-password-locked-header = Pro zobrazení panelů zadejte své hlavní heslo +firefoxview-tabpickup-password-locked-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Chcete-li získat své panely, budete muset zadat hlavní heslo pro { -brand-short-name(case: "acc") }. + *[no-cases] Chcete-li získat své panely, budete muset zadat hlavní heslo pro aplikaci { -brand-short-name }. + } +firefoxview-tabpickup-password-locked-link = Zjistit více +firefoxview-tabpickup-password-locked-primarybutton = Zadat hlavní heslo +firefoxview-syncedtab-password-locked-link = <a data-l10n-name="syncedtab-password-locked-link">Zjistit více</a> +firefoxview-tabpickup-signed-out-header = Pro opětovné připojení se přihlaste +firefoxview-tabpickup-signed-out-description = Chcete-li se znovu připojit a získat své panely, přihlaste se ke svému { -fxaccount-brand-name(case: "dat", capitalization: "lower") }. +firefoxview-tabpickup-signed-out-description2 = Chcete-li se znovu připojit a získat své panely, přihlaste se ke svému účtu. +firefoxview-tabpickup-signed-out-primarybutton = Přihlásit se +firefoxview-tabpickup-syncing = Posaďte se, zatímco se vaše panely synchronizují. Bude to jen chvilka. +firefoxview-mobile-promo-header = Vezměte si sem panely z telefonu nebo tabletu +firefoxview-mobile-promo-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pro zobrazení svých nejnovějších panelů z mobilu se musíte v systému iOS nebo Android přihlásit k { -brand-product-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Pro zobrazení svých nejnovějších panelů z mobilu se musíte v systému iOS nebo Android přihlásit k aplikaci { -brand-product-name }. + } +firefoxview-mobile-promo-primarybutton = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Získat { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily + *[no-cases] Získat aplikaci { -brand-product-name } pro mobily + } +firefoxview-mobile-confirmation-header = 🎉 Jdeme na to! +firefoxview-mobile-confirmation-description = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Nyní si můžete vzít panely z { -brand-product-name(case: "gen") } na svém tabletu nebo telefonu. + *[no-cases] Nyní si můžete vzít panely z aplikace { -brand-product-name } na svém tabletu nebo telefonu. + } +firefoxview-closed-tabs-title = Nedávno zavřené +firefoxview-closed-tabs-description2 = Znovu otevřete stránky, které jste v tomto okně zavřeli. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-header = Žádné nedávno zavřené panely +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body = Když v tomto okně zavřete panel, můžete ho načíst odtud. +firefoxview-closed-tabs-placeholder-body2 = Když zavřete panel, můžete ho načíst odtud. +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +firefoxview-closed-tabs-dismiss-tab = + .title = Zavřít { $tabTitle } +# refers to the last tab that was used +firefoxview-pickup-tabs-badge = Nedávno používaný +# Variables: +# $targetURI (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-tabs-list-tab-button = + .title = Otevřít { $targetURI } v novém panelu +firefoxview-try-colorways-button = Vyzkoušet palety barev +firefoxview-change-colorway-button = Změnit paletu barev +# Variables: +# $intensity (String): Colorway intensity +# $collection (String): Colorway Collection name +firefoxview-colorway-description = { $intensity } · { $collection } +firefoxview-synced-tabs-placeholder-header = Zatím tu nic není +firefoxview-synced-tabs-placeholder-body = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Až příště otevřete stránku ve { -brand-product-name(case: "loc") } na jiném zařízení, jako zázrakem ji najdete i tady. + *[no-cases] Až příště otevřete stránku v aplikaci { -brand-product-name } na jiném zařízení, jako zázrakem ji najdete i tady. + } +firefoxview-collapse-button-show = + .title = Zobrazit seznam +firefoxview-collapse-button-hide = + .title = Skrýt seznam +firefoxview-overview-nav = Nedávné prohlížení + .title = Nedávné prohlížení +firefoxview-overview-header = Nedávné prohlížení + .title = Nedávné prohlížení + +## History in this context refers to browser history + +firefoxview-history-nav = Historie + .title = Historie +firefoxview-history-header = Historie +firefoxview-history-context-delete = Smazat z historie + .accesskey = S + +## Open Tabs in this context refers to all open tabs in the browser + +firefoxview-opentabs-nav = Otevřené panely + .title = Otevřené panely +firefoxview-opentabs-header = Otevřené panely + +## Recently closed tabs in this context refers to recently closed tabs from all windows + +firefoxview-recently-closed-nav = Nedávno zavřené panely + .title = Nedávno zavřené panely +firefoxview-recently-closed-header = Nedávno zavřené panely + +## Tabs from other devices refers in this context refers to synced tabs from other devices + +firefoxview-synced-tabs-nav = Panely z jiných zařízení + .title = Panely z jiných zařízení +firefoxview-synced-tabs-header = Panely z jiných zařízení + +## + +# Used for a link in collapsible cards, in the ’Recent browsing’ page of Firefox View +firefoxview-view-all-link = Zobrazit vše +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window for this set of tabs +firefoxview-opentabs-window-header = + .title = Okno { $winID } +# Variables: +# $winID (Number) - The index of the owner window (which is currently focused) for this set of tabs +firefoxview-opentabs-current-window-header = + .title = Okno { $winID } (aktuální) +firefoxview-opentabs-focus-tab = + .title = Přepnout na tento panel +firefoxview-show-more = Zobrazit více +firefoxview-show-less = Zobrazit méně +firefoxview-show-all = Zobrazit vše +firefoxview-search-text-box-clear-button = + .title = Vymazat +# Placeholder for the input field to search in recent browsing ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentbrowsing = + .placeholder = Hledat +# Placeholder for the input field to search in history ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-history = + .placeholder = Hledat v historii +# Placeholder for the input field to search in recently closed tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-recentlyclosed = + .placeholder = Hledat v nedávno zavřených panelech +# Placeholder for the input field to search in tabs from other devices ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-syncedtabs = + .placeholder = Hledat v synchronizovaných panelech +# Placeholder for the input field to search in open tabs ("search" is a verb). +firefoxview-search-text-box-opentabs = + .placeholder = Hledat v otevřených panelech +# "Search" is a noun (as in "Results of the search for") +# Variables: +# $query (String) - The search query used for searching through browser history. +firefoxview-search-results-header = Výsledky vyhledávání pro “{ $query }” +# Variables: +# $count (Number) - The number of visits matching the search query. +firefoxview-search-results-count = + { $count -> + [one] { $count } stránka + [few] { $count } stránky + [many] { $count } stránek + *[other] { $count } stránek + } +# Message displayed when a search is performed and no matching results were found. +# Variables: +# $query (String) - The search query. +firefoxview-search-results-empty = Žádné výsledky pro “{ $query }” +firefoxview-sort-history-by-date-label = Řadit podle data +firefoxview-sort-history-by-site-label = Řadit podle serveru +# Variables: +# $url (string) - URL that will be opened in the new tab +firefoxview-opentabs-tab-row = + .title = Přepnout na { $url } + +## Variables: +## $date (string) - Date to be formatted based on locale + +firefoxview-history-date-today = Dnes – { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-yesterday = Včera – { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-this-month = { DATETIME($date, dateStyle: "full") } +firefoxview-history-date-prev-month = { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } +# When history is sorted by site, this heading is used in place of a domain, in +# order to group sites that do not come from an outside host. +# For example, this would be the heading for all file:/// URLs in history. +firefoxview-history-site-localhost = (místní soubor) + +## + +firefoxview-show-all-history = Zobrazit celou historii +firefoxview-view-more-browsing-history = Zobrazit více z historie prohlížení + +## Message displayed in Firefox View when the user has no history data + +firefoxview-history-empty-header = Vraťte se tam, kde jste byli +firefoxview-history-empty-description = V průběhu prohlížení se zde zobrazí stránky, které navštívíte. +firefoxview-history-empty-description-two = Ochrana vašeho soukromí je jádrem toho, co děláme. Proto můžete spravovat aktivitu, kterou si { -brand-short-name } pamatuje, v <a data-l10n-name="history-settings-url">nastavení historie</a>. + +## + +# Button text for choosing a browser within the ’Import history from another browser’ banner +firefoxview-choose-browser-button = Zvolte prohlížeč + .title = Zvolte prohlížeč + +## Message displayed in Firefox View when the user has chosen to never remember History + +firefoxview-dont-remember-history-empty-header = Zatím tu není nic k vidění +firefoxview-dont-remember-history-empty-description = Ochrana vašeho soukromí je jádrem toho, co děláme. Proto můžete spravovat aktivitu, kterou si { -brand-short-name } pamatuje. +firefoxview-dont-remember-history-empty-description-two = Na základě vašeho aktuálního nastavení si { -brand-short-name } nepamatuje vaši aktivitu při procházení. Chcete-li to změnit, <a data-l10n-name="history-settings-url-two">změňte nastavení historie tak, aby si historii pamatoval</a>. + +## + +# This label is read by screen readers when focusing the close button for the "Import history from another browser" banner in Firefox View +firefoxview-import-history-close-button = + .aria-label = Zavřít + .title = Zavřít + +## Text displayed in a dismissable banner to import bookmarks/history from another browser + +firefoxview-import-history-header = Importovat historii z jiného prohlížeče +firefoxview-import-history-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Učiňte z { -brand-short-name(case: "gen") } svůj prohlížeč. Importujte si historii prohlížení, záložky a další položky. + *[no-cases] Učiňte z aplikace { -brand-short-name } svůj prohlížeč. Importujte si historii prohlížení, záložky a další položky. + } + +## Message displayed in Firefox View when the user has no recently closed tabs data + +firefoxview-recentlyclosed-empty-header = Zavřeli jste panel příliš brzy? +firefoxview-recentlyclosed-empty-description = Zde najdete panely, které jste nedávno zavřeli. Kterýkoliv z nich můžete rychle znovu otevřít. +firefoxview-recentlyclosed-empty-description-two = Pokud chcete najít panely z minulosti, najdete je v <a data-l10n-name="history-url">historii prohlížení</a>. + +## This message is displayed below the name of another connected device when it doesn't have any open tabs. + +firefoxview-syncedtabs-device-notabs = Na tomto zařízení nejsou otevřeny žádné panely +firefoxview-syncedtabs-connect-another-device = Připojit další zařízení diff --git a/l10n-cs/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl b/l10n-cs/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6fbe8159b2 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/firefoxWebAuthn.ftl @@ -0,0 +1,3 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/fxviewTabList.ftl b/l10n-cs/browser/browser/fxviewTabList.ftl new file mode 100644 index 0000000000..8b947c8e40 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/fxviewTabList.ftl @@ -0,0 +1,57 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxviewtabrow-open-menu-button = + .title = Otevřít nabídku +# Variables: +# $date (string) - Date to be formatted based on locale +fxviewtabrow-date = { DATETIME($date, dateStyle: "short") } +# Variables: +# $time (string) - Time to be formatted based on locale +fxviewtabrow-time = { DATETIME($time, timeStyle: "short") } +# Variables: +# $targetURI (string) - URL of tab that will be opened in the new tab +fxviewtabrow-tabs-list-tab = + .title = Otevřít { $targetURI } v novém panelu +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of tab being dismissed +fxviewtabrow-dismiss-tab-button = + .title = Zavřít { $tabTitle } +# Used instead of the localized relative time when a timestamp is within a minute or so of now +fxviewtabrow-just-now-timestamp = Právě teď + +# Strings below are used for context menu options within panel-list. +# For developers, this duplicates command because the label attribute is required. + +fxviewtabrow-delete = Smazat + .accesskey = S +fxviewtabrow-forget-about-this-site = Odebrat celý web… + .accesskey = O +fxviewtabrow-open-in-window = Otevřít v novém okně + .accesskey = O +fxviewtabrow-open-in-private-window = Otevřít v novém anonymním okně + .accesskey = O +# “Bookmark” is a verb, as in "Bookmark this page" (add to bookmarks). +fxviewtabrow-add-bookmark = Přidat do záložek… + .accesskey = P +fxviewtabrow-save-to-pocket = Uložit do { -pocket-brand-name(case: "gen") } + .accesskey = o +fxviewtabrow-copy-link = Kopírovat odkaz + .accesskey = K +fxviewtabrow-close-tab = Zavřít panel + .accesskey = Z +fxviewtabrow-move-tab = Přesunout panel + .accesskey = s +fxviewtabrow-move-tab-start = Přesunout na začátek + .accesskey = z +fxviewtabrow-move-tab-end = Přesunout na konec + .accesskey = k +fxviewtabrow-move-tab-window = Přesunout do nového okna + .accesskey = o +fxviewtabrow-send-tab = Odeslat panel na zařízení + .accesskey = z +# Variables: +# $tabTitle (string) - Title of the tab to which the context menu is associated +fxviewtabrow-options-menu-button = + .title = Možnosti pro panel { $tabTitle } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl b/l10n-cs/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6d672d61c6 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/identityCredentialNotification.ftl @@ -0,0 +1,29 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Credential panel +## +## Identity providers are websites you use to log in to another website, for +## example: Google when you Log in with Google. +## +## Variables: +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +## $provider (String): the hostname of another website you are using to log in to the site being displayed + +identity-credential-header-providers = Přihlaste se s pomocí poskytovatele přihlášení +identity-credential-header-accounts = Přihlášení pomocí { $provider } +identity-credential-urlbar-anchor = + .tooltiptext = Otevřít přihlašovací panel +identity-credential-cancel-button = + .label = Zrušit + .accesskey = Z +identity-credential-accept-button = + .label = Pokračovat + .accesskey = P +identity-credential-sign-in-button = + .label = Přihlásit se + .accesskey = h +identity-credential-policy-title = Jako poskytovatele přihlášení použít { $provider } +identity-credential-policy-description = Přihlášení na stránku { $host } pomocí účtu { $provider } podléhá jejich <label data-l10n-name="privacy-url">Zásadami ochrany osobních údajů</label> a <label data-l10n-name="tos-url">Podmínkami poskytování služby</label>. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl b/l10n-cs/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0084c87d9c --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/linuxDesktopEntry.ftl @@ -0,0 +1,27 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# These messages are used by the Firefox ".desktop" file on Linux. +# https://specifications.freedesktop.org/desktop-entry-spec/desktop-entry-spec-latest.html + +# The entry name is the label on the desktop icon, among other things. +desktop-entry-name = { -brand-shortcut-name } +# The comment usually appears as a tooltip when hovering over application menu entry. +desktop-entry-comment = Prohlížení stránek World Wide Webu +desktop-entry-generic-name = Webový prohlížeč +# Combine Name and GenericName. This string is specific to GNOME. +desktop-entry-x-gnome-full-name = Webový prohlížeč { -brand-shortcut-name } +# Keywords are search terms used to find this application. +# The string is a list of keywords separated by semicolons: +# - Do NOT replace semicolons with other punctuation signs. +# - The list MUST end with a semicolon. +desktop-entry-keywords = internet;WWW;prohlížeč;web; + +## Actions are visible in a context menu after right clicking the +## taskbar icon, possibly other places depending on the environment. + +desktop-action-new-window-name = Nové okno +desktop-action-new-private-window-name = Nové anonymní okno +desktop-action-open-profile-manager = Otevřete Správce profilů diff --git a/l10n-cs/browser/browser/menubar.ftl b/l10n-cs/browser/browser/menubar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7c1dfec73c --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/menubar.ftl @@ -0,0 +1,361 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't re-use these strings outside of the menubar. + + +# NOTE: For English locales, strings in this file should be in APA-style Title Case. +# See https://apastyle.apa.org/style-grammar-guidelines/capitalization/title-case +# +# NOTE: For Engineers, please don't reuse these strings outside of the menubar. + + +## Application Menu (macOS only) + +menu-application-preferences = + .label = Předvolby +menu-application-services = + .label = Služby +menu-application-hide-this = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Skrýt { -brand-shorter-name(case: "acc") } + *[no-cases] Skrýt aplikaci { -brand-shorter-name } + } +menu-application-hide-other = + .label = Skrýt ostatní +menu-application-show-all = + .label = Zobrazit vše +menu-application-touch-bar = + .label = Nastavit Touch Bar… + +## + +# These menu-quit strings are only used on Windows and Linux. +menu-quit = + .label = Ukončit + .accesskey = k +# This menu-quit-mac string is only used on macOS. +menu-quit-mac = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Ukončit { -brand-shorter-name(case: "acc") } + *[no-cases] Ukončit aplikaci { -brand-shorter-name } + } +menu-about = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] O { -brand-shorter-name(case: "loc") } + *[no-cases] O aplikaci { -brand-shorter-name } + } + .accesskey = O + +## File Menu + +menu-file = + .label = Soubor + .accesskey = S +menu-file-new-tab = + .label = Nový panel + .accesskey = p +menu-file-new-container-tab = + .label = Nový kontejnerový panel + .accesskey = j +menu-file-new-window = + .label = Nové okno + .accesskey = N +menu-file-new-private-window = + .label = Nové anonymní okno + .accesskey = a +# "Open Location" is only displayed on macOS, and only on windows +# that aren't main browser windows, or when there are no windows +# but Firefox is still running. +menu-file-open-location = + .label = Otevřít umístění… +menu-file-open-file = + .label = Otevřít soubor… + .accesskey = s +# Variables: +# $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. +menu-file-close-tab = + .label = + { $tabCount -> + [1] Zavřít panel + [one] Zavřít panel + [few] Zavřít { $tabCount } panely + *[other] Zavřít { $tabCount } panelů + } + .accesskey = Z +menu-file-close-window = + .label = Zavřít okno + .accesskey = v +menu-file-save-page = + .label = Uložit stránku jako… + .accesskey = U +menu-file-email-link = + .label = Poslat odkaz e-mailem… + .accesskey = e +menu-file-share-url = + .label = Sdílet + .accesskey = S +menu-file-print-setup = + .label = Vzhled stránky… + .accesskey = V +menu-file-print = + .label = Vytisknout stránku… + .accesskey = T +menu-file-import-from-another-browser = + .label = Importovat z jiného prohlížeče… + .accesskey = m +menu-file-go-offline = + .label = Pracovat offline + .accesskey = l + +## Edit Menu + +menu-edit = + .label = Úpravy + .accesskey = a +menu-edit-find-in-page = + .label = Najít na stránce + .accesskey = N +menu-edit-find-again = + .label = Najít další + .accesskey = t +menu-edit-bidi-switch-text-direction = + .label = Změnit směr textu + .accesskey = r + +## View Menu + +menu-view = + .label = Zobrazit + .accesskey = Z +menu-view-toolbars-menu = + .label = Nástrojové lišty + .accesskey = N +menu-view-customize-toolbar2 = + .label = Nastavení tlačítek a lišt… + .accesskey = v +menu-view-sidebar = + .label = Postranní lišta + .accesskey = P +menu-view-bookmarks = + .label = Záložky +menu-view-history-button = + .label = Historie +menu-view-synced-tabs-sidebar = + .label = Synchronizované panely +menu-view-full-zoom = + .label = Velikost stránky + .accesskey = V +menu-view-full-zoom-enlarge = + .label = Zvětšit + .accesskey = v +menu-view-full-zoom-reduce = + .label = Zmenšit + .accesskey = m +menu-view-full-zoom-actual-size = + .label = Skutečná velikost + .accesskey = k +menu-view-full-zoom-toggle = + .label = Pouze velikost textu + .accesskey = t +menu-view-page-style-menu = + .label = Styl stránky + .accesskey = y +menu-view-page-style-no-style = + .label = Bez stylu + .accesskey = B +menu-view-page-basic-style = + .label = Základní styl + .accesskey = Z +menu-view-repair-text-encoding = + .label = Opravit znakovou sadu textu + .accesskey = z + +## These should match what Safari and other Apple applications +## use on macOS. + +menu-view-enter-full-screen = + .label = Spustit režim celé obrazovky + .accesskey = r +menu-view-exit-full-screen = + .label = Ukončit režim celé obrazovky + .accesskey = r +menu-view-full-screen = + .label = Celá obrazovka + .accesskey = C + +## These menu items may use the same accesskey. + +# This should match reader-view-enter-button in browser.ftl +menu-view-enter-readerview = + .label = Zapnout zobrazení čtečky + .accesskey = Z +# This should match reader-view-close-button in browser.ftl +menu-view-close-readerview = + .label = Zavřít zobrazení čtečky + .accesskey = Z + +## + +menu-view-show-all-tabs = + .label = Zobrazit všechny panely + .accesskey = b +menu-view-bidi-switch-page-direction = + .label = Změnit orientaci stránky + .accesskey = o + +## History Menu + +menu-history = + .label = Historie + .accesskey = H +menu-history-show-all-history = + .label = Zobrazit celou historii +menu-history-clear-recent-history = + .label = Vymazat nedávnou historii… +menu-history-synced-tabs = + .label = Synchronizované panely +menu-history-restore-last-session = + .label = Obnovit předchozí relaci +menu-history-hidden-tabs = + .label = Skryté panely +menu-history-undo-menu = + .label = Naposledy zavřené panely +menu-history-undo-window-menu = + .label = Naposledy zavřená okna +# "Search" is a verb, as in "Search in History" +menu-history-search = + .label = Hledat v historii + +## Bookmarks Menu + +menu-bookmarks-menu = + .label = Záložky + .accesskey = o +menu-bookmarks-manage = + .label = Správa záložek +menu-bookmark-tab = + .label = Přidat současný panel do záložek… +menu-edit-bookmark = + .label = Upravit záložku… +# "Search" is a verb, as in "Search in bookmarks" +menu-bookmarks-search = + .label = Hledat v záložkách +menu-bookmarks-all-tabs = + .label = Přidat všechny panely do záložek… +menu-bookmarks-toolbar = + .label = Lišta záložek +menu-bookmarks-other = + .label = Ostatní záložky +menu-bookmarks-mobile = + .label = Záložky z mobilu + +## Tools Menu + +menu-tools = + .label = Nástroje + .accesskey = N +menu-tools-downloads = + .label = Stahování + .accesskey = t +menu-tools-addons-and-themes = + .label = Doplňky a vzhledy + .accesskey = a +menu-tools-fxa-sign-in2 = + .label = Přihlásit se + .accesskey = P +menu-tools-turn-on-sync2 = + .label = Zapnout synchronizaci… + .accesskey = n +menu-tools-sync-now = + .label = Synchronizovat + .accesskey = S +menu-tools-fxa-re-auth = + .label = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Znovu připojit k účtu { -brand-product-name(case: "gen") }… + *[no-cases] Znovu připojit k účtu aplikace { -brand-product-name }… + } + .accesskey = n +menu-tools-browser-tools = + .label = Nástroje prohlížeče + .accesskey = j +menu-tools-task-manager = + .label = Správce úloh + .accesskey = h +menu-tools-page-source = + .label = Zdrojový kód stránky + .accesskey = j +menu-tools-page-info = + .label = Informace o stránce + .accesskey = I +menu-settings = + .label = Nastavení + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [windows] s + *[other] s + } +menu-tools-layout-debugger = + .label = Debugger rozložení + .accesskey = l + +## Window Menu + +menu-window-menu = + .label = Okno +menu-window-bring-all-to-front = + .label = Přenést vše do popředí + +## Help Menu + + +# NOTE: For Engineers, any additions or changes to Help menu strings should +# also be reflected in the related strings in appmenu.ftl. Those strings, by +# convention, will have the same ID as these, but prefixed with "app". +# Example: appmenu-get-help +# +# These strings are duplicated to allow for different casing depending on +# where the strings appear. + +menu-help = + .label = Nápověda + .accesskey = v +menu-get-help = + .label = Získat pomoc + .accesskey = p +menu-help-more-troubleshooting-info = + .label = Další technické informace + .accesskey = t +menu-help-report-site-issue = + .label = Nahlásit problém se zobrazením stránky… +menu-help-share-ideas = + .label = Sdílet nápad nebo zpětnou vazbu… + .accesskey = S +menu-help-enter-troubleshoot-mode2 = + .label = Režim řešení potíží… + .accesskey = m +menu-help-exit-troubleshoot-mode = + .label = Ukončit režim řešení potíží + .accesskey = m +menu-help-switch-device = + .label = Přechod na nové zařízení + .accesskey = n +# Label of the Help menu item. Either this or +# menu-help-notdeceptive is shown. +menu-help-report-deceptive-site = + .label = Nahlásit klamavou stránku… + .accesskey = l +menu-help-not-deceptive = + .label = Tato stránka není klamavá… + .accesskey = l +menu-report-broken-site = + .label = Nahlásit nefunkční stránku diff --git a/l10n-cs/browser/browser/migration.ftl b/l10n-cs/browser/browser/migration.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a98f4bba82 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/migration.ftl @@ -0,0 +1,236 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard = + .title = Průvodce importem dat z jiného prohlížeče + +import-from = + { PLATFORM() -> + [windows] Importovat nastavení, záložky, historii, hesla a ostatní údaje z aplikace: + *[other] Importovat předvolby, záložky, historii, hesla a ostatní údaje z aplikace: + } + +import-from-bookmarks = Importovat záložky z aplikace: +import-from-ie = + .label = Microsoft Internet Explorer + .accesskey = M +import-from-edge = + .label = Microsoft Edge + .accesskey = E +import-from-edge-legacy = + .label = Microsoft Edge Legacy + .accesskey = L +import-from-edge-beta = + .label = Microsoft Edge Beta + .accesskey = d +import-from-nothing = + .label = Nic neimportovat + .accesskey = N +import-from-safari = + .label = Safari + .accesskey = S +import-from-opera = + .label = Opera + .accesskey = O +import-from-vivaldi = + .label = Vivaldi + .accesskey = V +import-from-brave = + .label = Brave + .accesskey = r +import-from-canary = + .label = Chrome Canary + .accesskey = n +import-from-chrome = + .label = Chrome + .accesskey = C +import-from-chrome-beta = + .label = Chrome Beta + .accesskey = B +import-from-chrome-dev = + .label = Chrome Dev + .accesskey = D +import-from-chromium = + .label = Chromium + .accesskey = u +import-from-firefox = + .label = Firefox + .accesskey = F +import-from-360se = + .label = 360 Secure Browser + .accesskey = 3 +import-from-opera-gx = + .label = Opera GX + .accesskey = G + +no-migration-sources = Nebyl nalezen žádný program, který by obsahoval záložky, historii nebo uložená hesla. + +import-source-page-title = Import nastavení a údajů +import-items-page-title = Importované položky + +import-items-description = Zvolte položky, které chcete importovat: + +import-permissions-page-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Udělte prosím { -brand-short-name(case: "dat") } oprávnění + *[no-cases] Udělte prosím aplikaci { -brand-short-name } oprávnění + } + +# Do not translate "Safari" (the name of the browser on Apple devices) +import-safari-permissions-string = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] macOS vyžaduje, abyste { -brand-short-name(case: "dat") } výslovně povolili přístup k datům ze Safari. Klepněte na „Pokračovat“, v zobrazeném dialogu Finderu vyberte „Safari“ a pak klepněte na „Otevřít“. + *[no-cases] macOS vyžaduje, abyste aplikaci { -brand-short-name } výslovně povolili přístup k datům ze Safari. Klepněte na „Pokračovat“, v zobrazeném dialogu Finderu vyberte „Safari“ a pak klepněte na „Otevřít“. + } + +import-migrating-page-title = Probíhá import… + +import-migrating-description = Teď jsou importovány následující položky… + +import-select-profile-page-title = Volba profilu + +import-select-profile-description = Importovat je možné z následujících profilů: + +import-done-page-title = Import byl dokončen + +import-done-description = Následující položky byly úspěšně importovány: + +import-close-source-browser = Před pokračováním se prosím ujistěte, že je vybraný prohlížeč zavřený. + +source-name-ie = Internet Explorer +source-name-edge = Microsoft Edge +source-name-chrome = Google Chrome + +imported-safari-reading-list = Seznam ke čtení (ze Safari) +imported-edge-reading-list = Seznam ke čtení (z Edge) + +## Browser data types +## All of these strings get a $browser variable passed in. +## You can use the browser variable to differentiate the name of items, +## which may have different labels in different browsers. +## The supported values for the $browser variable are: +## 360se +## chrome +## edge +## firefox +## ie +## safari +## The various beta and development versions of edge and chrome all get +## normalized to just "edge" and "chrome" for these strings. + +browser-data-cookies-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Cookies + [chrome] Soubory cookie + [edge] Soubory cookie + [safari] Cookies + *[other] Cookies + } +browser-data-cookies-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Cookies + [chrome] Soubory cookie + [edge] Soubory cookie + [safari] Cookies + *[other] Cookies + } + +browser-data-history-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Historie a záložky + [chrome] Historie + [edge] Historie + [safari] Historie + *[other] Historie + } +browser-data-history-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Historie a záložky + [chrome] Historie + [edge] Historie + [safari] Historie + *[other] Historie + } + +browser-data-formdata-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Uložené formuláře + [chrome] Uložené formuláře + [edge] Vyplňování formulářů + [safari] Vyplňování formulářů + *[other] Uložené formuláře + } +browser-data-formdata-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Uložené formuláře + [chrome] Uložené formuláře + [edge] Vyplňování formulářů + [safari] Vyplňování formulářů + *[other] Uložené formuláře + } + +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Uložené přihlašovací údaje a hesla + [chrome] Uložená hesla + [edge] Uložená hesla + [safari] Hesla + *[other] Uložené přihlašovací údaje a hesla + } +# This string should use the same phrase for "logins and passwords" as the +# label in the main hamburger menu that opens about:logins. +browser-data-passwords-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Uložené přihlašovací údaje a hesla + [chrome] Uložená hesla + [edge] Uložená hesla + [safari] Hesla + *[other] Uložené přihlašovací údaje a hesla + } + +browser-data-bookmarks-checkbox = + .label = + { $browser -> + [firefox] Záložky + [chrome] Záložky + [edge] Oblíbené položky + [ie] Oblíbené + [safari] Záložky a oblíbené + *[other] Záložky + } +browser-data-bookmarks-label = + .value = + { $browser -> + [firefox] Záložky + [chrome] Záložky + [edge] Oblíbené položky + [ie] Oblíbené + [safari] Záložky a oblíbené + *[other] Záložky + } + +browser-data-otherdata-checkbox = + .label = Ostatní data +browser-data-otherdata-label = + .label = Ostatní data + +browser-data-session-checkbox = + .label = Okna a panely +browser-data-session-label = + .value = Okna a panely + +browser-data-payment-methods-checkbox = + .label = Způsoby platby +browser-data-payment-methods-label = + .value = Způsoby platby diff --git a/l10n-cs/browser/browser/migrationWizard.ftl b/l10n-cs/browser/browser/migrationWizard.ftl new file mode 100644 index 0000000000..36b522b815 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/migrationWizard.ftl @@ -0,0 +1,319 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +migration-wizard-selection-header = Import dat prohlížeče +migration-wizard-selection-list = Vyberte data, která chcete importovat. +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# to import from. This variant is shown when the selected browser doesn't support +# user profiles, and so we only show the browser name. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +migration-wizard-selection-option-without-profile = { $sourceBrowser } +# Shown in the new migration wizard's dropdown selector for choosing the browser +# and user profile to import from. This variant is shown when the selected browser +# supports user profiles. +# +# Variables: +# $sourceBrowser (String): the name of the browser to import from. +# $profileName (String): the name of the user profile to import from. +migration-wizard-selection-option-with-profile = { $sourceBrowser } — { $profileName } + +# Each migrator is expected to include a display name string, and that display +# name string should have a key with "migration-wizard-migrator-display-name-" +# as a prefix followed by the unique identification key for the migrator. + +migration-wizard-migrator-display-name-brave = Brave +migration-wizard-migrator-display-name-canary = Chrome Canary +migration-wizard-migrator-display-name-chrome = Chrome +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-beta = Chrome Beta +migration-wizard-migrator-display-name-chrome-dev = Chrome Dev +migration-wizard-migrator-display-name-chromium = Chromium +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-360se = 360 Secure Browser +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge = Microsoft Edge +migration-wizard-migrator-display-name-chromium-edge-beta = Microsoft Edge Beta +migration-wizard-migrator-display-name-edge-legacy = Microsoft Edge Legacy +migration-wizard-migrator-display-name-firefox = Firefox +migration-wizard-migrator-display-name-file-password-csv = Hesla ze souboru CSV +migration-wizard-migrator-display-name-file-bookmarks = Záložky ze souboru HTML +migration-wizard-migrator-display-name-ie = Microsoft Internet Explorer +migration-wizard-migrator-display-name-opera = Opera +migration-wizard-migrator-display-name-opera-gx = Opera GX +migration-wizard-migrator-display-name-safari = Safari +migration-wizard-migrator-display-name-vivaldi = Vivaldi +migration-source-name-ie = Internet Explorer +migration-source-name-edge = Microsoft Edge +migration-source-name-chrome = Google Chrome +migration-imported-safari-reading-list = Seznam ke čtení (ze Safari) +migration-imported-edge-reading-list = Seznam ke čtení (z Edge) + +## These strings are shown if the selected browser data directory is unreadable. +## In practice, this tends to only occur on Linux when Firefox +## is installed as a Snap. + +migration-no-permissions-message = { -brand-short-name } nemá přístup k profilům jiných prohlížečů nainstalovaných na tomto zařízení +migration-no-permissions-instructions = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Pokud chcete pokračovat v importování údajů z jiného prohlížeče, udělte { -brand-short-name(case: "dat") } přístup ke složce jeho profilu. + [feminine] Pokud chcete pokračovat v importování údajů z jiného prohlížeče, udělte { -brand-short-name(case: "dat") } přístup ke složce jejího profilu. + [neuter] Pokud chcete pokračovat v importování údajů z jiného prohlížeče, udělte { -brand-short-name(case: "dat") } přístup ke složce jeho profilu. + *[other] Pokud chcete pokračovat v importování údajů z jiného prohlížeče, udělte aplikace { -brand-short-name } přístup ke složce jejího profilu. + } +migration-no-permissions-instructions-step1 = Vyberte „Pokračovat“ +# The second step in getting permissions to read data for the selected +# browser type. +# +# Variables: +# $permissionsPath (String): the file system path that the user will need to grant read permission to. +migration-no-permissions-instructions-step2 = V nástroji pro výběr souborů přejděte na <code>{ $permissionsPath }</code> a vyberte možnost “Vybrat” + +## These strings will be displayed based on how many resources are selected to import + +migration-all-available-data-label = Importovat všechna dostupná data +migration-no-selected-data-label = Pro import nejsou vybrána žádná data +migration-selected-data-label = Importovat vybraná data + +## + +migration-select-all-option-label = Vybrat vše +migration-bookmarks-option-label = Záložky +# Favorites is used for Bookmarks when importing from Internet Explorer or +# Edge, as this is the terminology for bookmarks on those browsers. +migration-favorites-option-label = Oblíbené +migration-logins-and-passwords-option-label = Uložená přihlašovací jména a hesla +migration-passwords-option-label = Uložená hesla +migration-history-option-label = Historie prohlížení +migration-extensions-option-label = Rozšíření +migration-form-autofill-option-label = Data pro automatické vyplňování formulářů +migration-payment-methods-option-label = Způsoby platby +migration-cookies-option-label = Cookies +migration-session-option-label = Okna a panely +migration-otherdata-option-label = Ostatní data +migration-passwords-from-file-progress-header = Import souboru s hesly +migration-passwords-from-file-success-header = Import hesel byl úspěšně dokončen +migration-passwords-from-file = Vyhledávají se hesla v souboru +migration-passwords-new = Nová hesla +migration-passwords-updated = Existující hesla +migration-passwords-from-file-no-valid-data = Soubor neobsahuje žádná platná data s přihlašovacími údaji. Vyberte jiný soubor. +migration-passwords-from-file-picker-title = Import souboru s hesly +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-passwords-from-file-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument CSV + *[other] Soubor CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +migration-passwords-from-file-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument TSV + *[other] Soubor TSV + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if new passwords were added. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of new successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-new-passwords = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } přidané + [few] { $newEntries } přidané + [many] { $newEntries } přidaných + *[other] { $newEntries } přidaných + } +# Shown in the migration wizard after importing passwords from a file +# has completed, if existing passwords were updated. +# +# Variables: +# $updatedEntries (Number): the number of updated passwords +migration-wizard-progress-success-updated-passwords = + { $updatedEntries -> + [one] { $updatedEntries } aktualizované + [few] { $updatedEntries } aktualizované + [many] { $updatedEntries } aktualizovaných + *[other] { $updatedEntries } aktualizovaných + } +migration-bookmarks-from-file-picker-title = Importu souboru záložek +migration-bookmarks-from-file-progress-header = Probíhá import záložek +migration-bookmarks-from-file = Záložky +migration-bookmarks-from-file-success-header = Záložky byly úspěšně naimportovány +migration-bookmarks-from-file-no-valid-data = Soubor neobsahuje žádná data záložek. Vyberte jiný soubor. +# A description for the .html file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-html-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] Dokument HTML + *[other] Soubor HTML + } +# A description for the .json file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +migration-bookmarks-from-file-json-filter-title = Soubor JSON +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from a file +# has completed. +# +# Variables: +# $newEntries (Number): the number of imported bookmarks. +migration-wizard-progress-success-new-bookmarks = + { $newEntries -> + [one] { $newEntries } záložka + [few] { $newEntries } záložky + [many] { $newEntries } záložek + *[other] { $newEntries } záložek + } +migration-import-button-label = Importovat +migration-choose-to-import-from-file-button-label = Importovat ze souboru +migration-import-from-file-button-label = Vybrat soubor +migration-cancel-button-label = Zrušit +migration-done-button-label = Hotovo +migration-continue-button-label = Pokračovat +migration-wizard-import-browser-no-browsers = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } nenašel žádné programy, které obsahují záložky, historii nebo přihlašovací údaje. + [feminine] { -brand-short-name } nenašla žádné programy, které obsahují záložky, historii nebo přihlašovací údaje. + [neuter] { -brand-short-name } nenašlo žádné programy, které obsahují záložky, historii nebo přihlašovací údaje. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } nenašla žádné programy, které obsahují záložky, historii nebo přihlašovací údaje. + } +migration-wizard-import-browser-no-resources = Nastala chyba. { -brand-short-name } nemůže najít žádná data k importu z tohoto profilu prohlížeče. + +## These strings will be used to create a dynamic list of items that can be +## imported. The list will be created using Intl.ListFormat(), so it will +## follow each locale's rules, and the first item will be capitalized by code. +## When applicable, the resources should be in their plural form. +## For example, a possible list could be "Bookmarks, passwords and autofill data". + +migration-list-bookmark-label = záložky +# “favorites” refers to bookmarks in Edge and Internet Explorer. Use the same terminology +# if the browser is available in your language. +migration-list-favorites-label = oblíbené +migration-list-password-label = přihlašovací údaje +migration-list-history-label = historie +migration-list-extensions-label = rozšíření +migration-list-autofill-label = data pro automatické vyplňování +migration-list-payment-methods-label = způsoby platby + +## + +migration-wizard-progress-header = Import dat +# This header appears in the final page of the migration wizard only if +# all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-header = Import dat byl úspěšně dokončen +# This header appears in the final page of the migration wizard if only +# some of the resources were imported successfully. This is meant to be +# distinct from migration-wizard-progress-done-header, which is only shown +# if all resources were imported successfully. +migration-wizard-progress-done-with-warnings-header = Import dat byl dokončen +migration-wizard-progress-icon-in-progress = + .aria-label = Probíhá import… +migration-wizard-progress-icon-completed = + .aria-label = Hotovo +migration-safari-password-import-header = Import hesel ze Safari +migration-safari-password-import-steps-header = Pro importování hesel ze Safari: +migration-safari-password-import-step1 = V Safari otevřete nabídku „Safari“ a přejděte na Nastavení > Hesla +migration-safari-password-import-step2 = Klepněte na tlačítko <img data-l10n-name="safari-icon-3dots"/> a zvolte „Exportovat všechna hesla“ +migration-safari-password-import-step3 = Uložte soubor s hesly +migration-safari-password-import-step4 = Klepněte na „Vybrat soubor“ níže a vyberte uložený soubor s hesly +migration-safari-password-import-skip-button = Přeskočit +migration-safari-password-import-select-button = Vybrat soubor +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-bookmarks = + { $quantity -> + [one] { $quantity } záložka + [few] { $quantity } záložky + [many] { $quantity } záložek + *[other] { $quantity } záložek + } +# Shown in the migration wizard after importing bookmarks from either +# Internet Explorer or Edge. +# +# Use the same terminology if the browser is available in your language. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported bookmarks +migration-wizard-progress-success-favorites = + { $quantity -> + [one] { $quantity } oblíbený + [few] { $quantity } oblíbené + [many] { $quantity } oblíbených + *[other] { $quantity } oblíbených + } + +## The import process identifies extensions installed in other supported +## browsers and installs the corresponding (matching) extensions compatible +## with Firefox, if available. + +# Shown in the migration wizard after importing all matched extensions +# from supported browsers. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported extensions +migration-wizard-progress-success-extensions = { $quantity } rozšíření +# Shown in the migration wizard after importing a partial amount of +# matched extensions from supported browsers. +# +# Variables: +# $matched (Number): the number of matched imported extensions +# $quantity (Number): the number of total extensions found during import +migration-wizard-progress-partial-success-extensions = + { $quantity -> + [one] { $matched } z { $quantity } rozšíření + [few] { $matched } ze { $quantity } rozšíření + *[other] { $matched } z { $quantity } rozšíření + } +migration-wizard-progress-extensions-support-link = Zjistěte, jak { -brand-product-name } poznává rozšíření +# Shown in the migration wizard if there are no matched extensions +# on import from supported browsers. +migration-wizard-progress-no-matched-extensions = Žádná rozpoznaná rozšíření +migration-wizard-progress-extensions-addons-link = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Prohledávat rozšíření pro { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Prohledávat rozšíření pro aplikaci { -brand-short-name } + } + +## + +# Shown in the migration wizard after importing passwords from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported passwords +migration-wizard-progress-success-passwords = + { $quantity -> + [one] { $quantity } heslo + [few] { $quantity } hesla + [many] { $quantity } hesel + *[other] { $quantity } hesel + } +# Shown in the migration wizard after importing history from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $maxAgeInDays (Number): the maximum number of days of history that might be imported. +migration-wizard-progress-success-history = + { $maxAgeInDays -> + [one] Za poslední den + [few] Za poslední { $maxAgeInDays } dny + [many] Za posledních { $maxAgeInDays } dní + *[other] Za posledních { $maxAgeInDays } dní + } +migration-wizard-progress-success-formdata = Historie formulářů +# Shown in the migration wizard after importing payment methods from another +# browser has completed. +# +# Variables: +# $quantity (Number): the number of successfully imported payment methods +migration-wizard-progress-success-payment-methods = + { $quantity -> + [one] { $quantity } způsob platby + [few] { $quantity } způsoby platby + [many] { $quantity } způsobů platby + *[other] { $quantity } způsobů platby + } +migration-wizard-safari-permissions-sub-header = Pro importování záložek a historie prohlížení ze Safari: +migration-wizard-safari-instructions-continue = Vyberte „Pokračovat“ +migration-wizard-safari-instructions-folder = Vyberte v seznamu složku Safari a zvolte „Otevřít“ diff --git a/l10n-cs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl b/l10n-cs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7414f516a9 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/newtab/asrouter.ftl @@ -0,0 +1,366 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These messages are used as headings in the recommendation doorhanger + +cfr-doorhanger-extension-heading = Doporučené rozšíření +cfr-doorhanger-feature-heading = Doporučená funkce + +## + +cfr-doorhanger-extension-sumo-link = + .tooltiptext = Co to je +cfr-doorhanger-extension-cancel-button = Teď ne + .accesskey = n +cfr-doorhanger-extension-ok-button = Přidat + .accesskey = a +cfr-doorhanger-extension-manage-settings-button = Nastavení doporučování + .accesskey = d +cfr-doorhanger-extension-never-show-recommendation = Toto doporučení už nezobrazovat + .accesskey = N +cfr-doorhanger-extension-learn-more-link = Zjistit více +# This string is used on a new line below the add-on name +# Variables: +# $name (String) - Add-on author name +cfr-doorhanger-extension-author = autor: { $name } +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +cfr-doorhanger-extension-notification = Doporučení +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-extension-notification2 = Doporučení + .tooltiptext = Doporučené rozšíření + .a11y-announcement = Je dostupné doporučené rozšíření +# This is a notification displayed in the address bar. +# When clicked it opens a panel with a message for the user. +# .a11y-announcement is extracted in JS and announced via A11y.announce. +cfr-doorhanger-feature-notification = Doporučení + .tooltiptext = Doporučená funkce + .a11y-announcement = Je dostupné doporučení funkce + +## Add-on statistics +## These strings are used to display the total number of +## users and rating for an add-on. They are shown next to each other. + +# Variables: +# $total (Number) - The rating of the add-on from 1 to 5 +cfr-doorhanger-extension-rating = + .tooltiptext = + { $total -> + [one] { $total } hvězdička + [few] { $total } hvězdičky + *[other] { $total } hvězdiček + } +# Variables: +# $total (Number) - The total number of users using the add-on +cfr-doorhanger-extension-total-users = + { $total -> + [one] { $total } uživatel + [few] { $total } uživatelé + *[other] { $total } uživatelů + } + +## Firefox Accounts Message + +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-header = Mějte své záložky všude s sebou. