diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-de/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-de/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-de/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 46 |
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-de/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-de/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..01bc2b3d92 --- /dev/null +++ b/l10n-de/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Warnung +Confirm=Bestätigen +ConfirmCheck=Bestätigen +Prompt=Aufforderung +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptUsernameAndPassword3=Authentifizierung erforderlich - %S +# LOCALIZATION NOTE - %S is brandFullName +PromptPassword3=Passwort erforderlich - %S +Select=Wählen +OK=OK +Cancel=Abbrechen +Yes=&Ja +No=&Nein +Save=&Speichern +Revert=&Rückgängig +DontSave=&Nicht speichern +ScriptDlgGenericHeading=[JavaScript-Anwendung] +ScriptDlgHeading=Die Seite mit der Adresse %S meldet: +ScriptDlgNullPrincipalHeading=Diese Seite meldet: +ScriptDialogLabel=Diese Seiten daran hindern, weitere Dialoge zu öffnen +ScriptDialogLabelNullPrincipal=Weitere Aufforderungen von dieser Website verbieten +# LOCALIZATION NOTE (ScriptDialogLabelContentPrincipal): +# %S is either the domain and port of the site prompting, or the name of +# an add-on prompting. +ScriptDialogLabelContentPrincipal=Weitere Aufforderungen von %S verbieten +ScriptDialogPreventTitle=Dialog-Einstellungen bestätigen +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S verlangt einen Benutzernamen und ein Passwort. Ausgabe der Website: "%1$S" +EnterLoginForProxy3=Der Proxy %2$S verlangt einen Benutzernamen und ein Passwort. Ausgabe der Website: "%1$S" +EnterUserPasswordFor2=%1$S verlangt einen Benutzernamen und ein Passwort. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S verlangt einen Benutzernamen und ein Passwort. WARNUNG: Das Passwort wird an eine andere Website als die derzeit geöffnete gesendet! +EnterPasswordFor=Geben Sie das Passwort für %1$S auf %2$S ein +EnterCredentials=Diese Website fordert Sie auf, sich anzumelden. +# %S is the username for which a password is requested. +EnterPasswordOnlyFor=Diese Website fordert Sie auf, sich als %S anzumelden. +# %S is the domain of the site being accessed. +EnterCredentialsCrossOrigin=Diese Website fordert Sie auf, sich anzumelden. Warnung: Ihre Zugangsdaten werden an %S weitergegeben, nicht an die Website, die Sie gerade besuchen. +SignIn=Anmelden |