diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-es-AR/browser/chrome/overrides | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream.tar.xz firefox-esr-upstream.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-es-AR/browser/chrome/overrides/appstrings.properties | 44 |
1 files changed, 44 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-es-AR/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-es-AR/browser/chrome/overrides/appstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..0963788eff --- /dev/null +++ b/l10n-es-AR/browser/chrome/overrides/appstrings.properties @@ -0,0 +1,44 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +malformedURI2=Verifique que la URL sea correcta e intente nuevamente. +fileNotFound=Firefox no puede encontrar el archivo en %S. +fileAccessDenied=El archivo %S no se puede leer. +dnsNotFound2=No podemos conectarnos al servidor en %S. +unknownProtocolFound=Firefox no sabe como abrir esta dirección, porque uno de los siguientes protocolos (%S) no está asociado con ningún programa o no está permitido en este contexto. +connectionFailure=Firefox no puede establecer una conexión con el servidor en %S. +netInterrupt=La conexión con %S fue interrumpida mientras la página se estaba cargando. +netTimeout=El servidor en %S está tomando demasiado tiempo para responder. +redirectLoop=Firefox ha detectado que el servidor está redirigiendo el pedido para esta dirección en una forma que nunca se completará. +## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S" +confirmRepostPrompt=Para mostrar esta página, %S debe enviar información que repetirá cualquier acción (como una búsqueda o compra) que haya sido realizada anteriormente. +resendButton.label=Reenviar +unknownSocketType=Firefox no sabe como comunicarse con el servidor. +netReset=La conexión con el servidor fue restablecida mientras se cargaba la página. +notCached=Este documento ya no está disponible +netOffline=Firefox está actualmente en modo sin conexión y no puede navegar la web. +isprinting=El documento no puede cambiar mientras se esté imprimiendo o en vista previa. +deniedPortAccess=Esta dirección usa un puerto de red normalmente usado para propósitos diferentes que la navegación web. Firefox ha cancelado el pedido para su protección. +proxyResolveFailure=Firefox está configurado para usar un servidor proxy que no puede ser encontrado. +proxyConnectFailure=Firefox está configurado para usar un servidor proxy que está rechazando las conexiones. +contentEncodingError=La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque usa un formato de compresión inválido o no soportado. Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema. +unsafeContentType=La página que está tratando de ver no puede mostrarse porque está contenida en un tipo de archivo que puede no ser seguro de abrir. Contacte a los dueños del sitio web para informarles de este problema. +externalProtocolTitle=Pedido de protocolo externo +externalProtocolPrompt=Una aplicación externa debe iniciarse para manejar enlaces %1$S:. Enlace solicitado:\n\n\n%2$S\nApliación: %3$S\n\n\nSi no estaba esperando este pedido puede ser un intento de explotar una debilidad en aquel programa. Cancele este pedido a menos que este seguro que no es malicioso.\n +#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined +externalProtocolUnknown=<desconocida> +externalProtocolChkMsg=Recordar mi selección para todos los enlaces de este tipo. +externalProtocolLaunchBtn=Iniciar aplicación +malwareBlocked=El sitio %S fue informado como un sitio de ataque y se bloqueó basado en sus preferencias de seguridad. +harmfulBlocked=El sitio %S fue informado como potencialmente dañino y se bloqueó basado en sus preferencias de seguridad. +unwantedBlocked=El sitio %S fue informado por entregar software no deseado y se bloqueó basado en sus preferencias de seguridad. +deceptiveBlocked=La página web en %S fue informada como un sitio engañoso y fue bloqueada según sus preferencias de seguridad. +cspBlocked=Esta página tiene una política de seguridad de contenido que evita sea cargada de esta forma. +xfoBlocked=Esta página tiene una política de X-Frame-Options que evita que se cargue en este contexto. +corruptedContentErrorv2=El sitio %S ha experimentado una violación de protocolo de red que no puede ser reparada. +## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S". +sslv3Used=Firefox no puede garantizar la seguridad de sus datos en %S porque usa SSLv3, un protocolo de seguridad roto. +inadequateSecurityError=El sitio trató de negociar un nivel de seguridad inadecuado. +blockedByPolicy=Su organización bloqueó el acceso a esta página o sitio web. +networkProtocolError=Firefox sufrió una violación de protocolo de red que no puede ser reparada. |