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-body = Skvělý nález! Chcete mít tuto záložku i ve svém mobilním zařízení? Použijte { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }. +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-link-text = Synchronizujte své záložky… +cfr-doorhanger-bookmark-fxa-close-btn-tooltip = + .aria-label = Zavírací tlačítko + .title = Zavřít + +## Protections panel + +cfr-protections-panel-header = Nenechte se při prohlížení sledovat +cfr-protections-panel-body = { -brand-short-name } vás chrání před nejběžnějšími sledovacími prvky, které sbírají informace o tom, co děláte na internetu. +cfr-protections-panel-link-text = Zjistit více + +## What's New toolbar button and panel + +# This string is used by screen readers to offer a text based alternative for +# the notification icon +cfr-badge-reader-label-newfeature = Nové funkce +cfr-whatsnew-button = + .label = Co je nového + .tooltiptext = Co je nového +cfr-whatsnew-release-notes-link-text = Přečtěte si poznámky k vydání + +## Enhanced Tracking Protection Milestones + +# Variables: +# $blockedCount (Number) - The total count of blocked trackers. This number will always be greater than 1. +# $date (Datetime) - The date we began recording the count of blocked trackers +cfr-doorhanger-milestone-heading2 = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } + [feminine] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } + [neuter] { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } + *[other] Aplikace { -brand-short-name } od { DATETIME($date, month: "long", year: "numeric") } + } { -brand-short-name.gender -> + [masculine] zablokoval více než + [feminine] zablokovala více než + [neuter] zablokovalo více než + *[other] zablokovala více než + } { $blockedCount -> + [one] jeden sledovací prvek. + [few] <b>{ $blockedCount }</b> sledovací prvky. + *[other] <b>{ $blockedCount }</b> sledovacích prvků. + } +cfr-doorhanger-milestone-ok-button = Zobrazit vše + .accesskey = v +cfr-doorhanger-milestone-close-button = Zavřít + .accesskey = Z + +## DOH Message + +cfr-doorhanger-doh-body = Na vašem soukromí záleží. V zájmu vaší ochrany nyní { -brand-short-name }, kdykoli je to možné, bezpečně směruje vaše DNS požadavky na partnerskou službu. +cfr-doorhanger-doh-header = Bezpečnější, šifrované vyhledávání v DNS +cfr-doorhanger-doh-primary-button-2 = OK + .accesskey = O +cfr-doorhanger-doh-secondary-button = Zakázat + .accesskey = Z + +## Full Video Support CFR message + +cfr-doorhanger-video-support-body = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] V této verzi { -brand-short-name(case: "gen") } se videa na tomto serveru nemusí přehrávat správně. Pro plnou podporu videí svůj { -brand-short-name(case: "acc") } aktualizujte. + *[no-cases] V této verzi aplikace { -brand-short-name } se videa na tomto serveru nemusí přehrávat správně. Pro plnou podporu videí aplikaci { -brand-short-name } aktualizujte. + } +cfr-doorhanger-video-support-header = + Pro přehrání videa aktualizujte { -brand-short-name.gender -> + [masculine] svůj { -brand-short-name(case: "acc") } + [feminine] svou { -brand-short-name(case: "acc") } + [neuter] své { -brand-short-name(case: "acc") } + *[other] svou aplikaci { -brand-short-name } + }. +cfr-doorhanger-video-support-primary-button = Aktualizovat + .accesskey = A + +## VPN promotion dialog for public Wi-Fi users +## +## If a user is detected to be on a public Wi-Fi network, they are given a +## bit of info about how to improve their privacy and then offered a button +## to the Mozilla VPN page and a link to dismiss the dialog. + +# This header text can be explicitly wrapped. +spotlight-public-wifi-vpn-header = Zdá se, že používáte veřejnou Wi-Fi síť +spotlight-public-wifi-vpn-body = Pokud chcete skrýt svou polohu a aktivity během prohlížení internetu, zvažte využití služby virtuální privátní sítě. Poskytne vám ochranu během prohlížení internetu na veřejných místech, v kavárně nebo na letišti. +spotlight-public-wifi-vpn-primary-button = Ochraňte své soukromí s { -mozilla-vpn-brand-name(case: "ins") } + .accesskey = s +spotlight-public-wifi-vpn-link = Teď ne + .accesskey = n + +## Emotive Continuous Onboarding + +spotlight-better-internet-header = Lepší internet začíná u vás +spotlight-better-internet-body = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Používáním { -brand-short-name(case: "gen") } vyjadřujete svou podporu otevřenému webu, který je přístupný a lepší pro všechny. + *[no-cases] Používáním aplikace { -brand-short-name } vyjadřujete svou podporu otevřenému webu, který je přístupný a lepší pro všechny. + } +spotlight-peace-mind-header = Všechno, co potřebujete +spotlight-peace-mind-body = Každý měsíc zablokuje { -brand-short-name } pro každého uživatele v průměru přes 3000 sledovacích prvků. A to proto, aby vám nic nesnižovalo kvalitu internetu, tím méně sledovací prvky porušující vaše soukromí. +spotlight-pin-primary-button = + { PLATFORM() -> + [macos] Připnout do docku + *[other] Připnout na lištu + } +spotlight-pin-secondary-button = Teď ne + +## MR2022 Background Update Windows native toast notification strings. +## +## These strings will be displayed by the Windows operating system in +## a native toast, like: +## +## <b>multi-line title</b> +## multi-line text +## <img> +## [ primary button ] [ secondary button ] +## +## The button labels are fitted into narrow fixed-width buttons by +## Windows and therefore must be as narrow as possible. + +mr2022-background-update-toast-title = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Nový { -brand-short-name }. Více soukromí, méně sledovacích prvků. Bez kompromisů. + [feminine] Nová { -brand-short-name }. Více soukromí, méně sledovacích prvků. Bez kompromisů. + [neuter] Nové { -brand-short-name }. Více soukromí, méně sledovacích prvků. Bez kompromisů. + *[other] Nová aplikace { -brand-short-name }. Více soukromí, méně sledovacích prvků. Bez kompromisů. + } +mr2022-background-update-toast-text = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Vyzkoušejte nyní nejnovější { -brand-short-name(case: "acc") }, který byl vylepšen o naši dosud nejsilnější ochranu proti sledování. + [feminine] Vyzkoušejte nyní nejnovější { -brand-short-name(case: "acc") }, která byla vylepšena o naši dosud nejsilnější ochranu proti sledování. + [neuter] Vyzkoušejte nyní nejnovější { -brand-short-name(case: "acc") }, které bylo vylepšeno o naši dosud nejsilnější ochranu proti sledování. + *[other] Vyzkoušejte nyní nejnovější aplikaci { -brand-short-name }, která byla vylepšena o naši dosud nejsilnější ochranu proti sledování. + } +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it +# using a variable font like Arial): the button can only fit 1-2 +# additional characters, exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-primary-button-label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Spustit { -brand-shorter-name(case: "acc") } + *[no-cases] Spustit aplikaci { -brand-shorter-name } + } +# This button label will be fitted into a narrow fixed-width button by +# Windows. Try to not exceed the width of the English text (compare it using a +# variable font like Arial): the button can only fit 1-2 additional characters, +# exceeding characters will be truncated. +mr2022-background-update-toast-secondary-button-label = Upozornit mě později + +## Firefox View CFR + +firefoxview-cfr-primarybutton = Vyzkoušejte ho + .accesskey = t +firefoxview-cfr-secondarybutton = Teď ne + .accesskey = n +firefoxview-cfr-header-v2 = Rychle pokračujte tam, kde jste skončili +firefoxview-cfr-body-v2 = Získejte zpět nedávno zavřené panely a plynule přecházejte mezi zařízeními pomocí { -firefoxview-brand-name(case: "gen") }. + +## Firefox View Spotlight + +firefoxview-spotlight-promo-title = Přivítejte { -firefoxview-brand-name(case: "acc") } +# “Poof” refers to the expression to convey when something or someone suddenly disappears, or in this case, reappears. For example, “Poof, it’s gone.” +firefoxview-spotlight-promo-subtitle = Chcete zrovna ten panel otevřený v telefonu? Vezměte si ho. Potřebujete znovu tu stránku, co jste před chvílí navštívili? Hups, díky { -firefoxview-brand-name(case: "dat", capitalization: "lower") } ji máte zpátky. +firefoxview-spotlight-promo-primarybutton = Jak to funguje +firefoxview-spotlight-promo-secondarybutton = Přeskočit + +## Colorways expiry reminder CFR + +colorways-cfr-primarybutton = Zvolit baletu barev + .accesskey = Z +# "shades" refers to the different color options available to users in colorways. +colorways-cfr-body = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vybarvěte svůj { -brand-short-name(case: "acc") } exkluzivními odstíny inspirovanými hlasy, které změnily kulturu. + *[no-cases] Vybarvěte svůj prohlížeč { -brand-short-name } exkluzivními odstíny inspirovanými hlasy, které změnily kulturu. + } +colorways-cfr-header-28days = Paleta barev Nezávislé hlasy je dostupná pouze do 16. ledna. +colorways-cfr-header-14days = Paleta barev Nezávislé hlasy vyprší během dvou týdnů +colorways-cfr-header-7days = Paleta barev Nezávislé hlasy vyprší tento týden +colorways-cfr-header-today = Paleta barev Nezávislé hlasy vyprší dnes + +## Cookie Banner Handling CFR + +cfr-cbh-header = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Povolit ve { -brand-short-name(case: "dat") } blokování cookie lišt? + *[no-cases] Povolit v aplikaci { -brand-short-name } blokování cookie lišt? + } +cfr-cbh-body = { -brand-short-name } může automaticky blokovat řadu cookie lišt. +cfr-cbh-confirm-button = Odmítat cookie lišty + .accesskey = c +cfr-cbh-dismiss-button = Teď ne + .accesskey = n +cookie-banner-blocker-cfr-header = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } pro vás právě zablokoval cookies + [feminine] { -brand-short-name } pro vás právě zablokovala cookies + [neuter] { -brand-short-name } pro vás právě zablokovalo cookies + *[other] Aplikace { -brand-short-name } pro vás právě zablokovala cookies + } +cookie-banner-blocker-cfr-body = Automaticky odmítáme mnoho vyskakovacích oken se soubory cookie, aby vás weby nemohly sledovat. + +## These strings are used in the Fox doodle Pin/set default spotlights + +july-jam-headline = Všechno, co potřebujete +july-jam-body = Každý měsíc { -brand-short-name } zablokuje v průměru více než 3 000 sledovacích prvků na uživatele, takže máte bezpečný a rychlý přístup ke kvalitnímu internetu. +july-jam-set-default-primary = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Otevírat mé odkazy pomocí { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Otevírat mé odkazy pomocí aplikace { -brand-short-name } + } +fox-doodle-pin-headline = Vítejte zpět +# “indie” is short for the term “independent”. +# In this instance, free from outside influence or control. +fox-doodle-pin-body = Zde je rychlé připomenutí, že si svůj oblíbený nezávislý prohlížeč můžete jediným klepnutím ponechat. +fox-doodle-pin-primary = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Otevírat mé odkazy pomocí { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Otevírat mé odkazy pomocí aplikace { -brand-short-name } + } +fox-doodle-pin-secondary = Teď ne + +## These strings are used in the Set Firefox as Default PDF Handler for Existing Users experiment + +set-default-pdf-handler-headline = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] <strong>Vaše PDF dokumenty se nyní otevírají ve { -brand-short-name(case: "loc") }.</strong> Upravujte nebo podepisujte formuláře přímo v prohlížeči. Pro změnu vyhledejte v nastavení položku „PDF“. + *[no-cases] <strong>Vaše PDF dokumenty se nyní otevírají v aplikaci { -brand-short-name }.</strong> Upravujte nebo podepisujte formuláře přímo v prohlížeči. Pro změnu vyhledejte v nastavení položku „PDF“. + } +set-default-pdf-handler-primary = Rozumím + +## FxA sync CFR + +fxa-sync-cfr-header = Plánujete v blízké budoucnosti nové zařízení? +fxa-sync-cfr-body = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Ujistěte se, že máte své záložky, hesla a panely vždy při sobě, když otevřete novou instalaci { -brand-product-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Ujistěte se, že máte své záložky, hesla a panely vždy při sobě, když otevřete novou instalaci prohlížeče { -brand-product-name }. + } +fxa-sync-cfr-primary = Zjistit více + .accesskey = Z +fxa-sync-cfr-secondary = Upozornit mě později + .accesskey = U + +## Device Migration FxA Spotlight + +device-migration-fxa-spotlight-header = Používáte starší zařízení? +device-migration-fxa-spotlight-body = Zálohujte svá data, abyste neztratili důležité informace, jako jsou záložky a hesla – zejména pokud přejdete na nové zařízení. +device-migration-fxa-spotlight-primary-button = Jak zálohovat moje data +device-migration-fxa-spotlight-link = Upozornit mě později +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-header = Nezapomeňte si zálohovat svá data +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-body = Zajistěte, aby byly důležité informace – jako záložky a hesla – aktuální a chráněné na všech vašich zařízeních. +device-migration-fxa-spotlight-heavy-user-primary-button = Začít +device-migration-fxa-spotlight-older-device-header = { -brand-product-name } vám poskytne klid na duši +device-migration-fxa-spotlight-older-device-body = Účet udržuje vaše důležité informace aktuální a chráněné na jakémkoli zařízení, které připojíte. +device-migration-fxa-spotlight-older-device-primary-button = Vytvořit účet +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-header-2 = Plánujete v blízké budoucnosti nové zařízení? +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-body-2 = Když začínáte používat nové zařízení, přeneste si s sebou své záložky, historii a hesla pomocí několika jednoduchých kroků. +device-migration-fxa-spotlight-getting-new-device-primary-button = Jak zálohovat moje data + +## Set as Default PDF Reader Infobar + +# The question portion of the following message should have the <strong> and </strong> tags surrounding it. +pdf-default-notification-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] <strong>Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí čtečku souborů PDF?</strong> Pomocí { -brand-short-name(case: "gen") } můžete číst a upravovat soubory PDF uložené v počítači. + *[no-cases] <strong>Nastavit aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí čtečku souborů PDF?</strong> Pomocí aplikace { -brand-short-name } můžete číst a upravovat soubory PDF uložené v počítači. + } +pdf-default-notification-set-default-button = + .label = Nastavit jako výchozí +pdf-default-notification-decline-button = + .label = Nyní ne + +## Launch on login infobar notification + +launch-on-login-infobar-message = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] <strong>Spustit { -brand-short-name(case: "acc") } po každém restartu počítače?</strong> Nyní můžete nastavit, aby se { -brand-short-name } otevíral automaticky po restartu zařízení. + [feminine] <strong>Spustit { -brand-short-name(case: "acc") } po každém restartu počítače?</strong> Nyní můžete nastavit, aby se { -brand-short-name } otevírala automaticky po restartu zařízení. + [neuter] <strong>Spustit { -brand-short-name(case: "acc") } po každém restartu počítače?</strong> Nyní můžete nastavit, aby se { -brand-short-name } otevíralo automaticky po restartu zařízení. + *[other] <strong>Spustit aplikaci { -brand-short-name } po každém restartu počítače?</strong> Nyní můžete nastavit, aby se aplikace { -brand-short-name } otevírala automaticky po restartu zařízení. + } +launch-on-login-learnmore = Zjistit více +launch-on-login-infobar-confirm-button = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Ano, otevírat { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Ano, otevírat aplikaci { -brand-short-name } + } + .accesskey = A +launch-on-login-infobar-reject-button = Nyní ne + .accesskey = N + +## These string variants are used when the “launch on login” infobar +## notification is displayed for a second time. + +launch-on-login-infobar-final-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] <strong>Otevřít { -brand-short-name(case: "acc") } při každém spuštění počítače?</strong> Chcete-li spravovat předvolby pro spouštění, vyhledejte v nastavení položku "spuštění". + *[no-cases] <strong>Otevřít aplikaci { -brand-short-name } při každém spuštění počítače?</strong> Chcete-li spravovat předvolby pro spouštění, vyhledejte v nastavení položku "spuštění". + } +launch-on-login-infobar-final-reject-button = Ne, děkuji + .accesskey = N diff --git a/l10n-cs/browser/browser/newtab/newtab.ftl b/l10n-cs/browser/browser/newtab/newtab.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ad7e8fb19f --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/newtab/newtab.ftl @@ -0,0 +1,279 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Firefox Home / New Tab strings for about:home / about:newtab. + +newtab-page-title = Nový panel +newtab-settings-button = + .title = Přizpůsobení stránky nového panelu +newtab-personalize-icon-label = + .title = Přizpůsobení nového panelu + .aria-label = Přizpůsobení nového panelu +newtab-personalize-dialog-label = + .aria-label = Přizpůsobit + +## Search box component. + +# "Search" is a verb/action +newtab-search-box-search-button = + .title = Vyhledat + .aria-label = Vyhledat +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-text = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } +newtab-search-box-handoff-text-no-engine = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač +# Variables: +# $engine (string) - The name of the user's default search engine +newtab-search-box-handoff-input = + .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } + .title = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } + .aria-label = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač { $engine } +newtab-search-box-handoff-input-no-engine = + .placeholder = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač + .title = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač + .aria-label = Zadejte webovou adresu nebo dotaz pro vyhledávač +newtab-search-box-text = Vyhledat na webu +newtab-search-box-input = + .placeholder = Vyhledat na webu + .aria-label = Vyhledat na webu + +## Top Sites - General form dialog. + +newtab-topsites-add-search-engine-header = Přidat vyhledávač +newtab-topsites-add-shortcut-header = Nová zkratka +newtab-topsites-edit-topsites-header = Upravit top stránku +newtab-topsites-edit-shortcut-header = Upravit zkratku +newtab-topsites-title-label = Název stránky +newtab-topsites-title-input = + .placeholder = Zadejte název +newtab-topsites-url-label = URL +newtab-topsites-url-input = + .placeholder = Zadejte nebo vložte URL adresu +newtab-topsites-url-validation = Je vyžadována platná URL +newtab-topsites-image-url-label = URL adresa vlastního obrázku +newtab-topsites-use-image-link = Použít vlastní obrázek… +newtab-topsites-image-validation = Obrázek se nepodařilo načíst. Zkuste jinou URL adresu. + +## Top Sites - General form dialog buttons. These are verbs/actions. + +newtab-topsites-cancel-button = Zrušit +newtab-topsites-delete-history-button = Smazat z historie +newtab-topsites-save-button = Uložit +newtab-topsites-preview-button = Náhled +newtab-topsites-add-button = Přidat + +## Top Sites - Delete history confirmation dialog. + +newtab-confirm-delete-history-p1 = Opravdu chcete smazat všechny výskyty této stránky z historie vašeho prohlížení? +# "This action" refers to deleting a page from history. +newtab-confirm-delete-history-p2 = Tuto akci nelze vzít zpět. + +## Top Sites - Sponsored label + +newtab-topsite-sponsored = Sponzorováno + +## Context Menu - Action Tooltips. + +# General tooltip for context menus. +newtab-menu-section-tooltip = + .title = Otevře nabídku + .aria-label = Otevře nabídku +# Tooltip for dismiss button +newtab-dismiss-button-tooltip = + .title = Odstranit + .aria-label = Odstranit +# This tooltip is for the context menu of Pocket cards or Topsites +# Variables: +# $title (string) - The label or hostname of the site. This is for screen readers when the context menu button is focused/active. +newtab-menu-content-tooltip = + .title = Otevře nabídku + .aria-label = Otevřít kontextovou nabídku pro { $title } +# Tooltip on an empty topsite box to open the New Top Site dialog. +newtab-menu-topsites-placeholder-tooltip = + .title = Upravit tuto stránku + .aria-label = Upravit tuto stránku + +## Context Menu: These strings are displayed in a context menu and are meant as a call to action for a given page. + +newtab-menu-edit-topsites = Upravit +newtab-menu-open-new-window = Otevřít v novém okně +newtab-menu-open-new-private-window = Otevřít v novém anonymním okně +newtab-menu-dismiss = Skrýt +newtab-menu-pin = Připnout +newtab-menu-unpin = Odepnout +newtab-menu-delete-history = Smazat z historie +newtab-menu-save-to-pocket = Uložit do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-menu-delete-pocket = Smazat z { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-menu-archive-pocket = Archivovat do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-menu-show-privacy-info = Naši sponzoři a vaše soukromí + +## Message displayed in a modal window to explain privacy and provide context for sponsored content. + +newtab-privacy-modal-button-done = Hotovo +newtab-privacy-modal-button-manage = Nastavení sponzorovaného obsahu +newtab-privacy-modal-header = Na vašem soukromí záleží. +newtab-privacy-modal-paragraph-2 = + Kromě zajímavých článků zobrazujeme také relevantní a prověřený obsah od vybraných partnerů. Nemusíte se ale bát, <strong>vaše údaje nikdy neopustí { -brand-product-name.gender -> + [masculine] váš { -brand-product-name(case: "acc") } + [feminine] vaši { -brand-product-name(case: "acc") } + [neuter] vaše { -brand-product-name(case: "acc") } + *[other] vaši aplikaci { -brand-product-name } + }</strong> - neodesílají se nám ani našim partnerům. +newtab-privacy-modal-link = Zjistěte, jak chráníme vaše soukromí na stránce nového panelu. + +## + +# Bookmark is a noun in this case, "Remove bookmark". +newtab-menu-remove-bookmark = Odebrat záložku +# Bookmark is a verb here. +newtab-menu-bookmark = Přidat do záložek + +## Context Menu - Downloaded Menu. "Download" in these cases is not a verb, +## it is a noun. As in, "Copy the link that belongs to this downloaded item". + +newtab-menu-copy-download-link = Kopírovat stahovaný odkaz +newtab-menu-go-to-download-page = Přejít na stránku stahování +newtab-menu-remove-download = Odstranit z historie + +## Context Menu - Download Menu: These are platform specific strings found in the context menu of an item that has +## been downloaded. The intention behind "this action" is that it will show where the downloaded file exists on the file +## system for each operating system. + +newtab-menu-show-file = + { PLATFORM() -> + [macos] Zobrazit ve Finderu + *[other] Otevřít složku + } +newtab-menu-open-file = Otevřít soubor + +## Card Labels: These labels are associated to pages to give +## context on how the element is related to the user, e.g. type indicates that +## the page is bookmarked, or is currently open on another device. + +newtab-label-visited = Navštívené +newtab-label-bookmarked = V záložkách +newtab-label-removed-bookmark = Záložka odebrána +newtab-label-recommended = Populární +newtab-label-saved = Uloženo do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +newtab-label-download = Staženo +# This string is used in the story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsorOrSource (string) - The name of a company or their domain +newtab-label-sponsored = { $sponsorOrSource } · sponzrováno +# This string is used at the bottom of story cards to indicate sponsored content +# Variables: +# $sponsor (string) - The name of a sponsor +newtab-label-sponsored-by = Sponzorováno společností { $sponsor } +# This string is used under the image of story cards to indicate source and time to read +# Variables: +# $source (string) - The name of a company or their domain +# $timeToRead (number) - The estimated number of minutes to read this story +newtab-label-source-read-time = { $source } · { $timeToRead } min. + +## Section Menu: These strings are displayed in the section context menu and are +## meant as a call to action for the given section. + +newtab-section-menu-remove-section = Odebrat sekci +newtab-section-menu-collapse-section = Sbalit sekci +newtab-section-menu-expand-section = Rozbalit sekci +newtab-section-menu-manage-section = Nastavení sekce +newtab-section-menu-manage-webext = Správa rozšíření +newtab-section-menu-add-topsite = Přidat mezi top stránky +newtab-section-menu-add-search-engine = Přidat vyhledávač +newtab-section-menu-move-up = Posunout nahoru +newtab-section-menu-move-down = Posunout dolů +newtab-section-menu-privacy-notice = Zásady ochrany osobních údajů + +## Section aria-labels + +newtab-section-collapse-section-label = + .aria-label = Sbalit sekci +newtab-section-expand-section-label = + .aria-label = Rozbalit sekci + +## Section Headers. + +newtab-section-header-topsites = Top stránky +newtab-section-header-recent-activity = Nedávná aktivita +# Variables: +# $provider (string) - Name of the corresponding content provider. +newtab-section-header-pocket = Doporučení ze služby { $provider } + +## Empty Section States: These show when there are no more items in a section. Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. + +newtab-empty-section-highlights = Začněte prohlížet a my vám zde ukážeme některé skvělé články, videa a další stránky, které jste nedávno viděli nebo uložili do záložek. +# Ex. When there are no more Pocket story recommendations, in the space where there would have been stories, this is shown instead. +# Variables: +# $provider (string) - Name of the content provider for this section, e.g "Pocket". +newtab-empty-section-topstories = Už jste všechno přečetli. Další články ze služby { $provider } tu najdete zase později. Ale pokud se nemůžete dočkat, vyberte své oblíbené téma a podívejte se na další velké články z celého webu. + +## Empty Section (Content Discovery Experience). These show when there are no more stories or when some stories fail to load. + +newtab-discovery-empty-section-topstories-header = Už jste všechno přečetli. +newtab-discovery-empty-section-topstories-content = Další články zde najdete později. +newtab-discovery-empty-section-topstories-try-again-button = Zkusit znovu +newtab-discovery-empty-section-topstories-loading = Načítání… +# Displays when a layout in a section took too long to fetch articles. +newtab-discovery-empty-section-topstories-timed-out = Jejda, při načítání obsahu se něco pokazilo. + +## Pocket Content Section. + +# This is shown at the bottom of the trending stories section and precedes a list of links to popular topics. +newtab-pocket-read-more = Oblíbená témata: +newtab-pocket-new-topics-title = Chcete další články? Podívejte se na oblíbené témata v { -pocket-brand-name(case: "loc") }. +newtab-pocket-more-recommendations = Další doporučení +newtab-pocket-learn-more = Zjistit více +newtab-pocket-cta-button = Získejte { -pocket-brand-name(case: "acc") } +newtab-pocket-cta-text = Ukládejte si články do { -pocket-brand-name(case: "gen") } a užívejte si skvělé čtení. +newtab-pocket-pocket-firefox-family = { -pocket-brand-name } je součástí rodiny { -brand-product-name(case: "gen") } +# A save to Pocket button that shows over the card thumbnail on hover. +newtab-pocket-save = Uložit +newtab-pocket-saved = Uloženo + +## Pocket content onboarding experience dialog and modal for new users seeing the Pocket section for the first time, shown as the first item in the Pocket section. + +newtab-pocket-onboarding-discover = Objevte to nejlepší na webu +newtab-pocket-onboarding-cta = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] { -pocket-brand-name } prozkoumává rozmanitou škálu publikací a přináší informativní, inspirativní a důvěryhodný obsah přímo do { -brand-product-name(case: "gen") }. + *[no-cases] { -pocket-brand-name } prozkoumává rozmanitou škálu publikací a přináší informativní, inspirativní a důvěryhodný obsah přímo do prohlížeče { -brand-product-name }. + } + +## Error Fallback Content. +## This message and suggested action link are shown in each section of UI that fails to render. + +newtab-error-fallback-info = Jejda, při načítání tohoto obsahu se něco pokazilo. +newtab-error-fallback-refresh-link = Opětovným načtením stránky to zkuste znovu. + +## Customization Menu + +newtab-custom-shortcuts-title = Zkratky +newtab-custom-shortcuts-subtitle = Uložené nebo navštěvované stránky +newtab-custom-shortcuts-toggle = + .label = Zkratky + .description = Uložené nebo navštěvované stránky +# Variables +# $num (number) - Number of rows to display +newtab-custom-row-selector = + { $num -> + [one] { $num } řádek + [few] { $num } řádky + *[other] { $num } řádků + } +newtab-custom-sponsored-sites = Sponzorované zkratky +newtab-custom-pocket-title = Doporučeno službou { -pocket-brand-name } +newtab-custom-pocket-subtitle = Výjimečný obsah vybraný službou { -pocket-brand-name }, která je součástí rodiny { -brand-product-name(case: "gen") } +newtab-custom-pocket-toggle = + .label = Doporučeno službou { -pocket-brand-name } + .description = Výjimečný obsah vybraný službou { -pocket-brand-name }, která je součástí rodiny { -brand-product-name(case: "gen") } +newtab-custom-pocket-sponsored = Sponzorované články +newtab-custom-pocket-show-recent-saves = Zobrazit nedávno uložené +newtab-custom-recent-title = Nedávná aktivita +newtab-custom-recent-subtitle = Výběr z nedávných stránek a obsahu +newtab-custom-recent-toggle = + .label = Nedávná aktivita + .description = Výběr z nedávných stránek a obsahu +newtab-custom-close-button = Zavřít +newtab-custom-settings = Další nastavení diff --git a/l10n-cs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-cs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b0920ea6da --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,483 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Vítá vás { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Začít prohlížet +onboarding-not-now-button-label = Teď ne +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Jdeme na to + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Skvěle, nyní máte { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Skvěle, nyní máte aplikaci { -brand-short-name } + } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Teď zpět k doplňku <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Přidat rozšíření +return-to-amo-add-theme-label = Přidat motiv vzhledu + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Přivítejte { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Přivítejte aplikaci { -brand-short-name } + } +mr1-return-to-amo-addon-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Máte rychlý a soukromý prohlížeč na dosah ruky. Nyní můžete přidat <b>{ $addon-name }</b> a dostat tak z { -brand-short-name(case: "gen") } ještě více. + *[no-cases] Máte rychlý a soukromý prohlížeč na dosah ruky. Nyní můžete přidat <b>{ $addon-name }</b> a dostat tak z aplikace { -brand-short-name } ještě více. + } +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Přidat doplněk { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Postup: krok { $current } z { $total } +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Vypnout animace +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Přihlásit se +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importovat z prohlížeče { $previous } +mr1-onboarding-theme-header = Přizpůsobení +mr1-onboarding-theme-subtitle = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Přizpůsobte si vzhled { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Přizpůsobte si vzhled aplikace { -brand-short-name } + } +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Teď ne +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Podle systému +mr1-onboarding-theme-label-light = Světlý +mr1-onboarding-theme-label-dark = Tmavý +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow +onboarding-theme-primary-button-label = Hotovo + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Vzhled s barevným tématem + podle nastavení operačního systému. +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Vzhled s barevným tématem + podle nastavení operačního systému. +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Vzhled se světlým barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Vzhled se světlým barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Vzhled s tmavým barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Vzhled s tmavým barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Vzhled s barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Vzhled s barevným tématem + pro tlačítka, nabídky a okna. +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Vyzkoušet výchozí vzhledy. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Děkujeme, že jste si vybrali nás +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } je nezávislý prohlížeč od neziskové organizace. Společně se snažíme udělat web bezpečnější, zdravější a s větším ohledem na soukromí. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Začít prohlížet + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Výběr jazyka +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } mluví vaším jazykem +mr2022-language-mismatch-subtitle = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Díky naší komunitě je { -brand-short-name } přeložený do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }. + [feminine] Díky naší komunitě je { -brand-short-name } přeložená do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }. + [neuter] Díky naší komunitě je { -brand-short-name } přeložené do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }. + *[other] Díky naší komunitě je aplikace { -brand-short-name } přeložená do více než 90 jazyků. Zdá se, že váš systém je v jazyce { $systemLanguage }, a { -brand-short-name } používá jazyk { $appLanguage }. + } +onboarding-live-language-button-label-downloading = Stahování jazykového balíčku pro jazyk { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Získávání dostupných jazyků… +onboarding-live-language-installing = Instalace jazykového balíčku pro jazyk { $negotiatedLanguage }… +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Přepnout na jazyk { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Ponechat jazyk { $appLanguage } +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Zrušit +onboarding-live-language-skip-button-label = Přeskočit + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + Děkujeme + <span data-l10n-name="zap">100krát</span> +fx100-thank-you-subtitle = Toto je 100. verze! Děkujeme vám, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } do docku + *[no-cases] Připnout aplikaci { -brand-short-name } do docku + } + *[other] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } na lištu + *[no-cases] Připnout aplikaci { -brand-short-name } na lištu + } + } +fx100-upgrade-thanks-header = Děkujeme 100krát +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Toto je 100. vydání { -brand-short-name(case: "gen") }! Děkujeme <em>vám</em>, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet. + *[no-cases] Toto je 100. vydání aplikace { -brand-short-name }! Děkujeme <em>vám</em>, že pomáháte budovat lepší a zdravější internet. + } +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Toto je 100. vydání! Mějte { -brand-short-name(case: "acc") } na dosah ještě dalších 100 vydání. + *[no-cases] Toto je 100. vydání! Mějte aplikaci { -brand-short-name } na dosah ještě dalších 100 vydání. + } +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Přeskočit tento krok + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Uložit a pokračovat +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč + *[no-cases] Nastavit aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí prohlížeč + } +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importovat z dříve používaného prohlížeče + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Objevte úžasný internet +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Spusťte { -brand-short-name(case: "acc") } odkudkoli jediným klepnutím. Pokaždé, když to uděláte, volíte otevřenější a nezávislejší web. + *[no-cases] Spusťte aplikaci { -brand-short-name } odkudkoli jediným klepnutím. Pokaždé, když to uděláte, volíte otevřenější a nezávislejší web. + } +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Ponechat { -brand-short-name(case: "acc") } v docku + *[no-cases] Ponechat aplikaci { -brand-short-name } v docku + } + *[other] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Připnout { -brand-short-name(case: "acc") } na hlavní panel + *[no-cases] Připnout aplikaci { -brand-short-name } na hlavní panel + } + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Začněte s prohlížečem podporovaným neziskovou organizací. Chráníme vaše soukromí, když se pohybujete po webu. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Děkujeme, že máte rádi { -brand-product-name(case: "acc") } + *[no-cases] Děkujeme, že máte rádi aplikaci { -brand-product-name } + } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Spusťte zdravější internet odkudkoli jediným klepnutím. Naše nejnovější aktualizace je plná nových věcí, o kterých si myslíme, že si je zamilujete. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Používejte prohlížeč, který chrání vaše soukromí při procházení webu. Naše nejnovější aktualizace je plná věcí, které si zamilujete. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Přidat též anonymní prohlížení { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Přidat též anonymní prohlížení aplikace { -brand-short-name } + } + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nastavte si { -brand-short-name(case: "acc") } jako váš prohlížeč + *[no-cases] Nastavte si aplikaci { -brand-short-name } jako váš prohlížeč + } +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nastavit { -brand-short-name(case: "acc") } jako výchozí prohlížeč + *[no-cases] Nastavit aplikaci { -brand-short-name } jako výchozí prohlížeč + } +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Používejte prohlížeč podporovaný neziskovou organizací. Chráníme vaše soukromí, když se pohybujete po webu. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = Naše nejnovější verze je postavená podle vás, díky čemuž je procházení webu snazší než kdykoli předtím. Je nabitá funkcemi, které si podle nás zamilujete. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Nastavení během okamžiku + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Bleskové nastaveni +mr2022-onboarding-import-subtitle = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nastavte si { -brand-short-name(case: "acc") } podle svých představ. Přidejte si do něj své záložky, hesla a další položky ze svého starého prohlížeče. + *[no-cases] Nastavte si aplikaci { -brand-short-name } podle svých představ. Přidejte si do ní své záložky, hesla a další položky ze svého starého prohlížeče. + } +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importovat z dříve používaného prohlížeče + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Vyberte si barvu, která vás inspiruje +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Hlasy nezávislosti mohou změnit kulturu. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Nastavit a pokračovat +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Nastavte si barvy { -firefox-home-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } podle svého +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Výchozí +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Aktuální barvy { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Aktuální barvy aplikace { -brand-short-name } + } +mr2022-onboarding-colorway-description-default = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] <b>Použít mé současné barvy { -brand-short-name(case: "gen") }.</b> + *[no-cases] <b>Použít mé současné barvy aplikace { -brand-short-name }.</b> + } +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Tvůrce hry +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Tvůrce hry (červená) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Tvůrce hry:</b> Vytváříte příležitosti pro vítězství a pomáháte každému okolo vás pozvednout jejich hru. +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Expresionista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Expresionista (žlutá) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Expresionista:</b> Vidíte svět jinak a vaše výtvory vzbuzují v ostatních emoce. +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Vizionář +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Vizionář (zelená) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Vizionář:</b> Zpochybňujete status quo a nutíte ostatní, aby mysleli na lepší budoucnost. +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Aktivista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Aktivista (modrá) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Aktivista:</b> Přetváříte svět v lepší místo, než jste ho našli, a vedete ostatní k tomu, aby v něj věřili. +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Snílek +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Snílek (fialová) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Snílek:</b> Věříte, že štěstí přeje odvážným, a inspirujete ostatní, aby odvážní byli. +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Inovátor +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Inovátor (oranžová) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Inovátor:</b> Všude vidíte příležitosti a ovlivňujete životy všech kolem sebe. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Přecházejte mezi notebookem a telefonem +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Vezměte si panely z jednoho zařízení a pokračujte na jiném tam, kde jste skončili. Navíc můžete synchronizovat své záložky a hesla kdekoli, kde používáte { -brand-product-name(case: "acc") }. + *[no-cases] Vezměte si panely z jednoho zařízení a pokračujte na jiném tam, kde jste skončili. Navíc můžete synchronizovat své záložky a hesla kdekoli, kde používáte aplikaci { -brand-product-name }. + } +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Naskenujte QR kód a získejte { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily nebo si <a data-l10n-name="download-label">pošlete odkaz ke stažení</a>. + *[no-cases] Naskenujte QR kód a získejte aplikaci { -brand-product-name } pro mobily nebo si <a data-l10n-name="download-label">pošlete odkaz ke stažení</a>. + } +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Naskenujte QR kód a získejte { -brand-product-name(case: "acc") } pro mobily. + *[no-cases] Naskenujte QR kód a získejte aplikaci { -brand-product-name } pro mobily. + } + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Získejte svobodu soukromého prohlížení jediným klepnutím +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Žádné uložené cookies ani historie, přímo z vaší plochy. Prohlížejte, jako když se nikdo nedívá.Žádné uložené soubory cookies ani historie, přímo z vaší plochy. Prohlížejte, jako by se nikdo nedíval. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Ponechat anonymní prohlížení { -brand-short-name(case: "gen") } v docku + *[no-cases] Ponechat anonymní prohlížení aplikace { -brand-short-name } v docku + } + *[other] + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Připnout anonymní prohlížení { -brand-short-name(case: "gen") } na hlavní panel + *[no-cases] Připnout anonymní prohlížení aplikace { -brand-short-name } na hlavní panel + } + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Vždy respektujeme vaše soukromí +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = + { -brand-product-name.gender -> + [masculine] Od inteligentních návrhů po inteligentnější vyhledávání. Neustále pracujeme na vytvoření lepšího a osobnějšího { -brand-product-name(case: "gen") }. + [feminine] Od inteligentních návrhů po inteligentnější vyhledávání. Neustále pracujeme na vytvoření lepší a osobnější { -brand-product-name(case: "gen") }. + [neuter] Od inteligentních návrhů po inteligentnější vyhledávání. Neustále pracujeme na vytvoření lepšího a osobnějšího { -brand-product-name(case: "gen") }. + *[other] Od inteligentních návrhů po inteligentnější vyhledávání. Neustále pracujeme na vytvoření lepší a osobnější aplikace { -brand-product-name }. + } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Co chcete vidět, když nabízíme nové funkce, které využívají vaše data k vylepšení vašeho prohlížení? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Použít doporučení { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Použít doporučení aplikace { -brand-product-name } + } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Zobrazit podrobnosti + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Pomáháte nám vytvářet lepší web +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterým stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. + [feminine] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterou stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. + [neuter] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterým stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. + *[other] Děkujeme, že používáte aplikaci { -brand-short-name }, za kterou stojí Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. + } +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Co je nového +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Začít prohlížet + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Buďte se jako doma +onboarding-infrequent-import-subtitle = Ať už se zabydlujete, nebo se jen zastavujete, nezapomeňte, že můžete naimportovat své záložky, hesla a další položky. +onboarding-infrequent-import-primary-button = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Importovat do { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Importovat do aplikace { -brand-short-name } + } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Osoba pracující na notebooku obklopená hvězdami a květinami +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Osoba objímající logo { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Osoba objímající logo aplikace { -brand-product-name } + } +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Osoba na skateboardu s krabicí softwarových ikon +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Žáby poskakující po leknínech s QR kódem pro stažení { -brand-product-name(case: "gen") } do mobilu uprostřed. + *[no-cases] Žáby poskakující po leknínech s QR kódem pro stažení aplikace { -brand-product-name } do mobilu uprostřed. + } +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Kouzelná hůlka způsobí, že se z klobouku objeví logo soukromého prohlížení { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Kouzelná hůlka způsobí, že se z klobouku objeví logo soukromého prohlížení aplikace { -brand-product-name } + } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Ruce světlé a tmavé pleti si plácnou +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Pohled na západ slunce oknem s liškou a pokojovou rostlinou na parapetu +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Ruční sprej maluje barevnou koláž zeleného oka, oranžové boty, červeného basketbalového míče, fialových sluchátek, modrého srdce a žluté koruny + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Liška na obrazovce přenosného počítače mává. V notebooku je připojena myš. +onboarding-device-migration-title = Vítejte zpět! +onboarding-device-migration-subtitle = Přihlaste se ke svému { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence", case: "dat") } a přeneste si své záložky, hesla a historii do nového zařízení. +onboarding-device-migration-subtitle2 = Přihlaste se ke svému účtu a přeneste své záložky, hesla a historii na vaše nové zařízení. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Přihlásit se + +## The following screens have been updated to use security and privacy focused strings: + +# Easy setup screen +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-title = Rádi vás udržujeme v bezpečí +onboarding-easy-setup-security-and-privacy-subtitle = Náš neziskový prohlížeč pomáhá zabránit společnostem v tajném sledování vašeho prohlížení webu. +# Mobile download screen +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-title = Při přecházení mezi zařízeními buďte šifrovaní +onboarding-mobile-download-security-and-privacy-subtitle = Po synchronizaci { -brand-short-name } zašifruje vaše hesla, záložky a další data. Navíc si můžete otevřít panely z jiných zařízení. +# Gratitude screen +onboarding-gratitude-security-and-privacy-title = { -brand-short-name } vám kryje záda +onboarding-gratitude-security-and-privacy-subtitle = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Děkujeme, že používáte { -brand-short-name(case: "acc") }, za kterým stojí nadace Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet bezpečnější a přístupnější pro všechny. + *[no-cases] Děkujeme, že používáte aplikaci { -brand-short-name }, za kterým stojí nadace Mozilla Foundation. S vaší podporou pracujeme na tom, aby byl internet bezpečnější a přístupnější pro všechny. + } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/originControls.ftl b/l10n-cs/browser/browser/originControls.ftl new file mode 100644 index 0000000000..abe56f900c --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/originControls.ftl @@ -0,0 +1,74 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings appear in Origin Controls for Extensions. Currently, +## they are visible in the context menu for extension toolbar buttons, +## and are used to inform the user how the extension can access their +## data for the current website, and allow them to control it. + +origin-controls-no-access = + .label = Rozšíření nemůže číst ani měnit data +origin-controls-quarantined = + .label = Rozšíření nemůže číst ani měnit data +origin-controls-quarantined-status = + .label = Rozšíření nepovolit na serverech s omezením +origin-controls-quarantined-allow = + .label = Povolit na serverech s omezením +origin-controls-options = + .label = Rozšíření může číst a měnit data +origin-controls-option-all-domains = + .label = Na všech stránkách +origin-controls-option-when-clicked = + .label = Pouze při klepnutí +# This string denotes an option that grants the extension access to +# the current site whenever they visit it. +# Variables: +# $domain (String) - The domain for which the access is granted. +origin-controls-option-always-on = + .label = Vždy povolit pro { $domain } + +## These strings are used to map Origin Controls states to user-friendly +## messages. They currently appear in the unified extensions panel. + +origin-controls-state-no-access = Nemůže číst ani měnit data na tomto webu +origin-controls-state-quarantined = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Není povolené { -vendor-short-name(case: "ins") } na této stránce + *[no-cases] Není povolené organizací { -vendor-short-name } na této stránce + } +origin-controls-state-always-on = Může vždy číst a měnit data na tomto webu +origin-controls-state-when-clicked = Pro čtení nebo změnu dat na tomto webu je nutné oprávnění +origin-controls-state-hover-run-visit-only = Spustit pouze pro tuto návštěvu +origin-controls-state-runnable-hover-open = Otevřít rozšíření +origin-controls-state-runnable-hover-run = Spustit rozšíření +origin-controls-state-temporary-access = Může číst a měnit data během této návštěvy + +## Extension's toolbar button. +## Variables: +## $extensionTitle (String) - Extension name or title message. + +origin-controls-toolbar-button = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = { $extensionTitle } +# Extension's toolbar button when permission is needed. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-permission-needed = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { $extensionTitle } + Vyžadováno oprávnění +# Extension's toolbar button when quarantined. +# Note that the new line is intentionally part of the tooltip. +origin-controls-toolbar-button-quarantined = + .label = { $extensionTitle } + .tooltiptext = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] + { $extensionTitle } + Na tomto serveru není { -vendor-short-name(case: "ins") } povoleno + *[no-cases] + { $extensionTitle } + Na tomto serveru není organizací { -vendor-short-name } povoleno + } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl b/l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0c91e11d3a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/pageInfo.ftl @@ -0,0 +1,268 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. -- + +page-info-window = + .style = width: 640px; min-height: 540px; + +copy = + .key = C +menu-copy = + .label = Kopírovat + .accesskey = K + +select-all = + .key = A +menu-select-all = + .label = Vybrat vše + .accesskey = a + +close-dialog = + .key = w + +general-tab = + .label = Obecné + .accesskey = O +general-title = + .value = Název stránky: +general-url = + .value = Adresa: +general-type = + .value = Typ: +general-mode = + .value = Režim vykreslování: +general-size = + .value = Velikost: +general-referrer = + .value = Odkazující URL: +general-modified = + .value = Změněno: +general-encoding = + .value = Znaková sada textu: +general-meta-name = + .label = Název +general-meta-content = + .label = Obsah + +media-tab = + .label = Média + .accesskey = M +media-location = + .value = Adresa: +media-text = + .value = Přidružený text: +media-alt-header = + .label = Alternativní text +media-address = + .label = Adresa +media-type = + .label = Typ +media-size = + .label = Velikost +media-count = + .label = Počet +media-dimension = + .value = Rozměry: +media-long-desc = + .value = Dlouhý popis: +media-select-all = + .label = Vybrat vše + .accesskey = a +media-save-as = + .label = Uložit jako… + .accesskey = j +media-save-image-as = + .label = Uložit jako… + .accesskey = a + +perm-tab = + .label = Oprávnění + .accesskey = p +permissions-for = + .value = Oprávnění serveru + +security-tab = + .label = Zabezpečení + .accesskey = b +security-view = + .label = Zobrazit certifikát + .accesskey = c +security-view-unknown = Neznámý + .value = Neznámý +security-view-identity = + .value = Identita webového serveru +security-view-identity-owner = + .value = Vlastník: +security-view-identity-domain = + .value = Webový server: +security-view-identity-verifier = + .value = Ověřil: +security-view-identity-validity = + .value = Platnost do: +security-view-privacy = + .value = Soukromí a historie + +security-view-privacy-history-value = Navštívil jsem už někdy tento server? +security-view-privacy-sitedata-value = Má tento server na mém počítači uložena nějaká data? + +security-view-privacy-clearsitedata = + .label = Vymazat cookies a uložená data + .accesskey = c + +security-view-privacy-passwords-value = Mám pro tento server uložená hesla? + +security-view-privacy-viewpasswords = + .label = Zobrazit uložená hesla + .accesskey = h +security-view-technical = + .value = Technické detaily + +help-button = + .label = Nápověda + +## These strings are used to tell the user if the website is storing cookies +## and data on the users computer in the security tab of pageInfo +## Variables: +## $value (number) - Amount of data being stored +## $unit (string) - The unit of data being stored (Usually KB) + +security-site-data-cookies = Ano, cookies a { $value } { $unit } dat +security-site-data-only = Ano, { $value } { $unit } dat + +security-site-data-cookies-only = Ano, cookies +security-site-data-no = Ne + +## + +image-size-unknown = Neznámý +page-info-not-specified = + .value = Neurčeno +not-set-alternative-text = Neurčeno +not-set-date = Neurčeno +media-img = Obrázek +media-bg-img = Pozadí +media-border-img = Okraj +media-list-img = Odrážka +media-cursor = Kurzor +media-object = Objekt +media-embed = Vložený +media-link = Ikona +media-input = Vstup +media-video = Video +media-audio = Audio +saved-passwords-yes = Ano +saved-passwords-no = Ne + +no-page-title = + .value = Stránka bez názvu +general-quirks-mode = + .value = Režim zpětné kompatibility +general-strict-mode = + .value = Režim platných standardů +page-info-security-no-owner = + .value = Tato stránka neposkytuje informace o vlastníkovi +media-select-folder = Zvolte složku pro uložení obrázků +media-unknown-not-cached = + .value = Neznámá (není v mezipaměti) +permissions-use-default = + .label = Použít výchozí +security-no-visits = Ne + +# This string is used to display the number of meta tags +# in the General Tab +# Variables: +# $tags (number) - The number of meta tags +general-meta-tags = + .value = + { $tags -> + [one] Meta (1 tag) + [few] Meta ({ $tags } tagy) + *[other] Meta ({ $tags } tagů) + } + +# This string is used to display the number of times +# the user has visited the website prior +# Variables: +# $visits (number) - The number of previous visits +security-visits-number = + { $visits -> + [0] Ne + [one] Ano, jednou + [few] Ano, { $visits } krát + *[other] Ano, { $visits } krát + } + +# This string is used to display the size of a media file +# Variables: +# $kb (number) - The size of an image in Kilobytes +# $bytes (number) - The size of an image in Bytes +properties-general-size = + .value = + { $bytes -> + [one] { $kb } KB ({ $bytes } bajt) + [few] { $kb } KB ({ $bytes } bajty) + *[other] { $kb } KB ({ $bytes } bajtů) + } + +# This string is used to display the type and number +# of frames of a animated image +# Variables: +# $type (string) - The type of a animated image +# $frames (number) - The number of frames in an animated image +media-animated-image-type = + .value = + { $frames -> + [one] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímek) + [few] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímky) + *[other] { $type } obrázek (animovaný, { $frames } snímků) + } + +# This string is used to display the type of +# an image +# Variables: +# $type (string) - The type of an image +media-image-type = + .value = Obrázek typu { $type } + +# This string is used to display the size of a scaled image +# in both scaled and unscaled pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +# $scaledx (number) - The scaled horizontal size of an image +# $scaledy (number) - The scaled vertical size of an image +media-dimensions-scaled = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px (změněno na { $scaledx }px × { $scaledy }px) + +# This string is used to display the size of an image in pixels +# Variables: +# $dimx (number) - The horizontal size of an image +# $dimy (number) - The vertical size of an image +media-dimensions = + .value = { $dimx }px × { $dimy }px + +# This string is used to display the size of a media +# file in kilobytes +# Variables: +# $size (number) - The size of the media file in kilobytes +media-file-size = { $size } KB + +## Variables: +## $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for + +# This string is used to display the website name next to the +# "Block Images" checkbox in the media tab +# Variables: +# $website (string) - The website name +media-block-image = + .label = Blokovat obrázky ze serveru { $website } + .accesskey = B + +# This string is used to display the URL of the website on top of the +# pageInfo dialog box +# Variables: +# $website (string) — The url of the website pageInfo is getting info for +page-info-page = + .title = Informace o stránce - { $website } +page-info-frame = + .title = Informace o rámu - { $website } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/panelUI.ftl b/l10n-cs/browser/browser/panelUI.ftl new file mode 100644 index 0000000000..83d8e3a971 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/panelUI.