diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream.tar.xz firefox-esr-upstream.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl')
-rw-r--r-- | l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl | 1402 |
1 files changed, 1402 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl b/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl new file mode 100644 index 0000000000..1b73276913 --- /dev/null +++ b/l10n-cy/browser/browser/preferences/preferences.ftl @@ -0,0 +1,1402 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +do-not-track-description = Anfon neges “Dim Tracio” at wefannau nad ydych am gael eich tracio +do-not-track-description2 = + .label = Anfon cais “Peidio Tracio” i wefannau + .accesskey = P +do-not-track-learn-more = Darllen rhagor +do-not-track-option-default-content-blocking-known = + .label = Dim ond pan mae { -brand-short-name } wedi ei osod i rwystro tracwyr hysbys. +do-not-track-option-always = + .label = Bob tro +global-privacy-control-description = + .label = Dweud wrth wefannau i beidio â gwerthu neu rannu fy nata + .accesskey = g +non-technical-privacy-header = Dewisiadau Preifatrwydd Gwefan +# Do not translate. +# "Global Privacy Control" or "GPC" are a web platform feature name and abbreviation +# included to facilitate power-user search of the about:preferences page. +global-privacy-control-search = Rheoli Preifatrwydd Eang (GPC) +settings-page-title = Gosodiadau +# This is used to determine the width of the search field in about:preferences, +# in order to make the entire placeholder string visible +# +# Please keep the placeholder string short to avoid truncation. +# +# Notice: The value of the `.style` attribute is a CSS string, and the `width` +# is the name of the CSS property. It is intended only to adjust the element's width. +# Do not translate. +search-input-box2 = + .style = width: 15.4em + .placeholder = Canfod yn y Gosodiadau +managed-notice = Mae eich porwr yn cael ei reoli gan eich sefydliad. +category-list = + .aria-label = Categorïau +pane-general-title = Cyffredinol +category-general = + .tooltiptext = { pane-general-title } +pane-home-title = Cartref +category-home = + .tooltiptext = { pane-home-title } +pane-search-title = Chwilio +category-search = + .tooltiptext = { pane-search-title } +pane-privacy-title = Preifatrwydd a Diogelwch +category-privacy = + .tooltiptext = { pane-privacy-title } +pane-sync-title3 = Sync +category-sync3 = + .tooltiptext = { pane-sync-title3 } +pane-experimental-title = Arbrofion { -brand-short-name } +category-experimental = + .tooltiptext = Arbrofion { -brand-short-name } +pane-experimental-subtitle = Byddwch Ofalus +pane-experimental-search-results-header = Arbrofion { -brand-short-name }: Byddwch yn Ofalus +pane-experimental-description2 = Gall newid dewisiadau ffurfweddiad uwch effeithio ar berfformiad neu ddiogelwch { -brand-short-name }. +pane-experimental-reset = + .label = Adfer y Rhagosodiadau + .accesskey = A +help-button-label = Cefnogaeth { -brand-short-name } +addons-button-label = Estyniadau a Themâu +focus-search = + .key = f +close-button = + .aria-label = Cau + +## Browser Restart Dialog + +feature-enable-requires-restart = Rhaid ailgychwyn { -brand-short-name } i alluogi'r nodwedd hon. +feature-disable-requires-restart = Rhaid ailgychwyn { -brand-short-name } i analluogi'r nodwedd hon. +should-restart-title = Ailgychwyn { -brand-short-name } +should-restart-ok = Ailgychwynnwch { -brand-short-name } nawr +cancel-no-restart-button = Diddymu +restart-later = Ailgychwyn Rhywbryd Eto + +## Extension Control Notifications +## +## These strings are used to inform the user +## about changes made by extensions to browser settings. +## +## <img data-l10n-name="icon"/> is going to be replaced by the extension icon. +## +## Variables: +## $name (string) - Name of the extension + +# This string is shown to notify the user that the password manager setting +# is being controlled by an extension +extension-controlling-password-saving = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> sy'n rheoli'r gosodiad hwn. +# This string is shown to notify the user that their notifications permission +# is being controlled by an extension. +extension-controlling-web-notifications = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> sy'n rheoli'r gosodiad hwn. +# This string is shown to notify the user that Container Tabs +# are being enabled by an extension. +extension-controlling-privacy-containers = Mae <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> angen Tabiau Cynhwysydd. +# This string is shown to notify the user that their content blocking "All Detected Trackers" +# preferences are being controlled by an extension. +extension-controlling-websites-content-blocking-all-trackers = <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong> sy'n rheoli'r gosodiad hwn. +# This string is shown to notify the user that their proxy configuration preferences +# are being controlled by an extension. +extension-controlling-proxy-config = Mae estyniad <img data-l10n-name="icon"/> <strong>{ $name }</strong>, yn rheoli sut mae { -brand-short-name } yn cysylltu â'r rhyngrwyd. +# This string is shown after the user disables an extension to notify the user +# how to enable an extension that they disabled. +# +# <img data-l10n-name="addons-icon"/> will be replaced with Add-ons icon +# <img data-l10n-name="menu-icon"/> will be replaced with Menu icon +extension-controlled-enable = I alluogi'r estyniad ewch i Ychwanegion <img data-l10n-name="addons-icon"/> yn y ddewislen <img data-l10n-name="menu-icon"/>. + +## Preferences UI Search Results + +search-results-header = Canlyniadau Chwilio +# `<span data-l10n-name="query"></span>` will be replaced by the search term. +search-results-empty-message2 = Ymddiheuriadau! Nid oes canlyniadau yn y Dewisiadau ar gyfer “<span data-l10n-name="query"></span>”. +search-results-help-link = Angen help? Ewch i <a data-l10n-name="url">Cefnogaeth { -brand-short-name }</a> + +## General Section + +startup-header = Cychwyn +always-check-default = + .label = Wrth gychwyn, gwirio ai { -brand-short-name } yw eich porwr ragosodedig + .accesskey = W +is-default = { -brand-short-name } yw eich porwr rhagosodedig cyfredol +is-not-default = { -brand-short-name } yw eich porwr rhagosodedig cyfredol +set-as-my-default-browser = + .label = Gwneud yn Ragosodedig… + .accesskey = R +startup-restore-windows-and-tabs = + .label = Agor ffenestri a thabiau blaenorol + .accesskey = A +windows-launch-on-login = + .label = Agor { -brand-short-name } yn awtomatig pan fydd eich cyfrifiadur yn cychwyn + .accesskey = A +windows-launch-on-login-disabled = Mae'r dewis hwn wedi'i analluogi yn Windows. I'w newid, ewch i <a data-l10n-name="startup-link">Startup Apps</a> yng ngosodiadau System. +startup-restore-warn-on-quit = + .label = Rhybuddio wrth adael y porwr +disable-extension = + .label = Analluogi Estyniad +preferences-data-migration-header = Mewnforio Data Porwr +preferences-data-migration-description = Mewnforio nodau tudalen, cyfrineiriau, hanes, a data awtolenwi i { -brand-short-name }. +preferences-data-migration-button = + .label = Mewnforio Data + .accesskey = M +tabs-group-header = Tabiau +ctrl-tab-recently-used-order = + .label = Mae Ctrl+Tab yn cylchdroi drwy dabiau yn y drefn y'u defnyddiwyd yn ddiweddar + .accesskey = T +open-new-link-as-tabs = + .label = Agor dolenni mewn tabiau ac nid mewn ffenestri newydd + .accesskey = f +confirm-on-close-multiple-tabs = + .label = Cadarnhau cyn cau tabiau lluosog + .accesskey = l +# This string is used for the confirm before quitting preference. +# Variables: +# $quitKey (string) - the quit keyboard shortcut, and formatted +# in the same manner as it would appear, +# for example, in the File menu. +confirm-on-quit-with-key = + .label = Cadarnhau cyn gadael gyda { $quitKey } + .accesskey = g +warn-on-open-many-tabs = + .label = Rhybuddio y gall agor mwy nag un tab arafu { -brand-short-name } + .accesskey = a +switch-to-new-tabs = + .label = Wrth agor dolen, delwedd neu gyfrwng mewn tab newydd, symud yn syth iddo + .accesskey = s +show-tabs-in-taskbar = + .label = Dangos rhagolwg tab ym mar tasgau Windows + .accesskey = D +browser-containers-enabled = + .label = Galluogi Tabiau Cynwysyddion + .accesskey = G +browser-containers-learn-more = Darllen rhagor +browser-containers-settings = + .label = Gosodiadau… + .accesskey = G +containers-disable-alert-title = Cau Tabiau Pob Cynhwysydd? + +## Variables: +## $tabCount (number) - Number of tabs + +containers-disable-alert-desc = + { $tabCount -> + [zero] Os fyddwch yn analluogi'r Tabiau Cynhwysydd, nid fydd tabiau cynhwysydd yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? + [one] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynwysyddion nawr, bydd { $tabCount } cynhwysydd tabiau yn cael ei gau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? + [two] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynwysyddion nawr, bydd { $tabCount } gynhwysydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? + [few] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynwysyddion nawr, bydd { $tabCount } chynhwysydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? + [many] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynwysyddion nawr, bydd { $tabCount } cynhwysydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? + *[other] Os fyddwch yn analluogi Tabiau Cynwysyddion nawr, bydd { $tabCount } cynhwysydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am analluogi Tabiau Cynhwysyddion? + } +containers-disable-alert-ok-button = + { $tabCount -> + [zero] Peidio Cau Tabiau Cynhwysydd + [one] Cau { $tabCount } Tab Cynhwysydd + [two] Cau { $tabCount } Dab Cynhwysydd + [few] Cau { $tabCount } Thab Cynhwysydd + [many] Cau { $tabCount } Thab Cynhwysydd + *[other] Cau { $tabCount } Tab Cynhwysydd + } + +## + +containers-disable-alert-cancel-button = Cadw wedi ei alluogi +containers-remove-alert-title = Tynnu'r Cynhwysydd Hwn? +# Variables: +# $count (number) - Number of tabs that will be closed. +containers-remove-alert-msg = + { $count -> + [zero] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, ni fydd tabiau yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? + [one] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } tab yn cael ei gau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? + [two] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } dab yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? + [few] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } thab yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? + [many] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } thab yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? + *[other] Os fyddwch yn tynnu'r cynhwysydd hwn nawr, bydd { $count } tab yn cael eu cau. Ydych chi'n siŵr eich bod am dynnu'r Cynhwysydd hwn? + } +containers-remove-ok-button = Tynnu'r Cynhwysydd Hwn +containers-remove-cancel-button = Peidio Tynnu'r Cynhwysydd Hwn + +## General Section - Language & Appearance + +language-and-appearance-header = Iaith a Gwedd +preferences-web-appearance-header = Gwedd gwefan +preferences-web-appearance-description = Mae rhai gwefannau yn addasu eu cynllun lliw yn seiliedig ar eich dewisiadau. Dewiswch pa gynllun lliw yr hoffech ei ddefnyddio ar gyfer y gwefannau hynny. +preferences-web-appearance-choice-auto = Awtomatig +preferences-web-appearance-choice-light = Golau +preferences-web-appearance-choice-dark = Tywyll +preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto = + .title = Newidiwch gefndir a chynnwys gwefan yn awtomatig yn seiliedig ar osodiadau eich system a thema { -brand-short-name }. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-light = + .title = Defnyddio gwedd olau ar gyfer cefndiroedd gwefannau a chynnwys. +preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark = + .title = Defnyddio gwedd dywyll ar gyfer cefndiroedd gwefan a chynnwys. +preferences-web-appearance-choice-input-auto = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-auto.title } +preferences-web-appearance-choice-input-light = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-light.title } +preferences-web-appearance-choice-input-dark = + .aria-description = { preferences-web-appearance-choice-tooltip-dark.title } +# This can appear when using windows HCM or "Override colors: always" without +# system colors. +preferences-web-appearance-override-warning = Mae eich dewisiadau lliw yn drech nag gwedd gwefan. <a data-l10n-name="colors-link">Rheoli lliwiau</a> +# This message contains one link. It can be moved within the sentence as needed +# to adapt to your language, but should not be changed. +preferences-web-appearance-footer = Rheoli themâu { -brand-short-name } yn <a data-l10n-name="themes-link">Estyniadau a Themâu</a> +preferences-colors-header = Lliwiau +preferences-colors-description = Diystyru lliwiau rhagosodedig { -brand-short-name } mewn perthynas â thestun, cefndiroedd gwefannau a dolenni. +preferences-colors-manage-button = + .label = Rheoli Lliwiau… + .accesskey = R +preferences-fonts-header = Ffontiau +default-font = Ffont rhagosodedig: + .accesskey = F +default-font-size = Maint + .accesskey = M +advanced-fonts = + .label = Uwch… + .accesskey = w +# Zoom is a noun, and the message is used as header for a group of options +preferences-zoom-header = Chwyddo +preferences-default-zoom = Chwyddo rhagosodedig + .accesskey = C +# Variables: +# $percentage (number) - Zoom percentage value +preferences-default-zoom-value = + .label = { $percentage }% +preferences-zoom-text-only = + .label = Chwyddo testun yn unig + .accesskey = t +language-header = Iaith +choose-language-description = Dewiswch eich dewis o iaith i ddangos tudalennau +choose-button = + .label = Dewis… + .accesskey = D +choose-browser-language-description = Dewiswch yr iaith i ddangos dewislenni, negeseuon a hysbysiadau gan { -brand-short-name } +manage-browser-languages-button = + .label = Gosod Rhai Eraill + .accesskey = G +confirm-browser-language-change-description = Ailgychwyn { -brand-short-name } i osod y newidiadau hyn +confirm-browser-language-change-button = Gosod ac Ailgychwyn +translate-web-pages = + .label = Cyfieithu cynnwys gwe + .accesskey = C +fx-translate-web-pages = { -translations-brand-name } +# The <img> element is replaced by the logo of the provider +# used to provide machine translations for web pages. +translate-attribution = Cyfieithiadau gan <img data-l10n-name="logo"/> +translate-exceptions = + .label = Eithriadau… + .accesskey = i +# Variables: +# $localeName (string) - Localized name of the locale to be used. +use-system-locale = + .label = Defnyddiwch osodiadau eich system weithredu ar gyfer “{ $localeName }” i fformatio dyddiadau, amseroedd, rhifau a mesuriadau. +check-user-spelling = + .label = Gwirio'r sillafu wrth deipio + .accesskey = G + +## General Section - Files and Applications + +files-and-applications-title = Ffeiliau a Rhaglenni +download-header = Llwythi i lawr +download-save-where = Cadw ffeiliau yn + .accesskey = a +download-choose-folder = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Dewis… + *[other] Pori… + } + .accesskey = + { PLATFORM() -> + [macos] D + *[other] P + } +download-always-ask-where = + .label = Gofyn i mi lle i gadw ffeiliau + .accesskey = G +applications-header = Rhaglenni +applications-description = Dewiswch sut mae { -brand-short-name } yn trin y ffeiliau rydych wedi eu llwytho i lawr o'r we neu'r rhaglenni rydych yn eu defnyddio wrth bori. +applications-filter = + .placeholder = Chwilio'r mathau o ffeil neu raglenni +applications-type-column = + .label = Math o