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Customization Menu + +# The overflow menu is the menu that appears if you click the chevron (>> button) in the location bar. +customize-menu-unpin-from-overflowmenu = + .label = Přesunout na lištu + .accesskey = u +customize-menu-add-to-toolbar = + .label = Přidat na lištu + .accesskey = l +customize-menu-add-to-overflowmenu = + .label = Přidat do rozšiřující nabídky + .accesskey = P + +## Forget Button + +# The forget button can be added to the toolbar or overflow menu via the cutomization menu. +panic-button-thankyou-msg1 = Vaše nedávná historie byla vymazána. +panic-button-thankyou-msg2 = Přejeme bezpečné prohlížení! +panic-button-thankyou-button = + .label = Děkujeme! diff --git a/l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl b/l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e9db0ed019 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/panicButton.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +panic-button-open-new-window = Otevřete nové prázdné okno +panic-button-undo-warning = Tuto akci nelze vzít zpět. +panic-button-forget-button = + .label = Zapomenout! + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-main-timeframe-desc. For example: "Forget the last: Five minutes". +## Please ensure that this remains the case in the translation. + +panic-main-timeframe-desc = Zapomenout posledních: +panic-button-5min = + .label = Pět minut +panic-button-2hr = + .label = Dvě hodiny +panic-button-day = + .label = 24 hodin + +## These strings are combined to form a complete sentence starting with +## panic-button-action-desc. For example: "Proceeding will: Delete Recent Cookies". +## Please ensure that this remains the case in the translation. +## Note also that some strings include <strong> tags for emphasis on the +## words "Cookies", "History", "Tabs" and "Windows". The translation should do the same. + +panic-button-action-desc = Pokračováním: +panic-button-delete-cookies = Smažete nedávno vytvořené <strong>cookies</strong> +panic-button-delete-history = Smažete nedávno vytvořenou <strong>historii</strong> +panic-button-delete-tabs-and-windows = Zavřete všechny <strong>panely</strong> a <strong>okna</strong> diff --git a/l10n-cs/browser/browser/places.ftl b/l10n-cs/browser/browser/places.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9b3788f112 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/places.ftl @@ -0,0 +1,277 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-open = + .label = Otevřít + .accesskey = O +places-open-in-tab = + .label = Otevřít v novém panelu + .accesskey = p +places-open-in-container-tab = + .label = Otevřít v novém kontejnerovém panelu + .accesskey = j +places-open-all-bookmarks = + .label = Otevřít všechny záložky + .accesskey = v +places-open-all-in-tabs = + .label = Otevřít vše v panelech + .accesskey = p +places-open-in-window = + .label = Otevřít v novém okně + .accesskey = n +places-open-in-private-window = + .label = Otevřít v novém anonymním okně + .accesskey = t +places-empty-bookmarks-folder = + .label = (prázdný) +places-add-bookmark = + .label = Nová záložka + .accesskey = z +places-add-folder-contextmenu = + .label = Nová složka + .accesskey = s +places-add-folder = + .label = Nová složka + .accesskey = s +places-add-separator = + .label = Nový oddělovač + .accesskey = v +places-view = + .label = Zobrazit + .accesskey = Z +places-by-date = + .label = Podle data + .accesskey = d +places-by-site = + .label = Podle názvu stránky + .accesskey = s +places-by-most-visited = + .label = Podle počtu návštěv + .accesskey = n +places-by-last-visited = + .label = Podle poslední návštěvy + .accesskey = P +places-by-day-and-site = + .label = Podle data a serveru + .accesskey = a +places-history-search = + .placeholder = Hledat v historii +places-history = + .aria-label = Historie +places-bookmarks-search = + .placeholder = Hledat v záložkách +places-delete-domain-data = + .label = Odebrat celý web + .accesskey = w +places-forget-domain-data = + .label = Odebrat celý web… + .accesskey = b +places-sortby-name = + .label = Seřadit podle názvu + .accesskey = S +# places-edit-bookmark and places-edit-generic will show one or the other and can have the same access key. +places-edit-bookmark = + .label = Upravit záložku… + .accesskey = U +places-edit-generic = + .label = Upravit… + .accesskey = U +places-edit-folder2 = + .label = Upravit složku + .accesskey = i +# Variables +# $count (number) - Number of folders to delete +places-delete-folder = + .label = + { $count -> + [1] Smazat složku + [one] Smazat složku + [few] Smazat složky + *[other] Smazat složky + } + .accesskey = m +# Variables: +# $count (number) - The number of pages selected for removal. +places-delete-page = + .label = + { $count -> + [1] Smazat stránku + *[other] Smazat stránky + } + .accesskey = m +# Managed bookmarks are created by an administrator and cannot be changed by the user. +managed-bookmarks = + .label = Záložky spravované správcem +# This label is used when a managed bookmarks folder doesn't have a name. +managed-bookmarks-subfolder = + .label = Podsložka +# This label is used for the "Other Bookmarks" folder that appears in the bookmarks toolbar. +other-bookmarks-folder = + .label = Ostatní záložky +places-show-in-folder = + .label = Otevřít složku + .accesskey = l +# Variables: +# $count (number) - The number of elements being selected for removal. +places-delete-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Smazat záložku + [one] Smazat záložku + [few] Smazat záložky + *[other] Smazat záložky + } + .accesskey = m +# Variables: +# $count (number) - The number of bookmarks being added. +places-create-bookmark = + .label = + { $count -> + [1] Přidat stránku do záložek… + *[other] Přidat stránky do záložek… + } + .accesskey = P +places-untag-bookmark = + .label = Odebrat štítek + .accesskey = r +places-manage-bookmarks = + .label = Správa záložek + .accesskey = S +places-forget-about-this-site-confirmation-title = Zapomínání této stránky +# Variables: +# $hostOrBaseDomain (string) - The base domain (or host in case there is no base domain) for which data is being removed +places-forget-about-this-site-confirmation-msg = Tímto smažete data související se serverem { $hostOrBaseDomain }, včetně historie prohlížení, cookies, mezipaměti a nastavení obsahu. Záložky a přihlašovací údaje smazány nebudou. Opravdu to chcete provést? +places-forget-about-this-site-forget = Zapomenout +places-library3 = + .title = Knihovna stránek +places-organize-button = + .label = Správa + .tooltiptext = Umožní správu záložek + .accesskey = S +places-organize-button-mac = + .label = Správa + .tooltiptext = Umožní správu záložek +places-file-close = + .label = Zavřít + .accesskey = v +places-cmd-close = + .key = w +places-view-button = + .label = Rozložení + .tooltiptext = Změní rozložení + .accesskey = R +places-view-button-mac = + .label = Rozložení + .tooltiptext = Změní rozložení +places-view-menu-columns = + .label = Zobrazené sloupce + .accesskey = b +places-view-menu-sort = + .label = Řazení položek + .accesskey = z +places-view-sort-unsorted = + .label = Neřadit + .accesskey = e +places-view-sort-ascending = + .label = Vzestupně + .accesskey = V +places-view-sort-descending = + .label = Sestupně + .accesskey = S +places-maintenance-button = + .label = Import a záloha + .tooltiptext = Importuje a zálohuje záložky + .accesskey = I +places-maintenance-button-mac = + .label = Import a záloha + .tooltiptext = Importuje a zálohuje záložky +places-cmd-backup = + .label = Zálohovat… + .accesskey = Z +places-cmd-restore = + .label = Obnovit + .accesskey = O +places-cmd-restore-from-file = + .label = Vybrat soubor… + .accesskey = V +places-import-bookmarks-from-html = + .label = Importovat záložky z HTML… + .accesskey = I +places-export-bookmarks-to-html = + .label = Exportovat záložky do HTML… + .accesskey = E +places-import-other-browser = + .label = Importovat data z jiného prohlížeče… + .accesskey = d +places-view-sort-col-name = + .label = Název +places-view-sort-col-tags = + .label = Štítky +places-view-sort-col-url = + .label = Adresa +places-view-sort-col-most-recent-visit = + .label = Poslední návštěva +places-view-sort-col-visit-count = + .label = Počet návštěv +places-view-sort-col-date-added = + .label = Přidáno +places-view-sort-col-last-modified = + .label = Poslední změna +places-view-sortby-name = + .label = Podle názvu + .accesskey = n +places-view-sortby-url = + .label = Podle adresy + .accesskey = a +places-view-sortby-date = + .label = Podle poslední návštěvy + .accesskey = l +places-view-sortby-visit-count = + .label = Podle počtu návštěv + .accesskey = o +places-view-sortby-date-added = + .label = Podle přidání + .accesskey = d +places-view-sortby-last-modified = + .label = Podle poslední změny + .accesskey = m +places-view-sortby-tags = + .label = Podle štítků + .accesskey = t +places-cmd-find-key = + .key = f +places-back-button = + .tooltiptext = Přejde zpět +places-forward-button = + .tooltiptext = Přejde vpřed +places-details-pane-select-an-item-description = Pro zobrazení a úpravu vlastností vyberte některou z položek +places-details-pane-no-items = + .value = Bez položek +# Variables: +# $count (Number): number of items +places-details-pane-items-count = + .value = + { $count -> + [one] Jedna položka + [few] { $count } položky + *[other] { $count } položek + } + +## Strings used as a placeholder in the Library search field. For example, +## "Search History" stands for "Search through the browser's history". + +places-search-bookmarks = + .placeholder = Hledat v záložkách +places-search-history = + .placeholder = Hledat v historii +places-search-downloads = + .placeholder = Hledat stahování + +## + +places-locked-prompt = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Není možné používat záložky a historii, protože některé soubory { -brand-short-name(case: "gen") } už jsou používány jinou aplikací. Toto může být způsobeno bezpečnostním softwarem. + *[no-cases] Není možné používat záložky a historii, protože některé soubory aplikace { -brand-short-name } už jsou používány jinou aplikací. Toto může být způsobeno bezpečnostním softwarem. + } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/placesPrompts.ftl b/l10n-cs/browser/browser/placesPrompts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1ef9e4b579 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/placesPrompts.ftl @@ -0,0 +1,20 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +places-error-title = { -brand-short-name } +places-no-title = (bez titulku) + +# Do not translate `javascript:` and `data:`, they refer to the scheme used in URLs +places-load-js-data-url-error = Z bezpečnostních důvodů nemohou být adresy “javascript:” nebo “data:” načítané z okna historie či postranní lišty. + +places-bookmarks-backup-title = Soubor zálohy záložek +places-bookmarks-restore-alert-title = Obnova záložek +places-bookmarks-restore-alert = Při obnově budou vaše současné záložky nahrazeny zálohou. Chcete pokračovat? +places-bookmarks-restore-title = Volba zálohy záložek +places-bookmarks-restore-filter-name = JSON +places-bookmarks-restore-format-error = Nepodporovaný typ souboru. +places-bookmarks-restore-parse-error = Soubor zálohy se nepodařilo zpracovat. + +places-bookmarks-import = Importovat soubor záložek +places-bookmarks-export = Exportovat soubor záložek diff --git a/l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..c4b99de9b9 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/policies/policies-descriptions.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The Enterprise Policies feature is aimed at system administrators +## who want to deploy these settings across several Firefox installations +## all at once. This is traditionally done through the Windows Group Policy +## feature, but the system also supports other forms of deployment. +## These are short descriptions for individual policies, to be displayed +## in the documentation section in about:policies. + +policy-3rdparty = Nastavení pravidel, ke kterým mají přístup rozšíření skrze chrome.storage.managed. +policy-AllowedDomainsForApps = Nastavení domén, které mají povolený přístup ke Google Workspace. +policy-AppAutoUpdate = Vypnutí nebo zapnutí automatických aktualizací aplikace. +policy-AppUpdatePin = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zabrání aktualizaci { -brand-short-name(case: "gen") } nad uvedenou verzi. + *[no-cases] Zabrání aktualizaci aplikace { -brand-short-name } nad uvedenou verzi. + } +policy-AppUpdateURL = Nastavení vlastní URL pro aktualizace aplikace. +policy-Authentication = Konfigurace integrované autentizace webových stránek, které ji podporují. +policy-AutoLaunchProtocolsFromOrigins = Seznam externích protokolů, které lze použít z uvedených originů bez varování uživatele. +policy-BackgroundAppUpdate2 = Povolení nebo zákaz aktualizací na pozadí. +policy-BlockAboutAddons = Zablokování přístupu do správce doplňků (about:addons). +policy-BlockAboutConfig = Zablokování přístupu do editoru předvoleb (about:config). +policy-BlockAboutProfiles = Zablokování přístupu do správce profilů (about:profiles). +policy-BlockAboutSupport = Zablokování přístupu na stránku s technickými informacemi (about:support). +policy-Bookmarks = Vytvoření záložek na liště, v nabídce nebo vybrané složce. +policy-CaptivePortal = Povolení nebo zakázání podpory captive portálů. +policy-CertificatesDescription = Přidat certifikáty nebo použít vestavěné certifikáty. +policy-Cookies = Pravidla pro ukládání nebo blokování cookies. +# Containers in this context is referring to container tabs in Firefox. +policy-Containers = Nastavení pravidel souvisejících s kontejnery. +policy-DisableAccounts = Zakáže služby vyžadující účty, včetně synchronizace. +policy-DisabledCiphers = Zakázané metody šifrování. +policy-DefaultDownloadDirectory = Nastavení výchozího adresáře pro stahování souborů. +policy-DisableAppUpdate = Blokování aktualizací prohlížeče. +policy-DisableBuiltinPDFViewer = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zablokování PDF prohlížeče PDF.js vestavěného ve { -brand-short-name(case: "loc") }. + *[no-cases] Zablokování PDF prohlížeče PDF.js vestavěného v aplikaci { -brand-short-name }. + } +policy-DisableDefaultBrowserAgent = Zabraňuje „výchozímu agentovi prohlížeče“ provádět jakékoliv akce. Dostupné pouze pro Windows, ostatní platformy agenty nemají. +policy-DisableDeveloperTools = Blokování přístupu k nástrojům pro vývojáře. +policy-DisableFeedbackCommands = Blokování odeslání zpětné vazby z nabídky Nápověda (volby Odeslat zpětnou vazbu a Nahlásit klamavou stránku). +policy-DisableFirefoxAccounts = Vypnutí služeb používajících { -fxaccount-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }, včetně Syncu. +# Firefox Screenshots is the name of the feature, and should not be translated. +policy-DisableFirefoxScreenshots = Vypnutí funkce Firefox Screenshots. +policy-DisableFirefoxStudies = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zablokování spouštění studií { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Zablokování spouštění studií aplikace { -brand-short-name }. + } +policy-DisableForgetButton = Zablokování tlačítka Zapomenout. +policy-DisableFormHistory = Vypnutí ukládání historie vyhledávání a formulářů. +policy-DisablePrimaryPasswordCreation = Hodnota true znemožní nastavení hlavního hesla. +policy-DisablePasswordReveal = Zakázání možnosti zobrazit hesla ve správci přihlašovacích údajů. +policy-DisablePocket2 = Vypnutí funkce pro ukládání stránek do služby { -pocket-brand-name }. +policy-DisablePrivateBrowsing = Zablokování anonymního prohlížení. +policy-DisableProfileImport = Blokování importu dat z jiných prohlížečů. +policy-DisableProfileRefresh = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Blokování tlačítka pro obnovu { -brand-short-name(case: "gen") } na stránce about:support. + *[no-cases] Blokování tlačítka pro obnovu aplikace { -brand-short-name } na stránce about:support. + } +policy-DisableSafeMode = Zablokování možnosti restartovat se zakázanými doplňky. Poznámka: přechod do nouzového režimu podržením klávesy Shift lze zablokovat jen na systému Windows pomocí zásad skupin. +policy-DisableSecurityBypass = Zabránit uživateli obcházení některých bezpečnostních varování. +policy-DisableSetAsDesktopBackground = Zablokování kontextové nabídky obrázků pro jejich nastavení jako pozadí plochy. +policy-DisableSystemAddonUpdate = Zablokování instalace a aktualizací systémových doplňků prohlížeče. +policy-DisableTelemetry = Vypnutí telemetrie. +policy-DisableThirdPartyModuleBlocking = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zabrání uživateli blokovat moduly třetích stran, které se vkládají do procesu { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Zabrání uživateli blokovat moduly třetích stran, které se vkládají do procesu aplikace { -brand-short-name }. + } +policy-DisplayBookmarksToolbar = Zobrazení lišty záložek ve výchozím nastavení. +policy-DisplayMenuBar = Zobrazení hlavní nabídky ve výchozím nastavení. +policy-DNSOverHTTPS = Nastavení DNS over HTTPS. +policy-DontCheckDefaultBrowser = Vypnutí kontroly nastavení výchozího prohlížeče při spuštění. +policy-DownloadDirectory = Nastavení a uzamčení nastavení adresáře pro stahování souborů. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EnableTrackingProtection = Zapnutí nebo vypnutí blokování obsahu a případně jeho uzamčení. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-EncryptedMediaExtensions = Zapnutí nebo vypnutí Encrypted Media Extensions a případně uzamčení tohoto nastavení. +policy-ExemptDomainFileTypePairsFromFileTypeDownloadWarnings = Zakáže varování na základě přípony souborů pro konkrétní typy souborů v doménách. +# A “locked” extension can’t be disabled or removed by the user. This policy +# takes 3 keys (“Install”, ”Uninstall”, ”Locked”), you can either keep them in +# English or translate them as verbs. +policy-Extensions = Instalace, odinstalace a uzamčení rozšíření. Pro instalaci je potřeba jako parametr zadat URL adresy nebo cesty. Pro odinstalaci nebo uzamčení ID rozšíření. +policy-ExtensionSettings = Správa všech aspektů instalace rozšíření. +policy-ExtensionUpdate = Vypnutí nebo zapnutí automatických aktualizací rozšíření. +policy-FirefoxHome2 = Nakonfiguruje { -firefox-home-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }. +policy-FirefoxSuggest = Nakonfiguruje { -firefox-suggest-brand-name(case: "acc", capitalization: "lower") }. +policy-GoToIntranetSiteForSingleWordEntryInAddressBar = Vynutí přímou navigaci v intranetu namísto vyhledávání při zadání jednotlivých slov do adresního řádku. +policy-Handlers = Nastavení výchozích aplikací pro odkazy a typy souborů. +policy-HardwareAcceleration = Hodnota false vypne použití hardwarové akcelerace. +# “lock” means that the user won’t be able to change this setting +policy-Homepage = Nastavení a případné uzamčení domovské stránky. +policy-InstallAddonsPermission = Povolení instalace doplňků z vybraných webových stránek. +policy-LegacyProfiles = Vypnutí funkce vynucující samostatný profil pro každou instalaci aplikace. + +## Do not translate "SameSite", it's the name of a cookie attribute. + +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabled = Povoluje staré výchozí nastavení chování SameSite cookies. +policy-LegacySameSiteCookieBehaviorEnabledForDomainList = Nastaví staré výchozí chování SameSite cookies z uvedených serverů. + +## + +policy-LocalFileLinks = Povolí vybraným stránkám odkazovat na soubory uložené na místním disku. +policy-ManagedBookmarks = Nastavení seznamu záložek spravovaných správcem. Takové záložky uživatel nemůže měnit. +policy-ManualAppUpdateOnly = Povolit pouze ruční aktualizace a uživatele na dostupnost aktualizací neupozorňovat. +policy-PrimaryPassword = Vyžadovat nebo zabránit používání hlavního hesla. +policy-PrintingEnabled = Povolit nebo zakázat tisk. +policy-NetworkPrediction = Povolení nebo zakázání přednačítání DNS. +policy-NewTabPage = Povolení nebo zákaz stránky nového panelu. +policy-NoDefaultBookmarks = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vypnutí vytváření výchozích záložek a chytrých záložek { -brand-short-name(case: "gen") } (Nejnavštěvovanější, Poslední štítky). Poznámka: toto pravidlo se uplatní jen pokud bude nastaveno před prvním spuštěním. + *[no-cases] Vypnutí vytváření výchozích záložek a chytrých záložek aplikace { -brand-short-name } (Nejnavštěvovanější, Poslední štítky). Poznámka: toto pravidlo se uplatní jen pokud bude nastaveno před prvním spuštěním. + } +policy-OfferToSaveLogins = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nastavení dotazu na uložení přihlašovacích údajů ve { -brand-short-name(case: "loc") }. Lze použít hodnoty true i false. + *[no-cases] Nastavení dotazu na uložení přihlašovacích údajů v aplikaci { -brand-short-name }. Lze použít hodnoty true i false. + } +policy-OfferToSaveLoginsDefault = Nastavení výchozí hodnoty pro to, zda má { -brand-short-name } nabízet ukládání přihlašovacích údajů. Platné hodnoty jsou true a false. +policy-OverrideFirstRunPage = Nastavení vlastní stránky při prvním spuštění. Pokud nechcete při prvním spuštění zobrazovat žádnou stránku, nastavte toto pravidlo jako prázdné. +policy-OverridePostUpdatePage = Nastavení vlastní stránky po aktualizaci. Pokud nechcete po aktualizaci zobrazovat žádnou stránku, nastavte toto pravidlo jako prázdné. +policy-PasswordManagerEnabled = Povolení ukládat přihlašovací údaje do správce hesel. +policy-PasswordManagerExceptions = Zabrání { -brand-short-name(case: "dat") } ukládat heslo pro vybrané servery. +# PDF.js and PDF should not be translated +policy-PDFjs = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zablokování nebo nastavení PDF prohlížeče PDF.js vestavěného ve { -brand-short-name(case: "loc") }. + *[no-cases] Zablokování nebo nastavení PDF prohlížeče PDF.js vestavěného v aplikaci { -brand-short-name }. + } +policy-Permissions2 = Nastavení oprávnění pro kameru, mikrofon, zjišťování polohy, oznámení a automatické přehrávání. +policy-PictureInPicture = Povolení nebo zakázání režimu obraz v obraze. +policy-PopupBlocking = Povolení zobrazování vyskakovacích oken ve výchozím stavu. +policy-Preferences = Nastavení a uzamčení hodnoty pro podmnožinu předvoleb. +policy-PromptForDownloadLocation = Zeptat se na adresář před stažením souboru. +policy-Proxy = Nastavení proxy. +policy-RequestedLocales = Nastavení seznamu požadovaných jazyků pro zobrazení aplikace, v pořadí podle preference. +policy-SanitizeOnShutdown2 = Vymazání dat o prohlížení během vypnutí. +policy-SearchBar = Nastavení výchozího umístění vyhledávacího pole. Uživatel ho může přemístit. +policy-SearchEngines = Nastavení vyhledávačů. Toto pravidlo je dostupné jen pro verzi s rozšířenou podporou (ESR). +policy-SearchSuggestEnabled = Povolení nebo zákaz našeptávání dotazů pro vyhledávač. +# For more information, see https://wikipedia.org/wiki/PKCS_11 +policy-SecurityDevices2 = Přidání nebo odebrání modulů PKCS #11. +policy-ShowHomeButton = Zobrazení domovského tlačítka na liště. +policy-SSLVersionMax = Nastavení maximální verze SSL. +policy-SSLVersionMin = Nastavení minimální verze SSL. +policy-StartDownloadsInTempDirectory = Vynutí spuštění stahování v místním dočasném umístění místo výchozího adresáře pro stažené soubory. +policy-SupportMenu = Přidání vlastní položky nabídky s nápovědou. +policy-UserMessaging = Nezobrazovat uživateli určité zprávy. +policy-UseSystemPrintDialog = Vytisknout pomocí systémového dialogu. +# “format” refers to the format used for the value of this policy. +policy-WebsiteFilter = Blokování návštěvy webových stránek. Více informací o formátu najdete v dokumentaci. +policy-Windows10SSO = Povolení jednotného přihlašování Windows pro pracovní a školní účty a účty Microsoft. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c8429e7b7 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/addEngine.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +add-engine-window2 = + .title = Přidat vyhledávač + .style = min-width: 32em; + +add-engine-button = Přidat vlastní vyhledávač + +add-engine-name = Název vyhledávače + +add-engine-alias = Alias + +add-engine-url = URL vyhledávače, dotaz nahraďte „%s“ + +add-engine-dialog = + .buttonlabelaccept = Přidat vyhledávač + .buttonaccesskeyaccept = P + +engine-name-exists = Vyhledávač s tímto názvem už máte nastavený +engine-alias-exists = Vyhledávač s tímto aliasem už máte nastavený diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3338f3349b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/applicationManager.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +app-manager-window2 = + .title = Podrobnosti o aplikaci + .style = min-width: 30em; min-height: 20em; + +app-manager-remove = + .label = Odstranit + .accesskey = O + +# Variables: +# $type (String) - the URI scheme of the link (e.g. mailto:) +app-manager-handle-protocol = Následující aplikace může obsluhovat odkazy typu { $type }. + +# Variables: +# $type (String) - the MIME type (e.g. application/binary) +app-manager-handle-file = Následující aplikace může obsluhovat soubory typu { $type }. + +## These strings are followed, on a new line, +## by the URL or path of the application. + +app-manager-web-app-info = Tato webová aplikace je umístěna na adrese: +app-manager-local-app-info = Tato aplikace je umístěna v: diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a3b552c557 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/blocklists.ftl @@ -0,0 +1,33 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +blocklist-window2 = + .title = Úrovně blokování + .style = min-width: 55em + +blocklist-description = Vyberte seznam, který { -brand-short-name } použije pro blokování sledovacích prvků. Seznamy poskytuje <a data-l10n-name="disconnect-link" title="Disconnect">Disconnect</a>. +blocklist-close-key = + .key = w + +blocklist-treehead-list = + .label = Úroveň + +blocklist-dialog = + .buttonlabelaccept = Uložit změny + .buttonaccesskeyaccept = U + + +# This template constructs the name of the block list in the block lists dialog. +# It combines the list name and description. +# e.g. "Standard (Recommended). This list does a pretty good job." +# +# Variables: +# $listName {string, "Standard (Recommended)."} - List name. +# $description {string, "This list does a pretty good job."} - Description of the list. +blocklist-item-list-template = { $listName } { $description } + +blocklist-item-moz-std-listName = Základní seznam (doporučený). +blocklist-item-moz-std-description = Povoluje některé sledovací prvky, aby stránky fungovaly správně. +blocklist-item-moz-full-listName = Rozšířený seznam. +blocklist-item-moz-full-description = Blokuje všechny nalezené sledovací prvky. Může omezit fungování některých stránek. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl new file mode 100644 index 0000000000..affbff79f3 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/clearSiteData.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clear-site-data-window2 = + .title = Vymazat data + .style = min-width: 35em + +clear-site-data-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Po vymazání všech cookies a dat stránek uložených ve { -brand-short-name(case: "loc") } může dojít k vašemu odhlášení z webových stránek a odstranění offline uloženého webového obsahu. Vymazání mezipaměti vaše přihlášení neovlivní. + *[no-cases] Po vymazání všech cookies a dat stránek uložených v aplikaci { -brand-short-name } může dojít k vašemu odhlášení z webových stránek a odstranění offline uloženého webového obsahu. Vymazání mezipaměti vaše přihlášení neovlivní. + } + +clear-site-data-close-key = + .key = w + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cookies and Site Data (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of site data currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cookies-with-data = + .label = Cookies a data stránek ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = s + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cookies-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cookies-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cookies-empty = + .label = Cookies a data stránek + .accesskey = s + +clear-site-data-cookies-info = Po vymazání může dojít k vašemu odhlášení z webových stránek + +# The parameters in parentheses in this string describe disk usage +# in the format ($amount $unit), e.g. "Cached Web Content (24 KB)" +# Variables: +# $amount (Number) - Amount of cache currently stored on disk +# $unit (String) - Abbreviation of the unit that $amount is in, e.g. "MB" +clear-site-data-cache-with-data = + .label = Mezipaměť webových stránek ({ $amount } { $unit }) + .accesskey = w + +# This string is a placeholder for while the data used to fill +# clear-site-data-cache-with-data is loading. This placeholder is usually +# only shown for a very short time (< 1s), so it should be very similar +# or the same as clear-site-data-cache-with-data (except the amount and unit), +# to avoid flickering. +clear-site-data-cache-empty = + .label = Mezipaměť webových stránek + .accesskey = w + +clear-site-data-cache-info = Po vymazání bude potřeba znovu načíst obrázky a data z webových stránek + +clear-site-data-dialog = + .buttonlabelaccept = Vymazat + .buttonaccesskeyaccept = V diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e95d9bcb70 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/colors.ftl @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +colors-dialog2 = + .title = Barvy + .style = min-width: 41em; + +colors-close-key = + .key = w + +colors-page-override = Použít vámi nastavené barvy místo barev určených stránkou + .accesskey = o + +colors-page-override-option-always = + .label = Vždy +colors-page-override-option-auto = + .label = Pouze pro vzhledy s vysokým kontrastem +colors-page-override-option-never = + .label = Nikdy + +colors-text-and-background = Text a pozadí + +colors-text-header = Text + .accesskey = T + +colors-background = Pozadí + .accesskey = P + +colors-use-system = + .label = Použít systémové barvy + .accesskey = s + +colors-underline-links = + .label = Podtrhávat odkazy + .accesskey = d + +colors-links-header = Barvy odkazů + +colors-unvisited-links = Nenavštívené odkazy + .accesskey = e + +colors-visited-links = Navštívené odkazy + .accesskey = a diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3f3685aa12 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/connection.ftl @@ -0,0 +1,99 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +connection-window2 = + .title = Nastavení připojení + .style = + { PLATFORM() -> + [macos] min-width: 44em + *[other] min-width: 49em + } + +connection-close-key = + .key = w + +connection-disable-extension = + .label = Zakázat rozšíření + +connection-proxy-configure = Nastavení proxy serverů pro přístup k internetu + +connection-proxy-option-no = + .label = Bez proxy serveru + .accesskey = y +connection-proxy-option-system = + .label = Použít nastavení proxy serverů v systému + .accesskey = u +connection-proxy-option-auto = + .label = Automatické zjištění konfigurace proxy serverů + .accesskey = A +connection-proxy-option-manual = + .label = Ruční konfigurace proxy serverů + .accesskey = k + +connection-proxy-http = HTTP proxy + .accesskey = H +connection-proxy-http-port = Port + .accesskey = p +connection-proxy-https-sharing = + .label = Použít tento proxy server také pro HTTPS + .accesskey = s + +connection-proxy-https = HTTPS proxy + .accesskey = H +connection-proxy-ssl-port = Port + .accesskey = o + +connection-proxy-socks = SOCKS server + .accesskey = C +connection-proxy-socks-port = Port + .accesskey = t + +connection-proxy-socks4 = + .label = SOCKS v4 + .accesskey = 4 +connection-proxy-socks5 = + .label = SOCKS v5 + .accesskey = 5 +connection-proxy-noproxy = Nepoužívat pro + .accesskey = N + +connection-proxy-noproxy-desc = Příklad: .mozilla.org, .net.nz, 192.168.1.0/24 + +# Do not translate "localhost", "127.0.0.1/8" and "::1". (You can translate "and".) +connection-proxy-noproxy-localhost-desc-2 = Spojení na localhost, 127.0.0.1/8 a ::1 nikdy proxy servery nepoužívají. + +connection-proxy-autotype = + .label = URL adresa pro automatickou konfiguraci proxy serverů + .accesskey = m + +connection-proxy-reload = + .label = Znovu načíst + .accesskey = o + +connection-proxy-autologin = + .label = Nedotazovat se na autentizaci, pokud je heslo uloženo + .accesskey = e + .tooltip = Tato volba zajistí provedení tiché autentizace k proxy, pokud pro ni máte uloženy přihlašovací údaje. Pokud autentizace selže, budete na ně dotázání. + +connection-proxy-autologin-checkbox = + .label = Nedotazovat se na autentizaci, pokud je heslo uloženo + .accesskey = e + .tooltiptext = Tato volba zajistí provedení tiché autentizace k proxy, pokud pro ni máte uloženy přihlašovací údaje. Pokud autentizace selže, budete na ně dotázání. + +connection-proxy-socks-remote-dns = + .label = Použít proxy server pro DNS při použití SOCKS v5 + .accesskey = d + +# Variables: +# $name (String) - Display name or URL for the DNS over HTTPS provider +connection-dns-over-https-url-item-default = + .label = { $name } (výchozí) + .tooltiptext = Použít výchozí URL adresu pro službu DNS over HTTPS + +connection-dns-over-https-url-custom = + .label = Vlastní + .accesskey = n + .tooltiptext = Zadejte vlastní URL adresu pro službu DNS over HTTPS + +connection-dns-over-https-custom-label = Vlastní URL diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl new file mode 100644 index 0000000000..facbd66309 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/containers.ftl @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +containers-window-new2 = + .title = Přidat kontejner + .style = min-width: 45em +# Variables +# $name (String) - Name of the container +containers-window-update-settings2 = + .title = Nastavení kontejneru { $name } + .style = min-width: 45em + +containers-window-close = + .key = w + +# This is a term to store style to be applied +# on the three labels in the containers add/edit dialog: +# - name +# - icon +# - color +# +# Using this term and referencing it in the `.style` attribute +# of the three messages ensures that all three labels +# will be aligned correctly. +-containers-labels-style = min-width: 4rem + +containers-name-label = Název + .accesskey = N + .style = { -containers-labels-style } + +containers-name-text = + .placeholder = Zadejte název kontejneru + +containers-icon-label = Ikona + .accesskey = I + .style = { -containers-labels-style } + +containers-color-label = Barva + .accesskey = r + .style = { -containers-labels-style } + +containers-dialog = + .buttonlabelaccept = Hotovo + .buttonaccesskeyaccept = H + +containers-color-blue = + .label = Modrá +containers-color-turquoise = + .label = Tyrkysová +containers-color-green = + .label = Zelená +containers-color-yellow = + .label = Žlutá +containers-color-orange = + .label = Oranžová +containers-color-red = + .label = Červená +containers-color-pink = + .label = Růžová +containers-color-purple = + .label = Fialová +containers-color-toolbar = + .label = Jako nástrojová lišta + +containers-icon-fence = + .label = Plot +containers-icon-fingerprint = + .label = Otisk +containers-icon-briefcase = + .label = Kufřík +# String represents a money sign but currently uses a dollar sign +# so don't change to local currency. See Bug 1291672. +containers-icon-dollar = + .label = Značka dolaru +containers-icon-cart = + .label = Nákupní košík +containers-icon-circle = + .label = Tečka +containers-icon-vacation = + .label = Dovolená +containers-icon-gift = + .label = Dárek +containers-icon-food = + .label = Jídlo +containers-icon-fruit = + .label = Ovoce +containers-icon-pet = + .label = Zvíře +containers-icon-tree = + .label = Strom +containers-icon-chill = + .label = Odpočinek diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4c00b26aff --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fonts.ftl @@ -0,0 +1,121 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fonts-window = + .title = Písma + +fonts-window-close = + .key = w + +## Font groups by language + +fonts-langgroup-header = Znaková sada + .accesskey = Z + +fonts-langgroup-arabic = + .label = Arabština +fonts-langgroup-armenian = + .label = Arménština +fonts-langgroup-bengali = + .label = Bengálština +fonts-langgroup-simpl-chinese = + .label = Zjednodušená čínština +fonts-langgroup-trad-chinese-hk = + .label = Tradiční čínština (Hong Kong) +fonts-langgroup-trad-chinese = + .label = Tradiční čínština (Taiwan) +fonts-langgroup-cyrillic = + .label = Azbuka +fonts-langgroup-devanagari = + .label = Dévanágarí +fonts-langgroup-ethiopic = + .label = Etiopština +fonts-langgroup-georgian = + .label = Gruzínština +fonts-langgroup-el = + .label = Řečtina +fonts-langgroup-gujarati = + .label = Gudžarátština +fonts-langgroup-gurmukhi = + .label = Gurmukhí +fonts-langgroup-japanese = + .label = Japonština +fonts-langgroup-hebrew = + .label = Hebrejština +fonts-langgroup-kannada = + .label = Kannadština +fonts-langgroup-khmer = + .label = Khmerština +fonts-langgroup-korean = + .label = Korejština +# Translate "Latin" as the name of Latin (Roman) script, not as the name of the Latin language. +fonts-langgroup-latin = + .label = Latinka +fonts-langgroup-malayalam = + .label = Malajálamština +fonts-langgroup-math = + .label = Matematika +fonts-langgroup-odia = + .label = Udijština +fonts-langgroup-sinhala = + .label = Sinhalština +fonts-langgroup-tamil = + .label = Tamilština +fonts-langgroup-telugu = + .label = Telugština +fonts-langgroup-thai = + .label = Thajština +fonts-langgroup-tibetan = + .label = Tibetština +fonts-langgroup-canadian = + .label = Kannadština +fonts-langgroup-other = + .label = Jiné typy písma + +## Default fonts and their sizes + +fonts-proportional-header = Proporcionální + .accesskey = P + +fonts-default-serif = + .label = Patkové +fonts-default-sans-serif = + .label = Bezpatkové + +fonts-proportional-size = Velikost + .accesskey = l + +fonts-serif = Patkové + .accesskey = t + +fonts-sans-serif = Bezpatkové + .accesskey = B + +fonts-monospace = Neproporcionální + .accesskey = N + +fonts-monospace-size = Velikost + .accesskey = e + +fonts-minsize = Minimální velikost písma + .accesskey = o + +fonts-minsize-none = + .label = Žádná + +fonts-allow-own = + .label = Povolit stránkám používat vlastní písma namísto výše zvolených + .accesskey = a + +## Text Encodings +## +## Translate the encoding names as adjectives for an encoding, not as the name +## of the language. + +# Variables: +# $name {string, "Arial"} - Name of the default font +fonts-label-default = + .label = Výchozí ({ $name }) +fonts-label-default-unnamed = + .label = Výchozí diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dfd561053d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/formAutofill.ftl @@ -0,0 +1,160 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## The address and credit card autofill management dialog in browser preferences + +autofill-manage-addresses-title = Uložené adresy +autofill-manage-addresses-list-header = Adresy +autofill-manage-credit-cards-title = Uložené platební karty +autofill-manage-credit-cards-list-header = Platební karty +autofill-manage-payment-methods-title = Uložené způsoby platby +autofill-manage-cards-list-header = Karty +autofill-manage-dialog = + .style = min-width: 560px +autofill-manage-remove-button = Odstranit +autofill-manage-add-button = Přidat… +autofill-manage-edit-button = Upravit… + +## The address capture doorhanger + +address-capture-save-doorhanger-header = Chcete uložit adresu? +address-capture-save-doorhanger-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Uložte informace do { -brand-short-name(case: "gen") }, abyste mohli rychle vyplňovat formuláře. + *[no-cases] Uložte informace do aplikace { -brand-short-name }, abyste mohli rychle vyplňovat formuláře. + } +address-capture-update-doorhanger-header = Chcete aktualizovat adresu? +address-capture-edit-doorhanger-header = Upravit adresu +address-capture-save-button = + .label = Uložit + .accessKey = U +address-capture-not-now-button = + .label = Nyní ne + .accessKey = N +address-capture-cancel-button = + .label = Zrušit + .accessKey = Z +address-capture-update-button = + .label = Aktualizovat + .accessKey = u +address-capture-manage-address-button = + .label = Nastavení adresy +address-capture-learn-more-button = + .label = Dozvědět se více +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-new-address-title = Přidat novou adresu +address-capture-open-menu-button = + .aria-label = Otevřít nabídku +address-capture-edit-address-button = + .aria-label = Upravit adresu +# The dialog title for creating addresses in browser preferences. +autofill-add-address-title = Přidat adresu +# The dialog title for editing addresses in browser preferences. +autofill-edit-address-title = Upravit adresu +autofill-address-name = Název +autofill-address-given-name = Křestní jméno +autofill-address-additional-name = Prostřední jméno +autofill-address-family-name = Příjmení +autofill-address-organization = Společnost +autofill-address-street-address = Ulice +autofill-address-street = Ulice + +## address-level-3 (Sublocality) names + +# Used in IR, MX +autofill-address-neighborhood = Sousedství +# Used in MY +autofill-address-village-township = Obec nebo okres +autofill-address-island = Ostrov +# Used in IE +autofill-address-townland = Město + +## address-level-2 names + +autofill-address-city = Město +# Used in HK, SD, SY, TR as Address Level-2 and used in KR as Sublocality. +autofill-address-district = Okres +# Used in GB, NO, SE +autofill-address-post-town = Pošta - město +# Used in AU as Address Level-2 and used in ZZ as Sublocality. +autofill-address-suburb = Předměstí + +## address-level-1 names + +autofill-address-province = Kraj +autofill-address-state = Země +autofill-address-county = Okres +# Used in BB, JM +autofill-address-parish = Farnost +# Used in JP +autofill-address-prefecture = Prefektura +# Used in HK +autofill-address-area = Oblast +# Used in KR +autofill-address-do-si = Do/Si +# Used in NI, CO +autofill-address-department = Oblast +# Used in AE +autofill-address-emirate = Emirát +# Used in RU and UA +autofill-address-oblast = Oblast + +## Postal code name types + +# Used in IN +autofill-address-pin = Pin +autofill-address-postal-code = PSČ +autofill-address-zip = PSČ +# Used in IE +autofill-address-eircode = Eircode + +## + + +## + +autofill-address-country = Země nebo oblast +autofill-address-country-only = Země +autofill-address-tel = Telefon +autofill-address-email = E-mailová adresa +autofill-cancel-button = Zrušit +autofill-save-button = Uložit +autofill-country-warning-message = Automatické vyplňování formulářů nyní funguje jenom pro některé země. +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-new-card-title = Přidat novou platební kartu +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title = Upravit informace o platební kartě +autofill-message-tooltip = Zobrazit zprávu o automatickém vyplňování +# The dialog title for creating credit cards in browser preferences. +autofill-add-card-title = Přidat kartu +# The dialog title for editing credit cards in browser preferences. +autofill-edit-card-title2 = Upravit kartu +# In macOS, this string is preceded by the operating system with "Firefox is trying to ", +# and has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofill-edit-card-password-prompt = + { PLATFORM() -> + [macos] zobrazit informace o platební kartě + [windows] { -brand-short-name } chce zobrazit informace o platební kartě. Potvrďte prosím přístup k níže uvedenému účtu Windows. + *[other] { -brand-short-name } chce zobrazit informace o platební kartě. + } +autofill-card-number = Číslo karty +autofill-card-invalid-number = Zadejte prosím platné číslo platební karty +autofill-card-name-on-card = Jméno na kartě +autofill-card-expires-month = Měsíc expirace +autofill-card-expires-year = Rok expirace +autofill-card-billing-address = Fakturační adresa +autofill-card-network = Typ karty + +## These are brand names and should only be translated when a locale-specific name for that brand is in common use + +autofill-card-network-amex = American Express +autofill-card-network-cartebancaire = Carte Bancaire +autofill-card-network-diners = Diners Club +autofill-card-network-discover = Discover +autofill-card-network-jcb = JCB +autofill-card-network-mastercard = MasterCard +autofill-card-network-mir = MIR +autofill-card-network-unionpay = Union Pay +autofill-card-network-visa = Visa diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5771a2e87f --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/fxaPairDevice.ftl @@ -0,0 +1,25 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-pair-device-dialog-sync2 = + .style = min-width: 32em; + +fxa-qrcode-pair-title = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Synchronizujte { -brand-product-name(case: "acc") } se svým telefonem či tabletem. + *[no-cases] Synchronizujte aplikaci { -brand-product-name } se svým telefonem či tabletem. + } +fxa-qrcode-pair-step1 = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] 1. Otevřete { -brand-product-name(case: "acc") } na svém mobilním zařízení. + *[no-cases] 1. Otevřete aplikaci { -brand-product-name } na svém mobilním zařízení. + } + +fxa-qrcode-pair-step2-signin = 2. Přejděte do nabídky (<img data-l10n-name="ios-menu-icon"/> v systému iOS nebo <img data-l10n-name="android-menu-icon"/> v systému Android) a klepněte na <strong>Synchronizace a ukládání dat</strong> + +fxa-qrcode-pair-step3 = 3. Klepněte na <strong>Připraveno na skenování</strong> a podržte svůj telefon nad tímto kódem + +fxa-qrcode-error-title = Párování se nezdařilo. + +fxa-qrcode-error-body = Zkuste to znovu. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl new file mode 100644 index 0000000000..54502bf28d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/languages.ftl @@ -0,0 +1,77 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +webpage-languages-window2 = + .title = Jazyk webových stránek + .style = min-width: 40em + +languages-close-key = + .key = w + +languages-description = Webové stránky jsou někdy k dispozici v několika jazycích. Zvolte jazyky v takovém pořadí, v jakém se mají používat pro zobrazování webových stránek + +languages-customize-spoof-english = + .label = Požadovat anglické verze webových stránek pro vyšší úroveň soukromí + +languages-customize-moveup = + .label = Posunout výše + .accesskey = u + +languages-customize-movedown = + .label = Posunout níže + .accesskey = n + +languages-customize-remove = + .label = Odebrat + .accesskey = r + +languages-customize-select-language = + .placeholder = Zvolte jazyk… + +languages-customize-add = + .label = Přidat + .accesskey = a + +# The pattern used to generate strings presented to the user in the +# locale selection list. +# +# Example: +# Icelandic [is] +# Spanish (Chile) [es-CL] +# +# Variables: +# $locale (String) - A name of the locale (for example: "Icelandic", "Spanish (Chile)") +# $code (String) - Locale code of the locale (for example: "is", "es-CL") +languages-code-format = + .label = { $locale } [{ $code }] + +languages-active-code-format = + .value = { languages-code-format.label } + +browser-languages-window2 = + .title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Jazyk { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Jazyk aplikace { -brand-short-name } + } + .style = min-width: 40em + +browser-languages-description = { -brand-short-name } zobrazí své uživatelské rozhraní v prvním vybraném jazyce. Ostatní použije jen pokud bude potřeba, a to ve vybraném pořadí. + +browser-languages-search = Najít další jazyky… + +browser-languages-searching = + .label = Hledání jazyků… + +browser-languages-downloading = + .label = Stahování… + +browser-languages-select-language = + .label = Zvolte jazyk, který chcete přidat… + .placeholder = Zvolte jazyk, který chcete přidat… + +browser-languages-installed-label = Nainstalované jazyky +browser-languages-available-label = Dostupné jazyky + +browser-languages-error = { -brand-short-name } nyní nemůže aktualizovat seznam jazyků. Zkontrolujte internetové připojení a zkuste to znovu. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3424c97ca4 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/moreFromMozilla.ftl @@ -0,0 +1,49 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-title = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Více od { -vendor-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Více od společnosti { -vendor-short-name } + } +more-from-moz-category = + .tooltiptext = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Více od { -vendor-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Více od společnosti { -vendor-short-name } + } + +more-from-moz-subtitle = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Podívejte se na další produkty od { -vendor-short-name(case: "gen") }, které podporují zdravý internet. + *[no-cases] Podívejte se na další produkty od společnosti { -vendor-short-name }, které podporují zdravý internet. + } + +more-from-moz-firefox-mobile-title = { -brand-product-name } pro mobily +more-from-moz-firefox-mobile-description = Mobilní prohlížeč, který klade důraz na vaše soukromí. + +more-from-moz-mozilla-vpn-title = { -mozilla-vpn-brand-name } +more-from-moz-mozilla-vpn-description = Objevte přidanou vrstvu anonymního prohlížení a ochrany. + +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-title = Pro stažení do svého mobilního zařízení namiřte fotoaparát na QR kód. Poté klepněte na adresu odkazu, která se objeví. +more-from-moz-qr-code-box-firefox-mobile-button = Nebo si nechte odkaz do mobilu poslat e-mailem +more-from-moz-qr-code-firefox-mobile-img = + .alt = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] QR kód pro stažení { -brand-product-name(case: "gen") } pro mobily + *[no-cases] QR kód pro stažení aplikace { -brand-product-name } pro mobily + } + +more-from-moz-button-mozilla-vpn-2 = Získat VPN + +more-from-moz-learn-more-link = Zjistit více + +## These strings are for the Firefox Relay card in about:preferences moreFromMozilla page + +more-from-moz-firefox-relay-title = { -relay-brand-name } +more-from-moz-firefox-relay-description = Chraňte svou e-mailovou schránku a svou identitu pomocí bezplatného maskování e-mailů. +more-from-moz-firefox-relay-button = Získejte { -relay-brand-short-name(case: "acc") } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..f341cc04cc --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/permissions.ftl @@ -0,0 +1,205 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +permissions-window2 = + .title = Výjimky + .style = min-width: 36em +permissions-close-key = + .key = w +permissions-address = Adresa webového serveru + .accesskey = d +permissions-block = + .label = Blokovat + .accesskey = B +permissions-disable-etp = + .label = Přidat výjimku + .accesskey = P +permissions-session = + .label = Povolit pro relaci + .accesskey = o +permissions-allow = + .label = Povolit + .accesskey = P +permissions-button-off = + .label = Vypnout + .accesskey = o +permissions-button-off-temporarily = + .label = Dočasně vypnout + .accesskey = t +permissions-site-name = + .label = Server +permissions-status = + .label = Stav +permissions-remove = + .label = Odebrat server + .accesskey = r +permissions-remove-all = + .label = Odebrat všechny servery + .accesskey = e +permission-dialog = + .buttonlabelaccept = Uložit změny + .buttonaccesskeyaccept = U +permissions-autoplay-menu = Výchozí nastavení: +permissions-searchbox = + .placeholder = Hledat +permissions-capabilities-autoplay-allow = + .label = povolit zvuk i video +permissions-capabilities-autoplay-block = + .label = blokovat zvuk +permissions-capabilities-autoplay-blockall = + .label = blokovat zvuk i video +permissions-capabilities-allow = + .label = Povolit +permissions-capabilities-block = + .label = Blokovat +permissions-capabilities-prompt = + .label = Vždy se zeptat +permissions-capabilities-listitem-allow = + .value = Povolit +permissions-capabilities-listitem-block = + .value = Blokovat +permissions-capabilities-listitem-allow-session = + .value = Povolit pro relaci +permissions-capabilities-listitem-off = + .value = Vypnuto +permissions-capabilities-listitem-off-temporarily = + .value = Dočasně vypnuto + +## Invalid Hostname Dialog + +permissions-invalid-uri-title = Neplatný název serveru +permissions-invalid-uri-label = Vložte prosím platný název serveru + +## Exceptions - Tracking Protection + +permissions-exceptions-etp-window2 = + .title = Výjimky pro používání rozšířené ochrany proti sledování + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-etp-desc = Zde můžete určit, které servery mají vypnutu rozšířenou ochranu proti sledování. Vložte přesnou adresu serveru, který chcete spravovat, a poté klepněte na tlačítko Přidat výjimku. + +## Exceptions - Cookies + +permissions-exceptions-cookie-window2 = + .title = Výjimky pro používání cookies a dat stránek + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-cookie-desc = Zde můžete určit, které servery mohou nebo nesmí používat cookies a data stránek. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Blokovat, Povolit pro relaci nebo Povolit. + +## Exceptions - HTTPS-Only Mode + +permissions-exceptions-https-only-window2 = + .title = Servery, které mohou používat nezabezpečený protokol HTTP + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-https-only-desc = Zde můžete určit, které servery mohou používat nezabezpečený protokol HTTP. Na těchto serverech se { -brand-short-name } nebude pokoušet o automatické navázání spojení skrze protokol HTTPS. Pro anonymní okna tento seznam výjimek neplatí. +permissions-exceptions-https-only-desc2 = Zde můžete určit, které servery mohou používat nezabezpečený protokol HTTP. Na těchto serverech se { -brand-short-name } nebude pokoušet o automatické navázání spojení skrze protokol HTTPS. + +## Exceptions - Pop-ups + +permissions-exceptions-popup-window2 = + .title = Servery, které mohou otevírat vyskakovací okna + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-popup-desc = Zde můžete určit, které servery mohou otevírat vyskakovací okna. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Povolit. + +## Exceptions - Saved Logins + +permissions-exceptions-saved-logins-window2 = + .title = Výjimky pro ukládání přihlašovacích údajů + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-logins-desc = Pro následující servery se nebudou přihlašovací údaje ukládat. + +## Exceptions - Saved Passwords + +permissions-exceptions-saved-passwords-window = + .title = Výjimky pro ukládání hesel + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-saved-passwords-desc = { -brand-short-name } neuloží hesla pro weby uvedené v tomto seznamu. + +## Exceptions - Add-ons + +permissions-exceptions-addons-window2 = + .title = Důvěryhodné servery pro instalaci doplňků + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-addons-desc = Zde můžete určit, které servery mohou instalovat doplňky. Zadejte přesnou adresu serveru a klepněte na tlačítko Povolit. + +## Site Permissions - Autoplay + +permissions-site-autoplay-window2 = + .title = Oprávnění automatického přehrávání + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-autoplay-desc = Níže můžete nastavit výjimky a vlastní nastavení pro vámi vybrané servery. + +## Site Permissions - Notifications + +permissions-site-notification-window2 = + .title = Oprávnění posílat oznámení + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-notification-desc = Následující servery požádaly o povolení vám posílat oznámení. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vám oznámení posílat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o povolení. +permissions-site-notification-disable-label = + .label = Blokovat nové žádosti o povolení posílat oznámení +permissions-site-notification-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o povolení vám posílat oznámení. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat. + +## Site Permissions - Location + +permissions-site-location-window2 = + .title = Oprávnění zjišťovat polohu + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-location-desc = Následující servery požádaly o přístup k údajům o vaší poloze. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vaši polohu zjistit. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup. +permissions-site-location-disable-label = + .label = Blokovat nové žádosti o přístup k údajům o vaší poloze +permissions-site-location-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k údajům o vaší poloze. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat. + +## Site Permissions - Virtual Reality + +permissions-site-xr-window2 = + .title = Oprávnění pro virtuální realitu + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-xr-desc = Následující servery požádaly o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno tato zařízení používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup. +permissions-site-xr-disable-label = + .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu +permissions-site-xr-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat. + +## Site Permissions - Camera + +permissions-site-camera-window2 = + .title = Oprávnění přístupu ke kameře + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-camera-desc = Následující servery požádaly o přístup k vaší kameře. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno vaši kameru používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup. +permissions-site-camera-disable-label = + .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vaší kameře +permissions-site-camera-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vaší kameře. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat. + +## Site Permissions - Microphone + +permissions-site-microphone-window2 = + .title = Oprávnění přístupu k mikrofonu + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-microphone-desc = Následující servery požádaly o přístup k vašemu mikrofonu. Zde můžete určit, které servery mají nebo nemají povoleno váš mikrofon používat. Můžete zde také zablokovat nové žádosti o přístup. +permissions-site-microphone-disable-label = + .label = Blokovat nové žádosti o přístup k vašemu mikrofonu +permissions-site-microphone-disable-desc = Tímto zakážete všem serverům, které nejsou v seznamu výše, požádat o přístup k vašemu mikrofonu. Při blokování žádostí nemusí některé funkce webových stránek správně fungovat. + +## Site Permissions - Speaker +## +## "Speaker" refers to an audio output device. + +permissions-site-speaker-window = + .title = Oprávnění přístupu k reproduktoru + .style = { permissions-window2.style } +permissions-site-speaker-desc = Následující servery požádaly o výběr výstupního zvukového zařízení. Zde můžete určit, které servery mají povoleno vybrat výstupní zvukové zařízení. +permissions-exceptions-doh-window = + .title = Výjimky pro DNS over HTTPS + .style = { permissions-window2.style } +permissions-exceptions-manage-doh-desc = { -brand-short-name } nebude zabezpečené DNS na těchto serverech a jejich subdoménách používat. +permissions-doh-entry-field = Zadejte doménové jméno + .accesskey = d +permissions-doh-add-exception = + .label = Přidat + .accesskey = a +permissions-doh-col = + .label = Doména +permissions-doh-remove = + .label = Odebrat + .accesskey = r +permissions-doh-remove-all = + .label = Odebrat vše + .accesskey = e diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..cd005fb895 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1578 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Říci webovým stránkám pomocí signálu Do Not Track, že nechcete být sledováni +do-not-track-description2 = + .label = Posílat stránkám žádost Do Not Track + .accesskey = D +do-not-track-learn-more = Zjistit více +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Jen pokud je zapnuto blokování nalezených sledovacích prvků +do-not-track-option-always = + .label = Vždy +global-privacy-control-description = + .label = Říkat stránkám, aby neprodávaly a nesdílely vaše data + .accesskey = s +non-technical-privacy-header = Předvolby ochrany soukromí na webových stránkách +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Global Privacy Control (GPC) +settings-page-title = Nastavení +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Najít nastavení +managed-notice = Tento prohlížeč je spravován vaší organizací. +category-list = + .aria-label = Kategorie +pane-general-title = Obecné +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Domovská stránka +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Vyhledávání +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Soukromí a zabezpečení +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Synchronizace +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") } +category-experimental = + .tooltiptext = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") } +pane-experimental-subtitle = Tady pozor! +pane-experimental-search-results-header = Experimenty { -brand-short-name(case: "gen") }: Postupujte obezřetně! +pane-experimental-description2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Změny v pokročilém nastavení mohou negativně ovlivnit výkon a bezpečnost { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Změny v pokročilém nastavení mohou negativně ovlivnit výkon a bezpečnost aplikace { -brand-short-name }. + } +pane-experimental-reset = + .label = Obnovit výchozí nastavení + .accesskey = O +help-button-label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Nápověda { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Nápověda + } +addons-button-label = Rozšíření a vzhledy +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Zavřít + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Pro povolení této funkce je potřeba { -brand-short-name(case: "acc") } restartovat. + *[no-cases] Pro povolení této funkce je potřeba aplikaci { -brand-short-name } restartovat. + } +feature-disable-requires-restart = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Pro zakázání této funkce je potřeba { -brand-short-name(case: "acc") } restartovat. + *[no-cases] Pro zakázání této funkce je potřeba aplikaci { -brand-short-name } restartovat. + } +should-restart-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Restartovat aplikaci { -brand-short-name } + } +should-restart-ok = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Restartovat { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Restartovat aplikaci { -brand-short-name } + } +cancel-no-restart-button = Zrušit +restart-later = Restartovat později + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = Toto nastavení je spravované rozšířením <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = Toto nastavení je spravované rozšířením <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = Rozšíření <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> vyžaduje kontejnerové panely. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = Toto nastavení je spravované rozšířením <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Připojení { -brand-short-name(case: "gen") } k internetu je spravované rozšířením <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong>. + *[no-cases] Připojení aplikace { -brand-short-name } k internetu je spravované rozšířením <img data-l10n-name ="icon"/> <strong>{ $name }</strong>. + } +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = Pro povolení rozšíření otevřete <img data-l10n-name="addons-icon"/> Doplňky v nabídce <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Výsledky hledání +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Je nám líto, pro „<span data-l10n-name="query"></span>“ jsme v nastavení nic nenašli. +search-results-help-link = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Potřebujete pomoc? Navštivte <a data-l10n-name="url">Podporu { -brand-short-name(case: "gen") }</a> + *[no-cases] Potřebujete pomoc? Navštivte <a data-l10n-name="url">Podporu aplikace { -brand-short-name }</a> + } + +## General Section + +startup-header = Spuštění +always-check-default = + .label = Kontrolovat, jestli je { -brand-short-name } výchozím webovým prohlížečem + .accesskey = w +is-default = { -brand-short-name } je vaším výchozím prohlížečem +is-not-default = { -brand-short-name } aktuálně není výchozím prohlížečem +set-as-my-default-browser = + .label = Nastavit jako výchozí… + .accesskey = i +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Otevřít okna a panely z minula + .accesskey = p +windows-launch-on-login = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Otevřít { -brand-short-name(case: "acc") } při každém spuštění počítače + *[no-cases] Otevřít aplikaci { -brand-short-name } při každém spuštění počítače + } + .accesskey = O +windows-launch-on-login-disabled = Tato předvolba byla v systému Windows zakázána. Chcete-li ji změnit, navštivte <a data-l10n-name="startup-link">Spouštěné aplikace</a> v nastavení systému. +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Varovat při ukončování prohlížeče +disable-extension = + .label = Zakázat rozšíření +preferences-data-migration-header = Import dat z prohlížeče +preferences-data-migration-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Import záložek, hesel, historie a dat automatického vyplňování do { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Import záložek, hesel, historie a dat automatického vyplňování do aplikace { -brand-short-name }. + } +preferences-data-migration-button = + .label = Import dat + .accesskey = m +tabs-group-header = Panely +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Přepínat panely pomocí Ctrl+Tab v pořadí podle jejich posledního použití + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Otevírat odkazy v panelech místo v nových oknech + .accesskey = O +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Vždy se zeptat při zavírání více panelů + .accesskey = V +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Vždy se zeptat při ukončování aplikace zkratkou { $quitKey } + .accesskey = V +warn-on-open-many-tabs = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Varovat, pokud by mohlo otevření více panelů { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit + *[no-cases] Varovat, pokud by mohlo otevření více panelů aplikaci { -brand-short-name } zpomalit + } + .accesskey = d +switch-to-new-tabs = + .label = Přepnout na nový panel otevřený z odkazu + .accesskey = n +show-tabs-in-taskbar = + .label = V hlavním panelu Windows zobrazit náhledy panelů + .accesskey = h +browser-containers-enabled = + .label = Povolit kontejnerové panely + .accesskey = n +browser-containers-learn-more = Zjistit více +browser-containers-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = v +containers-disable-alert-title = Zavřít všechny kontejnerové panely? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [one] Zakážete-li kontejnerové panely, bude zavřen { $tabCount } kontejnerový panel. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely? + [few] Zakážete-li kontejnerové panely, budou zavřeny { $tabCount } kontejnerové panely. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely? + *[other] Zakážete-li kontejnerové panely, bude zavřeno { $tabCount } kontejnerových panelů. Opravdu chcete zakázat kontejnerové panely? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [one] Zavřít { $tabCount } kontejnerový panel + [few] Zavřít { $tabCount } kontejnerové panely + *[other] Zavřít { $tabCount } kontejnerových panelů + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Nechat povolené +containers-remove-alert-title = Odstranit tento kontejner? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [one] Pokud odstraníte tento kontejner, bude zavřen { $count } kontejnerový panel. Opravdu chcete kontejner odstranit? + [few] Pokud odstraníte tento kontejner, budou zavřeny { $count } kontejnerové panely. Opravdu chcete kontejner odstranit? + *[other] Pokud odstraníte tento kontejner, bude zavřeno { $count } kontejnerových panelů. Opravdu chcete kontejner odstranit? + } +containers-remove-ok-button = Odstranit tento kontejner +containers-remove-cancel-button = Neodstraňovat tento kontejner + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Zobrazení a jazyk stránek +preferences-web-appearance-header = Vzhled webových stránek +preferences-web-appearance-description = Některé stránky dokáží upravit svůj vzhled podle vašeho nastavení. Vyberte vzhled, který chcete na takových stránkách použít. +preferences-web-appearance-choice-auto = Automatický +preferences-web-appearance-choice-light = Světlý +preferences-web-appearance-choice-dark = Tmavý +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Automaticky změní pozadí stránek a jejich obsahu podle nastavení vzhledu systému a { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Automaticky změní pozadí stránek a jejich obsahu podle nastavení vzhledu systému a aplikace { -brand-short-name }. + } +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled se světlým barevným tématem. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Použije pro pozadí a obsah webových stránek vzhled s tmavým barevným tématem. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Vaše nastavení upravuje vzhled stránky. <a data-l10n-name="colors-link">Nastavit barvy</a> +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vzhled { -brand-short-name(case: "gen") } nastavíte ve <a data-l10n-name="themes-link">správci doplňků</a> + *[no-cases] Vzhled aplikace { -brand-short-name } nastavíte ve <a data-l10n-name="themes-link">správci doplňků</a> + } +preferences-colors-header = Barvy +preferences-colors-description = Nastavení výchozích barev pro text, odkazy a pozadí webových stránek. +preferences-colors-manage-button = + .label = Nastavení barev… + .accesskey = b +preferences-fonts-header = Písma +default-font = Výchozí písmo + .accesskey = p +default-font-size = Velikost + .accesskey = V +advanced-fonts = + .label = Rozšířené… + .accesskey = o +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Velikost stránek +preferences-default-zoom = Výchozí velikost + .accesskey = z +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage } % +preferences-zoom-text-only = + .label = Pouze velikost textu + .accesskey = t +language-header = Jazyk +choose-language-description = Vyberte jazyky pro zobrazování webových stránek +choose-button = + .label = Vybrat jazyky… + .accesskey = j +choose-browser-language-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vyberte požadovaný jazyk uživatelského rozhraní { -brand-short-name(case: "gen") }. + *[no-cases] Vyberte požadovaný jazyk uživatelského rozhraní aplikace { -brand-short-name }. + } +manage-browser-languages-button = + .label = Vybrat alternativy… + .accesskey = l +confirm-browser-language-change-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Aby se změny projevily, restartujte { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Aby se změny projevily, restartujte aplikaci { -brand-short-name } + } +confirm-browser-language-change-button = Potvrdit a restartovat +translate-web-pages = + .label = Překládat webové stránky + .accesskey = T +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Překlady od <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = V +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Formátovat data, časy, čísla a jednotky podle nastavení jazyka „{ $localeName }“ z operačního systému +check-user-spelling = + .label = Při psaní kontrolovat pravopis + .accesskey = t + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Soubory a aplikace +download-header = Stahování +download-save-where = Ukládat všechny soubory do složky + .accesskey = v +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Vybrat… + *[other] Procházet… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] y + *[other] o + } +download-always-ask-where = + .label = U každého souboru se zeptat, kam ho uložit + .accesskey = a +applications-header = Aplikace +applications-description = Co má { -brand-short-name } dělat se staženými soubory, nebo s aplikacemi, které používáte při prohlížení? +applications-filter = + .placeholder = Hledat typ souboru nebo aplikaci +applications-type-column = + .label = Typ obsahu + .accesskey = T +applications-action-column = + .label = Akce + .accesskey = A +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = Soubor { $extension } +applications-action-save = + .label = Uložit soubor +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Použít { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Použít { $app-name } (výchozí) +applications-use-os-default = + .label = Použít výchozí systémovou aplikaci +applications-use-other = + .label = Použít jinou… +applications-select-helper = Zvolit pomocnou aplikaci +applications-manage-app = + .label = Podrobnosti o aplikaci… +applications-always-ask = + .label = Vždy se zeptat +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Použít { $plugin-name } (ve { -brand-short-name(case: "loc") }) + *[no-cases] Použít { $plugin-name } (v aplikaci { -brand-short-name }) + } +applications-open-inapp = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Otevřít ve { -brand-short-name(case: "loc") } + *[no-cases] Otevřít v aplikaci { -brand-short-name } + } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = Co má { -brand-short-name } dělat s ostatními soubory? +applications-save-for-new-types = + .label = Ukládat soubory + .accesskey = s +applications-ask-before-handling = + .label = Zeptat se, jestli soubor otevřít, nebo uložit + .accesskey = a +drm-content-header = Obsah chráněný pomocí Digital Rights Management (DRM) +play-drm-content = + .label = Přehrávat obsah chráněný pomocí DRM + .accesskey = P +play-drm-content-learn-more = Zjistit více +update-application-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Aktualizace { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Aktualizace aplikace { -brand-short-name } + } +update-application-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Pro nejvyšší rychlost, stabilitu a bezpečnost udržujte { -brand-short-name(case: "acc") } stále aktuální. + *[no-cases] Pro nejvyšší rychlost, stabilitu a bezpečnost udržujte aplikaci { -brand-short-name } stále aktuální. + } +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Verze { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Co je nového</a> +update-history = + .label = Zobrazit historii aktualizací… + .accesskey = h +update-application-allow-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Povolit { -brand-short-name(case: "dat") } + *[no-cases] Povolit aplikaci { -brand-short-name } + } +update-application-auto = + .label = Instalovat aktualizace automaticky (doporučeno) + .accesskey = A +update-application-check-choose = + .label = Vyhledávat aktualizace, ale zeptat se na jejich instalaci + .accesskey = c +update-application-manual = + .label = Nikdy nevyhledávat aktualizace (nedoporučeno) + .accesskey = N +update-application-background-enabled = + .label = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Když je { -brand-short-name } vypnutý + [feminine] Když je { -brand-short-name } vypnutá + [neuter] Když je { -brand-short-name } vypnuté + *[other] Když je aplikace vypnutá + } + .accesskey = v +update-application-warning-cross-user-setting = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Toto nastavení ovlivní všechny uživatele systému Windows a jejich profily { -brand-short-name(case: "gen") }, pokud používají stejnou instalaci. + *[no-cases] Toto nastavení ovlivní všechny uživatele systému Windows a jejich profily aplikace { -brand-short-name }, pokud používají stejnou instalaci. + } +update-application-use-service = + .label = K instalaci aktualizací použít službu na pozadí + .accesskey = b +update-application-suppress-prompts = + .label = Ukazovat méně oznámení o aktualizacích + .accesskey = n +update-setting-write-failure-title2 = Chyba při ukládání nastavení aktualizací +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zaznamenal + [feminine] { -brand-short-name } zaznamenala + [neuter] { -brand-short-name } zaznamenalo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zaznamenala + } problém při ukládání změny nastavení. Změna těchto nastavení vyžaduje oprávnění k zápisu do níže uvedeného souboru. Vy nebo správce vašeho systému můžete tento problém vyřešit přidělením úplných oprávnění k tomuto souboru pro skupinu Users. + + Není možný zápis do souboru: { $path } +update-in-progress-title = Probíhá aktualizace +update-in-progress-message = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračoval v aktualizaci? + [feminine] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračovala v aktualizaci? + [neuter] Chcete, aby { -brand-short-name } pokračovalo v aktualizaci? + *[other] Chcete, aby aplikace { -brand-short-name } pokračovala v aktualizaci? + } +update-in-progress-ok-button = &Nepokračovat +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Pokračovat + +## General Section - Performance + +performance-title = Výkon +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Použít doporučené nastavení výkonu + .accesskey = u +performance-use-recommended-settings-desc = Tato nastavení jsou ušita na míru podle hardwaru a operačního systému vašeho počítače. +performance-settings-learn-more = Zjistit více +performance-allow-hw-accel = + .label = Použít hardwarovou akceleraci, je-li dostupná + .accesskey = h +performance-limit-content-process-option = Omezit počet procesů pro obsah na + .accesskey = b +performance-limit-content-process-enabled-desc = Další procesy pro obsah mohou zlepšit výkon s více otevřenými panely, ale potřebují více paměti. +performance-limit-content-process-blocked-desc = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Počet procesů pro obsah lze upravit pouze při použití multiprocesového režimu { -brand-short-name(case: "gen") }. <a data-l10n-name="learn-more">Podívejte se, jak stav multiprocesového režimu zkontrolovat</a> + *[no-cases] Počet procesů pro obsah lze upravit pouze při použití multiprocesového režimu aplikace { -brand-short-name }. <a data-l10n-name="learn-more">Podívejte se, jak stav multiprocesového režimu zkontrolovat</a> + } +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (výchozí) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Prohlížení +browsing-use-autoscroll = + .label = Použít automatické posouvání + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Použít plynulé posouvání + .accesskey = l +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Vždy zobrazovat posuvníky + .accesskey = o +browsing-always-underline-links = + .label = Vždy podtrhávat odkazy + .accesskey = r +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = V případě potřeby zobrazit dotykovou klávesnici + .accesskey = d +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Používat kurzorové šipky pro pohyb po stránce + .accesskey = c +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = Použít klávesu Tab pro přesun fokusu mezi prvky formuláře a odkazy + .accesskey = T +browsing-search-on-start-typing = + .label = Psaním vyhledávat text na stránce + .accesskey = x +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Zobrazovat přepínač do režimu obrazu v obraze + .accesskey = E +browsing-picture-in-picture-learn-more = Zjistit více +browsing-media-control = + .label = Ovládat média pomocí klávesnice, sluchátek nebo virtuálního rozhraní + .accesskey = v +browsing-media-control-learn-more = Zjistit více +browsing-cfr-recommendations = + .label = Doporučovat vhodná rozšíření pro navštívené stránky + .accesskey = r +browsing-cfr-features = + .label = Doporučovat funkce během prohlížení + .accesskey = f +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Zjistit více + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Nastavení sítě +network-proxy-connection-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Konfigurovat připojení { -brand-short-name(case: "gen") } k internetu. + *[no-cases] Konfigurovat připojení aplikace { -brand-short-name } k internetu. + } +network-proxy-connection-learn-more = Zjistit více +network-proxy-connection-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = e + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Nová okna a panely +home-new-windows-tabs-description2 = Vyberte si domovskou stránku a stránku zobrazovanou při otevření nového okna nebo panelu. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Na domovské stránce a v novém okně +home-newtabs-mode-label = V novém panelu +home-restore-defaults = + .label = Obnovit výchozí + .accesskey = O +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (výchozí) +home-mode-choice-custom = + .label = Vlastní adresy… +home-mode-choice-blank = + .label = Prázdnou stránku +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Zadejte URL adresu… +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Použít aktuální stránku + *[other] Použít aktuální stránky + } + .accesskey = k +choose-bookmark = + .label = Použít záložku… + .accesskey = z + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = Obsah { -firefox-home-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") } +home-prefs-content-description2 = Vyberte obsah, který chcete mít na { -firefox-home-brand-name(case: "loc", capitalization: "lower") }. +home-prefs-search-header = + .label = Vyhledávání na webu +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Zkratky +home-prefs-shortcuts-description = Uložené nebo navštěvované stránky +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Sponzorované zkratky + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Doporučení ze služby { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Výjimečný obsah vybraný společností { $provider }, která je součástí rodiny { -brand-product-name(case: "gen") } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Jak to funguje +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Sponzorované články +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Zobrazit nedávno uložené +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Navštívené stránky +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Záložky +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Nedávná stahování +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Stránky uložené do { -pocket-brand-name(case: "gen") } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Nedávná aktivita +home-prefs-recent-activity-description = Výběr z nedávných stránek a obsahu +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Útržky +home-prefs-snippets-description-new = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Tipy a novinky od { -vendor-short-name(case: "gen") } a aplikace { -brand-product-name } + *[no-cases] Tipy a novinky od organizace { -vendor-short-name } a aplikace { -brand-product-name } + } +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [one] { $num } řádek + [few] { $num } řádky + *[other] { $num } řádků + } + +## Search Section + +search-bar-header = Vyhledávací pole +search-bar-hidden = + .label = Použít adresní řádek pro navigaci i vyhledávání +search-bar-shown = + .label = Přidat na lištu vyhledávací pole +search-engine-default-header = Výchozí vyhledávač +search-engine-default-desc-2 = Vyberte si výchozí vyhledávač pro adresní řádek i vyhledávací pole. +search-engine-default-private-desc-2 = Vyberte odlišný výchozí vyhledávač pro použití v režimu anonymního prohlížení. +search-separate-default-engine = + .label = Použít tento vyhledávač jako výchozí také v režimu anonymního prohlížení + .accesskey = u +search-suggestions-header = Našeptávání dotazů pro vyhledávač +search-suggestions-desc = Zvolte si, zda a jak má prohlížeč zobrazovat návrhy od vyhledávače. +search-suggestions-option = + .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač + .accesskey = n +search-show-suggestions-option = + .label = Zobrazit návrhy našeptávače + .accesskey = n +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač také v adresním řádku + .accesskey = e +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Pro výsledky výchozího vyhledávače zobrazovat vyhledané výrazy místo jeho URL adresy +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač v adresním řádku nad stránkami z historie prohlížení +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Našeptávat dotazy pro vyhledávač také v anonymních oknech +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Změnit nastavení našeptávání v adresním řádku +search-suggestions-cant-show = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Návrhy vyhledávání se nebudou adresním řádku zobrazovat, protože jste { -brand-short-name(case: "acc") } nastavili, aby si nikdy nepamatoval historii. + *[no-cases] Návrhy vyhledávání se nebudou adresním řádku zobrazovat, protože jste aplikaci { -brand-short-name } nastavili, aby si nikdy nepamatovala historii. + } +search-one-click-header2 = Vyhledávače +search-one-click-desc = Vyberte další vyhledávače, které se zobrazí v nabídce adresního řádku a vyhledávacího pole. +search-choose-engine-column = + .label = Vyhledávač +search-choose-keyword-column = + .label = Klíčové slovo +search-restore-default = + .label = Obnovit výchozí vyhledávače + .accesskey = d +search-remove-engine = + .label = Odebrat + .accesskey = r +search-add-engine = + .label = Přidat + .accesskey = P +search-find-more-link = Přidat další vyhledávače +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Použité klíčové slovo +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Zvolili jste klíčové slovo, které už je použito pro „{ $name }“. Zvolte prosím jiné. +search-keyword-warning-bookmark = Zvolili jste klíčové slovo, které už je použito pro záložku. Zvolte prosím jiné. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Zpět do nastavení +containers-header = Kontejnerové panely +containers-add-button = + .label = Přidat kontejner + .accesskey = a +containers-new-tab-check = + .label = Zobrazit výběr kontejneru při klepnutí na tlačítko otevření nového panelu + .accesskey = t +containers-settings-button = + .label = Nastavení +containers-remove-button = + .label = Odstranit + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Vezměte si web s sebou +sync-signedout-description2 = Synchronizujte své záložky, historii, panely, hesla, doplňky a nastavení ve všech svých zařízeních. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Přihlásit se k synchronizaci… + .accesskey = i +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Stáhněte si Firefox pro <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> nebo <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> a synchronizujte svá data se svým mobilním zařízením. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Změnit profilový obrázek +sync-sign-out = + .label = Odhlásit se… + .accesskey = O +sync-manage-account = Spravovat účet + .accesskey = S + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = Účet { $email } není ověřen. +sync-signedin-login-failure = Pro opětovné připojení účtem { $email } se přihlaste + +## + +sync-resend-verification = + .label = Znovu odeslat ověření + .accesskey = d +sync-verify-account = + .label = Ověřit účet + .accesskey = v +sync-remove-account = + .label = Odebrat účet + .accesskey = d +sync-sign-in = + .label = Přihlásit se + .accesskey = i + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Synchronizace zapnuta +prefs-syncing-off = Synchronizace vypnuta +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Zapnout synchronizaci… + .accesskey = s +prefs-sync-offer-setup-label2 = Synchronizujte své záložky, historii, panely, hesla, doplňky a nastavení ve všech svých zařízeních. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Synchronizovat + .accesskeynotsyncing = S + .labelsyncing = Probíhá synchronizace… +prefs-sync-now-button = + .label = Synchronizovat + .accesskey = S +prefs-syncing-button = + .label = Probíhá synchronizace… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = Synchronizujete tyto položky ve všech připojených zařízeních: +sync-currently-syncing-bookmarks = Záložky +sync-currently-syncing-history = Historie +sync-currently-syncing-tabs = Otevřené panely +sync-currently-syncing-logins-passwords = Přihlašovací údaje +sync-currently-syncing-passwords = Hesla +sync-currently-syncing-addresses = Adresy +sync-currently-syncing-creditcards = Platební karty +sync-currently-syncing-payment-methods = Způsoby platby +sync-currently-syncing-addons = Doplňky +sync-currently-syncing-settings = Nastavení +sync-change-options = + .label = Změnit… + .accesskey = Z + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Nastavení synchronizace + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Uložit + .buttonaccesskeyaccept = U + .buttonlabelextra2 = Zrušit synchronizaci… + .buttonaccesskeyextra2 = Z +sync-choose-dialog-subtitle = Změny v seznamu položek k synchronizaci se projeví ve všech připojených zařízeních. +sync-engine-bookmarks = + .label = Záložky + .accesskey = Z +sync-engine-history = + .label = Historii + .accesskey = r +sync-engine-tabs = + .label = Otevřené panely + .tooltiptext = Seznam panelů otevřených v ostatních zařízeních + .accesskey = t +sync-engine-logins-passwords = + .label = Přihlašovací údaje + .tooltiptext = Uložená uživatelská jména a hesla + .accesskey = P +sync-engine-passwords = + .label = Hesla + .tooltiptext = Uložená hesla + .accesskey = H +sync-engine-addresses = + .label = Adresy + .tooltiptext = Uložené poštovní adresy (pouze na počítači) + .accesskey = e +sync-engine-creditcards = + .label = Platební karty + .tooltiptext = Jména, čísla a data expirace (pouze na počítači) + .accesskey = K +sync-engine-payment-methods2 = + .label = Platební metody + .tooltiptext = Jména, čísla karet a data platnosti + .accesskey = P +sync-engine-addons = + .label = Doplňky + .tooltiptext = Rozšíření a motivy vzhledu ve Firefoxu pro počítač + .accesskey = D +sync-engine-settings = + .label = Nastavení + .tooltiptext = Nastavení v sekcích Obecné a Soukromí a zabezpečení + .accesskey = s + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Název zařízení +sync-device-name-change = + .label = Přejmenovat toto zařízení… + .accesskey = j +sync-device-name-cancel = + .label = Zrušit + .accesskey = u +sync-device-name-save = + .label = Uložit + .accesskey = l +sync-connect-another-device = Připojit další zařízení + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Ověření odesláno +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Odkaz pro ověření byl odeslán na { $email }. +sync-verification-not-sent-title = Ověření nelze odeslat +sync-verification-not-sent-body = V tuto chvíli nemůžeme ověřovací email odeslat, zkuste to prosím znovu později. + +## Privacy Section + +privacy-header = Nastavení soukromí + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Přihlašovací údaje + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Ptát se na ukládání přihlašovacích údajů + .accesskey = P + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Hesla + .searchkeywords = hesla +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Ptát se na ukládání hesel + .accesskey = P +forms-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = k +forms-generate-passwords = + .label = Generovat a navrhovat silná hesla + .accesskey = G +forms-suggest-passwords = + .label = Navrhovat silná hesla + .accesskey = N +forms-breach-alerts = + .label = Upozorňovat na hesla uložená pro servery, kde došlo k úniku dat + .accesskey = ú +forms-breach-alerts-learn-more-link = Zjistit více +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = Navrhovat e-mailové masky služby { -relay-brand-name } na ochranu vaší e-mailové adresy +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = Navrhovat e-mailové masky { -relay-brand-name } pro ochranu vaší e-mailové adresy + .accesskey = r +relay-integration-learn-more-link = Zjistit více +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Automaticky vyplňovat přihlašovací údaje + .accesskey = y +forms-saved-logins = + .label = Uložené přihlašovací údaje… + .accesskey = l +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = Vyplňovat automaticky uživatelská jména a hesla + .accesskey = V +forms-saved-passwords = + .label = Uložená hesla + .accesskey = U +forms-primary-pw-use = + .label = Použít hlavní heslo + .accesskey = P +forms-primary-pw-learn-more-link = Zjistit více +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Změnit hlavní heslo… + .accesskey = m +forms-primary-pw-change = + .label = Změnit hlavní heslo… + .accesskey = m +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = { "" } +forms-primary-pw-fips-title = Momentálně jste v režimu FIPS, který vyžaduje neprázdné hlavní heslo. +forms-master-pw-fips-desc = Neúspěšná změna hesla +forms-windows-sso = + .label = Povolit jednotné přihlašování Windows pro pracovní a školní účty a účty Microsoft +forms-windows-sso-learn-more-link = Zjistit více +forms-windows-sso-desc = Účty můžete spravovat v nastavení svého zařízení +windows-passkey-settings-label = Správa přístupových klíčů v nastavení systému + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = Pro nastavení hlavního hesla prosím zadejte své přihlašovací údaje k systému Windows. Toto opatření pomáhá v zabezpečení vašich účtů. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = vytvořit hlavní heslo +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Automatické vyplňování +autofill-addresses-checkbox = Ukládat a vyplňovat adresy + .accesskey = a +autofill-saved-addresses-button = Uložené adresy + .accesskey = U +autofill-payment-methods-checkbox-message = Uložit a vyplnit způsoby platby + .accesskey = U +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Zahrnuje kreditní a debetní karty + .accesskey = Z +autofill-saved-payment-methods-button = Uložené platební metody + .accesskey = U +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] K vyplnění a úpravě způsobů platby vyžadovat ověření macOS. + [windows] K vyplnění a úpravě způsobů platby vyžadovat ověření Windows. + [linux] K vyplnění a úpravě způsobů platby vyžadovat ověření Linux. + *[other] K vyplnění a úpravě způsobů platby vyžadovat ověření. + } + .accesskey = o + +## Privacy Section - History + +history-header = Historie prohlížení +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = Historii prohlížených stránek + .accesskey = i +history-remember-option-all = + .label = ukládat +history-remember-option-never = + .label = nikdy neukládat +history-remember-option-custom = + .label = ukládat podle vlastního nastavení +history-remember-description = { -brand-short-name } si bude pamatovat historii vašeho prohlížení, stahování, formulářů a vyhledávání. +history-dontremember-description = { -brand-short-name } použije stejné nastavení jako v režimu anonymního prohlížení a nebude si pamatovat žádnou historii prohlížení. +history-private-browsing-permanent = + .label = Vždy použít režim anonymního prohlížení + .accesskey = p +history-remember-browser-option = + .label = Pamatovat si historii stránek a stahování + .accesskey = s +history-remember-search-option = + .label = Pamatovat si historii hledání a formulářů + .accesskey = f +history-clear-on-close-option = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vymazat historii při ukončení { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Vymazat historii při ukončení aplikace { -brand-short-name } + } + .accesskey = r +history-clear-on-close-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = t +history-clear-button = + .label = Vymazat historii… + .accesskey = V + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cookies a data stránek +sitedata-total-size-calculating = Výpočet velikosti mezipaměti a dat stránek… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Velikost cookies, dat uložených stránkami a mezipaměti je { $value } { $unit }. +sitedata-learn-more = Zjistit více +sitedata-delete-on-close = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vymazat cookies a data stránek při zavření { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Vymazat cookies a data stránek při zavření aplikace { -brand-short-name } + } + .accesskey = c +sitedata-delete-on-close-private-browsing = V trvalém režimu anonymního prohlížení { -brand-short-name } smaže cookies a data stránek vždy při svém ukončení. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Ukládat všechny cookies a data stránek + .accesskey = a +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Blokovat cookies a data stránek + .accesskey = B +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Blokovat + .accesskey = t +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Sledovací prvky +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Sledovací cross-site cookies +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Sledovací cross-site cookies, ostatní izolovat +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Cookies z dosud nenavštívených stránek +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Všechny cross-site cookies (může omezit fungování některých stránek) +sitedata-option-block-all = + .label = Všechny cookies (omezí fungování některých stránek) +sitedata-clear = + .label = Vymazat data… + .accesskey = V +sitedata-settings = + .label = Správa dat… + .accesskey = S +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = k + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = Omezení cookie lišt +cookie-banner-handling-description = { -brand-short-name } se automaticky snaží odmítat lišty s žádostmi o povolení cookies na podporovaných serverech. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = Blokování lišt cookie +cookie-banner-blocker-description = Když se stránka zeptá, zda může používat soubory cookie v režimu anonymního prohlížení, { -brand-short-name } to automaticky odmítne. K dispozici pouze na podporovaných stránkách. +cookie-banner-learn-more = Zjistit více +forms-handle-cookie-banners = + .label = Omezit cookie lišty +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = Automaticky odmítnout lišty cookie + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Adresní řádek +addressbar-suggest = V adresním řádku našeptávat +addressbar-locbar-history-option = + .label = Historii prohlížení + .accesskey = H +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Záložky + .accesskey = Z +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = Schránka + .accesskey = S +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Otevřené panely + .accesskey = O +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Zkratky + .accesskey = Z +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Top stránky + .accesskey = T +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Vyhledávače + .accesskey = a +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Rychlé akce + .accesskey = R +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = Zobrazit nedávná vyhledávání + .accesskey = e +addressbar-suggestions-settings = Nastavit našeptávání dotazů pro vyhledávač +addressbar-quickactions-learn-more = Zjistit více + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Rozšířená ochrana proti sledování +content-blocking-section-top-level-description = Sledovací prvky sbírají informace, co a kde na internetu děláte, jaké máte návyky a co vás zajímá. { -brand-short-name } blokuje mnoho takových prvků i dalších škodlivých skriptů. +content-blocking-learn-more = Zjistit více +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Používáte izolaci prvních stran (FPI), která potlačí některá nastavení cookies ve { -brand-short-name(case: "loc") }. +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Používáte funkci Resist Fingerprinting (RFP), která nahrazuje některá nastavení ochrany ve { -brand-short-name(case: "loc") } před vytvářením otisků prohlížeče . To může způsobit problémy s některými stránkami. + *[no-cases] Používáte funkci Resist Fingerprinting (RFP), která nahrazuje některá nastavení ochrany v aplikaci { -brand-short-name } před vytvářením otisků prohlížeče . To může způsobit problémy s některými stránkami. + } + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Standardní + .accesskey = d +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Přísná + .accesskey = P +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Vlastní + .accesskey = V + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Vyvážená ochrana a výkon. Neovlivní správné načítání webových stránek. +content-blocking-etp-strict-desc = Silnější ochrana. Může omezit fungování některých stránek. +content-blocking-etp-custom-desc = Vyberte sledovací prvky a skripty, které chcete zablokovat. +content-blocking-etp-blocking-desc = { -brand-short-name } blokuje: +content-blocking-private-windows = Sledující obsah v anonymních oknech +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cookies třetích stran ve všech oknech +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Sledovací cookies +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cookies třetích stran v anonymních oknech +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Sledovací cookies třetích stran, ostatní izolovat +content-blocking-social-media-trackers = Sledující prvky sociálních sítí +content-blocking-all-cookies = Všechny cookies +content-blocking-unvisited-cookies = Cookies z dosud nenavštívených stránek +content-blocking-all-windows-tracking-content = Sledující obsah blokován ve všech oknech +content-blocking-all-cross-site-cookies = Všechny cross-site cookies +content-blocking-cryptominers = Těžba kryptoměn +content-blocking-fingerprinters = Vytváření otisku prohlížeče +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Známé a podezřelé vytváření otisku prohlížeče + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Úplná ochrana před cookies omezuje cookies na web, na němž se nacházíte, aby vás sledující subjekty nemohly sledovat napříč stránkami. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Zjistit více +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Zahrnuje úplnou ochranu před cookies, naši nejsilnější funkci zaměřenou na soukromí +content-blocking-warning-title = Pozor! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Toto nastavení může způsobit, že některé stránky nebudou fungovat správně. Pro řešení případných problémů můžete ochranu proti sledování na takových stránkách vypnout. +content-blocking-warning-learn-how = Jak na to +content-blocking-reload-description = Aby se změny projevily, načtěte znovu své panely. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Znovu načíst všechny panely + .accesskey = n +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Sledující obsah + .accesskey = o +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = ve všech oknech + .accesskey = v +content-blocking-option-private = + .label = jen v anonymních oknech + .accesskey = a +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Změnit úroveň blokování +content-blocking-cookies-label = + .label = Cookies + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Více informací +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Těžbu kryptoměn + .accesskey = y +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Vytváření otisku prohlížeče + .accesskey = s +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = Známé vytváření otisků prohlížeče + .accesskey = Z +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = Podezřelé vytváření otisku prohlížeče + .accesskey = P + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = k + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Oprávnění +permissions-location = Poloha +permissions-location-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = a +permissions-xr = Virtuální realita +permissions-xr-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = t +permissions-camera = Kamera +permissions-camera-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = a +permissions-microphone = Mikrofon +permissions-microphone-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = n +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = Volba reproduktoru +permissions-speaker-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = t +permissions-notification = Oznámení +permissions-notification-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = n +permissions-notification-link = Zjistit více +permissions-notification-pause = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zakázat oznámení do restartu { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Zakázat oznámení do restartu aplikace { -brand-short-name } + } + .accesskey = n +permissions-autoplay = Automatické přehrávání +permissions-autoplay-settings = + .label = Nastavení… + .accesskey = t +permissions-block-popups = + .label = Blokovat vyskakovací okna + .accesskey = B +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Výjimky… + .accesskey = k + .searchkeywords = popup +permissions-addon-install-warning = + .label = Vždy upozornit při pokusu o instalaci doplňku + .accesskey = u +permissions-addon-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = k + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Sběr a používání dat o { -brand-short-name(case: "loc") } + *[no-cases] Sběr a používání dat o aplikaci { -brand-short-name } + } +collection-header2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Sběr a používání dat o { -brand-short-name(case: "loc") } + *[no-cases] Sběr a používání dat o aplikaci { -brand-short-name } + } + .searchkeywords = telemetrie +collection-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] S daty vám dáváme vždy na výběr a sbíráme jen data potřebná pro vylepšování { -brand-short-name(case: "gen") }. Před odesíláním osobních dat vždy žádáme o váš souhlas. + *[no-cases] S daty vám dáváme vždy na výběr a sbíráme jen data potřebná pro vylepšování aplikace { -brand-short-name }. Před odesíláním osobních dat vždy žádáme o váš souhlas. + } +collection-privacy-notice = Zásady ochrany osobních údajů +collection-health-report-telemetry-disabled = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Odesílat { -vendor-short-name(case: "dat") } technická data a data o interakcích není nadále povoleno. Všechna historická data budou smazána během 30 dnů. + *[no-cases] Odesílat organizaci { -vendor-short-name } technická data a data o interakcích není nadále povoleno. Všechna historická data budou smazána během 30 dnů. + } +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Zjistit více +collection-health-report = + .label = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Odesílat { -vendor-short-name(case: "dat") } technická data a data o interakcích + *[no-cases] Odesílat technická data a data o interakcích + } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Zjistit více +collection-studies = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Povolit { -brand-short-name(case: "dat") } instalovat studie + *[no-cases] Povolit instalaci studií + } +collection-studies-link = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zobrazit studie { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Zobrazit studie aplikace { -brand-short-name } + } +addon-recommendations = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Povolit { -brand-short-name(case: "dat") } doporučovat rozšíření vybraná přímo pro mě + *[no-cases] Povolit aplikaci { -brand-short-name } doporučovat rozšíření vybraná přímo pro mě + } +addon-recommendations-link = Zjistit více +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Odesílání dat je zakázáno konfigurací tohoto sestavení +collection-backlogged-crash-reports-with-link = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Odesílat nevyřízená hlášení o pádech { -brand-short-name(case: "gen") } za vás <a data-l10n-name="crash-reports-link">Zjistit více</a> + *[no-cases] Odesílat nevyřízená hlášení o pádech aplikace za vás <a data-l10n-name="crash-reports-link">Zjistit více</a> + } + .accesskey = c +privacy-segmentation-section-header = Nové funkce, které zlepšují vaše prohlížení +privacy-segmentation-section-description = Když nabízíme funkce, které využívají vaše data, abychom vám poskytli osobnější prožitek: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Použít doporučení { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Použít doporučení aplikace { -brand-product-name } + } +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Zobrazit podrobnosti + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Zabezpečení +security-browsing-protection = Ochrana před klamavým obsahem a nebezpečným softwarem +security-enable-safe-browsing = + .label = Blokovat nebezpečný a klamavý obsah + .accesskey = B +security-enable-safe-browsing-link = Zjistit více +security-block-downloads = + .label = Blokovat nebezpečná stahování + .accesskey = s +security-block-uncommon-software = + .label = Upozorňovat na nežádoucí nebo neobvyklý software + .accesskey = w + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Certifikáty +certs-enable-ocsp = + .label = Aktuální platnost certifikátů ověřovat na serverech OCSP + .accesskey = o +certs-view = + .label = Zobrazit certifikáty… + .accesskey = C +certs-devices = + .label = Bezpečnostní zařízení… + .accesskey = B +certs-thirdparty-toggle = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Povolit { -brand-short-name(case: "gen") } automatickou důvěru v nainstalované kořenové certifikáty třetích stran, které nainstalujete. + *[no-cases] Povolit aplikaci { -brand-short-name } automatickou důvěru v nainstalované kořenové certifikáty třetích stran, které nainstalujete. + } + .accesskey = P +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Otevřít nastavení + .accesskey = O +space-alert-over-5gb-message2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] <strong>{ -brand-short-name(case: "dat") } dochází místo na disku.</strong> Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Uložená data stránky můžete vymazat v Nastavení > Soukromí a zabezpečení > Cookies a data stránek. + *[no-cases] <strong>Aplikaci { -brand-short-name } dochází místo na disku.</strong> Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Uložená data stránky můžete vymazat v Nastavení > Soukromí a zabezpečení > Cookies a data stránek. + } +space-alert-under-5gb-message2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] <strong>{ -brand-short-name(case: "dat") } dochází místo na disku.</strong> Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Klepněte na „Dozvědět se více“ o optimalizaci využití disku k lepšímu prohlížení webu. + *[no-cases] <strong>Aplikaci { -brand-short-name } dochází místo na disku.</strong> Obsah webové stránky se nemusí zobrazit správně. Klepněte na „Dozvědět se více“ o optimalizaci využití disku k lepšímu prohlížení webu. + } + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Režim „pouze HTTPS“ +httpsonly-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Protokol HTTPS poskytuje zabezpečené, šifrované spojení mezi { -brand-short-name(case: "ins") } a navštěvovanými webovými stránkami. Většina webů protokol HTTPS podporuje, a pokud je zapnut režim „pouze HTTPS“, bude { -brand-short-name } navazovat spojení jen skrze protokol HTTPS. + *[no-cases] Protokol HTTPS poskytuje zabezpečené, šifrované spojení mezi aplikací { -brand-short-name } a navštěvovanými webovými stránkami. Většina webů protokol HTTPS podporuje, a pokud je zapnut režim „pouze HTTPS“, bude { -brand-short-name } navazovat spojení jen skrze protokol HTTPS. + } +httpsonly-learn-more = Zjistit více +httpsonly-radio-enabled = + .label = Zapnout režim „pouze HTTPS“ ve všech oknech +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Zapnout režim „pouze HTTPS“ v anonymních oknech +httpsonly-radio-disabled = + .label = Nezapínat režim „pouze HTTPS“ + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS over HTTPS +preferences-doh-description = Systém doménových jmen (DNS) přes HTTPS odešle váš požadavek na doménu skrze šifrované spojení, čímž DNS zabezpečuje a znesnadňuje ostatním, aby viděli, které servery navštěvujete. +preferences-doh-description2 = Systém DNS (Domain Name System) přes HTTPS odesílá váš požadavek na název domény prostřednictvím šifrovaného připojení, čímž zajišťuje bezpečný systém DNS a znemožňuje ostatním zjistit, kterou webovou stránku se chystáte navštívit. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Stav: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Poskytovatel: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = Neplatná adresa URL +preferences-doh-steering-status = Pomocí místního poskytovatele +preferences-doh-status-active = Aktivní +preferences-doh-status-disabled = Vypnuto +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = Neaktivní ({ $reason }) +preferences-doh-group-message = Povolit zabezpečené DNS: +preferences-doh-group-message2 = Zapnout DNS over HTTPS pomocí: +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = Více informací +preferences-doh-setting-default = + .label = Výchozí ochrana + .accesskey = V +preferences-doh-default-desc = { -brand-short-name } se rozhodne, kdy používat bezpečné DNS pro ochranu vašeho soukromí. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Zabezpečené DNS se použije v oblastech, kde je dostupné +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Pokud se zabezpečeným DNS nastane problém, použije se výchozí překladač DNS +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Pokud je to možné, použijte místního poskytovatele +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Vypne se, když je aktivní VPN, rodičovská kontrola nebo podnikové zásady +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vypne se, když síť oznámí { -brand-short-name(case: "dat") }, že nemá používat zabezpečené DNS + *[no-cases] Vypne se, když síť oznámí aplikaci { -brand-short-name }, že nemá používat zabezpečené DNS + } +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Zvýšená ochrana + .accesskey = Z +preferences-doh-enabled-desc = Sami si nastavíte, kdy se zabezpečené DNS použije, a od jakého poskytovatele. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Použije se poskytovatel, kterého jste si vybrali +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Výchozí překladač DNS se použijte jen v případě problému se zabezpečeným DNS +preferences-doh-setting-strict = + .label = Maximální ochrana + .accesskey = M +preferences-doh-strict-desc = { -brand-short-name } vždy použije zabezpečené DNS. Před použitím systémového překladače DNS vždy uvidíte bezpečnostní varování. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Použije pouze poskytovatele, kterého si vyberete +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Vždy upozorní, pokud není zabezpečené DNS dostupné +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Pokud není zabezpečené DNS dostupné, webové stránky se nenačtou nebo nemusí správně fungovat +preferences-doh-setting-off = + .label = Vypnuto + .accesskey = V +preferences-doh-off-desc = Použije výchozí překladač DNS +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = Upozornit, pokud třetí strana aktivně brání zabezpečenému DNS + .accesskey = U +preferences-doh-select-resolver = Vyberte poskytovatele: +preferences-doh-exceptions-description = { -brand-short-name } nebude používat zabezpečené DNS na těchto stránkách +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = Výjimky… + .accesskey = k + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Plocha +downloads-folder-name = Stažené soubory +choose-download-folder-title = Vyberte složku pro stahování souborů diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl new file mode 100644 index 0000000000..db1c3ec935 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/selectBookmark.ftl @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +select-bookmark-window2 = + .title = Nastavení domovské stránky + .style = min-width: 32em; + +select-bookmark-desc = Vyberte záložku, kterou chcete nastavit jako vaši domovskou stránku. Pokud vyberete složku, záložky v této složce pak budou otevřeny v jednotlivých panelech. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b142133598 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/siteDataSettings.ftl @@ -0,0 +1,67 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Settings + +site-data-settings-window = + .title = Správa cookies a dat stránek + +site-data-settings-description = Následující servery mají ve vašem počítači uloženy cookies a data stránek. Trvale uložená data stránek { -brand-short-name } uchovává, dokud je nesmažete. Dočasně uložená data jsou smazána, když je potřeba uvolnit místo. + +site-data-search-textbox = + .placeholder = Hledat + .accesskey = H + +site-data-column-host = + .label = Server +site-data-column-cookies = + .label = Cookies +site-data-column-storage = + .label = Úložiště +site-data-column-last-used = + .label = Poslední použití + +# This label is used in the "Host" column for local files, which have no host. +site-data-local-file-host = (místní soubor) + +site-data-remove-selected = + .label = Smazat vybrané + .accesskey = r + +site-data-settings-dialog = + .buttonlabelaccept = Uložit změny + .buttonaccesskeyaccept = l + +# Variables: +# $value (Number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (String) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +site-storage-usage = + .value = { $value } { $unit } +site-storage-persistent = + .value = { site-storage-usage.value } (trvale) + +site-data-remove-all = + .label = Smazat vše + .accesskey = e + +site-data-remove-shown = + .label = Smazat vše zobrazené + .accesskey = e + +## Removing + +site-data-removing-dialog = + .title = { site-data-removing-header } + .buttonlabelaccept = Smazat + +site-data-removing-header = Mazání cookies a dat stránek + +site-data-removing-desc = Smazání cookies a dat stránek vás může odhlásit z některých webových stránek. Opravdu chcete změny provést? + +# Variables: +# $baseDomain (String) - The single domain for which data is being removed +site-data-removing-single-desc = Smazání cookies a dat stránek vás může odhlásit z některých webových stránek. Opravdu chcete smazat cookies a data stránek pro server <strong>{ $baseDomain }</strong>? + +site-data-removing-table = Cookies a data stránek budou smazány pro následující servery diff --git a/l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl b/l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl new file mode 100644 index 0000000000..0ded6ceeec --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/preferences/translation.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +translation-window2 = + .title = Výjimky z překladů + .style = min-width: 36em + +translation-close-key = + .key = w + +translation-languages-disabled-desc = Překlady nebudou nabízeny pro následující jazyky + +translation-languages-column = + .label = Jazyky + +translation-languages-button-remove = + .label = Odebrat jazyk + .accesskey = r + +translation-languages-button-remove-all = + .label = Odebrat všechny jazyky + .accesskey = y + +translation-sites-disabled-desc = Překlady nebudou nabízeny pro následující servery + +translation-sites-column = + .label = Server + +translation-sites-button-remove = + .label = Odebrat server + .accesskey = O + +translation-sites-button-remove-all = + .label = Odebrat všechny servery + .accesskey = e + +translation-dialog = + .buttonlabelaccept = Zavřít + .buttonaccesskeyaccept = Z diff --git a/l10n-cs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl b/l10n-cs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7bea78c5f3 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/profile/default-bookmarks.ftl @@ -0,0 +1,53 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# This file intentionally uses hard-coded brand names instead of Fluent terms. +# This approach minimizes issues across multiple release channels and rebranded +# versions. + +default-bookmarks-title = Záložky +default-bookmarks-heading = Záložky + +default-bookmarks-toolbarfolder = Složka lišty záložek +default-bookmarks-toolbarfolder-description = Pro zobrazení záložky v liště záložek stačí přidat záložku do této složky + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/central/ +default-bookmarks-getting-started = Začínáme + +# Firefox links folder name +default-bookmarks-firefox-heading = Mozilla Firefox + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/help/ +default-bookmarks-firefox-get-help = Získat pomoc + +# link title for https://www.mozilla.org/firefox/customize/ +default-bookmarks-firefox-customize = Přizpůsobení Firefoxu + +# link title for https://www.mozilla.org/contribute/ +default-bookmarks-firefox-community = Zapojte se + +# link title for https://www.mozilla.org/about/ +default-bookmarks-firefox-about = O nás + +# Firefox Nightly links folder name +default-bookmarks-nightly-heading = Odkazy pro Firefox Nightly + +# Nightly builds only, link title for https://blog.nightly.mozilla.org/ +default-bookmarks-nightly-blog = Blog Firefox Nightly + +# Nightly builds only, link title for https://bugzilla.mozilla.org/ +default-bookmarks-bugzilla = Mozilla Bug Tracker + +# Nightly builds only, link title for https://developer.mozilla.org/ +default-bookmarks-mdn = Mozilla Developer Network + +# Nightly builds only, link title for https://addons.mozilla.org/firefox/addon/nightly-tester-tools/ +default-bookmarks-nightly-tester-tools = Nightly Tester Tools + +# Nightly builds only, link title for about:crashes +default-bookmarks-crashes = Vše o pádech + +# Nightly builds only, link title for https://planet.mozilla.org/ +default-bookmarks-planet = Planet Mozilla diff --git a/l10n-cs/browser/browser/protections.ftl b/l10n-cs/browser/browser/protections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ee064f5cc8 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/protections.ftl @@ -0,0 +1,250 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +graph-week-summary = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokoval + [feminine] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovala + [neuter] { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovalo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } během minulého týdne zablokovala + } { $count -> + [one] { $count } sledovací prvek + [few] { $count } sledovací prvky + *[other] { $count } sledovacích prvků + } + +# Variables: +# $count (Number) - Number of tracking events blocked. +# $earliestDate (Number) - Unix timestamp in ms, representing a date. The +# earliest date recorded in the database. +graph-total-tracker-summary = + Od { DATETIME($earliestDate, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } + { $count -> + [one] byl zablokován <b>jeden</b> sledovací prvek + [few] byly zablokovány <b>{ $count }</b> sledovací prvky + *[other] bylo zablokováno <b>{ $count }</b> sledovacích prvků + }. + +# Text displayed instead of the graph when in Private Mode +graph-private-window = { -brand-short-name } nadále blokuje sledovací prvky v anonymních oknech, ale neukládá si informace, co bylo zablokováno. +# Weekly summary of the graph when the graph is empty in Private Mode +graph-week-summary-private-window = + Sledovací prvky, které { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokoval + [feminine] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovala + [neuter] { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovalo + *[other] aplikace { -brand-short-name } během tohoto týdne zablokovala + } + +protection-report-webpage-title = Přehled ochrany soukromí +protection-report-page-content-title = Přehled ochrany soukromí +# This message shows when all privacy protections are turned off, which is why we use the word "can", Firefox is able to protect your privacy, but it is currently not. +protection-report-page-summary = { -brand-short-name } chrání vaše soukromí během prohlížení. Toto je přehled ochranných opatření a nástrojů, se kterými máte kontrolu nad svým online zabezpečením. +# This message shows when at least some protections are turned on, we are more assertive compared to the message above, Firefox is actively protecting you. +protection-report-page-summary-default = { -brand-short-name } chrání vaše soukromí během prohlížení. Toto je přehled ochranných opatření a nástrojů, se kterými máte kontrolu nad svým online zabezpečením. + +protection-report-settings-link = Nastavení soukromí a zabezpečení + +etp-card-title-always = Rozšířená ochrana proti sledování: vždy zapnutá +etp-card-title-custom-not-blocking = Rozšířená ochrana proti sledování: vypnutá +etp-card-content-description = { -brand-short-name } automaticky zabrání společnostem v tajném sledování vašeho prohlížení webu. +protection-report-etp-card-content-custom-not-blocking = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Všechny ochrany jsou v tuto chvíli vypnuté. V nastavení { -brand-short-name(case: "gen") } vyberte, které sledovací prvky chcete blokovat. + *[no-cases] Všechny ochrany jsou v tuto chvíli vypnuté. V nastavení aplikace { -brand-short-name } vyberte, které sledovací prvky chcete blokovat. + } +protection-report-manage-protections = Nastavení + +# This string is used to label the X axis of a graph. Other days of the week are generated via Intl.DateTimeFormat, +# capitalization for this string should match the output for your locale. +graph-today = Dnes + +# This string is used to describe the graph for screenreader users. +graph-legend-description = Graf s celkovým počtem všech typů sledovacích prvků, které byly tento týden zablokovány. + +social-tab-title = Sledující prvky sociálních sítí +social-tab-contant = Sociální sítě umisťují na ostatní stránky sledovací prvky, pomocí kterých mohou sledovat, co na internetu děláte, vidíte a co si pouštíte. To umožňuje společnostem, které tato sociální média vlastní, dozvědět se o vás víc než jen to, co sdílíte na svých profilech. <a data-l10n-name="learn-more-link">Zjistit více</a> + +cookie-tab-title = Sledovací cookies +cookie-tab-content = Tyto cookies slouží k vašemu sledování napříč webovými stránkami a sběru dat o tom, co na internetu děláte. Používají je třetí strany jako jsou reklamní systémy nebo analytické společnosti. Blokování sledovacích cookies třetích stran omezí množství reklam, které o vás vědí příliš mnoho podrobností. <a data-l10n-name="learn-more-link">Zjistit více</a> + +tracker-tab-title = Sledující obsah +tracker-tab-description = Webové stránky mohou načítat externí reklamy, videa a další obsah, který obsahuje sledovací kód. Po zablokování sledujícího obsahu se stránky načítají rychleji, ale některá tlačítka nebo formuláře nemusí správně fungovat. <a data-l10n-name="learn-more-link">Zjistit více</a> + +fingerprinter-tab-title = Vytváření otisku prohlížeče +fingerprinter-tab-content = Sběrem informací o vašem prohlížeči a počítači lze vytvořit unikátní otisk a ten pak použít k vašemu sledování napříč různými a nijak nesouvisejícími servery a webovými stránkami. <a data-l10n-name="learn-more-link">Zjistit více</a> + +cryptominer-tab-title = Těžba kryptoměn +cryptominer-tab-content = Těžba kryptoměn využívá výpočetní výkon vašeho počítače k získávání digitálních měn. Běžící skripty vybíjí vaši baterii a zpomalují váš počítač. <a data-l10n-name="learn-more-link">Zjistit více</a> + +protections-close-button2 = + .aria-label = Zavřít + .title = Zavřít + +mobile-app-title = Blokování sledujících reklam napříč zařízeními +mobile-app-card-content = Používejte mobilní prohlížeč s vestavěnou ochranou proti sledujícím reklamám. +mobile-app-links = Prohlížeč { -brand-product-name } pro <a data-l10n-name="android-mobile-inline-link">Android</a> a <a data-l10n-name="ios-mobile-inline-link">iOS</a> + +lockwise-title = Už žádná zapomenutá hesla +passwords-title-logged-in = Správa přihlašovacích údajů +passwords-header-content = { -brand-product-name } bezpečně ukládá přihlašovací údaje ve vašem prohlížeči. +lockwise-header-content-logged-in = Bezpečně uchovává a synchronizuje vaše hesla na všech vašich zařízeních. +protection-report-passwords-save-passwords-button = Ukládat přihlašovací údaje + .title = Ukládat přihlašovací údaje +protection-report-passwords-manage-passwords-button = Správa přihlašovacích údajů + .title = Správa přihlašovacích údajů + + +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords exposed in data breaches. +lockwise-scanned-text-breached-logins = + { $count -> + [one] Jedno heslo mohlo být vyzrazeno v některém z úniků dat. + [few] { $count } hesla mohla být vyzrazena v některém z úniků dat. + *[other] { $count } hesel mohlo být vyzrazeno v některém z úniků dat. + } + +# While English doesn't use the number in the plural form, you can add $count to your language +# if needed for grammatical reasons. +# Variables: +# $count (Number) - Number of passwords stored in Lockwise. +lockwise-scanned-text-no-breached-logins = + { $count -> + [one] Vaše heslo je bezpečně uloženo. + [few] Vaše hesla jsou bezpečně uložena. + *[other] Vaše hesla jsou bezpečně uložena. + } +lockwise-how-it-works-link = Jak to funguje + +monitor-title = Pozor na úniky dat +monitor-link = Jak to funguje +monitor-header-content-no-account = { -monitor-brand-name } zkontroluje, zda byly vaše údaje součástí nějakého známého úniku dat, a může vás i upozornit, pokud se vyskytnou v nějakém novém. +monitor-header-content-signed-in = { -monitor-brand-name } vás upozorní, pokud se nějaké vaše údaje objeví ve známém úniku dat. +monitor-sign-up-link = Nastavit upozornění na úniky dat + .title = Nastavit ve { -monitor-brand-name(case: "loc") } upozornění na úniky dat +auto-scan = Automaticky skenováno: dnes + +monitor-emails-tooltip = + .title = Zobrazit e-mailové adresy sledované { -monitor-brand-short-name(case: "ins") } +monitor-breaches-tooltip = + .title = Zobrazit uniky dat známé { -monitor-brand-short-name(case: "dat") } +monitor-passwords-tooltip = + .title = Zobrazit v { -monitor-brand-short-name(case: "loc") } seznam uniklých hesel + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of email addresses being monitored. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-monitored-emails = Počet sledovaných e-mailových adres + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-found = Počet známých úniků dat, které obsahují vaše údaje + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of known data breaches that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-known-breaches-resolved = Počet známých úniků dat označených jako vyřešené + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords. Don’t add $count to +# your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-found = Počet vašich hesel vyzrazených ve všech únicích + +# This string is displayed after a large numeral that indicates the total number +# of exposed passwords that are marked as resolved by the user. Don’t add $count +# to your localization, because it would result in the number showing twice. +info-exposed-passwords-resolved = Počet hesel uniklých v nevyřešených únicích + +monitor-no-breaches-title = Dobré zprávy +monitor-no-breaches-description = Nemáte žádné známé úniky dat. Pokud se to změní, dáme vám vědět. +monitor-view-report-link = Zobrazit podrobnosti + .title = Vyřešit hlášení úniků v { -monitor-brand-short-name(case: "loc") } +monitor-breaches-unresolved-title = Vyřešte důsledky úniků dat +monitor-breaches-unresolved-description = Po přezkoumání podrobností o úniku a přijetí opatření k ochraně vašich dat můžete označit úniky jako vyřešené. +monitor-manage-breaches-link = Správa úniků + .title = Správa informací o únicích s { -monitor-brand-short-name(case: "ins") } +monitor-breaches-resolved-title = Vyřešili jste všechny známé úniky dat. +monitor-breaches-resolved-description = Pokud se vaše e-mailová adresa objeví v nějakém novém úniku, dáme vám vědět. + +# Variables: +# $numBreachesResolved (Number) - Number of breaches marked as resolved by the user on Monitor. +# $numBreaches (Number) - Number of breaches in which a user's data was involved, detected by Monitor. +monitor-partial-breaches-title = + { $numBreachesResolved -> + [0] Žádný + [one] Jeden + [few] { $numBreachesResolved } + *[other] { $numBreachesResolved } + } { $numBreaches -> + [one] z jednoho úniku + [few] ze { $numBreaches } úniků + *[other] z { $numBreaches } úniků + } { $numBreachesResolved -> + [0] jste neoznačili jako vyřešený + [one] jste označili jako vyřešený + [few] jste označili jako vyřešené + *[other] jste označili jako vyřešené + } + +# Variables: +# $percentageResolved (Number) - Percentage of breaches marked as resolved by a user on Monitor. +monitor-partial-breaches-percentage = Hotovo na { $percentageResolved } % + +monitor-partial-breaches-motivation-title-start = Skvělý začátek +monitor-partial-breaches-motivation-title-middle = Jen tak dál +monitor-partial-breaches-motivation-title-end = Máte skoro hotovo, jen tak dál. +monitor-partial-breaches-motivation-description = Vyřešte zbytek úniků díky { -monitor-brand-short-name(case: "dat") }. +monitor-resolve-breaches-link = Vyřešit úniky + .title = Vyřešte úniky díky { -monitor-brand-short-name(case: "dat") } + +## The title attribute is used to display the type of protection. +## The aria-label is spoken by screen readers to make the visual graph accessible to blind users. +## +## Variables: +## $count (Number) - Number of specific trackers +## $percentage (Number) - Percentage this type of tracker contributes to the whole graph + +bar-tooltip-social = + .title = Sledující prvky sociálních sítí + .aria-label = + { $count -> + [one] Jeden sledující prvek sociálních sítí + [few] { $count } sledující prvky sociálních sítí + *[other] { $count } sledujících prvků sociálních sítí + } ({ $percentage } %) +bar-tooltip-cookie = + .title = Sledovací cookies + .aria-label = + { $count -> + [one] Jedna sledovací cookie + [few] { $count } sledovacích cookies + *[other] { $count } sledovacích cookies + } ({ $percentage } %) +bar-tooltip-tracker = + .title = Sledující obsah + .aria-label = + { $count -> + [one] Jeden prvek + [few] { $count } prvky + *[other] { $count } prvků + } sledujícího obsahu ({ $percentage } %) +bar-tooltip-fingerprinter = + .title = Vytváření otisku prohlížeče + .aria-label = + { $count -> + [one] Jeden pokus o vytvoření otisku prohlížeče + [few] { $count } pokusy o vytvoření otisku prohlížeče + *[other] { $count } pokusů o vytvoření otisku prohlížeče + } ({ $percentage } %) +bar-tooltip-cryptominer = + .title = Těžba kryptoměn + .aria-label = + { $count -> + [one] Jeden pokus o těžbu kryptoměn + [few] { $count } pokusy o těžbu kryptoměn + *[other] { $count } pokusů o těžbu kryptoměn + } ({ $percentage }%) diff --git a/l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl b/l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dad8e0d625 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/protectionsPanel.ftl @@ -0,0 +1,186 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protections-panel-sendreportview-error = Při odesílání hlášení nastala chyba. Zkuste to prosím později. +# A link shown when ETP is disabled for a site. Opens the breakage report subview when clicked. +protections-panel-sitefixedsendreport-label = Stránka začala fungovat? Pošlete hlášení + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +protections-popup-footer-protection-label-strict = Přísná + .label = Přísná +protections-popup-footer-protection-label-custom = Vlastní + .label = Vlastní +protections-popup-footer-protection-label-standard = Standardní + .label = Standardní + +## + +# The text a screen reader speaks when focused on the info button. +protections-panel-etp-more-info = + .aria-label = Více informací o rozšířené ochraně proti sledování +protections-panel-etp-on-header = Rozšířená ochrana proti sledování je zapnuta +protections-panel-etp-off-header = Rozšířená ochrana proti sledování je vypnuta + +## Text for the toggles shown when ETP is enabled/disabled for a given site. +## .description is transferred into a separate paragraph by the moz-toggle +## custom element code. +## $host (String): the hostname of the site that is being displayed. + +protections-panel-etp-on-toggle = + .label = Rozšířená ochrana proti sledování + .description = Zapnuto pro tento web + .aria-label = Vypnout ochranu na serveru { $host } +protections-panel-etp-off-toggle = + .label = Rozšířená ochrana proti sledování + .description = Vypnuto pro tento web + .aria-label = Zapnout ochranu na serveru { $host } +protections-panel-etp-toggle-on = + .label = Rozšířená ochrana proti sledování + .description = Zapnutá pro tuto stránku + .aria-label = Rozšířená ochrana proti sledování: zapnutá na stránce { $host } +protections-panel-etp-toggle-off = + .label = Rozšířená ochrana proti sledování + .description = Vypnutá pro tuto stránku + .aria-label = Rozšířená ochrana proti sledování: vypnutá na stránce { $host } +# The link to be clicked to open the sub-panel view +protections-panel-site-not-working = Stránka nefunguje? +# The heading/title of the sub-panel view +protections-panel-site-not-working-view = + .title = Stránka nefunguje? + +## The "Allowed" header also includes a "Why?" link that, when hovered, shows +## a tooltip explaining why these items were not blocked in the page. + +protections-panel-not-blocking-why-label = Proč? +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip = Blokování těchto prvků může ovlivnit fungování webové stránky. Bez sledovacích prvků nemusí některá tlačítka nebo formuláře správně fungovat. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip = Všechny sledovací prvky na této stránce byly načteny, protože ochrana proti sledování je vypnutá. +protections-panel-not-blocking-why-etp-on-tooltip-label = + .label = Blokování těchto prvků může ovlivnit fungování webové stránky. Bez sledovacích prvků nemusí některá tlačítka nebo formuláře správně fungovat. +protections-panel-not-blocking-why-etp-off-tooltip-label = + .label = Všechny sledovací prvky na této stránce byly načteny, protože ochrana proti sledování je vypnutá. + +## + +protections-panel-no-trackers-found = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezl + [feminine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezla + [neuter] { -brand-short-name } na této stránce nenalezlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } na této stránce nenalezla + } žádné známé sledovací prvky. +protections-panel-content-blocking-tracking-protection = Sledující obsah +protections-panel-content-blocking-socialblock = Sledující prvky sociálních sítí +protections-panel-content-blocking-cryptominers-label = Těžba kryptoměn +protections-panel-content-blocking-fingerprinters-label = Otisk prohlížeče + +## In the protections panel, Content Blocking category items are in three sections: +## "Blocked" for categories being blocked in the current page, +## "Allowed" for categories detected but not blocked in the current page, and +## "None Detected" for categories not detected in the current page. +## These strings are used in the header labels of each of these sections. + +protections-panel-blocking-label = Zablokováno +protections-panel-not-blocking-label = Povoleno +protections-panel-not-found-label = Nenalezeno + +## + +protections-panel-settings-label = Nastavení ochrany +protections-panel-protectionsdashboard-label = Přehled ochrany soukromí + +## In the Site Not Working? view, we suggest turning off protections if +## the user is experiencing issues with any of a variety of functionality. + +# The header of the list +protections-panel-site-not-working-view-header = Vypněte ochranu proti sledování pokud pozorujete problémy s: +# The list items, shown in a <ul> +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-login-fields = přihlášením +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-forms = fungováním formulářů +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-payments = platbami +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-comments = psaním komentářů +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-videos = přehráváním videí +protections-panel-site-not-working-view-issue-list-fonts = Písma +protections-panel-site-not-working-view-send-report = Poslat hlášení + +## + +protections-panel-cross-site-tracking-cookies = Tyto cookies slouží k vašemu sledování napříč webovými stránkami a sběru dat o tom, co na internetu děláte. Používají je třetí strany jako jsou reklamní systémy nebo analytické společnosti. +protections-panel-cryptominers = Těžba kryptoměn využívá výpočetní výkon vašeho počítače k získávání digitálních měn. Běžící skripty vybíjí vaši baterii a zpomalují váš počítač. +protections-panel-fingerprinters = Sběrem informací o vašem prohlížeči a počítači lze vytvořit unikátní otisk a ten pak použít k vašemu sledování napříč různými a nijak nesouvisejícími servery a webovými stránkami. +protections-panel-tracking-content = Webové stránky mohou načítat externí reklamy, videa a další obsah, který obsahuje sledovací kód. Po zablokování sledujícího obsahu se stránky načítají rychleji, ale některá tlačítka nebo formuláře nemusí správně fungovat. +protections-panel-social-media-trackers = Sociální sítě umisťují na ostatní stránky sledovací prvky, pomocí kterých mohou sledovat, co na internetu děláte, vidíte a co si pouštíte. To umožňuje společnostem, které tato sociální média vlastní, dozvědět se o vás víc než jen to, co sdílíte na svých profilech. +protections-panel-description-shim-allowed = Některé níže označené sledovací prvky byly na této stránce částečně povoleny, protože jste s nimi interagovali. +protections-panel-description-shim-allowed-learn-more = Zjistit více +protections-panel-shim-allowed-indicator = + .tooltiptext = Sledovací prvky částečně povoleny +protections-panel-content-blocking-manage-settings = + .label = Nastavení ochrany + .accesskey = N +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view = + .title = Nahlásit nefunkční stránku +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete { -brand-short-name(case: "acc") } dále vylepšovat. S vaším hlášením se Mozille odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu. <label data-l10n-name="learn-more">Zjistit více</label> + *[no-cases] Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete aplikaci { -brand-short-name } dále vylepšovat. S vaším hlášením se Mozille odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu. <label data-l10n-name="learn-more">Zjistit více</label> + } +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-description2 = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete { -brand-short-name(case: "acc") } dále vylepšovat. S vaším hlášením se { -vendor-short-name(case: "dat") } odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu. + *[no-cases] Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete { -brand-short-name(case: "acc") } dále vylepšovat. S vaším hlášením se organizaci { -vendor-short-name } odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu. + } + *[no-cases] + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete aplikaci { -brand-short-name } dále vylepšovat. S vaším hlášením se { -vendor-short-name(case: "dat") } odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu. + *[no-cases] Blokování sledovacích prvků může na některých stránkách způsobovat problémy. Jejich nahlášením významně pomůžete aplikaci { -brand-short-name } dále vylepšovat. S vaším hlášením se organizaci { -vendor-short-name } odešle URL stránky a informace o vašem nastavení blokování obsahu. + } + } +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-url-label = + .aria-label = URL +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments = Popis problému (nepovinné) +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-collection-comments-label = + .aria-label = Popis problému (nepovinné) +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-cancel = + .label = Zrušit +protections-panel-content-blocking-breakage-report-view-send-report = + .label = Odeslat hlášení + +# Cookie Banner Handling + +protections-panel-cookie-banner-handling-header = Omezení cookie lišt +protections-panel-cookie-banner-blocker-header = Blokování lišt cookie +protections-panel-cookie-banner-handling-enabled = Zapnuto pro tento web +protections-panel-cookie-banner-handling-disabled = Vypnuto pro tento web +protections-panel-cookie-banner-handling-undetected = Server není aktuálně podporován +protections-panel-cookie-banner-view-title = + .title = Omezení cookie lišt +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-for-site = Chcete vypnout omezení cookie lišt pro { $host }? +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-for-site = Chcete zapnout omezení cookie lišt pro tento web? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-title = + .title = Blokování lišt cookie +# Variables +# $host (String): the hostname of the site that is being displayed. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-off-for-site = Vypnout blokování lišť cookie pro { $host }? +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-for-site = Zapnout blokování lišť cookie pro { $host }? +protections-panel-cookie-banner-view-cookie-clear-warning = { -brand-short-name } smaže cookies tohoto webu a stránku znovu načte. Vymazání všech cookies může způsobit vaše odhlášení nebo třeba vyprázdnění nákupního koše. +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-description = { -brand-short-name } se pokusí automaticky odmítnout všechny žádosti o povolení cookies na podporovaných serverech. +protections-panel-cookie-banner-blocker-view-turn-on-description = Po zapnutí se { -brand-short-name } pokusí automaticky odmítat lišty cookie na této stránce. +protections-panel-cookie-banner-view-cancel = Zrušit +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off = Vypnout +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on = Zapnout +protections-panel-cookie-banner-view-cancel-label = + .label = Zrušit +protections-panel-cookie-banner-view-turn-off-label = + .label = Vypnout +protections-panel-cookie-banner-view-turn-on-label = + .label = Zapnout +protections-panel-report-broken-site = + .label = Nahlásit nefunkční stránku + .title = Nahlášení nefunkční stránky diff --git a/l10n-cs/browser/browser/recentlyClosed.ftl b/l10n-cs/browser/browser/recentlyClosed.ftl new file mode 100644 index 0000000000..324033c365 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/recentlyClosed.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used in the main menu, +## and should follow the same capitalization (title case for English). +## Check menubar.ftl for reference. + +recently-closed-menu-reopen-all-tabs = Znovu otevřít všechny panely +recently-closed-menu-reopen-all-windows = Znovu otevřít všechna okna + +## These strings are used in the app menu, +## and should follow the same capitalization (sentence case for English). +## Check appmenu.ftl for reference. + +recently-closed-panel-reopen-all-tabs = Znovu otevřít všechny panely +recently-closed-panel-reopen-all-windows = Znovu otevřít všechna okna + +## + +# Variables: +# $tabCount (Number): Number of other tabs +# $winTitle (String): Window title +recently-closed-undo-close-window-label = + { $tabCount -> + [0] { $winTitle } + [one] { $winTitle } (a { $tabCount } panel) + [few] { $winTitle } (a { $tabCount } další panely) + *[other] { $winTitle } (a { $tabCount } dalších panelů) + } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/reportBrokenSite.ftl b/l10n-cs/browser/browser/reportBrokenSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..d59bb897f0 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/reportBrokenSite.ftl @@ -0,0 +1,51 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +report-broken-site-mainview-title = Nahlášení nefunkční stránky +report-broken-site-panel-header = + .label = Nahlásit nefunkční stránku + .title = Nahlášení nefunkční stránky +report-broken-site-panel-intro = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pomozte zlepšit { -brand-product-name(case: "acc") } pro všechny. { -vendor-short-name } používá vámi zaslané informace k řešení problémů s webovými stránkami. + *[no-cases] Pomozte zlepšit aplikaci { -brand-product-name } pro všechny. { -vendor-short-name } používá vámi zaslané informace k řešení problémů s webovými stránkami. + } +report-broken-site-panel-url = Adresa URL +report-broken-site-panel-reason-label = Co je nefunkční? +report-broken-site-panel-reason-optional-label = Co je nefunkční? (volitelné) +report-broken-site-panel-reason-choose = + .label = Vyberte důvod +report-broken-site-panel-reason-slow = + .label = Stránka je pomalá nebo nefunguje +report-broken-site-panel-reason-media = + .label = Obrázky nebo videa +report-broken-site-panel-reason-content = + .label = Tlačítka, odkazy a další obsah +report-broken-site-panel-reason-account = + .label = Přihlášení nebo odhlášení +report-broken-site-panel-reason-adblockers = + .label = Blokátory reklam +report-broken-site-panel-reason-other = + .label = Něco jiného +report-broken-site-panel-description-label = Popis problému +report-broken-site-panel-description-optional-label = Popis problému (volitelné) +report-broken-site-panel-send-more-info-link = Odeslat více informací +report-broken-site-panel-button-cancel = + .label = Zrušit +report-broken-site-panel-button-okay = + .label = OK +report-broken-site-panel-button-send = + .label = Odeslat +report-broken-site-panel-unspecified = Neurčeno +report-broken-site-panel-report-sent-label = Vaše hlášení bylo odesláno +report-broken-site-panel-report-sent-header = + .label = Vaše hlášení bylo odesláno + .title = Vaše hlášení bylo odesláno +report-broken-site-panel-report-sent-text = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Děkujeme, že pomáháte { -brand-product-name(case: "dat") } utvářet web otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. + *[no-cases] Děkujeme, že pomáháte aplikaci { -brand-product-name } utvářet web otevřenější, přístupnější a lepší pro všechny. + } +report-broken-site-panel-invalid-url-label = Vložte prosím platnou URL adresu +report-broken-site-panel-missing-reason-label = Zvolte důvod diff --git a/l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl b/l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl new file mode 100644 index 0000000000..7da4805c70 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/safeMode.ftl @@ -0,0 +1,37 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +troubleshoot-mode-window = + .title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Chcete { -brand-short-name(case: "acc") } otevřít v režimu řešení potíží? + *[no-cases] Chcete aplikaci { -brand-short-name } otevřít v režimu řešení potíží? + } + .style = max-width: 400px +start-troubleshoot-mode = + .label = Otevřít +refresh-profile = + .label = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Obnovit { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Obnovit aplikaci { -brand-short-name } + } +troubleshoot-mode-description = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Tento režim { -brand-short-name(case: "gen") } vám pomůže s diagnostikou problémů. Vaše rozšíření a uživatelská nastavení budou dočasně zakázána. + *[no-cases] Tento režim aplikace { -brand-short-name } vám pomůže s diagnostikou problémů. Vaše rozšíření a uživatelská nastavení budou dočasně zakázána. + } +skip-troubleshoot-refresh-profile = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Také můžete od hledání příčin problémů upustit a provést obnovu { -brand-short-name(case: "gen") } do výchozího nastavení. + *[no-cases] Také můžete od hledání příčin problémů upustit a provést obnovu aplikace { -brand-short-name } do výchozího nastavení. + } +# Shown on the safe mode dialog after multiple startup crashes. +auto-safe-mode-description = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } byl při startu neočekávaně ukončen + [feminine] { -brand-short-name } byla při startu neočekávaně ukončena + [neuter] { -brand-short-name } bylo při startu neočekávaně ukončeno + *[other] Aplikace { -brand-short-name } byla při startu neočekávaně ukončena + }, což mohlo být způsobeno nainstalovanými doplňky nebo jinými problémy. Můžete se pokusit problémy vyřešit v nouzovém režimu. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl b/l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bfa1507568 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/safebrowsing/blockedSite.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +safeb-blocked-phishing-page-title = Klamavá stránka +safeb-blocked-malware-page-title = Návštěva této stránky může poškodit váš počítač +safeb-blocked-unwanted-page-title = Tato stránka může obsahovat škodlivé programy +safeb-blocked-harmful-page-title = Tato stránka může obsahovat malware +safeb-blocked-phishing-page-short-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + }, která se vás může snažit přimět k něčemu nebezpečnému, jako je instalace softwaru nebo prozrazení osobních informací, např. hesel nebo čísla platební karty. +safeb-blocked-malware-page-short-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + }, která se mohla pokoušet nainstalovat nebezpečné programy a ukrást nebo smazat vaše data. +safeb-blocked-unwanted-page-short-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + }, která se vás může snažit přimět nainstalovat programy, které vám budou škodit při prohlížení (např. změnou domovské stránky nebo zobrazováním dalších reklam). +safeb-blocked-harmful-page-short-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } zablokoval tuto stránku + [feminine] { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + [neuter] { -brand-short-name } zablokovalo tuto stránku + *[other] Aplikace { -brand-short-name } zablokovala tuto stránku + }, která se může pokoušet nainstalovat nebezpečné programy a ukrást nebo smazat vaše data (např. fotografie, hesla, zprávy nebo číslo platební karty). +# Variables: +# $advisoryname (string) - Name of the advisory entity +safeb-palm-advisory-desc = Rady poskytnuty společností <a data-l10n-name='advisory_provider'>{ $advisoryname }</a>. +safeb-palm-accept-label = Zpátky +safeb-palm-see-details-label = Podrobnosti + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako klamavá</a>. Můžete <a data-l10n-name='report_detection'>nahlásit chybu v detekci</a> nebo se rozhodnout <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorovat riziko</a> a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku. +safeb-blocked-phishing-page-error-desc-no-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako klamavá</a>. Můžete <a data-l10n-name='report_detection'>nahlásit chybu v detekci</a>. + +## + +safeb-blocked-phishing-page-learn-more = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zjistěte více o klamavých stránkách a phishingu na <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru ve { -brand-short-name(case: "loc") } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + *[no-cases] Zjistěte více o klamavých stránkách a phishingu na <a data-l10n-name='learn_more_link'>www.antiphishing.org</a>. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru v aplikaci { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + } + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-malware-page-error-desc-override-sumo = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem</a>. Můžete se rozhodnout <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorovat riziko</a> a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku. +safeb-blocked-malware-page-error-desc-no-override-sumo = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem</a>. + +## + +safeb-blocked-malware-page-learn-more-sumo = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru ve { -brand-short-name(case: "loc") } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + *[no-cases] Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru v aplikaci { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + } + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem</a>. Můžete se rozhodnout <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorovat riziko</a> a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku. +safeb-blocked-unwanted-page-error-desc-no-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka se škodlivým softwarem</a>. + +## + +safeb-blocked-unwanted-page-learn-more = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zjistěte více o škodlivém a nežádoucím softwaru na stránce <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru ve { -brand-short-name(case: "loc") } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + *[no-cases] Zjistěte více o škodlivém a nežádoucím softwaru na stránce <a data-l10n-name='learn_more_link'>Unwanted Software Policy</a>. Zjistěte více ochraně proti phishingu a malwaru v aplikaci { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + } + +## Variables +## $sitename (string) - Domain name for the blocked page + +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka s potenciálně škodlivou aplikací</a>. Můžete se rozhodnout <a data-l10n-name='ignore_warning_link'>ignorovat riziko</a> a pokračovat na tuto nebezpečnou stránku. +safeb-blocked-harmful-page-error-desc-no-override = Stránka <span data-l10n-name='sitename'>{ $sitename }</span> byla <a data-l10n-name='error_desc_link'>nahlášena jako stránka s potenciálně škodlivou aplikací</a>. + +## + +safeb-blocked-harmful-page-learn-more = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru ve { -brand-short-name(case: "loc") } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + *[no-cases] Zjistěte více o ochraně proti phishingu a malwaru v aplikaci { -brand-short-name } na <a data-l10n-name='firefox_support'>support.mozilla.org</a>. + } +safeb-palm-notdeceptive = + .label = Tato stránka není klamavá… + .accesskey = l diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl new file mode 100644 index 0000000000..915cf6dba3 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/sanitize.ftl @@ -0,0 +1,100 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sanitize-prefs2 = + .title = Nastavení mazání historie + .style = min-width: 34em +sanitize-prefs-style = + .style = width: 17em +sanitize-dialog-title = + .title = Vymazání nedávné historie + .style = min-width: 34em +# When "Time range to clear" is set to "Everything", this message is used for the +# title instead of dialog-title. +sanitize-dialog-title-everything = + .title = Vymazat celou historii + .style = min-width: 34em +clear-data-settings-label = Při ukončení má { -brand-short-name } automaticky smazat + +## clear-time-duration-prefix is followed by a dropdown list, with +## values localized using clear-time-duration-value-* messages. +## clear-time-duration-suffix is left empty in English, but can be +## used in other languages to change the structure of the message. +## +## This results in English: +## Time range to clear: (Last Hour, Today, etc.) + +clear-time-duration-prefix = + .value = Časové období mazání:{ " " } + .accesskey = o +clear-time-duration-value-last-hour = + .label = Poslední hodina +clear-time-duration-value-last-2-hours = + .label = Poslední dvě hodiny +clear-time-duration-value-last-4-hours = + .label = Poslední čtyři hodiny +clear-time-duration-value-today = + .label = Dnes +clear-time-duration-value-everything = + .label = Vše +clear-time-duration-suffix = + .value = { "" } + +## These strings are used as section comments and checkboxes +## to select the items to remove + +history-section-label = Historii +item-history-and-downloads = + .label = Historii prohlížení a stahování + .accesskey = H +item-cookies = + .label = Cookies + .accesskey = C +item-cookies-site-data = + .label = Cookies a data stránek + .accesskey = C +item-active-logins = + .label = Aktivní přihlášení + .accesskey = l +item-cache = + .label = Mezipaměť + .accesskey = a +item-cached-content = + .label = Dočasně uložené soubory a stránky + .accesskey = D +item-form-search-history = + .label = Historii formulářů a hledání + .accesskey = f +item-site-prefs = + .label = Nastavení serveru + .accesskey = N +item-download-history = + .label = Seznam stažených souborů + .accesskey = S +data-section-label = Data +item-site-settings = + .label = Nastavení serveru + .accesskey = s +item-offline-apps = + .label = Offline obsah + .accesskey = O +sanitize-everything-undo-warning = Tuto akci nelze vzít zpět. +window-close = + .key = w +sanitize-button-ok = + .label = Vymazat +sanitize-button-ok2 = + .label = Vymazat +# The label for the default button between the user clicking it and the window +# closing. Indicates the items are being cleared. +sanitize-button-clearing = + .label = Mazání +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has not modified the default set +# of history items to clear. +sanitize-everything-warning = Celá historie bude vymazána. +# Warning that appears when "Time range to clear" is set to "Everything" in Clear +# Recent History dialog, provided that the user has modified the default set of +# history items to clear. +sanitize-selected-warning = Všechny vybrané položky budou smazány. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl b/l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl new file mode 100644 index 0000000000..31e48eea25 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/screenshots.