Gynnwys + .accesskey = M +applications-action-column = + .label = Gweithred + .accesskey = G +# Variables: +# $extension (String) - file extension (e.g .TXT) +applications-file-ending = Ffeil { $extension } +applications-action-save = + .label = Cadw Ffeil +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app = + .label = Defnyddio { $app-name } +# Variables: +# $app-name (String) - Name of an application (e.g Adobe Acrobat) +applications-use-app-default = + .label = Defnyddio { $app-name } (rhagosodiad) +applications-use-os-default = + .label = + { PLATFORM() -> + [macos] Defnyddiwch raglen ragosodedig macOS + [windows] Defnyddiwch raglen ragosodedig Windows + *[other] Defnyddiwch raglen ragosodedig y system + } +applications-use-other = + .label = Defnyddio arall… +applications-select-helper = Dewis Rhaglen Gynorthwyol +applications-manage-app = + .label = Manylion y Rhaglen… +applications-always-ask = + .label = Gofyn bob tro +# Variables: +# $type-description (string) - Description of the type (e.g "Portable Document Format") +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-type-description-with-type = { $type-description } ({ $type }) +# Variables: +# $extension (string) - File extension (e.g .TXT) +# $type (string) - The MIME type (e.g application/binary) +applications-file-ending-with-type = { applications-file-ending } ({ $type }) +# Variables: +# $plugin-name (string) - Name of a plugin (e.g Adobe Flash) +applications-use-plugin-in = + .label = Defnyddio { $plugin-name } (yn { -brand-short-name }) +applications-open-inapp = + .label = Agorwch yn { -brand-short-name } + +## The strings in this group are used to populate +## selected label element based on the string from +## the selected menu item. + +applications-use-plugin-in-label = + .value = { applications-use-plugin-in.label } +applications-action-save-label = + .value = { applications-action-save.label } +applications-use-app-label = + .value = { applications-use-app.label } +applications-open-inapp-label = + .value = { applications-open-inapp.label } +applications-always-ask-label = + .value = { applications-always-ask.label } +applications-use-app-default-label = + .value = { applications-use-app-default.label } +applications-use-other-label = + .value = { applications-use-other.label } +applications-use-os-default-label = + .value = { applications-use-os-default.label } + +## + +applications-handle-new-file-types-description = Beth ddylai { -brand-short-name } ei wneud gyda ffeiliau eraill? +applications-save-for-new-types = + .label = Cadw ffeiliau + .accesskey = C +applications-ask-before-handling = + .label = Gofyn a ydych am agor neu gadw ffeiliau + .accesskey = G +drm-content-header = Cynnwys Rheoli Hawliau Digidol (DRM) +play-drm-content = + .label = Chwarae cynnwys wedi ei reoli gan DRM + .accesskey = C +play-drm-content-learn-more = Darllen rhagor +update-application-title = Diweddariadau { -brand-short-name } +update-application-description = Cadwch { -brand-short-name } yn gyfredol am y perfformiad, y sefydlogrwydd a'r diogelwch gorau. +# Variables: +# $version (string) - Firefox version +update-application-version = Fersiwn { $version } <a data-l10n-name="learn-more">Beth sy'n newydd</a> +update-history = + .label = Dangos Hanes Diweddaru… + .accesskey = D +update-application-allow-description = Caniatáu i { -brand-short-name } +update-application-auto = + .label = Gosod diweddariadau'n awtomatig (argymell) + .accesskey = G +update-application-check-choose = + .label = Gwirio am ddiweddariadau, ond gadael i mi ddewis i'w gosod a'i peidio + .accesskey = G +update-application-manual = + .label = Byth gwirio am ddiweddariadau (ddim yn argymell) + .accesskey = B +update-application-background-enabled = + .label = Pan nad yw { -brand-short-name } yn rhedeg + .accesskey = P +update-application-warning-cross-user-setting = Bydd y gosodiad hwn yn berthnasol i bob cyfrif Windows a proffiliau { -brand-short-name } sy'n ddefnyddio'r gosodiad { -brand-short-name } hwn. +update-application-use-service = + .label = Defnyddio gwasanaethau cefndirol i osod diweddariadau + .accesskey = c +update-application-suppress-prompts = + .label = Dangos llai o anogwyr hysbysu diweddariadau + .accesskey = D +update-setting-write-failure-title2 = Gwall wrth gadw dewisiadau Diweddaru +# Variables: +# $path (string) - Path to the configuration file +# The newlines between the main text and the line containing the path is +# intentional so the path is easier to identify. +update-setting-write-failure-message2 = + Bu gwall ar { -brand-short-name } ac nid yw wedi cadw'r newid hwn. Sylwch fod gosod caniatâd ar gyfer y diweddariad hwn yn gofyn am ganiatâd i ysgrifennu at y ffeil isod. Efallai y byddwch chi neu weinyddwr system yn gallu datrys y gwall trwy roi rheolaeth lawn i'r ffeil hon i'r grŵp Defnyddwyr. + + Methu ysgrifennu i ffeil: { $path } +update-in-progress-title = Wrthi'n Diweddaru +update-in-progress-message = Hoffech chi i { -brand-short-name } barhau gyda'r diweddariad hwn? +update-in-progress-ok-button = &Dileu +# Continue is the cancel button so pressing escape or using a platform standard +# method of closing the UI will not discard the update. +update-in-progress-cancel-button = &Parhau + +## General Section - Performance + +performance-title = Perfformiad +performance-use-recommended-settings-checkbox = + .label = Defnyddio'r gosodiadau perfformiad sy'n cael eu hargymell + .accesskey = D +performance-use-recommended-settings-desc = Mae'r gosodiadau hyn wedi eu teilwrio i galedwedd a system weithredu eich cyfrifiadur. +performance-settings-learn-more = Darllen rhagor +performance-allow-hw-accel = + .label = Defnyddio cyflymu caledwedd pan fydd ar gael + .accesskey = e +performance-limit-content-process-option = Terfyn proses cynnwys + .accesskey = T +performance-limit-content-process-enabled-desc = Mae rhagor o brosesau cynnwys yn gallu gwella perfformiad pan yn defnyddio tabiau lluosog, ond fydd hefyd yn defnyddio mwy o gof. +performance-limit-content-process-blocked-desc = Dim ond yn y fersiwn amlbroses o { -brand-short-name } y mae newid y nifer o brosesau cynnwys yn bosib. <a data-l10n-name="learn-more">Dysgwch sut i weld os yw aml-brosesu wedi ei alluogi</a> +# Variables: +# $num (number) - Default value of the `dom.ipc.processCount` pref. +performance-default-content-process-count = + .label = { $num } (rhagosodiad) + +## General Section - Browsing + +browsing-title = Pori +browsing-use-autoscroll = + .label = Defnyddio awto sgrolio + .accesskey = a +browsing-use-smooth-scrolling = + .label = Defnyddio sgrolio llyfn + .accesskey = s +browsing-gtk-use-non-overlay-scrollbars = + .label = Dangos bariau sgrolio bob tro + .accesskey = D +browsing-always-underline-links = + .label = Tanlinellu dolenni bob tro + .accesskey = T +browsing-use-onscreen-keyboard = + .label = Dangos bysellfwrdd cyffwrdd pan fydd angen + .accesskey = b +browsing-use-cursor-navigation = + .label = Defnyddio bysellau'r cyrchwr ar gyfer symud o fewn tudalennau + .accesskey = D +browsing-use-full-keyboard-navigation = + .label = Defnyddiwch y bysell tab i symud ffocws rhwng rheolyddion ffurf a chysylltiadau + .accesskey = D +browsing-search-on-start-typing = + .label = Chwilio am destun wrth i mi gychwyn teipio + .accesskey = d +browsing-picture-in-picture-toggle-enabled = + .label = Galluogi rheolyddion fideo Llun mewn Llun + .accesskey = G +browsing-picture-in-picture-learn-more = Darllen rhagor +browsing-media-control = + .label = Rheoli cyfryngau trwy fysellfwrdd, penset neu ryngwyneb rhithwir + .accesskey = t +browsing-media-control-learn-more = Darllen rhagor +browsing-cfr-recommendations = + .label = Argymell estyniadau wrth i chi bori + .accesskey = A +browsing-cfr-features = + .label = Argymell nodweddion wrth bori + .accesskey = A +browsing-cfr-recommendations-learn-more = Darllen rhagor + +## General Section - Proxy + +network-settings-title = Gosodiadau Rhwydwaith +network-proxy-connection-description = Ffurfweddwch sut mae { -brand-short-name } yn cysylltu â'r rhyngrwyd. +network-proxy-connection-learn-more = Darllen rhagor +network-proxy-connection-settings = + .label = Gosodiadau… + .accesskey = G + +## Home Section + +home-new-windows-tabs-header = Ffenestri a Thabiau Newydd +home-new-windows-tabs-description2 = Dewiswch beth fyddwch yn ei weld wrth i chi agor eich tudalen cartref, ffenestri newydd a thabiau newydd. + +## Home Section - Home Page Customization + +home-homepage-mode-label = Tudalen cartref a ffenestri newydd +home-newtabs-mode-label = Tabiau newydd +home-restore-defaults = + .label = Adfer y Rhagosodiadau + .accesskey = A +home-mode-choice-default-fx = + .label = { -firefox-home-brand-name } (Rhagosodedig) +home-mode-choice-custom = + .label = URLau Cyfaddasu... +home-mode-choice-blank = + .label = Tudalen Wag +home-homepage-custom-url = + .placeholder = Gludo URL... +# This string has a special case for '1' and [other] (default). If necessary for +# your language, you can add {$tabCount} to your translations and use the +# standard CLDR forms, or only use the form for [other] if both strings should +# be identical. +use-current-pages = + .label = + { $tabCount -> + [1] Defnyddio'r Dudalen Bresennol + *[other] Defnyddio'r Dudalen Bresennol + } + .accesskey = B +choose-bookmark = + .label = Defnyddio Nod Tudalen… + .accesskey = N + +## Home Section - Firefox Home Content Customization + +home-prefs-content-header2 = Cynnwys { -firefox-home-brand-name } +home-prefs-content-description2 = Dewiswch pa gynnwys rydych chi ei eisiau ar eich sgrin { -firefox-home-brand-name }. +home-prefs-search-header = + .label = Chwilio'r We +home-prefs-shortcuts-header = + .label = Llwybrau Byr +home-prefs-shortcuts-description = Gwefannau rydych yn eu cadw neu'n ymweld â nhw +home-prefs-shortcuts-by-option-sponsored = + .label = Llwybrau byr wedi'u noddi + +## Variables: +## $provider (string) - Name of the corresponding content provider, e.g "Pocket". + +home-prefs-recommended-by-header = + .label = Argymhellwyd gan { $provider } +home-prefs-recommended-by-description-new = Cynnwys eithriadol wedi'u curadu gan { $provider }, rhan o deulu { -brand-product-name } + +## + +home-prefs-recommended-by-learn-more = Sut mae'n gweithio +home-prefs-recommended-by-option-sponsored-stories = + .label = Straeon wedi eu Noddi +home-prefs-recommended-by-option-recent-saves = + .label = Dangos Eitemau wedi'u Cadw'n Diweddar +home-prefs-highlights-option-visited-pages = + .label = Tudalennau Ymwelwyd â Nhw +home-prefs-highlights-options-bookmarks = + .label = Nodau Tudalen +home-prefs-highlights-option-most-recent-download = + .label = Llwytho i Lawr Mwyaf Diweddar +home-prefs-highlights-option-saved-to-pocket = + .label = Tudalennau wedi eu Cadw i { -pocket-brand-name } +home-prefs-recent-activity-header = + .label = Gweithgaredd diweddar +home-prefs-recent-activity-description = Detholiad o wefannau a chynnwys diweddar +# For the "Snippets" feature traditionally on about:home. +# Alternative translation options: "Small Note" or something that +# expresses the idea of "a small message, shortened from something else, +# and non-essential but also not entirely trivial and useless. +home-prefs-snippets-header = + .label = Pytiau +home-prefs-snippets-description-new = Awgrymiadau a newyddion gan { -vendor-short-name } a { -brand-product-name } +# Variables: +# $num (number) - Number of rows displayed +home-prefs-sections-rows-option = + .label = + { $num -> + [zero] { $num } rhesi + [one] { $num } rhes + [two] { $num } res + [few] { $num } rhes + [many] { $num } rhes + *[other] { $num } rhes + } + +## Search Section + +search-bar-header = Bar Chwilio +search-bar-hidden = + .label = Defnyddio'r bar cyfeiriadau ar gyfer chwilio a llywio +search-bar-shown = + .label = Ychwanegu'r bar chwilio i'r bar offer +search-engine-default-header = Peiriant Chwilio Rhagosodedig +search-engine-default-desc-2 = Hwn yw'ch peiriant chwilio rhagosodedig yn y bar cyfeiriad a'r bar chwilio. Gallwch ei newid ar unrhyw adeg. +search-engine-default-private-desc-2 = Dewiswch beiriant chwilio rhagosodedig i'w ddefnyddio yn y Ffenestr Breifat yn unig. +search-separate-default-engine = + .label = Defnyddio'r peiriant chwilio hwn mewn Ffenestri Preifat + .accesskey = D +search-suggestions-header = Awgrymiadau Chwilio +search-suggestions-desc = Dewiswch sut fydd awgrymiadau gan beiriannau chwilio yn ymddangos. +search-suggestions-option = + .label = Darparu awgrymiadau chwilio + .accesskey = c +search-show-suggestions-option = + .label = Dangos awgrymiadau chwilio + .accesskey = D +search-show-suggestions-url-bar-option = + .label = Dangos awgrymiadau chwilio yng nghanlyniadau'r bar lleoliad + .accesskey = D +# With this option enabled, on the search results page +# the URL will be replaced by the search terms in the address bar +# when using the current default search engine. +search-show-search-term-option = + .label = Dangos termau chwilio yn lle URL ar dudalen canlyniadau peiriannau chwilio rhagosodedig +# This string describes what the user will observe when the system +# prioritizes search suggestions over browsing history in the results +# that extend down from the address bar. In the original English string, +# "ahead" refers to location (appearing most proximate to), not time +# (appearing before). +search-show-suggestions-above-history-option = + .label = Dangos awgrymiadau chwilio o flaen hanes yng nghanlyniadau'r bar cyfeiriadau +search-show-suggestions-private-windows = + .label = Dangos awgrymiadau chwilio mewn Ffenestri Preifat +suggestions-addressbar-settings-generic2 = Newid dewisiadau awgrymiadau eraill y bar cyfeiriad +search-suggestions-cant-show = Ni fydd awgrymiadau chwilio'n cael eu dangos yn y bar lleoliad gan eich bod wedi ffurfweddu { -brand-short-name } i byth cofio hanes. +search-one-click-header2 = Chwilio'r Llwybrau Byr +search-one-click-desc = Dewiswch beiriant chwilio arall sy'n ymddangos o dan y bar cyfeiriad a'r bar chwilio pan fyddwch yn cychwyn allweddair. +search-choose-engine-column = + .label = Peiriannau Chwilio +search-choose-keyword-column = + .label = Allweddair +search-restore-default = + .label = Adfer Peiriannau Chwilio Rhagosodedig + .accesskey = A +search-remove-engine = + .label = Tynnu + .accesskey = T +search-add-engine = + .label = Ychwanegu + .accesskey = Y +search-find-more-link = Ychwanegu peiriannau chwilio eraill +# This warning is displayed when the chosen keyword is already in use +# ('Duplicate' is an adjective) +search-keyword-warning-title = Allweddair Dyblyg +# Variables: +# $name (string) - Name of a search engine. +search-keyword-warning-engine = Rydych wedi defnyddio allweddair sy'n cael ei ddefnyddio gan "{ $name }". Dewiswch un arall. +search-keyword-warning-bookmark = Rydych wedi defnyddio allweddair sy'n cael ei ddefnyddio gan nod tudalen. Dewiswch un arall. + +## Containers Section + +containers-back-button2 = + .aria-label = Nôl i'r Gosodiadau +containers-header = Tabiau Cynwysyddion +containers-add-button = + .label = Ychwanegu Cynhwysydd Newydd + .accesskey = Y +containers-new-tab-check = + .label = Dewiswch gynhwysydd ar gyfer pob tab newydd + .accesskey = g +containers-settings-button = + .label = Gosodiadau +containers-remove-button = + .label = Tynnu + +## Firefox account - Signed out. Note that "Sync" and "Firefox account" are now +## more discrete ("signed in" no longer means "and sync is connected"). + +sync-signedout-caption = Mynd â'ch Gwe gyda Chi +sync-signedout-description2 = Cydweddwch eich nodau tudalen, hanes, tabiau, cyfrineiriau, ychwanegion a dewisiadau ar draws eich holl ddyfeisiau. +sync-signedout-account-signin3 = + .label = Mewngofnodi i gydweddu… + .accesskey = M +# This message contains two links and two icon images. +# `<img data-l10n-name="android-icon"/>` - Android logo icon +# `<a data-l10n-name="android-link">` - Link to Android Download +# `<img data-l10n-name="ios-icon">` - iOS logo icon +# `<a data-l10n-name="ios-link">` - Link to iOS Download +# +# They can be moved within the sentence as needed to adapt +# to your language, but should not be changed or translated. +sync-mobile-promo = Llwytho Firefox i lawr ar gyfer <img data-l10n-name="android-icon"/> <a data-l10n-name="android-link">Android</a> neu <img data-l10n-name="ios-icon"/> <a data-l10n-name="ios-link">iOS</a> i gydweddu gyda'ch dyfais symudol. + +## Firefox account - Signed in + +sync-profile-picture = + .tooltiptext = Newid llun proffil +sync-sign-out = + .label = Allgofnodi… + .accesskey = A +sync-manage-account = Rheoli cyfrif + .accesskey = R + +## Variables +## $email (string) - Email used for Firefox account + +sync-signedin-unverified = { $email } wedi ei wirio. +sync-signedin-login-failure = Ail fewngofnodwch er mwyn ailgysylltu { $email } + +## + +sync-resend-verification = + .label = Ail Anfon Dilysiad + .accesskey = A +sync-verify-account = + .label = Dilysu Cyfrif + .accesskey = D +sync-remove-account = + .label = Tynnu Cyfrif + .accesskey = T +sync-sign-in = + .label = Mewngofnodi + .accesskey = M + +## Sync section - enabling or disabling sync. + +prefs-syncing-on = Cydweddu: YMLAEN +prefs-syncing-off = Cydweddu: DIFFODD +prefs-sync-turn-on-syncing = + .label = Cychwyn cydweddu… + .accesskey = C +prefs-sync-offer-setup-label2 = Cydweddwch eich nodau tudalen, hanes, tabiau, cyfrineiriau, ychwanegion a dewisiadau ar draws eich holl ddyfeisiau. +prefs-sync-now = + .labelnotsyncing = Cydweddu Nawr + .accesskeynotsyncing = N + .labelsyncing = Cydweddu… +prefs-sync-now-button = + .label = Cydweddu Nawr + .accesskey = N +prefs-syncing-button = + .label = Cydweddu… + +## The list of things currently syncing. + +sync-syncing-across-devices-heading = Rydych yn cydweddu'r eitemau hyn i'ch holl ddyfeisiau cysylltiedig: +sync-currently-syncing-bookmarks = Nodau Tudalen +sync-currently-syncing-history = Hanes +sync-currently-syncing-tabs = Tabiau ar agor +sync-currently-syncing-logins-passwords = Mewngofnodion a chyfrineiriau +sync-currently-syncing-passwords = Cyfrineiriau +sync-currently-syncing-addresses = Cyfeiriadau +sync-currently-syncing-creditcards = Cardiau Credyd +sync-currently-syncing-payment-methods = Dulliau talu +sync-currently-syncing-addons = Ychwanegion +sync-currently-syncing-settings = Gosodiadau +sync-change-options = + .label = Newid… + .accesskey = N + +## The "Choose what to sync" dialog. + +sync-choose-what-to-sync-dialog3 = + .title = Dewis Beth i'w Gydweddu + .style = min-width: 36em; + .buttonlabelaccept = Cadw Newidiadau + .buttonaccesskeyaccept = N + .buttonlabelextra2 = Datgysylltu… + .buttonaccesskeyextra2 = D +sync-choose-dialog-subtitle = Bydd y newidiadau i'r rhestr o eitemau i'w cydweddu'n i'w gweld ar eich holl ddyfeisiau cysylltiedig. +sync-engine-bookmarks = + .label = Nodau Tudalen + .accesskey = T +sync-engine-history = + .label = Hanes + .accesskey = H +sync-engine-tabs = + .label = Agor tabiau + .tooltiptext = Rhestr o'r hyn sydd ar agor ar bob dyfais wedi eu cydweddu + .accesskey = T +sync-engine-logins-passwords = + .label = Mewngofnodion a chyfrineiriau + .tooltiptext = Enwau defnyddwyr a chyfrineiriau rydych wedi'u cadw + .accesskey = M +sync-engine-passwords = + .label = Cyfrineiriau + .tooltiptext = Cyfrineiriau rydych wedi'u cadw + .accesskey = C +sync-engine-addresses = + .label = Cyfeiriadau + .tooltiptext = Cyfeiriadau post rydych wedi eu cadw (bwrdd gwaith yn unig) + .accesskey = y +sync-engine-creditcards = + .label = Cardiau Credyd + .tooltiptext = Enwau, rhifau a dyddiadau dod i ben (bwrdd gwaith yn unig) + .accesskey = r +sync-engine-payment-methods2 = + .label = Dulliau talu + .tooltiptext = Enwau, rhifau cardiau a dyddiau dod i ben + .accesskey = D +sync-engine-addons = + .label = Ychwanegion + .tooltiptext = Estyniadau a themâu ar gyfer Firefox bwrdd gwaith + .accesskey = Y +sync-engine-settings = + .label = Gosodiadau + .tooltiptext = Gosodiadau Cyffredinol, Preifatrwydd a Diogelwch rydych wedi'u newid + .accesskey = G + +## The device name controls. + +sync-device-name-header = Enw Dyfais +sync-device-name-change = + .label = Newid Enw'r Ddyfais… + .accesskey = N +sync-device-name-cancel = + .label = Diddymu + .accesskey = D +sync-device-name-save = + .label = Cadw + .accesskey = C +sync-connect-another-device = Cysylltu dyfais arall + +## These strings are shown in a desktop notification after the +## user requests we resend a verification email. + +sync-verification-sent-title = Dilysiad wedi'i anfon +# Variables: +# $email (String): Email address of user's Firefox account. +sync-verification-sent-body = Mae dolen dilysu wedi'i anfon at { $email }. +sync-verification-not-sent-title = Methu Anfon y Dilysiad +sync-verification-not-sent-body = Nid ydym yn gallu anfon e-bost dilysu ar hy o bryd, ceisiwch eto'n hwyrach. + +## Privacy Section + +privacy-header = Preifatrwydd y Porwr + +## Privacy Section - Logins and Passwords + +# The search keyword isn't shown to users but is used to find relevant settings in about:preferences. +pane-privacy-logins-and-passwords-header = Mewngofnodion a Chyfrineiriau + .searchkeywords = { -lockwise-brand-short-name } +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-logins = + .label = Gofyn i gadw mewngofnodion a chyfrineiriau ar gyfer gwefannau + .accesskey = G + +## Privacy Section - Passwords + +# "Logins" is the former term for "Passwords". Users should find password settings +# by searching for the former term "logins". It's not displayed in the UI. +pane-privacy-passwords-header = Cyfrineiriau + .searchkeywords = mewngofnodion +# Checkbox to control whether UI is shown to users to save or fill logins/passwords. +forms-ask-to-save-passwords = + .label = Gofyn i gadw cyfrineiriau + .accesskey = G +forms-exceptions = + .label = Eithriadau… + .accesskey = i +forms-generate-passwords = + .label = Awgrymu a chynhyrchu cyfrineiriau cryf + .accesskey = A +forms-suggest-passwords = + .label = Awgrymu cyfrineiriau cryf + .accesskey = A +forms-breach-alerts = + .label = Dangos rhybuddion am gyfrineiriau ar gyfer gwefannau sydd wedi' cael tor-data + .accesskey = r +forms-breach-alerts-learn-more-link = Darllen rhagor +preferences-relay-integration-checkbox = + .label = Awgrymu arallewnau e-byst { -relay-brand-name } i ddiogelu eich cyfeiriad e-bost +preferences-relay-integration-checkbox2 = + .label = Awgrymu arallenwau e-byst { -relay-brand-name } i ddiogelu eich cyfeiriad e-bost + .accesskey = w +relay-integration-learn-more-link = Darllen rhagor +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-logins-and-passwords = + .label = Awtolanw mewngofnodion a chyfrineiriau + .accesskey = A +forms-saved-logins = + .label = Mewngofnodion wedi eu Cadw… + .accesskey = M +# Checkbox which controls filling saved logins into fields automatically when they appear, in some cases without user interaction. +forms-fill-usernames-and-passwords = + .label = Llanw enwau defnyddwyr a chyfrineiriau'n awtomatig + .accesskey = L +forms-saved-passwords = + .label = Cyfrineiriau wedi'u cadw + .accesskey = C +forms-primary-pw-use = + .label = Defnyddio Prif Gyfrinair + .accesskey = P +forms-primary-pw-learn-more-link = Darllen rhagor +# This string uses the former name of the Primary Password feature +# ("Master Password" in English) so that the preferences can be found +# when searching for the old name. The accesskey is unused. +forms-master-pw-change = + .label = Newid y Prif Gyfrinair… + .accesskey = N +forms-primary-pw-change = + .label = Newid y Prif Gyfrinair… + .accesskey = N +# Leave this message empty if the translation for "Primary Password" matches +# "Master Password" in your language. If you're editing the FTL file directly, +# use { "" } as the value. +forms-primary-pw-former-name = Hysbys yn flaenorol fel y Prif Gyfrinair +forms-primary-pw-fips-title = Rydych ym modd FIPS. Mae FIPS angen Prif Gyfrinair nad yw'n wag. +forms-master-pw-fips-desc = Methu Newid eich Cyfrinair +forms-windows-sso = + .label = Caniatáu mewngofnodiad unigol cyfrifon Microsoft, gwaith ac ysgol. +forms-windows-sso-learn-more-link = Darllen rhagor +forms-windows-sso-desc = Rheoli cyfrifon yn eich gosodiadau dyfais +windows-passkey-settings-label = Rheoli cyfrinallweddi o fewn gosodiadau system + +## OS Authentication dialog + +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +primary-password-os-auth-dialog-message-win = I greu Prif Gyfrinair, nodwch fanylion eich mewngofnodi Windows. Mae hyn yn helpu i ddiogelu eich cyfrifon. +# This message can be seen by trying to add a Primary Password. +# The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +# and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +# notes are only valid for English. Please test in your locale. +primary-password-os-auth-dialog-message-macosx = creu Prif Gyfrinair +master-password-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## Privacy section - Autofill + +pane-privacy-autofill-header = Awtolanw +autofill-addresses-checkbox = Cadw a llanw cyfeiriadau + .accesskey = l +autofill-saved-addresses-button = Cyfeiriadau wedi'u cadw + .accesskey = y +autofill-payment-methods-checkbox-message = Cadw a llanw dulliau talu + .accesskey = d +autofill-payment-methods-checkbox-submessage = Yn cynnwys cardiau credyd a debyd + .accesskey = Y +autofill-saved-payment-methods-button = Dulliau talu wedi'u cadw + .accesskey = D +autofill-reauth-checkbox = + { PLATFORM() -> + [macos] Angen dilysu macOSi lanw a golygu dulliau talu. + [windows] Angen dilysu Windows i lanw a golygu dulliau talu. + [linux] Angen dilysu Linux i lanw a golygu dulliau talu. + *[other] Angen dilysu i lanw a golygu dulliau talu. + } + .accesskey = d + +## Privacy Section - History + +history-header = Hanes +# This label is followed, on the same line, by a dropdown list of options +# (Remember history, etc.). +# In English it visually creates a full sentence, e.g. +# "Firefox will" + "Remember history". +# +# If this doesn't work for your language, you can translate this message: +# - Simply as "Firefox", moving the verb into each option. +# This will result in "Firefox" + "Will remember history", etc. +# - As a stand-alone message, for example "Firefox history settings:". +history-remember-label = Bydd { -brand-short-name } yn + .accesskey = B +history-remember-option-all = + .label = Cofio hanes +history-remember-option-never = + .label = Peidio cofio hanes +history-remember-option-custom = + .label = Defnyddio gosodiadau cyfaddas ar gyfer hanes +history-remember-description = Bydd { -brand-short-name } yn cofio eich hanes pori, llwytho i lawr, ffurflenni a chwilio. +history-dontremember-description = Bydd { -brand-short-name } yn defnyddio'r un gosodiadau â phori preifat, ond ni fydd yn cofio unrhyw hanes wrth i chi bori'r We. +history-private-browsing-permanent = + .label = Defnyddio'r modd pori preifat bob tro + .accesskey = p +history-remember-browser-option = + .label = Cofio hanes pori a llwytho i lawr + .accesskey = h +history-remember-search-option = + .label = Cofio hanes chwilio a ffurflen + .accesskey = C +history-clear-on-close-option = + .label = Clirio hanes pan fydd { -brand-short-name } yn cau + .accesskey = l +history-clear-on-close-settings = + .label = Gosodiadau… + .accesskey = G +history-clear-button = + .label = Clirio Hanes… + .accesskey = H + +## Privacy Section - Site Data + +sitedata-header = Cwcis a Data Gwefan +sitedata-total-size-calculating = Cyfrifo maint data gwefan a storfa dros dro… +# Variables: +# $value (number) - Value of the unit (for example: 4.6, 500) +# $unit (string) - Name of the unit (for example: "bytes", "KB") +sitedata-total-size = Mae'r cwcis, data gwefan a storfa dros dro yn defnyddio { $value } { $unit } o le ar ddisg ar hyn o bryd. +sitedata-learn-more = Darllen rhagor +sitedata-delete-on-close = + .label = Dileu cwcis a data'r wefan pan fydd { -brand-short-name } yn cau + .accesskey = D +sitedata-delete-on-close-private-browsing = Yn y modd pori preifat parhaol, bydd cwcis a data'r wefan yn cael eu clirio bob tro pan fydd { -brand-short-name } yn cau. +sitedata-allow-cookies-option = + .label = Derbyn cwcis a data gan wefannau + .accesskey = D +sitedata-disallow-cookies-option = + .label = Rhwystro cwcis a data gwefan + .accesskey = R +# This label means 'type of content that is blocked', and is followed by a drop-down list with content types below. +# The list items are the strings named sitedata-block-*-option*. +sitedata-block-desc = Mathau wedi'u rhwystro + .accesskey = M +sitedata-option-block-cross-site-trackers = + .label = Tracwyr traws-gwefan +sitedata-option-block-cross-site-tracking-cookies = + .label = Cwcis tracio traws-gwefan +sitedata-option-block-cross-site-cookies = + .label = Cwcis tracio traws-gwefan, ac ynysu cwcis traws-gwefan eraill +sitedata-option-block-unvisited = + .label = Cwcis o wefannau heb ymweld â nhw +sitedata-option-block-all-cross-site-cookies = + .label = Pob cwci traws-safle (gall achosi i wefannau dorri) +sitedata-option-block-all = + .label = Pob cwci (bydd yn achosi i wefannau dorri) +sitedata-clear = + .label = Clirio Data… + .accesskey = l +sitedata-settings = + .label = Rheoli Data… + .accesskey = R +sitedata-cookies-exceptions = + .label = Rheoli Eithriadau… + .accesskey = R + +## Privacy Section - Cookie Banner Handling + +cookie-banner-handling-header = Cyfyngu Baneri Cwcis +cookie-banner-handling-description = Mae { -brand-short-name } yn ceisio gwrthod yn awtomatig pob cais cwci ar wefannau sy’n cael eu cefnogi. + +## Privacy Section - Cookie Banner Blocking + +cookie-banner-blocker-header = Rhwystrydd Baneri Cwcis +cookie-banner-blocker-description = Pan fydd gwefan yn gofyn os gawn nhw ddefnyddio cwcis yn y modd pori preifat, mae { -brand-short-name } yn eu gwrthod yn awtomatig ar eich rhan. Dim ond ar wefannau sy'n cael eu cefnogi. +cookie-banner-learn-more = Darllen Rhagor +forms-handle-cookie-banners = + .label = Cyfyngu Baneri Cwcis +cookie-banner-blocker-checkbox-label = + .label = Gwrthod baneri cwcis yn awtomatig + +## Privacy Section - Address Bar + +addressbar-header = Bar Cyfeiriadau +addressbar-suggest = Pan yn defnyddio'r bar cyfeiriad, cynnig +addressbar-locbar-history-option = + .label = Hanes pori + .accesskey = p +addressbar-locbar-bookmarks-option = + .label = Nodau Tudalen + .accesskey = N +addressbar-locbar-clipboard-option = + .label = Clipfwrdd + .accesskey = C +addressbar-locbar-openpage-option = + .label = Tabiau ar agor + .accesskey = T +# Shortcuts refers to the shortcut tiles on the new tab page, previously known as top sites. Translation should be consistent. +addressbar-locbar-shortcuts-option = + .label = Llwybrau Byr + .accesskey = L +addressbar-locbar-topsites-option = + .label = Hoff wefannau + .accesskey = H +addressbar-locbar-engines-option = + .label = Peiriannau chwilio + .accesskey = P +addressbar-locbar-quickactions-option = + .label = Gweithredoedd cyflym + .accesskey = c +addressbar-locbar-showrecentsearches-option = + .label = Dangos y chwilio diweddar + .accesskey = D +addressbar-suggestions-settings = Newid dewisiadau am awgrymiadau peiriannau chwilio +addressbar-quickactions-learn-more = Darllen rhagor + +## Privacy Section - Content Blocking + +content-blocking-enhanced-tracking-protection = Diogelwch Uwch Rhag Tracio +content-blocking-section-top-level-description = Mae tracwyr yn eich dilyn ar-lein i gasglu