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshot-toolbarbutton = + .label = Snímek obrazovky + .tooltiptext = Pořídí snímek obrazovky + +screenshot-shortcut = + .key = S + +screenshots-instructions = Oblast vyberete kliknutím nebo tahem myší. Pro zrušení stiskněte ESC. +screenshots-cancel-button = Zrušit +screenshots-save-visible-button = Uložit viditelnou oblast +screenshots-save-page-button = Uložit celou stránku +screenshots-download-button = Stáhnout +screenshots-download-button-tooltip = Stáhnout snímek +screenshots-copy-button = Kopírovat +screenshots-copy-button-tooltip = Zkopírovat snímek do schránky +screenshots-download-button-title = + .title = Stáhnout snímek +screenshots-copy-button-title = + .title = Zkopírovat snímek do schránky +screenshots-cancel-button-title = + .title = Zrušit +screenshots-retry-button-title = + .title = Zkusit snímek pořídit znovu + +screenshots-meta-key = + { PLATFORM() -> + [macos] ⌘ + *[other] Ctrl + } +screenshots-notification-link-copied-title = Odkaz zkopírován +screenshots-notification-link-copied-details = Odkaz na váš snímek byl zkopírován do schránky. Pro vložení stiskněte { screenshots-meta-key }-V. + +screenshots-notification-image-copied-title = Snímek zkopírován +screenshots-notification-image-copied-details = Váš snímek byl zkopírován do schránky. Pro vložení stiskněte { screenshots-meta-key }-V. + +screenshots-request-error-title = Mimo provoz. +screenshots-request-error-details = Je nám líto, ale nemohli jsme vás snímek uložit. Zkuste to prosím znovu později. + +screenshots-connection-error-title = Nedaří se nám připojit k vašim snímkům. +screenshots-connection-error-details = Zkontrolujte prosím připojení k internetu. Pokud vám připojení funguje, mohlo dojít k dočasnému problému s naší službou { -screenshots-brand-name }. + +screenshots-login-error-details = Nemohli jsme uložit váš snímek, protože došlo k problému se službou { -screenshots-brand-name }. Zkuste to prosím znovu později. + +screenshots-unshootable-page-error-title = Snímek této stránky nelze pořídit. +screenshots-unshootable-page-error-details = Toto není běžná webová stránka, a proto z ní nelze pořizovat žádné snímky. + +screenshots-empty-selection-error-title = Vybraná oblast je moc malá + +screenshots-private-window-error-title = Služba { -screenshots-brand-name } je v anonymním prohlížení vypnutá +screenshots-private-window-error-details = Omlouváme se za nepříjemnosti. Na této funkci pracujeme pro některé příští vydání. + +screenshots-generic-error-title = Jejda! Služba { -screenshots-brand-name } přestala pracovat. +screenshots-generic-error-details = Nejsme si jistí, co se právě stalo. Chcete to zkusit znovu, nebo zkusíte pořídit snímek na jiné stránce? + +screenshots-too-large-error-title = Váš snímek stránky byl oříznut, protože byl příliš veliký +screenshots-too-large-error-details = Zkuste vybrat oblast s delší stranou menší než 32700 pixelů, nebo s celkovou plochou menší než 124900000 pixelů. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl b/l10n-cs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5441f0d4c4 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/screenshotsOverlay.ftl @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +screenshots-overlay-cancel-button = Zrušit +screenshots-overlay-instructions = Oblast vyberete klepnutím nebo tahem myší. Pro zrušení stiskněte ESC. +screenshots-overlay-download-button = Stáhnout +screenshots-overlay-copy-button = Kopírovat +# This string represents the selection size area +# "x" here represents "by" (i.e 123 by 456) +# Variables: +# $width (Number) - The width of the selection region in pixels +# $height (Number) - The height of the selection region in pixels +screenshots-overlay-selection-region-size = { $width } x { $height } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/search.ftl b/l10n-cs/browser/browser/search.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4955f1ce41 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/search.ftl @@ -0,0 +1,60 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## These strings are used for errors when installing OpenSearch engines, e.g. +## via "Add Search Engine" on the address bar or search bar. +## Variables +## $location-url (String) - the URL of the OpenSearch engine that was attempted to be installed. + +opensearch-error-duplicate-title = Chyba instalace +opensearch-error-duplicate-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } nemohl + [feminine] { -brand-short-name } nemohla + [neuter] { -brand-short-name } nemohlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla + } nainstalovat vyhledávač z „{ $location-url }“, protože už existuje jiný se stejným názvem. + +opensearch-error-format-title = Neplatný formát +opensearch-error-format-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } nemohl + [feminine] { -brand-short-name } nemohla + [neuter] { -brand-short-name } nemohlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla + } nainstalovat vyhledávač z „{ $location-url }“ + +opensearch-error-download-title = Chyba stahování +opensearch-error-download-desc = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } nemohl + [feminine] { -brand-short-name } nemohla + [neuter] { -brand-short-name } nemohlo + *[other] Aplikace { -brand-short-name } nemohla + } stáhnout vyhledávač z „{ $location-url }“ + +## + +searchbar-submit = + .tooltiptext = Potvrdí hledání + +# This string is displayed in the search box when the input field is empty +searchbar-input = + .placeholder = Vyhledat + +searchbar-icon = + .tooltiptext = Vyhledat + +## Infobar shown when search engine is removed and replaced. +## Variables +## $oldEngine (String) - the search engine to be removed. +## $newEngine (String) - the search engine to replace the removed search engine. + +removed-search-engine-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] <strong>Váš výchozí vyhledávač byl změněn.</strong> Vyhledávač { $oldEngine } už není ve { -brand-short-name(case: "loc") } dostupný jako výchozí vyhledávač. Váš nový výchozí vyhledávač je teď { $newEngine }. Výchozí vyhledávač můžete změnit v nastavení. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Zjistit více</label> + *[no-cases] <strong>Váš výchozí vyhledávač byl změněn.</strong> Vyhledávač { $oldEngine } už není v aplikaci { -brand-short-name } dostupný jako výchozí vyhledávač. Váš nový výchozí vyhledávač je teď { $newEngine }. Výchozí vyhledávač můžete změnit v nastavení. <label data-l10n-name="remove-search-engine-article">Zjistit více</label> + } +remove-search-engine-button = OK diff --git a/l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl b/l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl new file mode 100644 index 0000000000..3dfe6701ee --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/setDesktopBackground.ftl @@ -0,0 +1,40 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +set-desktop-background-window = + .title = Nastavit pozadí plochy + +set-desktop-background-accept = + .label = Nastavit pozadí plochy + +open-desktop-prefs = + .label = Otevřít nastavení plochy + +set-background-preview-unavailable = Náhled není k dispozici + +# This refers to the wallpaper "spanning" multiple monitors when the +# user has more than one. Only some of the entire image will be on +# each monitor. This should ideally match the wording in Windows' own +# Desktop Background settings page. +set-background-span = + .label = Rozložení + +set-background-color = Barva: + +set-background-position = Umístění: + +set-background-tile = + .label = Dlaždice + +set-background-center = + .label = Na střed + +set-background-stretch = + .label = Roztáhnout + +set-background-fill = + .label = Vyplnit + +set-background-fit = + .label = Přizpůsobit diff --git a/l10n-cs/browser/browser/shopping.ftl b/l10n-cs/browser/browser/shopping.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5e8d6b0143 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/shopping.ftl @@ -0,0 +1,220 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +shopping-page-title = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Nákupy { -brand-product-name(case: "gen") } + *[no-cases] Nákupy aplikace { -brand-product-name } + } +# Title for page showing where a user can check the +# review quality of online shopping product reviews +shopping-main-container-title = Kontrola recenzí +shopping-beta-marker = Beta +# This string is for ensuring that screen reader technology +# can read out the "Beta" part of the shopping sidebar header. +# Any changes to shopping-main-container-title and +# shopping-beta-marker should also be reflected here. +shopping-a11y-header = + .aria-label = Kontrola recenzí - beta +shopping-close-button = + .title = Zavřít +# This string is for notifying screen reader users that the +# sidebar is still loading data. +shopping-a11y-loading = + .aria-label = Načítání… + +## Strings for the letter grade component. +## For now, we only support letter grades A, B, C, D and F. +## Letter A indicates the highest grade, and F indicates the lowest grade. +## Letters are hardcoded and cannot be localized. + +shopping-letter-grade-description-ab = Spolehlivé recenze +shopping-letter-grade-description-c = Směs spolehlivých a nespolehlivých recenzí +shopping-letter-grade-description-df = Nespolehlivé recenze +# This string is displayed in a tooltip that appears when the user hovers +# over the letter grade component without a visible description. +# It is also used for screen readers. +# $letter (String) - The letter grade as A, B, C, D or F (hardcoded). +# $description (String) - The localized letter grade description. See shopping-letter-grade-description-* strings above. +shopping-letter-grade-tooltip = + .title = { $letter } - { $description } + +## Strings for the shopping message-bar + +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-message-2 = Nové informace ke zkontrolování +shopping-message-bar-warning-stale-analysis-button = Zkontrolovat +shopping-message-bar-generic-error = + .heading = V tuto chvíli nejsou k dispozici žádné informace + .message = Pracujeme na vyřešení problému. Zkuste to prosím později. +shopping-message-bar-warning-not-enough-reviews = + .heading = Zatím nemá dostatek recenzí + .message = Až bude mít tento produkt více recenzí, budeme moci zkontrolovat jejich kvalitu. +shopping-message-bar-warning-product-not-available = + .heading = Produkt není k dispozici + .message = Pokud zjistíte, že je tento produkt opět skladem, nahlaste to a my se pokusíme recenze zkontrolovat. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-button2 = Oznámit, že produkt je skladem +shopping-message-bar-thanks-for-reporting = + .heading = Děkujeme za nahlášení! + .message = Informace o hodnocení tohoto produktu bychom měli mít k dispozici do 24 hodin. Prosím, zkontrolujte to znovu. +shopping-message-bar-warning-product-not-available-reported = + .heading = Informace již brzy + .message = Informace o hodnocení tohoto produktu bychom měli mít k dispozici do 24 hodin. Prosím, zkontrolujte to znovu. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-title2 = Kontroluje se kvalita recenzí +shopping-message-bar-analysis-in-progress-message2 = Může to trvat asi 60 sekund. +# Variables: +# $percentage (Number) - The percentage complete that the analysis is, per our servers. +shopping-message-bar-analysis-in-progress-with-amount = Kontrola kvality recenzí ({ $percentage }%) +shopping-message-bar-page-not-supported = + .heading = Tyto recenze nemůžeme zkontrolovat + .message = Kvalitu recenzí některých typů produktů bohužel nemůžeme kontrolovat. Například dárkové karty a streamovaná videa, hudbu a hry. + +## Strings for the product review snippets card + +shopping-highlights-label = + .label = Vybrané nedávné recenze +shopping-highlight-price = Cena +shopping-highlight-quality = Kvalita +shopping-highlight-shipping = Doprava +shopping-highlight-competitiveness = Konkurenceschopnost +shopping-highlight-packaging = Balení + +## Strings for show more card + +shopping-show-more-button = Zobrazit více +shopping-show-less-button = Zobrazit méně + +## Strings for the settings card + +shopping-settings-label = + .label = Nastavení +shopping-settings-recommendations-toggle = + .label = Zobrazovat reklamy v kontrole recenzí +shopping-settings-recommendations-learn-more2 = Občas se vám zobrazí reklamy na příslušné produkty. Inzerujeme pouze produkty se spolehlivými recenzemi. <a data-l10n-name="review-quality-url">Dozvědět se více</a> +shopping-settings-opt-out-button = Vypnout kontrolu recenzí +powered-by-fakespot = Kontrolu recenzí zajišťuje <a data-l10n-name="fakespot-link">{ -fakespot-brand-full-name }</a>. + +## Strings for the adjusted rating component + +# "Adjusted rating" means a star rating that has been adjusted to include only +# reliable reviews. +shopping-adjusted-rating-label = + .label = Upravené hodnocení +shopping-adjusted-rating-unreliable-reviews = Nespolehlivé recenze odebrány + +## Strings for the review reliability component + +shopping-review-reliability-label = + .label = Jak spolehlivé jsou tyto recenze? + +## Strings for the analysis explainer component + +shopping-analysis-explainer-label = + .label = Jak určujeme kvalitu recenze +shopping-analysis-explainer-intro2 = Ke kontrole spolehlivosti recenzí produktů používáme technologii AI od { -fakespot-brand-full-name(case: "gen") }. To vám pomůže posoudit pouze kvalitu recenzí, nikoli kvalitu produktu. +shopping-analysis-explainer-grades-intro = Recenzím každého produktu přidělujeme <strong>známku písmenem</strong> od A do F. +shopping-analysis-explainer-adjusted-rating-description = <strong>Upravené hodnocení</strong> je založeno pouze na recenzích, které považujeme za spolehlivé. +shopping-analysis-explainer-learn-more2 = Přečtěte si další informace o tom, <a data-l10n-name="review-quality-url">jak { -fakespot-brand-name } určuje kvalitu recenze</a>. +# This string includes the short brand name of one of the three supported +# websites, which will be inserted without being translated. +# $retailer (String) - capitalized name of the shopping website, for example, "Amazon". +shopping-analysis-explainer-highlights-description = <strong>Výběr</strong> z recenzí { $retailer } za posledních 80 dní, které považujeme za spolehlivé. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-reliable = Spolehlivé recenze. Věříme, že recenze pocházejí pravděpodobně od skutečných zákazníků, kteří zanechali upřímné a nezaujaté recenze. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-mixed = Věříme, že je zde směs spolehlivých a nespolehlivých recenzí. +shopping-analysis-explainer-review-grading-scale-unreliable = Nespolehlivé recenze. Domníváme se, že tyto recenze jsou pravděpodobně falešné a nebo od zaujatých recenzentů. + +## Strings for UrlBar button + +shopping-sidebar-open-button2 = + .tooltiptext = Otevřít kontrolu recenzí +shopping-sidebar-close-button2 = + .tooltiptext = Zavřít kontrolu recenzí + +## Strings for the unanalyzed product card. +## The word 'analyzer' when used here reflects what this tool is called on +## fakespot.com. If possible, a different word should be used for the Fakespot +## tool (the Fakespot by Mozilla 'analyzer') other than 'checker', which is +## used in the name of the Firefox feature ('Review Checker'). If that is not +## possible - if these terms are not meaningfully different - that is OK. + +shopping-unanalyzed-product-header-2 = Zatím žádné informace o těchto recenzích +shopping-unanalyzed-product-message-2 = Chcete-li zjistit, zda jsou recenze tohoto produktu spolehlivé, zkontrolujte kvalitu recenzí. Zabere to jen asi 60 sekund. +shopping-unanalyzed-product-analyze-button = Zkontrolovat kvalitu recenzí + +## Strings for the advertisement + +more-to-consider-ad-label = + .label = Další ke zvážení +ad-by-fakespot = Reklama od { -fakespot-brand-name(case: "gen") } + +## Shopping survey strings. + +shopping-survey-headline = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Pomozte nám zlepšit { -brand-product-name(case: "acc") } + *[no-cases] Pomozte nám zlepšit aplikaci { -brand-product-name } + } +shopping-survey-question-one = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Jak jste spokojení s nástrojem kontroly recenzí ve { -brand-product-name(case: "loc") }? + *[no-cases] Jak jste spokojení s nástrojem kontroly recenzí v aplikaci { -brand-product-name }? + } +shopping-survey-q1-radio-1-label = Velmi spokojený +shopping-survey-q1-radio-2-label = Spokojený +shopping-survey-q1-radio-3-label = Neutrální +shopping-survey-q1-radio-4-label = Nespokojený +shopping-survey-q1-radio-5-label = Velmi nespokojený +shopping-survey-question-two = Usnadňuje vám nástroj pro kontrolu recenzí rozhodování o nákupu? +shopping-survey-q2-radio-1-label = Ano +shopping-survey-q2-radio-2-label = Ne +shopping-survey-q2-radio-3-label = Nevím +shopping-survey-next-button-label = Další +shopping-survey-submit-button-label = Odeslat +shopping-survey-terms-link = Zásady používání +shopping-survey-thanks = + .heading = Děkujeme za vaši zpětnou vazbu! + +## Shopping Feature Callout strings. +## "price tag" refers to the price tag icon displayed in the address bar to +## access the feature. + +shopping-callout-closed-opted-in-subtitle = Vraťte se ke <strong>kontrole recenzí</strong>, kdykoli uvidíte cenovku. +shopping-callout-pdp-opted-in-title = Jsou tyto recenze spolehlivé? Zjistěte to rychle. +shopping-callout-pdp-opted-in-subtitle = Otevřete nástroj pro kontrolu recenzí a zobrazte upravené hodnocení s odstraněnými nespolehlivými recenzemi. Navíc si můžete prohlédnout hlavní body z nedávných autentických recenzí. +shopping-callout-closed-not-opted-in-title = Jedním klepnutím na spolehlivé recenze +shopping-callout-closed-not-opted-in-subtitle = Vyzkoušejte nástroj pro kontrolu recenzí, kdykoli uvidíte cenovku. Získejte rychle informace od skutečných zákazníků — ještě před nákupem. + +## Onboarding message strings. + +shopping-onboarding-headline = Vyzkoušejte našeho důvěryhodného průvodce recenzemi produktů +# Dynamic subtitle. Sites are limited to Amazon, Walmart or Best Buy. +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +# $secondSite (str) - A second shopping page name +# $thirdSite (str) - A third shopping page name +shopping-onboarding-dynamic-subtitle-1 = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Před nákupem se podívejte, jak spolehlivé jsou recenze produktů na stránkách <b>{ $currentSite }</b>. Kontrola recenzí, experimentální funkce z { -brand-product-name(case: "gen") }, je zabudována přímo do prohlížeče. Funguje také na stránkách <b>{ $secondSite }</b> a <b>{ $thirdSite }</b>. + *[no-cases] Před nákupem se podívejte, jak spolehlivé jsou recenze produktů na stránkách <b>{ $currentSite }</b>. Kontrola recenzí, experimentální funkce od aplikace { -brand-product-name }, je zabudována přímo do prohlížeče. Funguje také na stránkách <b>{ $secondSite }</b> a <b>{ $thirdSite }</b>. + } +# Subtitle for countries where we only support one shopping website (e.g. currently used in FR/DE with Amazon) +# Variables: +# $currentSite (str) - The current shopping page name +shopping-onboarding-single-subtitle = + { -brand-product-name.case-status -> + [with-cases] Před nákupem se podívejte, jak spolehlivé jsou recenze produktů na <b>{ $currentSite }</b>. Kontrola recenzí, experimentální funkce { -brand-product-name(case: "gen") }, je zabudována přímo do prohlížeče. + *[no-cases] Před nákupem se podívejte, jak spolehlivé jsou recenze produktů na <b>{ $currentSite }</b>. Kontrola recenzí, experimentální funkce aplikace { -brand-product-name }, je zabudována přímo do prohlížeče. + } +shopping-onboarding-body = Pomocí funkce { -fakespot-brand-full-name } vám pomůžeme vyhnout se neobjektivním a neautentickým recenzím. Náš model umělé inteligence se neustále zdokonaluje, aby vás při nakupování chránil. <a data-l10n-name="learn_more">Dozvědět se více</a> +shopping-onboarding-opt-in-privacy-policy-and-terms-of-use2 = Výběrem možnosti “{ shopping-onboarding-opt-in-button }“ souhlasíte se <a data-l10n-name="privacy_policy">zásadami { -fakespot-brand-name(case: "gen") } pro ochranu osobních údajů</a> a <a data-l10n-name="terms_of_use">podmínkami používání.</a> +shopping-onboarding-opt-in-button = Ano, vyzkoušet +shopping-onboarding-not-now-button = Teď ne +shopping-onboarding-dialog-close-button = + .title = Zavřít + .aria-label = Zavřít +# Aria-label to make the "steps" of the shopping onboarding container visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages +shopping-onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Postup: krok { $current } z { $total } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..b034d03f79 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/sidebarMenu.ftl @@ -0,0 +1,18 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +sidebar-menu-bookmarks = + .label = Záložky + +sidebar-menu-history = + .label = Historie + +sidebar-menu-synced-tabs = + .label = Synchronizované panely + +sidebar-menu-close = + .label = Zavřít postranní lištu + +sidebar-close-button = + .tooltiptext = Zavře postranní lištu diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sitePermissions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sitePermissions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..4cf45964f0 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/sitePermissions.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This string is used to display the option to open blocked popup(s) in site permission management panels. +# Variables: +# $count (String) - Number of blocked pop-ups +site-permissions-open-blocked-popups = + { $count -> + [one] Otevřít zablokované vyskakovací okno… + [few] Otevřít { $count } zablokovaná vyskakovací okna… + *[other] Otevřít { $count } zablokovaných vyskakovacích oken… + } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/siteProtections.ftl b/l10n-cs/browser/browser/siteProtections.ftl new file mode 100644 index 0000000000..6b53c4c550 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/siteProtections.ftl @@ -0,0 +1,127 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +content-blocking-trackers-view-empty = Nenalezeny žádné sledovací prvky +content-blocking-cookies-blocking-trackers-label = Sledovací cookies +content-blocking-cookies-blocking-third-party-label = Cookies třetích stran +content-blocking-cookies-blocking-unvisited-label = Cookies z dosud nenavštívených stránek +content-blocking-cookies-blocking-all-label = Všechny cookies +content-blocking-cookies-view-first-party-label = Z této stránky +content-blocking-cookies-view-trackers-label = Sledovací cookies +content-blocking-cookies-view-third-party-label = Cookies třetích stran +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +content-blocking-cookies-view-allowed-label = + .value = Neblokováno +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +content-blocking-cookies-view-blocked-label = + .value = Zablokováno +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +content-blocking-cookies-view-remove-button = + .tooltiptext = Zrušit výjimku z blokování cookies pro { $domain } +tracking-protection-icon-active = Sledovací prvky sociálních sítí, cookies třetích stran i vytváření otisku prohlížeče je blokováno. +tracking-protection-icon-active-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-active } +tracking-protection-icon-disabled = Rozšířená ochrana proti sledování je pro tento web vypnuta. +tracking-protection-icon-disabled-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-disabled } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected = + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezl žádné známé sledovací prvky. + [feminine] { -brand-short-name } na této stránce nenalezla žádné známé sledovací prvky. + [neuter] { -brand-short-name } na této stránce nenalezlo žádné známé sledovací prvky. + *[other] Aplikace { -brand-short-name } na této stránce nenalezla žádné známé sledovací prvky. + } +tracking-protection-icon-no-trackers-detected-container = + .aria-label = { tracking-protection-icon-no-trackers-detected } + +## Variables: +## $host (String): the site's hostname + +# Header of the Protections Panel. +protections-header = Ochrana proti sledování na serveru { $host } + +## Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel + +protections-blocking-fingerprinters = + .title = Blokováno vytváření otisku prohlížeče +protections-blocking-cryptominers = + .title = Blokována těžba kryproměn +protections-blocking-cookies-trackers = + .title = Zablokované sledovací cookies +protections-blocking-cookies-third-party = + .title = Zablokované cookies třetích stran +protections-blocking-cookies-all = + .title = Všechny cookies jsou blokovány +protections-blocking-cookies-unvisited = + .title = Zablokované cookies z dosud nenavštívených stránek +protections-blocking-tracking-content = + .title = Blokován sledující obsah +protections-blocking-social-media-trackers = + .title = Blokovány sledovací prvky sociálních sítí +protections-not-blocking-fingerprinters = + .title = Vytváření otisku prohlížeče neblokováno +protections-not-blocking-cryptominers = + .title = Těžba kryptoměn neblokována +protections-not-blocking-cookies-third-party = + .title = Cookies třetích stan neblokovány +protections-not-blocking-cookies-all = + .title = Cookies neblokovány +protections-not-blocking-cross-site-tracking-cookies = + .title = Sledovací cookies neblokovány +protections-not-blocking-tracking-content = + .title = Sledující obsah neblokován +protections-not-blocking-social-media-trackers = + .title = Sledovací prvky sociálních sítí neblokovány + +## Footer and Milestones sections in the Protections Panel +## Variables: +## $trackerCount (Number): number of trackers blocked +## $date (Date): the date on which we started counting + +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# In its tooltip, we show the date when we started counting this number. +protections-footer-blocked-tracker-counter = + { $trackerCount -> + [one] Zablokován jeden prvek + [few] Zablokovány { $trackerCount } prvky + *[other] Zablokováno { $trackerCount } prvků + } + .tooltiptext = Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long", day: "numeric") } +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. +# It should be the same as protections-footer-blocked-tracker-counter; +# this message is used to leave out the tooltip when the date is not available. +protections-footer-blocked-tracker-counter-no-tooltip = + { $trackerCount -> + [one] Zablokován jeden prvek + [few] Zablokovány { $trackerCount } prvky + *[other] Zablokováno { $trackerCount } prvků + } +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since October 2019" +protections-milestone = + { $trackerCount -> + [one] + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokoval jeden sledovací prvek + [feminine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovala jeden sledovací prvek + [neuter] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovalo jeden sledovací prvek + *[other] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } aplikace { -brand-short-name } zablokovala jeden sledovací prvek + } + [few] + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokoval více než { $trackerCount } sledovací prvky + [feminine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovala více než { $trackerCount } sledovací prvky + [neuter] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovalo více než { $trackerCount } sledovací prvky + *[other] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } aplikace { -brand-short-name } zablokovala více než { $trackerCount } sledovací prvky + } + *[other] + { -brand-short-name.gender -> + [masculine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokoval více než { $trackerCount } sledovacích prvků + [feminine] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovala více než { $trackerCount } sledovacích prvků + [neuter] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } { -brand-short-name } zablokovalo více než { $trackerCount } sledovacích prvků + *[other] Od { DATETIME($date, year: "numeric", month: "long") } aplikace { -brand-short-name } zablokovala více než { $trackerCount } sledovacích prvků + } + } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/speechDispatcher.ftl b/l10n-cs/browser/browser/speechDispatcher.ftl new file mode 100644 index 0000000000..010558695b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/speechDispatcher.ftl @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### Speech Dispatches is the name of a speech synthesis tool and shouldn’t be +### localized (https://freebsoft.org/speechd). + +speech-dispatcher-lib-missing = Syntézu řeči není možné použít, protože chybí knihovna Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-lib-too-old = Syntézu řeči není možné použít, protože je potřeba aktualizovat nástroj Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-missing-symbol = Syntézu řeči není možné použít, protože je poškozena knihovna Speech Dispatcher. +speech-dispatcher-open-fail = Syntézu řeči není možné použít, protože nástroj Speech Dispatcher není možné otevřít. +speech-dispatcher-no-voices = Syntézu řeči není možné použít, protože v nástroji Speech Dispatcher nejsou dostupné hlasy. +speech-dispatcher-dismiss-button = + .label = Příště se už neptat + .accesskey = P diff --git a/l10n-cs/browser/browser/spotlight.ftl b/l10n-cs/browser/browser/spotlight.ftl new file mode 100644 index 0000000000..30a715be4b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/spotlight.ftl @@ -0,0 +1,22 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Dialog close button +spotlight-dialog-close-button = + .title = Zavřít + .aria-label = Zavřít + +## Mobile download button strings + +spotlight-android-marketplace-button = + .title = Stáhnout z Google Play +spotlight-ios-marketplace-button = + .title = Stáhnout z App Store + +## Firefox Focus promo message strings + +spotlight-focus-promo-title = Získejte { -focus-brand-name(case: "acc") } +spotlight-focus-promo-subtitle = Pro stažení naskenujte tento QR kód. +spotlight-focus-promo-qr-code = + .alt = Naskenujte QR kód a získejte { -focus-brand-name(case: "acc") } diff --git a/l10n-cs/browser/browser/sync.ftl b/l10n-cs/browser/browser/sync.ftl new file mode 100644 index 0000000000..9d65c89e1a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/sync.ftl @@ -0,0 +1,36 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +fxa-toolbar-sync-syncing2 = Probíhá synchronizace… +sync-disconnect-dialog-title2 = Chcete se odpojit? +sync-disconnect-dialog-body = { -brand-product-name } ukončí synchronizaci s vaším účtem, ale nesmaže z tohoto zařízení žádná vaše data. +sync-disconnect-dialog-button = Odpojit +fxa-signout-dialog2-title = Odhlásit se od { -fxaccount-brand-name(case: "gen", capitalization: "lower") }? +fxa-signout-dialog-title2 = Odhlásit se ze svého účtu? +fxa-signout-dialog-body = Synchronizovaná data zůstanou uložená ve vašem účtu. +fxa-signout-dialog2-button = Odhlásit se +fxa-signout-dialog2-checkbox = Smazat data z tohoto zařízení (přihlašovací údaje, historii, záložky atd.). +fxa-menu-sync-settings = + .label = Nastavení synchronizace +fxa-menu-turn-on-sync = + .value = Zapnout synchronizaci +fxa-menu-turn-on-sync-default = Zapnout synchronizaci +fxa-menu-connect-another-device = + .label = Připojit další zařízení… +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs sent to the device. +fxa-menu-send-tab-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Poslat panel do zařízení + [few] Poslat { $tabCount } panely do zařízení + *[other] Poslat { $tabCount } panelů do zařízení + } +# This is shown dynamically within "Send tab to device" in fxa menu. +fxa-menu-send-tab-to-device-syncnotready = + .label = Synchronizace zařízení… +# This is shown within "Send tab to device" in fxa menu if account is not configured. +fxa-menu-send-tab-to-device-description = Pošle panel do jiného zařízení, na kterém jste přihlášeni. +fxa-menu-sign-out = + .label = Odhlásit se… diff --git a/l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl b/l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl new file mode 100644 index 0000000000..84dbb282c5 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/syncedTabs.ftl @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +synced-tabs-sidebar-title = Synchronizované panely +synced-tabs-sidebar-noclients-subtitle = Chcete zde vidět své panely z ostatních zařízení? +synced-tabs-sidebar-intro = Seznam panelů z ostatních zařízení +synced-tabs-sidebar-unverified = Je potřeba ověřit váš účet. +synced-tabs-sidebar-notabs = Žádné otevřené panely +synced-tabs-sidebar-open-settings = Otevřít nastavení synchronizace +synced-tabs-sidebar-tabsnotsyncing = Zapněte synchronizaci panelů pro zobrazení seznamu panelů z vašich ostatních zařízení. +synced-tabs-sidebar-connect-another-device = Připojit další zařízení +synced-tabs-sidebar-search = + .placeholder = Hledat v synchronizovaných panelech + +## Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +## and/or devices in the list. The "Open" strings below should be translated +## consistently with the equivalent strings for the bookmarks manager's context +## menu. That menu is activated by right-clicking a bookmark in the Library +## window. The bookmarks manager context's strings are located in places.ftl. + +synced-tabs-context-open = + .label = Otevřít + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-tab = + .label = Otevřít v novém panelu + .accesskey = t +synced-tabs-context-open-in-container-tab = + .label = Otevřít v novém kontejnerovém panelu + .accesskey = k +synced-tabs-context-open-in-window = + .label = Otevřít v novém okně + .accesskey = O +synced-tabs-context-open-in-private-window = + .label = Otevřít v novém anonymním okně + .accesskey = t + +## + +# Displayed in the Synced Tabs sidebar's context menu when right-clicking tabs +# and/or devices in the list. This string is for a menuitem equivalent to one in +# the tab context menu (activated by right-clicking a tab in the tabstrip). That +# string is located in tabContextMenu.ftl. So, this string should be translated +# consistently with the "Bookmark Tab…" string there. +synced-tabs-context-bookmark = + .label = Přidat panel do záložek… + .accesskey = P +synced-tabs-context-copy = + .label = Kopírovat + .accesskey = K +synced-tabs-context-open-all-in-tabs = + .label = Otevřít vše v panelech + .accesskey = p +synced-tabs-context-manage-devices = + .label = Správa zařízení… + .accesskey = z +synced-tabs-context-sync-now = + .label = Synchronizovat + .accesskey = S +synced-tabs-fxa-sign-in = Přihlásit se k synchronizaci +synced-tabs-turn-on-sync = Zapnout synchronizaci diff --git a/l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..dbc18f2a2c --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/tabContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,116 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tab-context-new-tab = + .label = Nový panel + .accesskey = o +reload-tab = + .label = Znovu načíst panel + .accesskey = n +select-all-tabs = + .label = Vybrat všechny panely + .accesskey = a +tab-context-play-tab = + .label = Spustit v panelu přehrávání + .accesskey = p +tab-context-play-tabs = + .label = Spustit v panelech přehrávání + .accesskey = p +duplicate-tab = + .label = Duplikovat panel + .accesskey = D +duplicate-tabs = + .label = Duplikovat panely + .accesskey = D +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the start of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Left" and in right-to-left languages this should use "Right". +close-tabs-to-the-start = + .label = Zavřít panely vlevo + .accesskey = l +# The following string is displayed on a menuitem that will close the tabs from the end of the tabstrip to the currently targeted tab (excluding the currently targeted and any other selected tabs). +# In left-to-right languages this should use "Right" and in right-to-left languages this should use "Left". +close-tabs-to-the-end = + .label = Zavřít panely vpravo + .accesskey = r +close-other-tabs = + .label = Zavřít ostatní panely + .accesskey = o +reload-tabs = + .label = Znovu načíst panely + .accesskey = n +pin-tab = + .label = Připnout panel + .accesskey = a +unpin-tab = + .label = Odepnout panel + .accesskey = a +pin-selected-tabs = + .label = Připnout panely + .accesskey = a +unpin-selected-tabs = + .label = Odepnout panely + .accesskey = a +bookmark-selected-tabs = + .label = Přidat panely do záložek… + .accesskey = P +tab-context-bookmark-tab = + .label = Přidat panel do záložek… + .accesskey = P +tab-context-open-in-new-container-tab = + .label = Otevřít v novém kontejnerovém panelu + .accesskey = e +move-to-start = + .label = Přesunout na začátek + .accesskey = z +move-to-end = + .label = Přesunout na konec + .accesskey = e +move-to-new-window = + .label = Přesunout do nového okna + .accesskey = k +tab-context-close-multiple-tabs = + .label = Zavřít několik panelů + .accesskey = k +tab-context-share-url = + .label = Sdílet + .accesskey = S + +## Variables: +## $tabCount (Number): the number of tabs that are affected by the action. + +tab-context-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Obnovit zavřený panel + [one] Obnovit zavřený panel + [few] Obnovit zavřené panely + *[other] Obnovit zavřené panely + } + .accesskey = b +tab-context-close-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Zavřít panel + [one] Zavřít panel + [few] Zavřít { $tabCount } panely + *[other] Zavřít { $tabCount } panelů + } + .accesskey = Z +tab-context-move-tabs = + .label = + Přesunout { $tabCount -> + [one] panel + [few] { $tabCount } panely + *[other] { $tabCount } panelů + } + .accesskey = s + +tab-context-send-tabs-to-device = + .label = + { $tabCount -> + [one] Poslat panel do zařízení + [few] Poslat { $tabCount } panely do zařízení + *[other] Poslat { $tabCount } panelů do zařízení + } + .accesskey = n diff --git a/l10n-cs/browser/browser/tabbrowser.ftl b/l10n-cs/browser/browser/tabbrowser.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5db960dfc6 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/tabbrowser.ftl @@ -0,0 +1,198 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +tabbrowser-empty-tab-title = Nový panel +tabbrowser-empty-private-tab-title = Nový anonymní panel + +tabbrowser-menuitem-close-tab = + .label = Zavřít panel +tabbrowser-menuitem-close = + .label = Zavřít + +# Displayed as a tooltip on container tabs +# Variables: +# $title (String): the title of the current tab. +# $containerName (String): the name of the current container. +tabbrowser-container-tab-title = { $title } - { $containerName } + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-close-tabs-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zavřít panel + [few] Zavřít { $tabCount } panely + *[other] Zavřít { $tabCount } panelů + } + +## Tooltips for tab audio control +## Variables: +## $tabCount (Number): The number of tabs that will be affected. + +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Mute tab". +tabbrowser-mute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vypnout zvuk panelu ({ $shortcut }) + [few] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut }) + *[other] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut }) + } +# Variables: +# $shortcut (String): The keyboard shortcut for "Unmute tab". +tabbrowser-unmute-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zapnout zvuk panelu ({ $shortcut }) + [few] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut }) + *[other] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů ({ $shortcut }) + } +tabbrowser-mute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Vypnout zvuk panelu + [few] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů + *[other] Vypnout zvuk { $tabCount } panelů + } +tabbrowser-unmute-tab-audio-background-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zapnout zvuk panelu + [few] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů + *[other] Zapnout zvuk { $tabCount } panelů + } +tabbrowser-unblock-tab-audio-tooltip = + .label = + { $tabCount -> + [one] Spustit v panelu přehrávání + [few] Spustit ve { $tabCount } panelech přehrávání + *[other] Spustit v { $tabCount } panelech přehrávání + } + +## Confirmation dialog when closing a window with more than one tab open, +## or when quitting when only one window is open. + +# The singular form is not considered since this string is used only for multiple tabs. +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-tabs-title = + { $tabCount -> + [one] Zavřít panel? + [few] Zavřít { $tabCount } panely? + *[other] Zavřít { $tabCount } panelů? + } +tabbrowser-confirm-close-tabs-button = Zavřít panely +tabbrowser-confirm-close-tabs-checkbox = Vždy se zeptat při zavírání více panelů + +## Confirmation dialog when quitting using the menu and multiple windows are open. + +# The forms for 0 or 1 items are not considered since this string is used only for +# multiple windows. +# Variables: +# $windowCount (Number): The number of windows that will be closed. +tabbrowser-confirm-close-windows-title = + { $windowCount -> + [one] Zavřít okno? + [few] Zavřít { $windowCount } okna? + *[other] Zavřít { $windowCount } oken? + } +tabbrowser-confirm-close-windows-button = + { PLATFORM() -> + [windows] Zavřít a ukončit + *[other] Zavřít a ukončit + } + +## Confirmation dialog when quitting using the keyboard shortcut (Ctrl/Cmd+Q) +## Windows does not show a prompt on quit when using the keyboard shortcut by default. + +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Chcete zavřít okno a ukončit { -brand-short-name(case: "acc") }? + *[no-cases] Chcete zavřít okno a ukončit aplikaci { -brand-short-name }? + } +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-button = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Ukončit { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Ukončit aplikaci { -brand-short-name } + } +# Variables: +# $quitKey (String): the text of the keyboard shortcut for quitting. +tabbrowser-confirm-close-tabs-with-key-checkbox = Vždy se zeptat při ukončování aplikace zkratkou { $quitKey } + +## Confirmation dialog when opening multiple tabs simultaneously + +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-title = Potvrdit otevření +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs that will be opened. +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-message = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Chystáte se najednou otevřít více panelů ({ $tabCount }), a to může { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit. Opravdu chcete pokračovat? + *[no-cases] Chystáte se najednou otevřít více panelů ({ $tabCount }), a to může aplikaci { -brand-short-name } zpomalit. Opravdu chcete pokračovat? + } +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-button = Otevřít panely +tabbrowser-confirm-open-multiple-tabs-checkbox = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Varovat, pokud by mohlo otevírání více panelů { -brand-short-name(case: "acc") } zpomalit + *[no-cases] Varovat, pokud by mohlo otevírání více panelů aplikaci { -brand-short-name } zpomalit + } + +## Confirmation dialog for enabling caret browsing + +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-title = Procházení stránky +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-message = Stisknutím klávesy F7 zapnete či vypnete funkci Procházení stránky. Ta umístí do stránky pohyblivý textový kurzor, který vám umožní vybírat text pomocí klávesnice. Chcete zapnout funkci Procházení stránky? +tabbrowser-confirm-caretbrowsing-checkbox = Tento dialog příště nezobrazovat. + +## + +# Variables: +# $domain (String): URL of the page that is trying to steal focus. +tabbrowser-allow-dialogs-to-get-focus = + .label = Povolit podobným oznámením ze serveru { $domain } přepínat na svůj panel + +tabbrowser-customizemode-tab-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Přizpůsobit { -brand-short-name(case: "acc") } + *[no-cases] Přizpůsobit aplikaci { -brand-short-name } + } + +## Context menu buttons, of which only one will be visible at a time + +tabbrowser-context-mute-tab = + .label = Vypnout zvuk panelu + .accesskey = u +tabbrowser-context-unmute-tab = + .label = Zapnout zvuk panelu + .accesskey = u +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-mute-tab +tabbrowser-context-mute-selected-tabs = + .label = Vypnout zvuk panelů + .accesskey = u +# The accesskey should match the accesskey for tabbrowser-context-unmute-tab +tabbrowser-context-unmute-selected-tabs = + .label = Zapnout zvuk panelů + .accesskey = u + +# This string is used as an additional tooltip and accessibility description for tabs playing audio +tabbrowser-tab-audio-playing-description = Přehrává zvuk + +## Ctrl-Tab dialog + +# Variables: +# $tabCount (Number): The number of tabs in the current browser window. It will always be 2 at least. +tabbrowser-ctrl-tab-list-all-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Zobrazit panel + [few] Zobrazit všechny { $tabCount } panely + *[other] Zobrazit všech { $tabCount } panelů + } + +## Tab manager menu buttons + +tabbrowser-manager-mute-tab = + .tooltiptext = Vypne zvuk panelu +tabbrowser-manager-unmute-tab = + .tooltiptext = Zapne zvuk panelu +tabbrowser-manager-close-tab = + .tooltiptext = Zavře panel diff --git a/l10n-cs/browser/browser/textRecognition.ftl b/l10n-cs/browser/browser/textRecognition.ftl new file mode 100644 index 0000000000..23c2d1115f --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/textRecognition.ftl @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Text recognition works through a modal that presents the text that is found +## in an image, and copies the results to the clipboard. + +text-recognition-modal-searching-title = Hledání textu v obrázku… +text-recognition-modal-results-title = Text z obrázku zkopírován +text-recognition-modal-no-results-title = Nepodařilo se najít žádný text. Zkuste jiný obrázek. <a data-l10n-name="error-link">Zjistit více</a>. +text-recognition-modal-close-button = Zavřít + +# The title of the the modal is only available to screen readers. +text-recognition-modal-accessible-modal-title = Výsledky hledání textu diff --git a/l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl b/l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ecfb0dcf12 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/toolbarContextMenu.ftl @@ -0,0 +1,90 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +toolbar-context-menu-new-tab = + .label = Nový panel + .accesskey = o +toolbar-context-menu-reload-selected-tab = + .label = Znovu načíst vybraný panel + .accesskey = n +toolbar-context-menu-reload-selected-tabs = + .label = Znovu načíst vybrané panely + .accesskey = n +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tab = + .label = Přidat vybraný panel do záložek… + .accesskey = P +toolbar-context-menu-bookmark-selected-tabs = + .label = Přidat vybrané panely do záložek… + .accesskey = P +toolbar-context-menu-select-all-tabs = + .label = Vybrat všechny panely + .accesskey = a +toolbar-context-menu-reopen-closed-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [1] Obnovit zavřený panel + [one] Obnovit zavřený panel + [few] Obnovit zavřené panely + *[other] Obnovit zavřené panely + } + .accesskey = b + +toolbar-context-menu-manage-extension = + .label = Nastavení tohoto rozšíření + .accesskey = e +toolbar-context-menu-remove-extension = + .label = Odebrat rozšíření + .accesskey = r + +# This label is used in the extensions toolbar buttons context menus, +# a user can use this command to submit to Mozilla an abuse report +# related to that extension. "Report" is a verb. +toolbar-context-menu-report-extension = + .label = Nahlásit rozšíření + .accesskey = N + +# Can appear on the same context menu as toolbar-context-menu-menu-bar-cmd +# ("Menu Bar") and personalbarCmd ("Bookmarks Toolbar"), so they should +# have different access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu = + .label = Přesunout do rozšiřující nabídky + .accesskey = P +toolbar-context-menu-auto-hide-downloads-button-2 = + .label = Skrýt, pokud je prázdné + .accesskey = p +toolbar-context-menu-always-open-downloads-panel = + .label = Zobrazit podrobnosti při zahájení stahování + .accesskey = s +toolbar-context-menu-remove-from-toolbar = + .label = Odebrat z lišty + .accesskey = d +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar = + .label = Nastavení tlačítek a lišt… + .accesskey = V +toolbar-context-menu-view-customize-toolbar-2 = + .label = Nastavení tlačítek a lišt… + .accesskey = v +# This is only ever shown when toolbar-context-menu-pin-to-overflow-menu +# is hidden, so they can share access keys. +toolbar-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Připnout na lištu + .accesskey = l + +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-always-show-2 = + .label = Vždy zobrazit + .accesskey = a +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-never-show-2 = + .label = Nikdy nezobrazovat + .accesskey = N +toolbar-context-menu-bookmarks-toolbar-on-new-tab-2 = + .label = Zobrazit pouze v novém panelu + .accesskey = o + +toolbar-context-menu-bookmarks-show-other-bookmarks = + .label = Zobrazit ostatní záložky + .accesskey = o + +toolbar-context-menu-menu-bar-cmd = + .toolbarname = Hlavní nabídka + .accesskey = H diff --git a/l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl b/l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2c6997d054 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/touchbar/touchbar.ftl @@ -0,0 +1,38 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Strings in this file are used to localize button titles displayed on the +# MacBook Touch Bar. +back = Zpět +forward = Vpřed +reload = Znovu načíst +home = Domů +fullscreen = Celá obrazovka +touchbar-fullscreen-exit = Ukončit režim celé obrazovky +find = Najít +new-tab = Nový panel +add-bookmark = Přidat záložku +reader-view = Zobrazení čtečky +# Meant to match the string displayed in an empty URL bar. +open-location = Zadat hledání nebo adresu +share = Sdílet +close-window = Zavřít okno +open-sidebar = Postranní lišty + +# This string describes shortcuts for search. +search-popover = Vyhledávače +# Describes searches limited to a specific scope +# (e.g. searching only in history). +search-search-in = Hledat v: + +## Various categories of shortcuts for search. + +search-bookmarks = záložkách +search-history = historii +search-opentabs = otevřených panelech +search-tags = štítcích +search-titles = názvech + +## + diff --git a/l10n-cs/browser/browser/translations.ftl b/l10n-cs/browser/browser/translations.ftl new file mode 100644 index 0000000000..a132ff42a3 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/translations.ftl @@ -0,0 +1,188 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. +urlbar-translations-button = + .tooltiptext = Přeložit tuto stránku +# The button for "Firefox Translations" in the url bar. Note that here "Beta" should +# not be translated, as it is a reflection of the un-localized BETA icon that is in the +# panel. +urlbar-translations-button2 = + .tooltiptext = Přeloží tuto stránku (beta) +# Note that here "Beta" should not be translated, as it is a reflection of the +# un-localized BETA icon that is in the panel. +urlbar-translations-button-intro = + .tooltiptext = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Vyzkoušejte anonymní překlady ve { -brand-shorter-name(case: "loc") } (Beta) + *[no-cases] Vyzkoušejte anonymní překlady v aplikaci { -brand-shorter-name } (Beta) + } +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Page translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +urlbar-translations-button-translated = + .tooltiptext = Stránka přeložena z { $fromLanguage } do { $toLanguage } +urlbar-translations-button-loading = + .tooltiptext = Probíhá překlad +translations-panel-settings-button = + .aria-label = Spravovat nastavení překladu +# Text displayed on a language dropdown when the language is in beta +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-displayname-beta = + .label = { $language } BETA + +## Options in the Firefox Translations settings. + +translations-panel-settings-manage-languages = + .label = Správa jazyků +translations-panel-settings-about = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] O překladech ve { -brand-shorter-name(case: "loc") } + *[no-cases] O překladech v aplikaci { -brand-shorter-name } + } +translations-panel-settings-about2 = + .label = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] O překladech ve { -brand-shorter-name(case: "loc") } + *[no-cases] O překladech v aplikaci { -brand-shorter-name } + } +# Text displayed for the option to always translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-always-translate-language = + .label = Vždy překládat z jazyka { $language } +translations-panel-settings-always-translate-unknown-language = + .label = Vždy překládat z tohoto jazyka +translations-panel-settings-always-offer-translation = + .label = Vždy nabídnout překlad +# Text displayed for the option to never translate a given language +# Variables: +# $language (string) - The localized display name of the detected language +translations-panel-settings-never-translate-language = + .label = Nikdy nepřekládat z jazyka { $language } +translations-panel-settings-never-translate-unknown-language = + .label = Nikdy nepřekládat tento jazyk +# Text displayed for the option to never translate this website +translations-panel-settings-never-translate-site = + .label = Nikdy nepřekládat tuto stránku + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the default +## translation view. + +translations-panel-header = Chcete tuto stránku přeložit? +translations-panel-translate-button = + .label = Přeložit +translations-panel-translate-button-loading = + .label = Čekejte prosím… +translations-panel-translate-cancel = + .label = Zrušit +translations-panel-learn-more-link = Zjistit více +translations-panel-intro-header = + { -brand-shorter-name.case-status -> + [with-cases] Vyzkoušejte anonymní překlady ve { -brand-shorter-name(case: "loc") } + *[no-cases] Vyzkoušejte anonymní překlady v aplikaci { -brand-shorter-name } + } +translations-panel-intro-description = V zájmu ochrany vašeho soukromí překlady nikdy neopouštějí vaše zařízení. Nové jazyky a vylepšení již brzy! +translations-panel-error-translating = Při překladu došlo k chybě. Zkuste to prosím znovu. +translations-panel-error-load-languages = Nepodařilo se načíst jazyky +translations-panel-error-load-languages-hint = Zkontrolujte své připojení k internetu a zkuste to znovu. +translations-panel-error-load-languages-hint-button = + .label = Zkusit znovu +translations-panel-error-unsupported = Překlad pro tuto stránku není k dispozici +translations-panel-error-dismiss-button = + .label = Rozumím +translations-panel-error-change-button = + .label = Změnit zdrojový jazyk +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `Sorry, we don't support the language yet: { $language } +# +# Variables: +# $language (string) - The language of the document. +translations-panel-error-unsupported-hint-known = Omlouváme se, ale jazyk { $language } zatím není podporován. +translations-panel-error-unsupported-hint-unknown = Omlouváme se, ale tento jazyk zatím není podporován. + +## Each label is followed, on a new line, by a dropdown list of language names. +## If this structure is problematic for your locale, an alternative way is to +## translate them as `Source language:` and `Target language:` + +translations-panel-from-label = Překlad z +translations-panel-to-label = Překlad do + +## The translation panel appears from the url bar, and this view is the "restore" view +## that lets a user restore a page to the original language, or translate into another +## language. + +# If your language requires declining the language name, a possible solution +# is to adapt the structure of the phrase, or use a support noun, e.g. +# `The page is translated from: { $fromLanguage }. Current target language: { $toLanguage }` +# +# Variables: +# $fromLanguage (string) - The original language of the document. +# $toLanguage (string) - The target language of the translation. +translations-panel-revisit-header = Tato stránka je přeložena z jazyka { $fromLanguage } do jazyka { $toLanguage }. +translations-panel-choose-language = + .label = Zvolit jazyk +translations-panel-restore-button = + .label = Zobrazit původní + +## Firefox Translations language management in about:preferences. + +translations-manage-header = Překlady +translations-manage-settings-button = + .label = Nastavení… + .accesskey = t +translations-manage-description = Stažení jazyků pro offline překlad. +translations-manage-all-language = Všechny jazyky +translations-manage-download-button = Stáhnout +translations-manage-delete-button = Smazat +translations-manage-error-download = Při stahování jazykových souborů se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. +translations-manage-error-delete = Při odstraňování jazykových souborů se vyskytl problém. Zkuste to prosím znovu. +translations-manage-intro = Nastavte předvolby jazyka a překladu webu a spravujte jazyky nainstalované pro překlad offline. +translations-manage-install-description = Instalace jazyků pro offline překlad +translations-manage-language-install-button = + .label = Nainstalovat +translations-manage-language-install-all-button = + .label = Nainstalovat vše + .accesskey = N +translations-manage-language-remove-button = + .label = Odebrat +translations-manage-language-remove-all-button = + .label = Odebrat vše + .accesskey = O +translations-manage-error-install = Při instalaci jazykových souborů došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu. +translations-manage-error-remove = Při odstraňování jazykových souborů došlo k chybě. Prosím zkuste to znovu. +translations-manage-error-list = Nepodařilo se získat seznam dostupných jazyků pro překlad. Obnovte stránku a zkuste to znovu. +translations-settings-title = + .title = Nastavení překladů + .style = min-width: 36em +translations-settings-close-key = + .key = w +translations-settings-always-translate-langs-description = Překlad pro následující jazyky proběhne automaticky +translations-settings-never-translate-langs-description = Překlad nebude nabízen pro následující jazyky +translations-settings-never-translate-sites-description = Překlady nebudou nabízeny pro následující stránky +translations-settings-languages-column = + .label = Jazyky +translations-settings-remove-language-button = + .label = Odebrat jazyk + .accesskey = r +translations-settings-remove-all-languages-button = + .label = Odebrat všechny jazyky + .accesskey = e +translations-settings-sites-column = + .label = Webové stránky +translations-settings-remove-site-button = + .label = Odebrat stránku + .accesskey = s +translations-settings-remove-all-sites-button = + .label = Odebrat všechny stránky + .accesskey = O +translations-settings-close-dialog = + .buttonlabelaccept = Zavřít + .buttonaccesskeyaccept = Z diff --git a/l10n-cs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl b/l10n-cs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e347026323 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/unifiedExtensions.ftl @@ -0,0 +1,66 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### These strings appear in the Unified Extensions panel. + + +## Panel + +unified-extensions-header-title = Rozšíření +unified-extensions-manage-extensions = + .label = Správa rozšíření + +## An extension in the main list + +# Each extension in the unified extensions panel (list) has a secondary button +# to open a context menu. This string is used for each of these buttons. +# Variables: +# $extensionName (String) - Name of the extension +unified-extensions-item-open-menu = + .aria-label = Otevřít nabídku pro { $extensionName } +unified-extensions-item-message-manage = Nastavení tohoto rozšíření + +## Extension's context menu + +unified-extensions-context-menu-pin-to-toolbar = + .label = Připnout na lištu +unified-extensions-context-menu-manage-extension = + .label = Nastavení tohoto rozšíření +unified-extensions-context-menu-remove-extension = + .label = Odebrat rozšíření +unified-extensions-context-menu-report-extension = + .label = Nahlásit rozšíření +unified-extensions-context-menu-move-widget-up = + .label = Posunout výše +unified-extensions-context-menu-move-widget-down = + .label = Posunout níže + +## Notifications + +unified-extensions-mb-quarantined-domain-title = Některá rozšíření nejsou povolena +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message = + { -vendor-short-name.case-status -> + [with-cases] Kvůli ochraně vašich dat jsou na tomto webu povolena pouze některá rozšíření monitorovaná { -vendor-short-name(case: "ins") }. + *[no-cases] Kvůli ochraně vašich dat jsou na tomto webu povolena pouze některá rozšíření monitorovaná organizací { -vendor-short-name }. + } +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-2 = + { -vendor-short-name.gender -> + [masculine] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých { -vendor-short-name } zavedl omezení. + [feminine] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých { -vendor-short-name } zavedla omezení. + [neuter] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých { -vendor-short-name } zavedlo omezení. + *[no-cases] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých organizace { -vendor-short-name } zavedla omezení. + } +# .heading is processed by moz-message-bar to be used as a heading attribute +unified-extensions-mb-quarantined-domain-message-3 = + .heading = Některá rozšíření nejsou povolena + .message = + { -vendor-short-name.gender -> + [masculine] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých { -vendor-short-name } zavedl omezení. + [feminine] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých { -vendor-short-name } zavedla omezení. + [neuter] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých { -vendor-short-name } zavedlo omezení. + *[no-cases] V zájmu ochrany vašich údajů nemohou některá rozšíření číst nebo měnit údaje na této stránce. V nastavení rozšíření můžete povolit přístup na stránkách, na kterých organizace { -vendor-short-name } zavedla omezení. + } +unified-extensions-mb-quarantined-domain-learn-more = Zjistit více + .aria-label = Zjistit více: Některá rozšíření nejsou povolena diff --git a/l10n-cs/browser/browser/webProtocolHandler.ftl b/l10n-cs/browser/browser/webProtocolHandler.ftl new file mode 100644 index 0000000000..e38cfe9628 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/webProtocolHandler.ftl @@ -0,0 +1,23 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +protocolhandler-mailto-os-handler-notificationbox = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Vždy používat { -brand-short-name(case: "acc") } na otevírání odkazů, které odesílají e-maily? + *[no-cases] Vždy používat aplikaci { -brand-short-name } na otevírání odkazů, které odesílají e-maily? + } +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-confirm = { -brand-short-name } je nyní výchozí aplikací pro otevírání odkazů, které odesílají e-maily. +protocolhandler-mailto-os-handler-yes-button = Nastavit jako výchozí +protocolhandler-mailto-os-handler-no-button = Teď ne + +## Variables: +## $url (String): The url of a webmailer, but only its full domain name. + +protocolhandler-mailto-handler-notificationbox-always = Vždy otevírat e-mailové odkazy pomocí { $url }? +protocolhandler-mailto-handler-yes-confirm = { $url } je nyní výchozí stránkou pro otevírání odkazů, které odesílají e-maily. + +## + +protocolhandler-mailto-handler-yes-button = Nastavit jako výchozí +protocolhandler-mailto-handler-no-button = Teď ne diff --git a/l10n-cs/browser/browser/webauthnDialog.ftl b/l10n-cs/browser/browser/webauthnDialog.ftl new file mode 100644 index 0000000000..ea2b96f8e6 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/webauthnDialog.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-pin-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Nesprávný PIN. Máte ještě { $retriesLeft } pokus než natrvalo ztratíte přístup k přihlašovacím údajům na tomto zařízení. + [few] Nesprávný PIN. Máte ještě { $retriesLeft } pokusy než natrvalo ztratíte přístup k přihlašovacím údajům na tomto zařízení. + [many] Nesprávný PIN. Máte ještě { $retriesLeft } pokusů než natrvalo ztratíte přístup k přihlašovacím údajům na tomto zařízení. + *[other] Nesprávný PIN. Máte ještě { $retriesLeft } pokusů než natrvalo ztratíte přístup k přihlašovacím údajům na tomto zařízení. + } +webauthn-pin-invalid-short-prompt = Nesprávný PIN. Zkuste to znovu. +webauthn-pin-required-prompt = Zajdete prosím PIN pro vaše zařízení. +webauthn-select-sign-result-unknown-account = Neznámý účet +webauthn-a-passkey-label = Použít přístupový klíč +webauthn-another-passkey-label = Použít jiný přístupový klíč +# Variables: +# $domain (String): the domain of the site. +webauthn-specific-passkey-label = Přístupový klíč pro { $domain } +# Variables: +# $retriesLeft (Number): number of tries left +webauthn-uv-invalid-long-prompt = + { $retriesLeft -> + [one] Ověření uživatele selhalo. Zbývá vám { $retriesLeft } pokus. Zkuste to znovu. + [few] Ověření uživatele selhalo. Zbývají vám { $retriesLeft } pokusy. Zkuste to znovu. + [many] Ověření uživatele selhalo. Zbývá vám { $retriesLeft } pokusů. Zkuste to znovu. + *[other] Ověření uživatele selhalo. Zbývá vám { $retriesLeft } pokusů. Zkuste to znovu. + } +webauthn-uv-invalid-short-prompt = Ověření uživatele selhalo. Zkuste to znovu. diff --git a/l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl b/l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b40f76298 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/browser/webrtcIndicator.ftl @@ -0,0 +1,250 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +# Note: This is currently placed under browser/base/content so that we can +# get the strings to appear without having our localization community need +# to go through and translate everything. Once these strings are ready for +# translation, we'll move it to the locales folder. + + +## These strings are used so that the window has a title in tools that +## enumerate/look for window titles. It is not normally visible anywhere. + +webrtc-indicator-title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Ukazatel sdílení { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Ukazatel sdílení aplikace { -brand-short-name } + } +webrtc-indicator-window = + .title = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Ukazatel sdílení { -brand-short-name(case: "gen") } + *[no-cases] Ukazatel sdílení aplikace { -brand-short-name } + } + +## Used as list items in sharing menu + +webrtc-item-camera = kamera +webrtc-item-microphone = mikrofon +webrtc-item-audio-capture = audio panel +webrtc-item-application = aplikace +webrtc-item-screen = obrazovka +webrtc-item-window = okno +webrtc-item-browser = panel + +## + +# This is used for the website origin for the sharing menu if no readable origin could be deduced from the URL. +webrtc-sharing-menuitem-unknown-host = Neznámý původ + +# Variables: +# $origin (String): The website origin (e.g. www.mozilla.org) +# $itemList (String): A formatted list of items (e.g. "camera, microphone and tab audio") +webrtc-sharing-menuitem = + .label = { $origin } ({ $itemList }) +webrtc-sharing-menu = + .label = Panely sdílených zařízení + .accesskey = e + +webrtc-sharing-window = Sdílíte okno jiné aplikace. +webrtc-sharing-browser-window = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] Sdílíte { -brand-short-name(case: "acc") }. + *[no-cases] Sdílíte aplikaci { -brand-short-name }. + } +webrtc-sharing-screen = Sdílíte celou vaši obrazovku. +webrtc-stop-sharing-button = Ukončit sdílení +webrtc-microphone-unmuted = + .title = Vypnout mikrofon +webrtc-microphone-muted = + .title = Zapnout mikrofon +webrtc-camera-unmuted = + .title = Vypnout kameru +webrtc-camera-muted = + .title = Zapnout kameru +webrtc-minimize = + .title = Minimalizovat ukazatel + +## These strings will display as a tooltip on supported systems where we show +## device sharing state in the OS notification area. We do not use these strings +## on macOS, as global menu bar items do not have native tooltips. + +webrtc-camera-system-menu = + .label = Sdílíte svou kameru. Pro úpravu sdílení klepněte zde. +webrtc-microphone-system-menu = + .label = Sdílíte svůj mikrofon. Pro úpravu sdílení klepněte zde. +webrtc-screen-system-menu = + .label = Sdílíte okno nebo obrazovku. Pro úpravu sdílení klepněte zde. + +## Tooltips used by the legacy global sharing indicator + +webrtc-indicator-sharing-camera-and-microphone = + .tooltiptext = Vaše kamera a mikrofon jsou sdíleny. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-camera = + .tooltiptext = Vaše kamera je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-microphone = + .tooltiptext = Váš mikrofon je sdílen. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-application = + .tooltiptext = Vaše aplikace je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-screen = + .tooltiptext = Vaše obrazovka je sdílena. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-window = + .tooltiptext = Vaše okno je sdíleno. Pro úpravu sdílení klepněte. +webrtc-indicator-sharing-browser = + .tooltiptext = Panel je sdílen. Pro úpravu sdílení klepněte. + +## These strings are only used on Mac for menus attached to icons +## near the clock on the mac menubar. +## Variables: +## $streamTitle (String): the title of the tab using the share. +## $tabCount (Number): the title of the tab using the share. + +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing = + .label = Ovládání sdílení +webrtc-indicator-menuitem-control-sharing-on = + .label = Ovládání sdílení na „{ $streamTitle }“ + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with = + .label = Sdílet kameru s „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-camera-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílení kamery s { $tabCount } panelem + [few] Sdílení kamery s { $tabCount } panely + *[other] Sdílení kamery s { $tabCount } panely + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with = + .label = Sdílet mikrofon s „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-microphone-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílení mikrofonu s { $tabCount } panelem + [few] Sdílení mikrofonu s { $tabCount } panely + *[other] Sdílení mikrofonu s { $tabCount } panely + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with = + .label = Sdílet aplikaci s „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-application-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílet aplikaci s { $tabCount } panelem + [few] Sdílet aplikaci s { $tabCount } panely + *[other] Sdílet aplikaci s { $tabCount } panely + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with = + .label = Sdílet obrazovku s „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-screen-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílení obrazovky s { $tabCount } panelem + [few] Sdílení obrazovky s { $tabCount } panely + *[other] Sdílení obrazovky s { $tabCount } panely + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with = + .label = Sdílet okno s „{ $streamTitle }“ +webrtc-indicator-menuitem-sharing-window-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílení okna s { $tabCount } panelem + [few] Sdílení okna s { $tabCount } panely + *[other] Sdílení okna s { $tabCount } panely + } + +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with = + .label = Sdílet panel s „{ $streamTitle }“ +# This message is shown when the contents of a tab is shared during a WebRTC +# session, which currently is only possible with Loop/Hello. +webrtc-indicator-menuitem-sharing-browser-with-n-tabs = + .label = + { $tabCount -> + [one] Sdílení panelu s { $tabCount } panelem + [few] Sdílení panelu s { $tabCount } panely + *[other] Sdílení panelu s { $tabCount } panely + } + +## Variables: +## $origin (String): the website origin (e.g. www.mozilla.org). + +webrtc-allow-share-audio-capture = Chcete serveru { $origin } povolit poslouchat zvuky z tohoto panelu? +webrtc-allow-share-camera = Chcete serveru { $origin } povolit používat vaši kameru? +webrtc-allow-share-microphone = Chcete serveru { $origin } povolit používat váš mikrofon? +webrtc-allow-share-screen = Chcete serveru { $origin } povolit vidět vaši obrazovku? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker = Chcete serveru { $origin } povolit používat další zařízení pro výstup zvuku? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone = Chcete serveru { $origin } povolit používat vaší webkameru a mikrofon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture = Chcete serveru { $origin } povolit používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone = Chcete serveru { $origin } povolit používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture = Chcete serveru { $origin } povolit poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku? + +## Variables: +## $origin (String): the first party origin. +## $thirdParty (String): the third party origin. + +webrtc-allow-share-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } poslouchat zvuky z tohoto panelu? +webrtc-allow-share-camera-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat vaši webkameru? +webrtc-allow-share-microphone-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat váš mikrofon? +webrtc-allow-share-screen-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } vidět vaši obrazovku? +# "Speakers" is used in a general sense that might include headphones or +# another audio output connection. +webrtc-allow-share-speaker-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat další zařízení pro výstup zvuku? +webrtc-allow-share-camera-and-microphone-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat vaší webkameru a mikrofon? +webrtc-allow-share-camera-and-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat vaší webkameru a poslouchat zvuky z tohoto panelu? +webrtc-allow-share-screen-and-microphone-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } používat váš mikrofon a vidět vaši obrazovku? +webrtc-allow-share-screen-and-audio-capture-unsafe-delegation = Chcete serveru { $origin } povolit, aby umožnil { $thirdParty } poslouchat zvuky z tohoto panelu a vidět vaši obrazovku? + +## + +webrtc-share-screen-warning = Obrazovku sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data. +webrtc-share-browser-warning = + { -brand-short-name.case-status -> + [with-cases] { -brand-short-name(case: "acc") } sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data. + *[no-cases] Aplikaci { -brand-short-name } sdílejte pouze se servery, kterým věříte. Sdílení může umožnit klamavým stránkám sledovat vaše prohlížení a ukrást vaše osobní data. + } + +webrtc-share-screen-learn-more = Zjistit více +webrtc-pick-window-or-screen = Vyberte okno nebo obrazovku +webrtc-share-entire-screen = Celou obrazovku +webrtc-share-pipe-wire-portal = Použít nastavení operačního systému +# Variables: +# $monitorIndex (String): screen number (digits 1, 2, etc). +webrtc-share-monitor = Obrazovka { $monitorIndex } +# Variables: +# $windowCount (Number): the number of windows currently displayed by the application. +# $appName (String): the name of the application. +webrtc-share-application = + { $windowCount -> + [one] { $appName } ({ $windowCount } okno) + [few] { $appName } ({ $windowCount } okna) + *[other] { $appName } ({ $windowCount } oken) + } + +## These buttons are the possible answers to the various prompts in the "webrtc-allow-share-*" strings. + +webrtc-action-allow = + .label = Povolit + .accesskey = P +webrtc-action-block = + .label = Blokovat + .accesskey = B +webrtc-action-always-block = + .label = Vždy blokovat + .accesskey = V +webrtc-action-not-now = + .label = Teď ne + .accesskey = n + +## + +webrtc-remember-allow-checkbox = Zapamatovat si toto rozhodnutí +webrtc-mute-notifications-checkbox = Ztlumit oznámení ze serverů během sdílení + +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-screen = { -brand-short-name } nemůže povolit trvalý přístup k vaší obrazovce. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-audio = { -brand-short-name } nemůže povolit trvalý přístup ke zvuku z vašich panelů bez dotazu, který panel sdílet. +webrtc-reason-for-no-permanent-allow-insecure = Vaše připojení k tomuto serveru není zabezpečené. Abychom vás ochránili, { -brand-short-name } povolí přístup pouze pro tuto relaci. diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties new file mode 100644 index 0000000000..7543513d6a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/browser.properties @@ -0,0 +1,532 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +nv_timeout=Čas vypršel +openFile=Otevřít soubor + +droponhometitle=Nastavení domovské stránky +droponhomemsg=Chcete nastavit tento dokument jako novou domovskou stánku? +droponhomemsgMultiple=Chcete nastavit tyto dokumenty jako nové domovské stránky? + +# context menu strings + +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuSearch): %1$S is the search engine, +# %2$S is the selection string. +contextMenuSearch=Vyhledat „%2$S“ pomocí %1$S +contextMenuSearch.accesskey=H +contextMenuPrivateSearch=Vyhledat v anonymním okně +contextMenuPrivateSearch.accesskey=n +# LOCALIZATION NOTE (contextMenuPrivateSearchOtherEngine): %S is the search +# engine name as set for Private Browsing mode. This label is only used when +# this engine is different from the default engine name used in normal mode. +contextMenuPrivateSearchOtherEngine=Vyhledat v anonymním okně pomocí %S +contextMenuPrivateSearchOtherEngine.accesskey=n + +# bookmark dialog strings + +bookmarkAllTabsDefault=[Název složky] + +unsignedAddonsDisabled.message=Jeden nebo více nainstalovaných doplňků nelze ověřit, a proto byly zakázány. +unsignedAddonsDisabled.learnMore.label=Zjistit více +unsignedAddonsDisabled.learnMore.accesskey=Z + +# LOCALIZATION NOTE (geolocationLastAccessIndicatorText): %S is the relative time of the most recent geolocation access (e.g. 5 min. ago) +geolocationLastAccessIndicatorText=Poslední přístup %S + +# LOCALIZATION NOTE (openProtocolHandlerPermissionEntryLabel): %S is the scheme of the protocol the site may open an application for. For example: mailto +openProtocolHandlerPermissionEntryLabel=odkazy typu %S:// + +crashedpluginsMessage.title=Zásuvný modul %S spadl. +crashedpluginsMessage.reloadButton.label=Znovu načíst stránku +crashedpluginsMessage.reloadButton.accesskey=o +crashedpluginsMessage.submitButton.label=Odeslat hlášení o pádu +crashedpluginsMessage.submitButton.accesskey=d +crashedpluginsMessage.learnMore=Zjistit více… + +# Keyword fixup messages +# LOCALIZATION NOTE (keywordURIFixup.message): Used when the user tries to visit +# a local host page, by the time the DNS request recognizes it, we have already +# loaded a search page for the given word. An infobar then asks to the user +# whether he rather wanted to visit the host. %S is the recognized host. +keywordURIFixup.message=Nechcete spíše přejít na %S? +keywordURIFixup.goTo=Ano, přejít na %S +keywordURIFixup.goTo.accesskey=A + +# Sanitize +# LOCALIZATION NOTE (update.downloadAndInstallButton.label): %S is replaced by the +# version of the update: "Update to 28.0". +update.downloadAndInstallButton.label=Aktualizovat na %S +update.downloadAndInstallButton.accesskey=A + +menuOpenAllInTabs.label=Otevřít vše v panelech + +# Unified Back-/Forward Popup +tabHistory.reloadCurrent=Znovu načíst tuto stránku +tabHistory.goBack=Přejít zpět na tuto stránku +tabHistory.goForward=Přejít vpřed na tuto stránku + +# URL Bar +pasteAndGo.label=Vložit a jít +# LOCALIZATION NOTE (reloadButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for reloading the current page +reloadButton.tooltip=Znovu načte aktuální stránku (%S) +# LOCALIZATION NOTE (stopButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for stopping loading the page +stopButton.tooltip=Zastaví načítání stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (urlbar-zoom-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for resetting the zoom level to 100% +urlbar-zoom-button.tooltip=Obnoví velikost stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (reader-mode-button.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for entering/exiting reader view +reader-mode-button.tooltip=Přepne zobrazení čtečky (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-button.label): %S is the current page zoom level, +# %% will be displayed as a single % character (% is commonly used to define +# format specifiers, so it needs to be escaped). +zoom-button.label = %S %% + +# General bookmarks button +# LOCALIZATION NOTE (bookmarksMenuButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Show All Bookmarks" +bookmarksMenuButton.tooltip=Zobrazí vaše záložky (%S) + +# Downloads button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (downloads.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "Downloads" +downloads.tooltip=Zobrazí průběh stahování (%S) + +# New Window button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newWindowButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Window" +newWindowButton.tooltip=Otevře nové okno (%S) + +# New Tab button tooltip +# LOCALIZATION NOTE (newTabButton.tooltip): +# %S is the keyboard shortcut for "New Tab" +newTabButton.tooltip=Otevře nový panel (%S) +newTabContainer.tooltip=Otevře nový panel (%S)\nPodržením stisknutého tlačítka otevře nový kontejnerový panel +newTabAlwaysContainer.tooltip=Pro otevření nového panelu vyberte kontejner + +# Canvas permission prompt +# LOCALIZATION NOTE (canvas.siteprompt2): %S is hostname +canvas.siteprompt2=Chcete serveru %S povolit používat obrazová data HTML5 canvasu? +canvas.siteprompt2.warning=To může být použito k unikátní identifikaci vašeho počítače. +canvas.block=Blokovat +canvas.block.accesskey=B +canvas.allow2=Povolit +canvas.allow2.accesskey=P +canvas.remember2=Zapamatovat si toto rozhodnutí + +# WebAuthn prompts +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.userPresence): %S is hostname +webauthn.userPresencePrompt=Chcete-li pokračovat s %S, dotkněte se svého bezpečnostního klíče. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPrompt3): +# %S is hostname. +# The website is asking for extended information about your +# hardware authenticator that shouldn't be generally necessary. Permitting +# this is safe if you only use one account at this website. If you have +# multiple accounts at this website, and you use the same hardware +# authenticator, then the website could link those accounts together. +# And this is true even if you use a different profile / browser (or even Tor +# Browser). To avoid this, you should use different hardware authenticators +# for different accounts on this website. +webauthn.registerDirectPrompt3=Server %S požaduje podrobnější informace o vašem bezpečnostním klíči, které mohou ovlivnit vaše soukromí. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.registerDirectPromptHint): +# %S is brandShortName +webauthn.registerDirectPromptHint=%S může tyto informace anonymizovat, což ale může vést k tomu, že server tento klíč odmítne. Pokud se tak stane, můžete zkusit akci provést znovu. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectSignResultPrompt): %S is hostname +webauthn.selectSignResultPrompt=Pro server %S bylo nalezeno více účtů. Vyberte, který chcete použít, nebo akci zrušte. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.selectDevicePrompt): %S is hostname +webauthn.selectDevicePrompt=Pro server %S bylo nalezeno několik zařízení. Vyberte jedno z nich. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.deviceBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.deviceBlockedPrompt=Uživatele pro server %S se nepodařilo ověřit. Nezbývají žádné další pokusy a z důvodu opakovaného zadání nesprávného PINu bylo vaše zařízení uzamčeno. Zařízení nyní potřebuje obnovit. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinAuthBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.pinAuthBlockedPrompt=Uživatele pro server %S se nepodařilo ověřit. Kvůli příliš mnoha neúspěšným pokusům bylo ověření pomocí PINu dočasně zablokováno. Vaše zařízení potřebuje odpojit a znovu připojit k napájení. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.pinNotSetPrompt): %S is hostname +webauthn.pinNotSetPrompt=Ověření uživatele selhalo na %S. Možná budete muset na svém zařízení nastavit PIN. +# LOCALIZATION NOTE (webauthn.uvBlockedPrompt): %S is hostname +webauthn.uvBlockedPrompt=Ověření uživatele na adrese %S selhalo. Došlo k příliš mnoha neúspěšným pokusům a vestavěná metoda ověření uživatele byla zablokována. +webauthn.alreadyRegisteredPrompt=Toto zařízení je již zaregistrováno. Zkuste jiné zařízení. +webauthn.cancel=Zrušit +webauthn.cancel.accesskey=Z +webauthn.proceed=Pokračovat +webauthn.proceed.accesskey=P +webauthn.anonymize=Přesto anonymizovat + +# Spoof Accept-Language prompt +privacy.spoof_english=Po změně požadovaného jazyka na angličtinu bude složitější váš prohlížeč vysledovat a tím se zvýší úroveň vašeho soukromí při prohlížení. Chcete na všech stránkách požadovat jejich anglické verze? + +# LOCALIZATION NOTE (identity.identified.verifier, identity.identified.state_and_country, identity.ev.contentOwner2): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +identity.identified.verifier=Ověřil: %S +identity.identified.verified_by_you=Tomuto serveru jste udělili bezpečnostní výjimku +identity.identified.state_and_country=%S, %S +identity.ev.contentOwner2=Certifikát vydán pro: %S + +# LOCALIZATION NOTE (identity.notSecure.label): +# Keep this string as short as possible, this is displayed in the URL bar +# use a synonym for "safe" or "private" if "secure" is too long. +identity.notSecure.label=Nezabezpečeno +identity.notSecure.tooltip=Připojení není zabezpečeno + +identity.extension.label=Rozšíření (%S) +identity.extension.tooltip=Načteno doplňkem: %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.trackersView.blocked.label): +# This label is shown next to a tracker in the trackers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.trackersView.blocked.label=Zablokováno + +contentBlocking.trackersView.empty.label=Nenalezeny žádné sledovací prvky + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookies.blockingTrackers.label, contentBlocking.cookies.blocking3rdParty.label, +# contentBlocking.cookies.blockingUnvisited.label,contentBlocking.cookies.blockingAll.label): +contentBlocking.cookies.blockingTrackers3.label=Sledovací cookies +contentBlocking.cookies.blocking3rdParty2.label=Cookies třetích stran +contentBlocking.cookies.blockingUnvisited2.label=Cookies z dosud nenavštívených stránek +contentBlocking.cookies.blockingAll2.label=Všechny cookies + +contentBlocking.cookiesView.firstParty.label=Z této stránky +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.firstParty.label: +# "[Cookies] From This Site: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.firstParty.empty.label=Nenalezeny žádné cookies + +contentBlocking.cookiesView.trackers2.label=Sledovací cookies +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.trackers.label: +# "Tracking Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.trackers.empty.label=Nenalezeny žádné sledovací cookies + +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label=Cookies třetích stran +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label): +# This references the header from contentBlocking.cookiesView.thirdParty.label: +# "Third-Party Cookies: None detected on this site". +contentBlocking.cookiesView.thirdParty.empty.label=Nenalezeny žádné cookies třetích stran + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.allowed.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Allowed" +contentBlocking.cookiesView.allowed.label=Neblokováno +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.blocked.label): +# This label is shown next to a cookie origin in the cookies subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cookiesView.blocked.label=Zablokováno +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip): %S is the domain of the site. +contentBlocking.cookiesView.removeButton.tooltip=Zrušit výjimku z blokování cookies pro %S + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label): +# This label is shown next to a fingerprinter in the fingerprinters subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.fingerprintersView.blocked.label=Zablokováno + +# LOCALIZATION NOTE (contentBlocking.cryptominersView.blocked.label): +# This label is shown next to a cryptominer in the cryptominers subview. +# It forms the end of the (imaginary) sentence "www.example.com [was] Blocked" +contentBlocking.cryptominersView.blocked.label=Zablokováno + +trackingProtection.icon.activeTooltip2=Sledovací prvky sociálních sítí, cookies třetích stran i vytváření otisku prohlížeče je blokováno. +trackingProtection.icon.disabledTooltip2=Rozšířená ochrana proti sledování je pro tento web vypnuta. +# LOCALIZATION NOTE (trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip): %S is brandShortName. +trackingProtection.icon.noTrackersDetectedTooltip=Aplikace %S na této stránce nenalezla žádné známé sledovací prvky. + +# LOCALIZATION NOTE (protections.header): +# Header of the Protections Panel. %S is replaced with the site's hostname. +protections.header=Ochrana proti sledování na serveru %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.disableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will disable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.disableAriaLabel=Vypnout ochranu na serveru %S + +# LOCALIZATION NOTE (protections.enableAriaLabel): +# Text that gets spoken by a screen reader if the button will enable protections. +# %s is the site's hostname. +protections.enableAriaLabel=Zapnout ochranu na serveru %S + +# Blocking and Not Blocking sub-views in the Protections Panel +protections.blocking.fingerprinters.title=Blokováno vytváření otisku prohlížeče +protections.blocking.cryptominers.title=Blokována těžba kryproměn +protections.blocking.cookies.trackers.title=Zablokované sledovací cookies +protections.blocking.cookies.3rdParty.title=Zablokované cookies třetích stran +protections.blocking.cookies.all.title=Všechny cookies jsou blokovány +protections.blocking.cookies.unvisited.title=Zablokované cookies z dosud nenavštívených stránek +protections.blocking.trackingContent.title=Blokován sledující obsah +protections.blocking.socialMediaTrackers.title=Blokovány sledovací prvky sociálních sítí +protections.notBlocking.fingerprinters.title=Vytváření otisku prohlížeče neblokováno +protections.notBlocking.cryptominers.title=Těžba kryptoměn neblokována +protections.notBlocking.cookies.3rdParty.title=Cookies třetích stan neblokovány +protections.notBlocking.cookies.all.title=Cookies neblokovány +protections.notBlocking.crossSiteTrackingCookies.title=Sledovací cookies neblokovány +protections.notBlocking.trackingContent.title=Sledující obsah neblokován +protections.notBlocking.socialMediaTrackers.title=Sledovací prvky sociálních sítí neblokovány + +# Footer section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description, +# protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# This text indicates the total number of trackers blocked on all sites. In +# its tooltip, we show the date when we started counting this number. +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# Replacement for #1 is a locale-string converted positive integer. +protections.footer.blockedTrackerCounter.description=Zablokován jeden prvek;Zablokovány #1 prvky;Zablokováno #1 prvků +# LOCALIZATION NOTE (protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip): +# %S is the date on which we started counting (e.g., July 17, 2019). +protections.footer.blockedTrackerCounter.tooltip=Od %S + +# Milestones section in the Protections Panel +# LOCALIZATION NOTE (protections.milestone.description): +# Semicolon-separated list of plural forms. +# See: http://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is replaced with brandShortName. +# #2 is replaced with the (locale-formatted) number of trackers blocked +# #3 is replaced by a locale-formatted date with short month and numeric year. +# In English this looks like "Firefox blocked over 10,000 trackers since Oct 2019" +protections.milestone.description=Od #3 aplikace #1 zablokovala jeden sledovací prvek;Od #3 aplikace #1 zablokovala více než #2 sledovací prvky;Od #3 aplikace #1 zablokovala více než #2 sledovacích prvků + +# Application menu + +# LOCALIZATION NOTE(zoomReduce-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReduce-button.tooltip = Zmenší velikost stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomReset-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomReset-button.tooltip = Obnoví velikost stránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE(zoomEnlarge-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +zoomEnlarge-button.tooltip = Zvětší velikost stránky (%S) + +# LOCALIZATION NOTE (cut-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltip = Vyjme výběr do schránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (copy-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltip = Zkopíruje výběr do schránky (%S) +# LOCALIZATION NOTE (paste-button.tooltip): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltip = Vloží obsah schránky (%S) + +# Geolocation UI + +geolocation.allow=Povolit +geolocation.allow.accesskey=P +geolocation.block=Blokovat +geolocation.block.accesskey=B +geolocation.shareWithSite4=Chcete serveru %S povolit přístup k vaší poloze? +geolocation.shareWithFile4=Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k informacím o vaší poloze? +# LOCALIZATION NOTE(geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2): +# %1$S is the first party origin, %2$S is the third party origin. +geolocation.shareWithSiteUnsafeDelegation2=Chcete serveru %1$S povolit, aby umožnil %2$S přístup k informacím o vaší poloze? +geolocation.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí + +# Virtual Reality Device UI +xr.allow2=Povolit +xr.allow2.accesskey=P +xr.block=Blokovat +xr.block.accesskey=B +xr.shareWithSite4=Chcete serveru %S povolit přístup k vašim zařízením pro virtuální realitu? Může tím dojít k odhalení citlivých informací. +xr.shareWithFile4=Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k vašim zařízením pro virtuální realitu? Může tím dojít k odhalení citlivých informací. +xr.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí + +# Persistent storage UI +persistentStorage.allow=Povolit +persistentStorage.allow.accesskey=P +persistentStorage.block.label=Blokovat +persistentStorage.block.accesskey=B +persistentStorage.allowWithSite2=Chcete povolit serveru %S ukládat data natrvalo? + +# Web notifications UI +# LOCALIZATION NOTE (alwaysBlock, block) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +webNotifications.allow2=Povolit +webNotifications.allow2.accesskey=P +webNotifications.notNow=Teď ne +webNotifications.notNow.accesskey=n +webNotifications.never=Nikdy nepovolovat +webNotifications.never.accesskey=v +webNotifications.alwaysBlock=Vždy blokovat +webNotifications.alwaysBlock.accesskey=V +webNotifications.block=Blokovat +webNotifications.block.accesskey=B +webNotifications.receiveFromSite3=Chcete serveru %S povolit zasílat vám oznámení? + +# Phishing/Malware Notification Bar. +# LOCALIZATION NOTE (notADeceptiveSite, notAnAttack) +# The two button strings will never be shown at the same time, so +# it's okay for them to have the same access key +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.label=Rychle odsud pryč! +safebrowsing.getMeOutOfHereButton.accessKey=R +safebrowsing.deceptiveSite=Klamavá stránka! +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.label=Tato stránka není klamavá… +safebrowsing.notADeceptiveSiteButton.accessKey=k +safebrowsing.reportedAttackSite=Nahlášená útočná stránka! +safebrowsing.notAnAttackButton.label=Toto není útočná stránka… +safebrowsing.notAnAttackButton.accessKey=T +safebrowsing.reportedUnwantedSite=Nahlášená stránka s nežádoucím softwarem! +safebrowsing.reportedHarmfulSite=Nahlášená škodlivá stránka! + +# LOCALIZATION NOTE (addKeywordTitleAutoFill): %S will be replaced by the page's title +# Used as the bookmark name when saving a keyword for a search field. +addKeywordTitleAutoFill=Hledat na %S + +# troubleshootModeRestart +# LOCALIZATION NOTE (troubleshootModeRestartPromptTitle): %S is the name of the product (e.g., Firefox) +troubleshootModeRestartPromptTitle=Chcete aplikaci %S restartovat do režimu řešení potíží? +troubleshootModeRestartPromptMessage=Vaše rozšíření, nastavení vzhledu a další uživatelská nastavení budou dočasně zakázána. +troubleshootModeRestartButton=Restartovat + +# LOCALIZATION NOTE (browser.menu.showCharacterEncoding): Set to the string +# "true" (spelled and capitalized exactly that way) to show the "Text +# Encoding" menu in the main Firefox button on Windows. Any other value will +# hide it. Regardless of the value of this setting, the "Text Encoding" +# menu will always be accessible via the "Browser Tools" menu. +# This is not a string to translate; it just controls whether the menu shows +# up in the Firefox button. If users frequently use the "Text Encoding" +# menu, set this to "true". Otherwise, you can leave it as "false". +browser.menu.showCharacterEncoding=false + +# Process hang reporter +# LOCALIZATION NOTE (processHang.selected_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.selected_tab.label = Tato webová stránka prohlížeč %1$S zpomaluje. Pro jeho zrychlení zastavte její načítání. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.nonspecific_tab.label): %1$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.nonspecific_tab.label = Webová stránka zpomaluje prohlížeč %1$S. Pro jeho zrychlení zastavte její načítání. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.specific_tab.label): %1$S is the title of the tab. +# %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.specific_tab.label = Webová stránka „%1$S“ prohlížeč %2$S zpomaluje. Pro jeho zrychlení zastavte její načítání. +# LOCALIZATION NOTE (processHang.add-on.label2): %1$S is the name of the +# extension. %2$S is the name of the product (e.g., Firefox) +processHang.add-on.label2 = Rozšíření „%1$S“ prohlížeč %2$S zpomaluje. Pro zrychlení prohlížeče rozšíření zastavte. +processHang.add-on.learn-more.text = Zjistit více +processHang.button_stop2.label = Zastavit +processHang.button_stop2.accessKey = s +processHang.button_debug.label = Ladit skript +processHang.button_debug.accessKey = d + +# LOCALIZATION NOTE (fullscreenButton.tooltip): %S is the keyboard shortcut for full screen +fullscreenButton.tooltip=Zobrazí okno v režimu celé obrazovky (%S) + +# These are visible when opening the popup inside the bookmarks sidebar +sidebar.moveToLeft=Přesunout postranní lištu doleva +sidebar.moveToRight=Přesunout postranní lištu doprava + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentDisabled.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S will be the 'learn more' link +emeNotifications.drmContentDisabled.message2 = Pro přehrání audia nebo videa na této stránce musíte nejdříve povolit DRM. +emeNotifications.drmContentDisabled.button.label = Povolit DRM +emeNotifications.drmContentDisabled.button.accesskey = P + +# LOCALIZATION NOTE(emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message): NB: inserted via innerHTML, so please don't use <, > or & in this string. %S is brandShortName +emeNotifications.drmContentCDMInstalling.message = %S instaluje součásti potřebné pro přehrání audia nebo videa na této stránce. Zkuste to prosím znovu později. + +emeNotifications.unknownDRMSoftware = Neznámý + +# LOCALIZATION NOTE (customizeMode.tabTitle): %S is brandShortName +customizeMode.tabTitle = Přizpůsobit %S + +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.label = OK +e10s.accessibilityNotice.acceptButton.accesskey = O + +# LOCALIZATION NOTE (e10s.accessibilityNotice.jawsMessage): %S is brandShortName +e10s.accessibilityNotice.jawsMessage = Zobrazování obsahu panelů je zakázáno kvůli nekompatibilitě vašeho softwaru pro zvýšení přístupnosti s aplikací %S. Aktualizujte prosím čtečku vaší obrazovky nebo začněte používat vydání Firefoxu s rozšířenou podporou. + +# LOCALIZATION NOTE (userContextPersonal.label, +# userContextWork.label, +# userContextShopping.label, +# userContextBanking.label, +# userContextNone.label): +# These strings specify the four predefined contexts included in support of the +# Contextual Identity / Containers project. Each context is meant to represent +# the context that the user is in when interacting with the site. Different +# contexts will store cookies and other information from those sites in +# different, isolated locations. You can enable the feature by typing +# about:config in the URL bar and changing privacy.userContext.enabled to true. +# Once enabled, you can open a new tab in a specific context by clicking +# File > New Container Tab > (1 of 4 contexts). Once opened, you will see these +# strings on the right-hand side of the URL bar. +userContextPersonal.label = Osobní +userContextWork.label = Pracovní +userContextBanking.label = Bankovnictví +userContextShopping.label = Nakupování +userContextNone.label = Žádný kontejner + +userContextPersonal.accesskey = O +userContextWork.accesskey = P +userContextBanking.accesskey = B +userContextShopping.accesskey = N +userContextNone.accesskey = d + +userContext.aboutPage.label = Správa kontejnerů +userContext.aboutPage.accesskey = k + +# LOCALIZATION NOTE (sendTabsToDevice.label): +# Semi-colon list of plural forms. +# See: https://developer.mozilla.org/en/docs/Localization_and_Plurals +# #1 is the number of tabs sent to the device. +sendTabsToDevice.label = Poslat panel do zařízení;Poslat #1 panely do zařízení;Poslat #1 panelů do zařízení +sendTabsToDevice.accesskey = n + +decoder.noCodecs.button = Zjistěte jak +decoder.noCodecs.accesskey = Z +decoder.noCodecsLinux.message = Pro přehrávání videa může být potřeba nainstalovat video kodeky. +decoder.noHWAcceleration.message = Pro zlepšení kvality videa může být potřeba nainstalovat Media Feature Pack od Microsoftu. +decoder.noPulseAudio.message = Pro přehrávání hudby může být potřeba nainstalovat software PulseAudio. +decoder.unsupportedLibavcodec.message = Verze knihovny libavcodec může být zranitelná nebo není podporována a pro přehrání videa je potřeba její aktualizace. + +decoder.decodeError.message = Při dekódování zdroje médií nastala chyba. +decoder.decodeError.button = Nahlásit problém se zobrazením stránky +decoder.decodeError.accesskey = r +decoder.decodeWarning.message = Při dekódování zdroje médií nastala chyba, kterou lze opravit. + +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.infoMessage3): +# Shown in a notification bar when we detect a captive portal is blocking network access +# and requires the user to log in before browsing. +captivePortal.infoMessage3 = Pro přístup k internetu se musíte nejdříve přihlásit k této síti. +# LOCALIZATION NOTE (captivePortal.showLoginPage2): +# The label for a button shown in the info bar in all tabs except the login page tab. +# The button shows the portal login page tab when clicked. +captivePortal.showLoginPage2 = Otevřít přihlašovací stránku k síti + +# LOCALIZATION NOTE (permissions.header): +# %S is the hostname of the site that is being displayed. +permissions.header = Oprávnění serveru %S +permissions.remove.tooltip = Zapomenout mé nastavení tohoto oprávnění a příště se zeptat znovu + +permissions.fullscreen.promptCanceled = Čekající požadavek na nová oprávnění byl zrušen: nová oprávnění by neměla být požadována před spuštěním režimu celé obrazovky. +permissions.fullscreen.fullScreenCanceled = Režim celé obrazovky ukončen: nová oprávnění by neměla být požadována v režimu celé obrazovky. + +# LOCALIZATION NOTE (aboutDialog.architecture.*): +# The sixtyFourBit and thirtyTwoBit strings describe the architecture of the +# current Firefox build: 32-bit or 64-bit. These strings are used in parentheses +# between the Firefox version and the "What's new" link in the About dialog, +# e.g.: "48.0.2 (32-bit) <What's new>" or "51.0a1 (2016-09-05) (64-bit)". +aboutDialog.architecture.sixtyFourBit = 64 bitů +aboutDialog.architecture.thirtyTwoBit = 32 bitů + +midi.allow.label = Povolit +midi.allow.accesskey = P +midi.block.label = Blokovat +midi.block.accesskey = B +midi.remember=Zapamatovat si toto rozhodnutí +midi.shareWithFile = Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k vašim MIDI zařízením? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareWithSite = Chcete %S přístup k vašim kontaktům? +midi.shareSysexWithFile = Chcete povolit tomuto místnímu souboru přistupovat k vašim MIDI zařízením a posílat nebo přijímat SysEx zprávy? +# LOCALIZATION NOTE (midi.shareSysexWithSite): %S is the name of the site URL (https://...) requesting MIDI access +midi.shareSysexWithSite = Chcete serveru %S povolit přístup k vašim MIDI zařízením a posílat nebo přijímat SysEx zprávy? + +# LOCALIZATION NOTE (panel.back): +# This is used by screen readers to label the "back" button in various browser +# popup panels, including the sliding subviews of the main menu. +panel.back = Zpět + +storageAccess1.Allow.label = Povolit +storageAccess1.Allow.accesskey = P +storageAccess1.DontAllow.label = Blokovat +storageAccess1.DontAllow.accesskey = B +# LOCALIZATION NOTE (storageAccess4.message, storageAccess1.hintText): +# %1$S is the name of the site URL (www.site1.example) trying to track the user's activity. +# %2$S is the name of the site URL (www.site2.example) that the user is visiting. This is the same domain name displayed in the address bar. +storageAccess4.message = Povolit serveru %1$S používat své cookies také na serveru %2$S? +storageAccess1.hintText = Pokud není jasné, proč server %1$S tato data potřebuje, nejspíše můžete jeho požadavek zablokovat. + + + +# LOCALIZATION NOTE (gnomeSearchProviderSearchWeb): +# Used for search by Gnome Shell activity screen, %S is a searched string. +gnomeSearchProviderSearchWeb=Vyhledat „%S“ na webu diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties new file mode 100644 index 0000000000..2327cef1f6 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/customizableui/customizableWidgets.properties @@ -0,0 +1,54 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +history-panelmenu.label = Historie +# LOCALIZATION NOTE(history-panelmenu.