gwybodaeth am eich arferion pori a'ch diddordebau. Mae { -brand-short-name } yn rhwystro llawer o'r tracwyr hyn a sgriptiau maleisus eraill. +content-blocking-learn-more = Darllen rhagor +content-blocking-fpi-incompatibility-warning = Rydych yn defnyddio Ynysu Parti Cyntaf (FPI), sy’n gwrthwneud rhai o osodiadau cwci { -brand-short-name } ’. +# There is no need to translate "Resist Fingerprinting (RFP)". This is a +# feature that can only be enabled via about:config, and it's not exposed to +# standard users (e.g. via Settings). +content-blocking-rfp-incompatibility-warning = Rydych chi'n defnyddio Resist Fingerprinting (RFP), sy'n disodli rhai o osodiadau diogelu bysbrintio { -brand-short-name }. Gall hyn achosi i rai gwefannau dorri. + +## These strings are used to define the different levels of +## Enhanced Tracking Protection. + +# "Standard" in this case is an adjective, meaning "default" or "normal". +enhanced-tracking-protection-setting-standard = + .label = Safonol + .accesskey = S +enhanced-tracking-protection-setting-strict = + .label = Llym + .accesskey = L +enhanced-tracking-protection-setting-custom = + .label = Cyfaddas + .accesskey = C + +## + +content-blocking-etp-standard-desc = Cydbwysedd rhwng diogelwch a pherfformiad. Bydd tudalennau'n llwytho fel arfer. +content-blocking-etp-strict-desc = Diogelwch cryfach, ond gall achosi i rai gwefannau neu gynnwys dorri. +content-blocking-etp-custom-desc = Dewiswch pa dracwyr a sgriptiau i'w rhwystro. +content-blocking-etp-blocking-desc = Mae { -brand-short-name } yn rhwystro'r canlynol: +content-blocking-private-windows = Tracio cynnwys mewn Ffenestri Preifat +content-blocking-cross-site-cookies-in-all-windows2 = Cwcis traws-safle ym mhob ffenestr +content-blocking-cross-site-tracking-cookies = Cwcis tracio traws-gwefan +content-blocking-all-cross-site-cookies-private-windows = Cwcis traws-safle mewn Ffenestri Preifat +content-blocking-cross-site-tracking-cookies-plus-isolate = Cwcis tracio traws-safle, ac ynysu'r cwcis sy'n weddill +content-blocking-social-media-trackers = Tracwyr cyfryngau cymdeithasol +content-blocking-all-cookies = Pob cwci +content-blocking-unvisited-cookies = Cwcis o safleoedd heb ymweld â nhw +content-blocking-all-windows-tracking-content = Tracio cynnwys ym mhob ffenestr +content-blocking-all-cross-site-cookies = Pob cwci traws-gwefan +content-blocking-cryptominers = Cryptogloddwyr +content-blocking-fingerprinters = Bysbrintwyr +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. And +# the suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-known-and-suspected-fingerprinters = Bysbrintwyr hysbys ac amheus + +# The tcp-rollout strings are no longer used for the rollout but for tcp-by-default in the standard section + +# "Contains" here means "isolates", "limits". +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-description = Mae Diogelwch Cwcis Llwyr yn cyfyngu cwcis i'r wefan rydych chi arni, felly nid yw tracwyr yn gallu eu defnyddio i'ch dilyn rhwng gwefannau. +content-blocking-etp-standard-tcp-rollout-learn-more = Darllen rhagor +content-blocking-etp-standard-tcp-title = Yn cynnwys Diogelwch Cwcis Llwyr, ein nodwedd preifatrwydd mwyaf pwerus erioed +content-blocking-warning-title = Rhybudd! +content-blocking-and-isolating-etp-warning-description-2 = Gall y gosodiad hwn beri i rai gwefannau beidio a dangos cynnwys na gweithio'n iawn. Os yw gwefan yn ymddangos wedi torri, efallai yr hoffech chi ddiffodd diogelu rhag tracio i'r wefan honno lwytho'r holl gynnwys. +content-blocking-warning-learn-how = Sut mae gwneud +content-blocking-reload-description = Bydd angen ail lwytho'ch tabiau i osod y newidiadau hyn. +content-blocking-reload-tabs-button = + .label = Ail lwytho Pob Tab + .accesskey = A +content-blocking-tracking-content-label = + .label = Cynnwys tracio + .accesskey = t +content-blocking-tracking-protection-option-all-windows = + .label = Ym mhob ffenestr + .accesskey = f +content-blocking-option-private = + .label = Dim ond mewn Ffenestri Preifat + .accesskey = P +content-blocking-tracking-protection-change-block-list = Newid y rhestr rhwystro +content-blocking-cookies-label = + .label = Cwcis + .accesskey = C +content-blocking-expand-section = + .tooltiptext = Rhagor o wybodaeth +# Cryptomining refers to using scripts on websites that can use a computer’s resources to mine cryptocurrency without a user’s knowledge. +content-blocking-cryptominers-label = + .label = Cryptogloddwyr + .accesskey = y +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +content-blocking-fingerprinters-label = + .label = Bysbrintwyr + .accesskey = B +# Browser fingerprinting is a method of tracking users by the configuration and settings information (their "digital fingerprint") +# that is visible to websites they browse, rather than traditional tracking methods such as IP addresses and unique cookies. +# +# The known fingerprinters are those that are known for collecting browser fingerprints from user devices. +content-blocking-known-fingerprinters-label = + .label = Bysbrintwyr hysbys + .accesskey = B +# The suspected fingerprinters are those that we are uncertain about browser fingerprinting activities. But they could +# possibly acquire browser fingerprints because of the behavior on accessing APIs that expose browser fingerprints. +content-blocking-suspected-fingerprinters-label = + .label = Bysbrintwyr o dan amheuaeth + .accesskey = a + +## Privacy Section - Tracking + +tracking-manage-exceptions = + .label = Rheoli Eithriadau… + .accesskey = R + +## Privacy Section - Permissions + +permissions-header = Caniatâd +permissions-location = Lleoliad +permissions-location-settings = + .label = Gosodiadau… + .accesskey = d +permissions-xr = Rhithrealaeth +permissions-xr-settings = + .label = Gosodiadau… + .accesskey = G +permissions-camera = Camera +permissions-camera-settings = + .label = Gosodiadau… + .accesskey = s +permissions-microphone = Meicroffon +permissions-microphone-settings = + .label = Gosodiadau… + .accesskey = o +# Short form for "the act of choosing sound output devices and redirecting audio to the chosen devices". +permissions-speaker = Dewis Seinydd +permissions-speaker-settings = + .label = Gosodiadau… + .accesskey = G +permissions-notification = Hysbysiadau +permissions-notification-settings = + .label = Gosodiadau… + .accesskey = G +permissions-notification-link = Darllen rhagor +permissions-notification-pause = + .label = Oedi fy hysbysiadau tan { -brand-short-name } ailgychwyn + .accesskey = O +permissions-autoplay = Awtochwarae +permissions-autoplay-settings = + .label = Gosodiadau… + .accesskey = G +permissions-block-popups = + .label = Rhwystro ffenestri llamlen + .accesskey = R +# "popup" is a misspelling that is more popular than the correct spelling of +# "pop-up" so it's included as a search keyword, not displayed in the UI. +permissions-block-popups-exceptions-button = + .label = Eithriadau… + .accesskey = E + .searchkeywords = llamlenni +permissions-addon-install-warning = + .label = Rhybuddio pan fydd gwefan yn ceisio gosod ychwanegion + .accesskey = y +permissions-addon-exceptions = + .label = Eithriadau… + .accesskey = E + +## Privacy Section - Data Collection + +collection-header = Casglu Data a'r Defnydd o { -brand-short-name } +collection-header2 = Casglu Data { -brand-short-name } a'i Ddefnydd + .searchkeywords = telemetreg +collection-description = Rydym yn ceisio darparu dewisiadau i chi a chasglu dim ond beth sydd ei angen arnom i ddarparu a gwella { -brand-short-name } ar gyfer pawb. Rydym yn gofyn caniatâd bob tro cyn derbyn manylion personol. +collection-privacy-notice = Hysbysiad Preifatrwydd +collection-health-report-telemetry-disabled = Nid ydych bellach yn caniatáu i { -vendor-short-name } ddal data technegol a rhyngweithiol. Bydd holl ddata'r gorffennol yn cael ei ddileu cyn