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut +history-panelmenu.tooltiptext2 = Zobrazí vaši historii (%S) + +find-button.label = Najít na stránce +# LOCALIZATION NOTE(find-button.tooltiptext3): %S is the keyboard shortcut. +find-button.tooltiptext3 = Prohledá aktuální stránku (%S) + +developer-button.label = Nástroje pro vývojáře +# LOCALIZATION NOTE(developer-button.tooltiptext): %S is the keyboard shortcut +developer-button.tooltiptext2 = Otevře nástroje pro webové vývojáře (%S) + +sidebar-button.label = Postranní lišty +sidebar-button.tooltiptext2 = Zobrazí postranní lišty + +zoom-controls.label = Velikost stránky +zoom-controls.tooltiptext2 = Ovládání přiblížení stránky + +zoom-out-button.label = Zmenšit +# LOCALIZATION NOTE(zoom-out-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-out-button.tooltiptext2 = Zmenší velikost stránky (%S) + +# LOCALIZATION NOTE(zoom-reset-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-reset-button.tooltiptext2 = Obnoví velikost stránky (%S) + +zoom-in-button.label = Zvětšit +# LOCALIZATION NOTE(zoom-in-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +zoom-in-button.tooltiptext2 = Zvětší velikost stránky (%S) + +edit-controls.label = Úpravy +edit-controls.tooltiptext2 = Upraví ovládání + +cut-button.label = Vyjmout +# LOCALIZATION NOTE(cut-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +cut-button.tooltiptext2 = Vyjme výběr do schránky (%S) + +copy-button.label = Kopírovat +# LOCALIZATION NOTE(copy-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +copy-button.tooltiptext2 = Zkopíruje výběr do schránky (%S) + +paste-button.label = Vložit +# LOCALIZATION NOTE(paste-button.tooltiptext2): %S is the keyboard shortcut. +paste-button.tooltiptext2 = Vloží obsah schránky (%S) + +panic-button.label = Zapomenout +panic-button.tooltiptext = Zapomene část historie prohlížení + +toolbarspring.label = Pružná mezera +toolbarseparator.label = Oddělovač +toolbarspacer.label = Mezera diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties new file mode 100644 index 0000000000..b731daed30 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/downloads/downloads.properties @@ -0,0 +1,82 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this file, +# You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (stateStarting): +# Indicates that the download is starting. +stateStarting=Navazování spojení… +# LOCALIZATION NOTE (stateFailed): +# Indicates that the download failed because of an error. +stateFailed=Selhalo +# LOCALIZATION NOTE (statePaused): +# Indicates that the download was paused by the user. +statePaused=Pozastaveno +# LOCALIZATION NOTE (stateCanceled): +# Indicates that the download was canceled by the user. +stateCanceled=Zrušeno +# LOCALIZATION NOTE (stateCompleted): +# Indicates that the download was completed. +stateCompleted=Dokončeno +# LOCALIZATION NOTE (stateBlockedParentalControls): +# Indicates that the download was blocked by the Parental Controls feature of +# Windows. "Parental Controls" should be consistently named and capitalized +# with the display of this feature in Windows. The following article can +# provide a reference for the translation of "Parental Controls" in various +# languages: +# http://windows.microsoft.com/en-US/windows-vista/Set-up-Parental-Controls +stateBlockedParentalControls=Blokováno rodičovskou kontrolou +# LOCALIZATION NOTE (blockedMalware, blockedPotentiallyUnwanted, +# blockedUncommon2): +# These strings are shown in the panel for some types of blocked downloads. You +# may need to adjust "downloads.width" in "downloads.dtd" if this turns out to +# be longer than the other existing status strings. +blockedMalware=Tento soubor obsahuje virus či malware. +blockedPotentiallyUnwanted=Tento soubor může poškodit váš počítač. +blockedPotentiallyInsecure=Soubor nebyl stažen z důvodu možného bezpečnostního rizika. +blockedUncommon2=Tento soubor není běžně stahován. + +# LOCALIZATION NOTE (fileMovedOrMissing): +# Displayed when a complete download which is not at the original folder. +fileMovedOrMissing=Soubor byl přesunut nebo smazán + +# LOCALIZATION NOTE (fileDeleted): +# Displayed when a downloaded file has been deleted by Firefox, e.g. by the +# "Delete File" context menu item. +fileDeleted=Soubor byl smazán + +# LOCALIZATION NOTE (unblockHeaderUnblock, unblockHeaderOpen, +# unblockTypeMalware, unblockTypePotentiallyUnwanted2, +# unblockTypeUncommon2, unblockTip2, unblockButtonOpen, +# unblockButtonUnblock, unblockButtonConfirmBlock, unblockInsecure2): +# These strings are displayed in the dialog shown when the user asks a blocked +# download to be unblocked. The severity of the threat is expressed in +# descending order by the unblockType strings, it is higher for files detected +# as malware and lower for uncommon downloads. +unblockHeaderUnblock=Opravdu chcete povolit toto stahování? +unblockHeaderOpen=Opravdu chcete otevřít tento soubor? +unblockTypeMalware=Tento soubor obsahuje virus nebo jiný malware, který poškodí váš počítač. +unblockTypePotentiallyUnwanted2=Tento soubor se tváří jako užitečný nástroj, ale může provést neočekávané změny ve vašich programech a nastavení. +unblockTypeUncommon2=Tento soubor není běžně stahován a nemusí být bezpečné ho otevřít. Může obsahovat virus anebo provést neočekávané změny ve vašich programech a nastaveních. +unblockInsecure2=Stahování je nabízeno přes HTTP, ačkoliv byl aktuální dokument získán přes zabezpečené spojení HTTPS. Pokud budete pokračovat, stahovaný obsah může být v průběhu stahování poškozen nebo s ním může být manipulováno. +unblockTip2=Můžete vyhledat alternativní zdroj nebo stažení zkusit znovu později. +unblockButtonOpen=Otevřít +unblockButtonUnblock=Povolit stažení +unblockButtonConfirmBlock=Odstranit soubor + +# LOCALIZATION NOTE (sizeWithUnits): +# %1$S is replaced with the size number, and %2$S with the measurement unit. +sizeWithUnits=%1$S %2$S +sizeUnknown=Neznámá velikost + +# LOCALIZATION NOTE (statusSeparator, statusSeparatorBeforeNumber): +# These strings define templates for the separation of different elements in the +# status line of a download item. As a separator, by default we use the Unicode +# character U+2014 'EM DASH' (long dash). Examples of status lines include +# "Canceled - 222.net", "1.1 MB - website2.com", or "Paused - 1.1 MB". Note +# that we use a wider space after the separator when it is followed by a number, +# just to avoid visually confusing it with with a minus sign with some fonts. +# If you use a different separator, this might not be necessary. However, there +# is usually no need to change the separator or the order of the substitutions, +# even for right-to-left languages, unless the defaults are not suitable. +statusSeparator=%1$S \u2014 %2$S +statusSeparatorBeforeNumber=%1$S \u2014 %2$S diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties new file mode 100644 index 0000000000..4d5c7b5505 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/feeds/subscribe.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (addProtocolHandlerMessage): +# Message displayed when adding a protocol handler: +# %1$S is the application's domain, %2$S is the type of protocol +addProtocolHandlerMessage=Přidat %1$S jako aplikaci pro odkazy typu %2$S? +addProtocolHandlerAddButton=Přidat aplikaci +addProtocolHandlerAddButtonAccesskey=a diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties new file mode 100644 index 0000000000..983ca74e9d --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/places/bookmarkProperties.properties @@ -0,0 +1,24 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +dialogAcceptLabelAddItem=Přidat +dialogAcceptLabelSaveItem=Uložit +dialogAcceptLabelAddMulti=Přidat záložky +dialogAcceptLabelEdit=Uložit +dialogTitleAddBookmark=Přidat záložku +dialogTitleAddFolder=Přidat složku +dialogTitleAddMulti=Přidat všechny panely do záložek +dialogTitleEdit=Vlastnosti „%S“ + +dialogTitleAddNewBookmark2=Přidat záložku +dialogTitleEditBookmark=Upravit „%S“ +dialogTitleEditBookmark2=Upravit záložku +dialogTitleAddBookmarksFolder=Přidat složku záložek +dialogTitleAddBookmarkFolder=Přidat složku záložek +dialogTitleEditBookmarksFolder=Upravit složku záložek +dialogTitleEditBookmarkFolder=Upravit složku záložek + +bookmarkAllTabsDefault=[Název složky] +newFolderDefault=Nová složka +newBookmarkDefault=Nová záložka diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties new file mode 100644 index 0000000000..4837d5586b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/safebrowsing/safebrowsing.properties @@ -0,0 +1,6 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +errorReportFalseDeceptiveTitle=Tato stránka není klamavá +errorReportFalseDeceptiveMessage=Tuto chybu teď nelze nehlásit. diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/search.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/search.properties new file mode 100644 index 0000000000..1904e0221c --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/search.properties @@ -0,0 +1,32 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +searchtip=Vyhledat pomocí %S + +# LOCALIZATION NOTE (searchHeader): this is displayed at the top of the panel +# showing search suggestions. +# %S is replaced with the name of the current default search engine. +searchHeader=Vyhledat pomocí %S + +# LOCALIZATION NOTE (cmd_pasteAndSearch): "Search" is a verb, this is the +# search bar equivalent to the url bar's "Paste & Go" +cmd_pasteAndSearch=Vložit a hledat + +cmd_clearHistory=Vymazat historii vyhledávání +cmd_clearHistory_accesskey=S + +# LOCALIZATION NOTE (searchForSomethingWith2): +# This string is used to build the header above the list of one-click +# search providers: "Search for <user-typed string> with:" +searchForSomethingWith2=Vyhledat „%S“ pomocí: + +# LOCALIZATION NOTE (searchWithHeader): +# The wording of this string should be as close as possible to +# searchForSomethingWith2. This string will be used when the user +# has not typed anything. +searchWithHeader=Vyhledat pomocí: + +# LOCALIZATION NOTE (searchSettings): +# This is the label for the button that opens Search preferences. +searchSettings=Změnit nastavení vyhledávání diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/shellservice.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/shellservice.properties new file mode 100644 index 0000000000..70cd07c248 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/shellservice.properties @@ -0,0 +1,16 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (setDefaultBrowserTitle, setDefaultBrowserMessage, setDefaultBrowserDontAsk, setDefaultBrowserAlertConfirm.label, setDefaultBrowserAlertNotNow.label): +# These strings are used as an alternative to the ones above, in a modal dialog. +# %S will be replaced by brandShortName +setDefaultBrowserTitle=Výchozí prohlížeč +setDefaultBrowserMessage=Aplikace %S není nastavena jako váš výchozí webový prohlížeč. Chcete ji nastavit jako výchozí? +setDefaultBrowserDontAsk=Vždy kontrolovat při startu aplikace %S. +setDefaultBrowserAlertConfirm.label=Nastavit %S jako můj výchozí prohlížeč +setDefaultBrowserAlertNotNow.label=Teď ne + +desktopBackgroundLeafNameWin=Pozadí plochy.bmp +DesktopBackgroundDownloading=Ukládání obrázku… +DesktopBackgroundSet=Nastavit pozadí plochy diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/siteData.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/siteData.properties new file mode 100644 index 0000000000..75d4dd3190 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/siteData.properties @@ -0,0 +1,8 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +clearSiteDataPromptTitle=Vymazat cookies a data stránek +# LOCALIZATION NOTE (clearSiteDataPromptText): %S = brandShortName +clearSiteDataPromptText=Zvolením „Vymazat“ budou smazány všechny cookies a data stránek uložená v aplikaci %S. Tento krok může vést k odhlášení z některých stránek a smazání offline obsahu. +clearSiteDataNow=Vymazat diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties new file mode 100644 index 0000000000..cc5e055442 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/sitePermissions.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (state.current.allowed, +# state.current.allowedForSession, +# state.current.allowedTemporarily, +# state.current.blockedTemporarily, +# state.current.blocked, +# state.current.hide): +# This label is used to display active permission states in the site +# identity popup (which does not have a lot of screen space). +state.current.allowed = Povoleno +state.current.allowedForSession = Povoleno pro relaci +state.current.allowedTemporarily = Dočasně povoleno +state.current.blockedTemporarily = Dočasně blokováno +state.current.blocked = Blokováno +state.current.prompt = Vždy se zeptat + +# LOCALIZATION NOTE (state.multichoice.alwaysAsk, +# state.multichoice.allow, +# state.multichoice.allowForSession, +# state.multichoice.block): +# Used to label permission state checkboxes in the page info dialog. +state.multichoice.alwaysAsk = Vždy se zeptat +state.multichoice.allow = Povolit +state.multichoice.allowForSession = Povolit pro relaci +state.multichoice.block = Blokovat + +state.multichoice.autoplayblock = Blokovat zvuk +state.multichoice.autoplayblockall = Blokovat zvuk i video +state.multichoice.autoplayallow = Povolit zvuk i video + +permission.autoplay.label = Automaticky přehrávat média +permission.cookie.label = Ukládat cookies +permission.desktop-notification3.label = Zasílat oznámení +permission.camera.label = Používat kameru +permission.microphone.label = Používat mikrofon +permission.screen.label = Sdílet obrazovku +# LOCALIZATION NOTE (permission.speaker.label): +# Short form for (permission to) "Choose and change audio output devices". +permission.speaker.label = Vyberte reproduktory +permission.install.label = Instalovat doplňky +permission.popup.label = Otevírat vyskakovací okna +permission.geo.label = Přistupovat k informacím o vaší poloze +permission.xr.label = Používat zařízení pro virtuální realitu +permission.shortcuts.label = Přepsat klávesové zkratky +permission.focus-tab-by-prompt.label = Přepnout na tento panel +permission.persistent-storage.label = Ukládat data natrvalo +permission.canvas.label = Přistupovat k informacím canvasu +permission.midi.label = Přistupovat k MIDI zařízením +permission.midi-sysex.label = Přistupovat k MIDI zařízením s podporou SysEx +# LOCALIZATION NOTE (permission.open-protocol-handler.label): +# Open as a verb. "This site may open applications". +permission.open-protocol-handler.label = Otevírat aplikace diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties new file mode 100644 index 0000000000..4b927a6a3b --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/syncSetup.properties @@ -0,0 +1,14 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Several other strings are used (via Weave.Status.login), but they come from +# /services/sync + +# Firefox Accounts based setup. +continue.label = Pokračovat + +relinkVerify.title = Upozornění na sloučení +relinkVerify.heading = Opravdu se chcete přihlásit ke službě Sync? +# LOCALIZATION NOTE (relinkVerify.description): Email address of a user previously signed into sync. +relinkVerify.description = Jiný uživatel už se dříve na tomto počítači ke službě Sync přihlásil. Přihlášením sloučíte záložky, hesla a další nastavení tohoto prohlížeče s %S diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/taskbar.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/taskbar.properties new file mode 100644 index 0000000000..4ff5d12b8a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/taskbar.properties @@ -0,0 +1,12 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +taskbar.tasks.newTab.label=Otevřít nový panel +taskbar.tasks.newTab.description=Otevře v prohlížeči nový panel. +taskbar.tasks.newWindow.label=Otevřít nové okno +taskbar.tasks.newWindow.description=Otevře nové okno prohlížeče. +taskbar.tasks.newPrivateWindow.label=Nové anonymní okno +taskbar.tasks.newPrivateWindow.description=Otevře nové okno v režimu anonymního prohlížení. +taskbar.frequent.label=Časté +taskbar.recent.label=Poslední diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties b/l10n-cs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties new file mode 100644 index 0000000000..27797431b7 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/browser/uiDensity.properties @@ -0,0 +1,5 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +uiDensity.menuitem-touch.acceltext=Režim tabletu povolen diff --git a/l10n-cs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-cs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..9379b53729 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Zkontrolujte prosím, že je URL adresa správná, a zkuste to znovu. +fileNotFound=Soubor %S nelze nalézt. +fileAccessDenied=Soubor na adrese %S je nečitelný. +dnsNotFound2=K serveru na adrese %S se nepodařilo připojit. +unknownProtocolFound=Tuto adresu nelze otevřít, protože jeden z následujících protokolů (%S) není přiřazen k žádnému programu nebo není v tomto kontextu povolen. +connectionFailure=Firefox nemůže navázat spojení se serverem %S. +netInterrupt=Spojení se serverem %S bylo v průběhu načítání stránky ukončeno. +netTimeout=Při pokusu kontaktovat server %S vypršel časový limit. +redirectLoop=Server přesměrovává požadavky na tuto adresu sám na sebe, a to takovým způsobem, který zabraňuje jejich dokončení. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Pro zobrazení této stránky musí %S znovu odeslat požadavek, který zopakuje dříve provedenou akci (jako např. hledání nebo potvrzení objednávky). +resendButton.label=Znovu odeslat +unknownSocketType=Firefox neví, jak má komunikovat s tímto serverem. +netReset=Spojení se serverem bylo v průběhu načítání stránky ukončeno. +notCached=Tento dokument už není dostupný. +netOffline=Webová stránka je nedostupná, protože je teď Firefox v režimu offline. +isprinting=Dokument nelze měnit při tisku nebo při náhledu tisku. +deniedPortAccess=Tato adresa obsahuje číslo portu, které se obvykle používá k jiným účelům než je prohlížení webových stránek. Z bezpečnostních důvodů byl tento požadavek zrušen. +proxyResolveFailure=Firefox je nastaven, aby používal proxy server, který nelze nalézt. +proxyConnectFailure=Firefox je nastaven, aby používal proxy server, který odmítá spojení. +contentEncodingError=Stránka, kterou se snažíte načíst, nemůže být zobrazena, protože server používá neplatný či nepodporovaný způsob komprimace dat. +unsafeContentType=Požadovanou stránku nelze zobrazit, protože je obsažena v typu souboru, který není bezpečné otevírat. Kontaktujte prosím vlastníky webového serveru a informujte je o tomto problému. +externalProtocolTitle=Požadavek externího protokolu +externalProtocolPrompt=Pro obsluhu odkazu %1$S: musí být spuštěna externí aplikace. Požadovaný odkaz:\n\n\n%2$S\nAplikace: %3$S\n\n\nPokud jste tento požadavek neočekávali, jedná se možná o pokus o zneužití slabin externí aplikace. Pokud si nejste jisti, že tento požadavek není zákeřný, doporučujeme ho zrušit. +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<Neznámá aplikace> +externalProtocolChkMsg=Zapamatovat si tuto volbu pro všechny odkazy stejného typu. +externalProtocolLaunchBtn=Spustit aplikaci +malwareBlocked=Stránka %S byla nahlášena jako útočná a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení. +harmfulBlocked=Stránka %S byla nahlášena jako potenciálně škodlivá a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení. +unwantedBlocked=Stránka %S byla nahlášena jako stránka s nežádoucím softwarem a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení. +deceptiveBlocked=Tato webová stránka na serveru %S byla nahlášena jako klamavá a byla zablokována na základě vašeho bezpečnostního nastavení. +cspBlocked=Bezpečnostní pravidla této stránky nedovolují, aby byla načítána tímto způsobem. +xfoBlocked=Pravidlo X-Frame-Options této stránky nedovoluje, aby byla načítána tímto způsobem. +corruptedContentErrorv2=Při načítání adresy %S došlo k porušení síťového protokolu, které nelze opravit. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Bezpečnost vašich dat nelze garantovat, protože server %S používá bezpečnostní protokol SSLv3, který už byl prolomen. +inadequateSecurityError=Webový server se pokusil domluvit neadekvátní úroveň zabezpečení. +blockedByPolicy=Přístup k této stránce nebo webovému serveru byl zablokován vaší organizací. +networkProtocolError=Firefox zjistil porušení síťového protokolu, které nelze opravit. diff --git a/l10n-cs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini b/l10n-cs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini new file mode 100644 index 0000000000..d533c5ead8 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/crashreporter/crashreporter-override.ini @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The %s is replaced with a string containing detailed information. +CrashReporterProductErrorText2=Firefox zaznamenal neočekávaný problém a spadl. Po jeho restartu se pokusíme obnovit všechny panely a okna do původního stavu.\n\nBohužel není možné odeslat hlášení o pádu.\n\nPodrobnosti: %s +CrashReporterDescriptionText2=Firefox zaznamenal neočekávaný problém a spadl. Po jeho restartu se pokusíme obnovit všechny panely a okna do původního stavu.\n\nPokud nám chcete pomoci odhalit a opravit problém, který vedl k jeho pádu, zašlete nám prosím hlášení o pádu. diff --git a/l10n-cs/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini b/l10n-cs/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini new file mode 100644 index 0000000000..c6de741ca2 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/defaultagent/defaultagent_localized.ini @@ -0,0 +1,15 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +DefaultBrowserAgentTaskDescription=Úlohou Default Browser Agenta je kontrola, jestli nedošlo ke změně nastavení výchozího prohlížeče z aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% na jiný. Pokud k tomu dojde za podezřelých okolností, nabídne vám nastavení aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% zpět jako výchozí prohlížeč, maximálně však dvakrát. Tento agent je automaticky instalován během instalace nebo aktualizace aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. Pokud ho chcete vypnout, změňte hodnotu předvolby „default-browser-agent.enabled“ skrze editor předvoleb about:config, nebo pomocí podnikového pravidla „DisableDefaultBrowserAgent“ aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME%. + +DefaultBrowserNotificationTitle=Nastavení aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% jako výchozího prohlížeče +DefaultBrowserNotificationText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% není vaším výchozím prohlížečem. Chcete to změnit? + +DefaultBrowserNotificationHeaderText=Pokračovat v používání aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME%? +DefaultBrowserNotificationBodyText=Váš výchozí prohlížeč byl nedávno změněn. Klepnutím obnovíte nastavení aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% jako výchozí. +DefaultBrowserNotificationYesButtonText=Ano +DefaultBrowserNotificationNoButtonText=Ne diff --git a/l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..48948a3b5a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Možnosti automatického vyplňování formulářů +autofillOptionsLinkOSX = Předvolby automatického vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Nastavit automatické vyplňování formulářů +changeAutofillOptionsOSX = Nastavit automatické vyplňování formulářů +changeAutofillOptionsAccessKey = c +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Synchronizovat adresy mezi vašimi zařízeními +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Synchronizovat platební karty mezi vašimi zařízeními + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S umí ukládat adresy a rychle je pak za vás vyplnit do potřebných formulářů. +saveAddressDescriptionLabel = Adresa pro uložení: +saveAddressLabel = Uložit adresu +saveAddressAccessKey = s +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Chcete doplnit vaši adresu o tyto nové informace? +updateAddressOldDescriptionLabel = Původní adresa: +updateAddressNewDescriptionLabel = Nová adresa: +createAddressLabel = Vytvořit novou adresu +createAddressAccessKey = V +createAddressDescriptionLabel = Adresa, kterou chcete vytvořit: +cancelAddressLabel = Neukládat +cancelAddressAccessKey = N +updateAddressLabel = Aktualizovat adresu +updateAddressAccessKey = A + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Má %S uložit informace o této platební kartě? (Bezpečnostní kód uložen nebude) +saveCreditCardDescriptionLabel = Platební karta, kterou chcete uložit: +saveCreditCardLabel = Uložit informace o kartě +saveCreditCardAccessKey = U +cancelCreditCardLabel = Neukládat +cancelCreditCardAccessKey = N +neverSaveCreditCardLabel = Nikdy neukládat informace o kartách +neverSaveCreditCardAccessKey = i +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Chcete doplnit informace o vaší platební kartě o tyto nové informace? +updateCreditCardDescriptionLabel = Platební karta, kterou chcete aktualizovat: +createCreditCardLabel = Vytvořit novou platební kartu +createCreditCardAccessKey = V +updateCreditCardLabel = Aktualizovat informace o platební kartě +updateCreditCardAccessKey = A +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Otevře lištu automatického vyplňování formulářů + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Možnosti automatického vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Předvolby automatického vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Možnosti automatického vyplňování +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Předvolby automatického vyplňování + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = Správa platebních karet +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = Správa adres +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = adresu +category.name = jméno +category.organization2 = společnost +category.tel = telefon +category.email = e-mailovou adresu +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Také vyplní %S +phishingWarningMessage2 = Automaticky vyplní %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = Aplikace %S zjistila nezabezpečenou stránku. Automatické vyplňování formulářů je dočasně zakázáno. +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Vymazat automaticky vyplněný formulář + +autofillHeader = Automatické vyplňování formulářů +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Automaticky vyplňovat adresy +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Zjistit více +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Uložené adresy… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Automaticky vyplňovat informace o platební kartě +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Uložené platební karty… + +autofillReauthCheckboxMac = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému MacOS. +autofillReauthCheckboxWin = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému Windows. +autofillReauthCheckboxLin = K automatickému vyplnění, zobrazení nebo úpravě uložených platebních karet je vyžadováno ověření od systému Linux. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = změnit nastavení ověřování +autofillReauthOSDialogWin = Pro změnu nastavení ověřování zadejte své přihlašovací údaje do systému Windows. +autofillReauthOSDialogLin = Pro změnu nastavení ověřování zadejte své přihlašovací údaje do systému Linux. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S chce použít uložené informace o platební kartě. Potvrďte prosím přístup k níže uvedenému účtu Windows. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = použít informace o platební kartě +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S chce použít uložené informace o platební kartě. diff --git a/l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..8cd9320ef3 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Nahlásit problém se zobrazením stránky… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Nahlásí problém s kompatibilitou stránky v prohlížeči Firefox diff --git a/l10n-cs/browser/firefox-l10n.js b/l10n-cs/browser/firefox-l10n.js new file mode 100644 index 0000000000..ac8c39751a --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/firefox-l10n.js @@ -0,0 +1,7 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +#filter substitution + +pref("browser.fixup.alternate.suffix", ".cz"); diff --git a/l10n-cs/browser/installer/custom.properties b/l10n-cs/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..a140f57caf --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName vám přináší bezpečné a pohodlné brouzdání po webu. Důvěrně známý vzhled, rozšířené možnosti zabezpečení včetně ochrany před podvodnými stránkami a integrované vyhledávání vám umožní dostat z webových stránek maximum. +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName — anonymní prohlížení +CONTEXT_OPTIONS=&Možnosti aplikace $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=&Nouzový režim aplikace $BrandShortName +OPTIONS_PAGE_TITLE=Typ instalace +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Zvolte typ instalace +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Integrace se systémem Windows +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Vytvoření zástupců aplikace +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Instalace volitelných komponent +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Volitelné doporučené komponenty +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Služba Správa aplikace vám umožní tichou aktualizaci aplikace $BrandShortName. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Instalovat službu &Správa aplikace +SUMMARY_PAGE_TITLE=Souhrn +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Instalace aplikace $BrandShortName může začít +SUMMARY_INSTALLED_TO=Aplikace $BrandShortName bude nainstalována do složky: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Pro dokončení instalace může být vyžadován restart vašeho počítače. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Pro dokončení odinstalace může být vyžadován restart vašeho počítače. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=&Použít aplikaci $BrandShortName jako výchozí prohlížeč +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Pro pokračování klepněte na Instalovat. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Pro pokračování klepněte na Aktualizovat. +SURVEY_TEXT=&Sdělte nám, co si o aplikaci $BrandShortName myslíte +LAUNCH_TEXT=&Spustit $BrandShortName +CREATE_ICONS_DESC=Vytvořit zástupce aplikace $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Na &ploše +ICONS_STARTMENU=Ve složce Programy v nabídce &Start +ICONS_TASKBAR=Na &hlavní panel +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=Pro pokračování v instalaci musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=Pro pokračování v odinstalaci musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=Před obnovením musí být aplikace $BrandShortName uzavřena.\n\nPro pokračování prosím aplikaci $BrandShortName zavřete. +WARN_WRITE_ACCESS=Nemáte povolen zápis do instalační složky.\n\nKlepněte na OK a zvolte jinou složku. +WARN_DISK_SPACE=Pro instalaci do této složky nemáte dostatečné místo na disku.\n\nKlepněte na OK a zvolte jinou složku. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Pro dokončení předchozí odinstalace aplikace $BrandShortName musí být váš počítač restartován. Chcete ho restartovat hned teď? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Pro dokončení předchozí aktualizace aplikace $BrandShortName musí být váš počítač restartován. Chcete ho restartovat hned teď? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Chyba při vytváření složky: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Klepněte na tlačítko Zrušit pro zastavení instalace nebo\n na Opakovat pro zopakování. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Odinstalovat aplikaci $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Odinstalovat aplikaci $BrandFullName z vašeho počítače. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=Aplikace $BrandShortName bude z následující složky odinstalována: +UN_CONFIRM_CLICK=Pro pokračování klepněte na Odinstalovat. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Chcete místo toho aplikaci $BrandShortName obnovit? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Pokud máte s aplikací $BrandShortName problémy, může vám pomoci její obnova.\n\nTím dojde k obnovení výchozích nastavení a odstranění doplňků, a aplikace bude jako nová a připravená k maximálnímu výkonu. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Zjistit více +UN_REFRESH_BUTTON=&Obnovit aplikaci $BrandShortName + +BANNER_CHECK_EXISTING=Kontrola stávající instalace… + +STATUS_INSTALL_APP=Instalace aplikace $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Instalace jazykového balíčku (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Odinstalace $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Úklid… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Řekněte Mozille, proč jste si aplikaci $BrandShortName nainstalovali + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Zvolte požadovaný typ instalace a klepněte na tlačítko Další. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=Aplikace $BrandShortName bude nainstalována s nejvíce používanými součástmi. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standardní +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Můžete si vybrat součásti, které chcete nainstalovat. Doporučeno pouze pro zkušené uživatele. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Vlastní + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=&Aktualizovat diff --git a/l10n-cs/browser/installer/mui.properties b/l10n-cs/browser/installer/mui.properties new file mode 100644 index 0000000000..232fe31d29 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/installer/mui.properties @@ -0,0 +1,61 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value +# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2). + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Vítejte v průvodci instalací aplikace $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tento průvodce vás provede instalací aplikace $BrandFullNameDA.\n\nPřed začátkem instalace je doporučeno zavřít všechny ostatní aplikace. Toto umožní aktualizovat důležité systémové soubory bez restartování vašeho počítače.\r\n\r\n$_CLICK +MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Volba součástí +MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Zvolte součásti aplikace $BrandFullNameDA, které chcete nainstalovat. +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Popis +MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Při pohybu myší nad názvem součásti se zobrazí její popis. +MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Zvolte umístění instalace +MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Zvolte složku, do které bude aplikace $BrandFullNameDA nainstalována. +MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Instalace +MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Vyčkejte prosím na dokončení instalace aplikace $BrandFullNameDA. +MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Instalace dokončena +MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Instalace proběhla v pořádku. +MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Instalace přerušena +MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Instalace nebyla dokončena. +MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Dokončit +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Dokončení průvodce instalací aplikace $BrandFullNameDA +MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=Aplikace $BrandFullNameDA byla nainstalována na váš počítač.\n\nKlepnutím na tlačítko Dokončit ukončíte tohoto průvodce. +MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Pro dokončení instalace aplikace $BrandFullNameDA je potřeba restartovat počítač. Chcete ho restartovat hned teď? +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Restartovat +MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Restartovat ručně později +MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Zvolte složku v nabídce Start +MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Zvolte složku v nabídce Start pro zástupce aplikace $BrandFullNameDA. +MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Zvolte složku v nabídce Start, ve které chcete vytvořit zástupce aplikace. Pro vytvoření nové složky stačí zadat její název. +MUI_TEXT_ABORTWARNING=Opravdu chcete ukončit instalaci aplikace $BrandFullName? +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Vítejte v průvodci odinstalací aplikace $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Tento průvodce vás provede odinstalací aplikace $BrandFullNameDA.\n\nPřed začátkem odinstalace se přesvědčte, že aplikace $BrandFullNameDA není spuštěna.\n\n$_CLICK +MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Odinstalace aplikace $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Odinstalovat aplikaci $BrandFullNameDA z vašeho počítače. +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Odinstalace +MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Vyčkejte prosím na dokončení odinstalace aplikace $BrandFullNameDA. +MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Odinstalace dokončena +MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Odinstalace proběhla v pořádku. +MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Odinstalace přerušena +MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Odinstalace nebyla dokončena v pořádku. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Dokončení průvodce odinstalací aplikace $BrandFullNameDA +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=Aplikace $BrandFullNameDA byla odinstalována z vašeho počítače.\n\nKlepnutím na tlačítko Dokončit ukončíte tohoto průvodce. +MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Pro dokončení odinstalace aplikace $BrandFullNameDA je potřeba restartovat počítač. Chcete ho restartovat hned teď? +MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Opravdu chcete ukončit odinstalaci aplikace $BrandFullName? diff --git a/l10n-cs/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-cs/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..eb822a014e --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,50 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=Instalátor aplikace $BrandShortName + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=Aplikace $BrandShortName už je nainstalována. Aktualizujeme ji. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=Aplikace $BrandShortName byla dříve nainstalována. Nainstalujeme vám novou verzi. + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Aktualizovat +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Přeinstalovat +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Obnovit výchozí nastavení a odstranit staré doplňky pro optimální výkon + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Probíhá instalace… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Probíhá optimalizace nastavení pro rychlost, soukromí a zabezpečení. +STUB_INSTALLING_BODY2=Aplikace $BrandShortName bude za okamžik připravená. +STUB_BLURB_FIRST1=Nejrychlejší $BrandShortName, jaký kdy byl +STUB_BLURB_SECOND1=Rychlejší načítání stránek a přepínání panelů +STUB_BLURB_THIRD1=Schopnější anonymní prohlížení +STUB_BLURB_FOOTER2=Stvořen pro lidi, ne pro peníze + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Je nám líto, ale aplikaci $BrandShortName nelze nainstalovat. Tato verze aplikace $BrandShortName vyžaduje ${MinSupportedVer} nebo novější a procesor s podporou ${MinSupportedCPU}. Pro další informace prosím klepněte na tlačítko OK. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nemáte povolen zápis do instalační složky +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Pro instalaci nemáte dost místa na disku. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Instalace aplikace $BrandShortName se nepodařila.\nPro opakovaný pokus klepněte na OK. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Chcete nainstalovat aplikaci $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Pokud instalaci zrušíte, aplikace $BrandShortName nebude nainstalována. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Nainstalovat aplikaci $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Zrušit diff --git a/l10n-cs/browser/installer/override.properties b/l10n-cs/browser/installer/override.properties new file mode 100644 index 0000000000..7df4dc7c76 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/installer/override.properties @@ -0,0 +1,86 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +# Strings that require a space at the end should be enclosed with double +# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning +# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the +# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes""). + +SetupCaption=Instalace aplikace $BrandFullName +UninstallCaption=Odinstalace aplikace $BrandFullName +BackBtn=< &Zpět +NextBtn=&Další > +AcceptBtn=&Souhlasím s podmínkami licenčního ujednání +DontAcceptBtn=&Nesouhlasím s podmínkami licenčního ujednání +InstallBtn=&Instalovat +UninstallBtn=&Odinstalovat +CancelBtn=Zrušit +CloseBtn=&Zavřít +BrowseBtn=&Procházet… +ShowDetailsBtn=Zobrazit &detaily +ClickNext=Pro pokračování klepněte na tlačítko Další. +ClickInstall=Pro zahájení instalace klepněte na tlačítko Instalovat. +ClickUninstall=Pro zahájení odinstalace klepněte na tlačítko Odinstalovat. +Completed=Dokončeno +LicenseTextRB=Před instalací aplikace $BrandFullNameDA si prosím přečtěte licenční ujednání. Jestliže souhlasíte se všemi podmínkami ujednání, zvolte níže první možnost. $_CLICK +ComponentsText=Zatrhněte součásti, které chcete nainstalovat a nezatrhněte součásti, které instalovat nechcete. $_CLICK +ComponentsSubText2_NoInstTypes=Zvolte součásti k instalaci: +DirText=Průvodce nainstaluje aplikaci $BrandFullNameDA do následující složky. Pro instalaci do jiné složky klepněte na Procházet a vyberte jinou složku. $_CLICK +DirSubText=Cílová složka +DirBrowseText=Zvolte složku, kam aplikaci $BrandFullNameDA nainstalovat: +SpaceAvailable="Volné místo: " +SpaceRequired="Potřebné místo: " +UninstallingText=Aplikace $BrandFullNameDA bude odinstalována z následující složky. $_CLICK +UninstallingSubText=Odinstalovat z: +FileError=Chyba při otevření souboru pro zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPro ukončení instalace klepněte na Přerušit\r\n, na Znovu pro opakování\r\n, nebo na Storno pro ukončení instalace. +FileError_NoIgnore=Chyba při otevření souboru pro zápis: \r\n\r\n$0\r\n\r\nPro opakování klepněte na Znovu, nebo na Storno pro ukončení instalace. +CantWrite="Nelze zapsat: " +CopyFailed=Kopírování se nezdařilo +CopyTo="Kopírovat do " +Registering="Registrace: " +Unregistering="Rušení registrace: " +SymbolNotFound="Nelze najít symbol: " +CouldNotLoad="Nelze načíst: " +CreateFolder="Vytvoření složky: " +CreateShortcut="Vytvoření zástupce: " +CreatedUninstaller="Vytvoření odinstalátoru: " +Delete="Smazání souboru: " +DeleteOnReboot="Smazání po restartu: " +ErrorCreatingShortcut="Chyba při vytváření zástupce: " +ErrorCreating="Chyba při vytváření: " +ErrorDecompressing=Chyba při rozbalování dat! Instalátor je zřejmě poškozený. +ErrorRegistering=Chyba při registraci DLL +ExecShell="Spuštění shellu: " +Exec="Spuštění: " +Extract="Rozbalení: " +ErrorWriting="Rozbalení: Chyba při zápisu do souboru " +InvalidOpcode=Instalátor je poškozený: neplatný kontrolní kód +NoOLE="Nedostupné OLE pro: " +OutputFolder="Výstupní složka: " +RemoveFolder="Odstranění složky: " +RenameOnReboot="Přejmenování při restartu: " +Rename="Přejmenování: " +Skipped="Přeskočení: " +CopyDetails=Zkopírování podrobnosti do schránky +LogInstall=Protokol průběhu instalace +Byte=B +Kilo=K +Mega=M +Giga=G diff --git a/l10n-cs/browser/langpack-metadata.ftl b/l10n-cs/browser/langpack-metadata.ftl new file mode 100644 index 0000000000..38ea25a69f --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/langpack-metadata.ftl @@ -0,0 +1,13 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used to define the metadata of langpacks published on addons.mozilla.org. +## Only text elements and literals are supported for these strings. + +langpack-creator = Mozilla.cz + +# To credit multiple contributors, use a comma-delimited list. +# Example: Joe Solon, Suzy Solon +langpack-contributors = Česká komunita dobrovolných překladatelů Mozilla.cz diff --git a/l10n-cs/browser/pdfviewer/chrome.properties b/l10n-cs/browser/pdfviewer/chrome.properties new file mode 100644 index 0000000000..6be9035eec --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/pdfviewer/chrome.properties @@ -0,0 +1,20 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Chrome notification bar messages and buttons +unsupported_feature=Tento dokument PDF se nemusí zobrazovat správně. +unsupported_feature_forms=Tento dokument PDF obsahuje formuláře. Vyplňování formulářových polí není podporováno. +unsupported_feature_signatures=Tento dokument typu PDF obsahuje digitální podpisy. Ověřování podpisů není podporováno. +open_with_different_viewer=Zobrazit pomocí jiného prohlížeče +open_with_different_viewer.accessKey=o diff --git a/l10n-cs/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-cs/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..c9d33876e8 --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,302 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Přejde na předchozí stránku +previous_label=Předchozí +next.title=Přejde na následující stránku +next_label=Další + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Stránka +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=z {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Zmenší velikost +zoom_out_label=Zmenšit +zoom_in.title=Zvětší velikost +zoom_in_label=Zvětšit +zoom.title=Nastaví velikost +presentation_mode.title=Přepne do režimu prezentace +presentation_mode_label=Režim prezentace +open_file.title=Otevře soubor +open_file_label=Otevřít +print.title=Vytiskne dokument +print_label=Vytisknout +save.title=Uložit +save_label=Uložit +# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +download_button.title=Stáhnout +# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +download_button_label=Stáhnout +bookmark1.title=Aktuální stránka (zobrazit URL od aktuální stránky) +bookmark1_label=Aktuální stránka +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title=Otevřít v aplikaci +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label=Otevřít v aplikaci + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Nástroje +tools_label=Nástroje +first_page.title=Přejde na první stránku +first_page_label=Přejít na první stránku +last_page.title=Přejde na poslední stránku +last_page_label=Přejít na poslední stránku +page_rotate_cw.title=Otočí po směru hodin +page_rotate_cw_label=Otočit po směru hodin +page_rotate_ccw.title=Otočí proti směru hodin +page_rotate_ccw_label=Otočit proti směru hodin + +cursor_text_select_tool.title=Povolí výběr textu +cursor_text_select_tool_label=Výběr textu +cursor_hand_tool.title=Povolí nástroj ručička +cursor_hand_tool_label=Nástroj ručička + +scroll_page.title=Posouvat po stránkách +scroll_page_label=Posouvání po stránkách +scroll_vertical.title=Použít svislé posouvání +scroll_vertical_label=Svislé posouvání +scroll_horizontal.title=Použít vodorovné posouvání +scroll_horizontal_label=Vodorovné posouvání +scroll_wrapped.title=Použít postupné posouvání +scroll_wrapped_label=Postupné posouvání + +spread_none.title=Nesdružovat stránky +spread_none_label=Žádné sdružení +spread_odd.title=Sdruží stránky s umístěním lichých vlevo +spread_odd_label=Sdružení stránek (liché vlevo) +spread_even.title=Sdruží stránky s umístěním sudých vlevo +spread_even_label=Sdružení stránek (sudé vlevo) + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Vlastnosti dokumentu… +document_properties_label=Vlastnosti dokumentu… +document_properties_file_name=Název souboru: +document_properties_file_size=Velikost souboru: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} bajtů) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} bajtů) +document_properties_title=Název stránky: +document_properties_author=Autor: +document_properties_subject=Předmět: +document_properties_keywords=Klíčová slova: +document_properties_creation_date=Datum vytvoření: +document_properties_modification_date=Datum úpravy: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Vytvořil: +document_properties_producer=Tvůrce PDF: +document_properties_version=Verze PDF: +document_properties_page_count=Počet stránek: +document_properties_page_size=Velikost stránky: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=na výšku +document_properties_page_size_orientation_landscape=na šířku +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Dopis +document_properties_page_size_name_legal=Právní dokument +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Rychlé zobrazování z webu: +document_properties_linearized_yes=Ano +document_properties_linearized_no=Ne +document_properties_close=Zavřít + +print_progress_message=Příprava dokumentu pro tisk… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}} % +print_progress_close=Zrušit + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Postranní lišta +toggle_sidebar_notification2.title=Přepnout postranní lištu (dokument obsahuje osnovu/přílohy/vrstvy) +toggle_sidebar_label=Postranní lišta +document_outline.title=Zobrazí osnovu dokumentu (poklepání přepne zobrazení všech položek) +document_outline_label=Osnova dokumentu +attachments.title=Zobrazí přílohy +attachments_label=Přílohy +layers.title=Zobrazit vrstvy (poklepáním obnovíte všechny vrstvy do výchozího stavu) +layers_label=Vrstvy +thumbs.title=Zobrazí náhledy +thumbs_label=Náhledy +current_outline_item.title=Najít aktuální položku v osnově +current_outline_item_label=Aktuální položka v osnově +findbar.title=Najde v dokumentu +findbar_label=Najít + +additional_layers=Další vrstvy +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark=Strana {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Strana {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Náhled strany {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Najít +find_input.placeholder=Najít v dokumentu… +find_previous.title=Najde předchozí výskyt hledaného textu +find_previous_label=Předchozí +find_next.title=Najde další výskyt hledaného textu +find_next_label=Další +find_highlight=Zvýraznit +find_match_case_label=Rozlišovat velikost +find_match_diacritics_label=Rozlišovat diakritiku +find_entire_word_label=Celá slova +find_reached_top=Dosažen začátek dokumentu, pokračuje se od konce +find_reached_bottom=Dosažen konec dokumentu, pokračuje se od začátku +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]={{current}}. z {{total}} výskytu +find_match_count[two]={{current}}. z {{total}} výskytů +find_match_count[few]={{current}}. z {{total}} výskytů +find_match_count[many]={{current}}. z {{total}} výskytů +find_match_count[other]={{current}}. z {{total}} výskytů +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Více než {{limit}} výskytů +find_match_count_limit[one]=Více než {{limit}} výskyt +find_match_count_limit[two]=Více než {{limit}} výskyty +find_match_count_limit[few]=Více než {{limit}} výskyty +find_match_count_limit[many]=Více než {{limit}} výskytů +find_match_count_limit[other]=Více než {{limit}} výskytů +find_not_found=Hledaný text nenalezen + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Podle šířky +page_scale_fit=Podle výšky +page_scale_auto=Automatická velikost +page_scale_actual=Skutečná velikost +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}} % + +# Loading indicator messages +loading_error=Při nahrávání PDF nastala chyba. +invalid_file_error=Neplatný nebo chybný soubor PDF. +missing_file_error=Chybí soubor PDF. +unexpected_response_error=Neočekávaná odpověď serveru. +rendering_error=Při vykreslování stránky nastala chyba. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[Anotace typu {{type}}] +password_label=Pro otevření PDF souboru vložte heslo. +password_invalid=Neplatné heslo. Zkuste to znovu. +password_ok=OK +password_cancel=Zrušit + +printing_not_supported=Upozornění: Tisk není v tomto prohlížeči plně podporován. +printing_not_ready=Upozornění: Dokument PDF není kompletně načten. +web_fonts_disabled=Webová písma jsou zakázána, proto není možné použít vložená písma PDF. + +# Editor +editor_free_text2.title=Text +editor_free_text2_label=Text +editor_ink2.title=Kreslení +editor_ink2_label=Kreslení + +editor_stamp1.title=Přidání či úprava obrázků +editor_stamp1_label=Přidání či úprava obrázků + +free_text2_default_content=Začněte psát… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=Barva +editor_free_text_size=Velikost +editor_ink_color=Barva +editor_ink_thickness=Tloušťka +editor_ink_opacity=Průhlednost + +editor_stamp_add_image_label=Přidat obrázek +editor_stamp_add_image.title=Přidat obrázek + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=Textový editor +editor_ink2_aria_label=Editor kreslení +editor_ink_canvas_aria_label=Uživatelem vytvořený obrázek + +# Alt-text dialog +# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps +# when people can't see the image. +editor_alt_text_button_label=Náhradní popis +editor_alt_text_edit_button_label=Upravit náhradní popis +editor_alt_text_dialog_label=Vyberte možnost +editor_alt_text_dialog_description=Náhradní popis pomáhá, když lidé obrázek nevidí nebo když se nenačítá. +editor_alt_text_add_description_label=Přidat popis +editor_alt_text_add_description_description=Snažte se o 1-2 věty, které popisují předmět, prostředí nebo činnosti. +editor_alt_text_mark_decorative_label=Označit jako dekorativní +editor_alt_text_mark_decorative_description=Používá se pro okrasné obrázky, jako jsou rámečky nebo vodoznaky. +editor_alt_text_cancel_button=Zrušit +editor_alt_text_save_button=Uložit +editor_alt_text_decorative_tooltip=Označen jako dekorativní +# This is a placeholder for the alt text input area +editor_alt_text_textarea.placeholder=Například: “Mladý muž si sedá ke stolu, aby se najedl.” + +# Editor resizers +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topLeft=Levý horní roh — změna velikosti +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topMiddle=Horní střed — změna velikosti +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topRight=Pravý horní roh — změna velikosti +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleRight=Vpravo uprostřed — změna velikosti +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomRight=Pravý dolní roh — změna velikosti +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomMiddle=Střed dole — změna velikosti +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomLeft=Levý dolní roh — změna velikosti +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleLeft=Vlevo uprostřed — změna velikosti diff --git a/l10n-cs/browser/updater/updater.ini b/l10n-cs/browser/updater/updater.ini new file mode 100644 index 0000000000..1a46b858dc --- /dev/null +++ b/l10n-cs/browser/updater/updater.ini @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +# All strings must be less than 600 chars. +[Strings] +TitleText=Aktualizace aplikace %MOZ_APP_DISPLAYNAME% +InfoText=%MOZ_APP_DISPLAYNAME% instaluje aktualizace a za chvíli se spustí… +MozillaMaintenanceDescription=Služba pro správu aplikací Mozilly zajišťuje, aby na vašem počítači byla nainstalována nejnovější a nejbezpečnější verze Firefoxu. Udržovat hu aktualizovaný je důležité pro vaše online bezpečí, a proto doporučujeme tuto službu nechat povolenou. |