pen 30 diwrnod. +collection-health-report-telemetry-disabled-link = Darllen rhagor +collection-health-report = + .label = Caniatáu i { -brand-short-name } anfon data technegol a rhyngweithio i { -vendor-short-name } + .accesskey = r +collection-health-report-link = Darllen rhagor +collection-studies = + .label = Caniatáu i { -brand-short-name } osod a rhedeg astudiaethau +collection-studies-link = Gweld astudiaethau { -brand-short-name } +addon-recommendations = + .label = Caniatáu i { -brand-short-name } wneud argymhellion personol am estyniadau +addon-recommendations-link = Darllen rhagor +# This message is displayed above disabled data sharing options in developer builds +# or builds with no Telemetry support available. +collection-health-report-disabled = Mae adrodd ar ddata wedi ei analluogi ar gyfer ffurfweddiad yr adeiledd hwn +collection-backlogged-crash-reports-with-link = Caniatáu i { -brand-short-name } anfon adroddiadau chwalu sydd wedi'u crynhoi ar eich rhan <a data-l10n-name="crash-reports-link">Darllen rhagor</a> + .accesskey = C +privacy-segmentation-section-header = Nodweddion newydd sy'n gwella eich pori +privacy-segmentation-section-description = Pan fyddwn yn cynnig nodweddion sy'n defnyddio'ch data i roi profiad mwy personol i chi: +privacy-segmentation-radio-off = + .label = Defnyddio argymhellion { -brand-product-name } +privacy-segmentation-radio-on = + .label = Dangos gwybodaeth fanwl + +## Privacy Section - Security +## +## It is important that wording follows the guidelines outlined on this page: +## https://developers.google.com/safe-browsing/developers_guide_v2#AcceptableUsage + +security-header = Diogelwch +security-browsing-protection = Diogelwch rhag Cynnwys Twyllodrus a Meddalwedd Peryglus +security-enable-safe-browsing = + .label = Rhwystro cynnwys peryglus a thwyllodrus + .accesskey = R +security-enable-safe-browsing-link = Darllen rhagor +security-block-downloads = + .label = Rhwystro llwytho i lawr peryglus + .accesskey = p +security-block-uncommon-software = + .label = Rhybuddio fi am feddalwedd digroeso ac anghyffredin + .accesskey = a + +## Privacy Section - Certificates + +certs-header = Tystysgrifau +certs-enable-ocsp = + .label = Gofyn i weinyddion atebwr OCSP i gadarnhau dilysrwydd cyfredol y tystysgrifau + .accesskey = G +certs-view = + .label = Darllen Tystysgrifau… + .accesskey = D +certs-devices = + .label = Dyfeisiau Diogelwch… + .accesskey = y +certs-thirdparty-toggle = + .label = Caniatáu i { -brand-short-name } ymddiried yn awtomatig yn nhystysgrifau gwraidd trydydd parti rydych yn eu gosod + .accesskey = y +space-alert-over-5gb-settings-button = + .label = Agor y Gosodiadau + .accesskey = A +space-alert-over-5gb-message2 = <strong>Mae { -brand-short-name } yn brin o le ar ddisg.</strong> Efallai na fydd cynnwys gwefan yn cael ei ddangos yn iawn. Mae modd i chi glirio data wedi ei storio yn Dewisiadau > Preifatrwydd a Diogelwch > Cwcis a Data Gwefan. +space-alert-under-5gb-message2 = <strong>Mae { -brand-short-name } yn brin o le ar ddisg.</strong> Efallai na fydd cynnwys gwefan yn cael ei ddangos yn iawn. Ewch i “Learn More” i wella'r defnydd o'r disg ar gyfer gwell profiad pori. + +## Privacy Section - HTTPS-Only + +httpsonly-header = Modd HTTPS-yn-Unig +httpsonly-description = Mae HTTPS yn darparu cysylltiad diogel, wedi'i amgryptio rhwng { -brand-short-name } a'r gwefannau rydych chi'n ymweld â nhw. Mae'r mwyafrif o wefannau yn cefnogi HTTPS, ac os yw Modd HTTPS-yn-Unig wedi'i alluogi, yna bydd { -brand-short-name } yn uwchraddio'r holl gysylltiadau â HTTPS. +httpsonly-learn-more = Darllen rhagor +httpsonly-radio-enabled = + .label = Galluogi Modd HTTPS-yn-Unig ym mhob ffenestr +httpsonly-radio-enabled-pbm = + .label = Galluogi Modd HTTPS-yn-Unig mewn ffenestri preifat yn unig +httpsonly-radio-disabled = + .label = Peidio â galluogi Modd HTTPS-yn-Unig + +## DoH Section + +preferences-doh-header = DNS dros HTTPS +preferences-doh-description = Mae System Enw Parth (DNS) dros HTTPS yn anfon eich cais am enw parth trwy gysylltiad wedi'i amgryptio, gan greu DNS diogel a'i gwneud hi'n anoddach i eraill weld pa wefan rydych chi ar fin mynd iddi. +preferences-doh-description2 = Mae System Enw Parth (DNS) dros HTTPS yn anfon eich cais am enw parth trwy gysylltiad wedi'i amgryptio, gan greu DNS diogel a'i gwneud hi'n anoddach i eraill weld pa wefan rydych chi ar fin mynd iddi. +# Variables: +# $status (string) - The status of the DoH connection +preferences-doh-status = Statws: { $status } +# Variables: +# $name (string) - The name of the DNS over HTTPS resolver. If a custom resolver is used, the name will be the domain of the URL. +preferences-doh-resolver = Darparwr: { $name } +# This is displayed instead of $name in preferences-doh-resolver +# when the DoH URL is not a valid URL +preferences-doh-bad-url = URL annilys +preferences-doh-steering-status = Yn defnyddio darparwr lleol +preferences-doh-status-active = Gweithredol +preferences-doh-status-disabled = Diffodd +# Variables: +# $reason (string) - A string representation of the reason DoH is not active. For example NS_ERROR_UNKNOWN_HOST or TRR_RCODE_FAIL. +preferences-doh-status-not-active = Ddim yn weithredol ( { $reason } ) +preferences-doh-group-message = Galluogi DNS diogel gan ddefnyddio: +preferences-doh-group-message2 = Galluogi DNS dros HTTPS +preferences-doh-expand-section = + .tooltiptext = Rhagor o wybodaeth +preferences-doh-setting-default = + .label = Diogelu Rhagosodedig + .accesskey = D +preferences-doh-default-desc = Mae { -brand-short-name } yn penderfynu pryd i ddefnyddio DNS diogel i ddiogelu eich preifatrwydd. +preferences-doh-default-detailed-desc-1 = Defnyddio DNS diogel mewn ardaloedd lle mae ar gael +preferences-doh-default-detailed-desc-2 = Defnyddio'ch datrysiad DNS rhagosodedig os oes problem gyda'r darparwr DNS diogel +preferences-doh-default-detailed-desc-3 = Defnyddio darparwr lleol, os yn bosibl +preferences-doh-default-detailed-desc-4 = Diffodd pan fydd VPN, rheolaeth rhieni, neu bolisïau menter yn weithredol +preferences-doh-default-detailed-desc-5 = Diffodd pan fydd rhwydwaith yn dweud wrth { -brand-short-name } na ddylai ddefnyddio DNS diogel +preferences-doh-setting-enabled = + .label = Rhagor o Ddiogelwch + .accesskey = R +preferences-doh-enabled-desc = Chi sy'n rheoli pryd i ddefnyddio DNS diogel a dewis eich darparwr. +preferences-doh-enabled-detailed-desc-1 = Defnyddiwch y darparwr rydych chi'n ei ddewis +preferences-doh-enabled-detailed-desc-2 = Defnyddio'ch datrysiad DNS rhagosodedig dim ond os oes problem gyda DNS diogel +preferences-doh-setting-strict = + .label = Y Diogelwch Eithaf + .accesskey = Y +preferences-doh-strict-desc = Bydd { -brand-short-name } bob tro'n defnyddio DNS diogel. Fe welwch rybudd risg diogelwch cyn i ni ddefnyddio DNS eich system. +preferences-doh-strict-detailed-desc-1 = Defnyddio dim ond y darparwr rydych chi'n ei ddewis +preferences-doh-strict-detailed-desc-2 = Rhybuddio bob tro os nad yw DNS diogel ar gael +preferences-doh-strict-detailed-desc-3 = Os nad yw DNS diogel ar gael ni fydd gwefannau'n llwytho nac yn gweithio'n iawn +preferences-doh-setting-off = + .label = Diffodd + .accesskey = D +preferences-doh-off-desc = Defnyddio'ch datrysydd DNS rhagosodedig +preferences-doh-checkbox-warn = + .label = Rhybuddio os yw trydydd parti yn atal DNS diogel yn weithredol + .accesskey = a +preferences-doh-select-resolver = Dewis darparwr: +preferences-doh-exceptions-description = Ni fydd { -brand-short-name } yn defnyddio DNS diogel ar y gwefannau hyn +preferences-doh-manage-exceptions = + .label = Rheoli Eithriadau… + .accesskey = E + +## The following strings are used in the Download section of settings + +desktop-folder-name = Bwrdd Gwaith +downloads-folder-name = Llwythi i lawr +choose-download-folder-title = Dewis Ffolder Llwytho i Lawr: |