summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-fur/browser/installer/override.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-fur/browser/installer/override.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-fur/browser/installer/override.properties86
1 files changed, 86 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-fur/browser/installer/override.properties b/l10n-fur/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..c769fa9eac
--- /dev/null
+++ b/l10n-fur/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,86 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=Instalazion di $BrandFullName
+UninstallCaption=Disinstalazion di $BrandFullName
+BackBtn=< In&daûr
+NextBtn=&Indevant >
+AcceptBtn=O &aceti i tiermins dal acuardi di licence
+DontAcceptBtn=&No aceti i tiermins dal acuardi di licence
+InstallBtn=&Instale
+UninstallBtn=&Disinstale
+CancelBtn=Anule
+CloseBtn=&Siere
+BrowseBtn=&Esplore…
+ShowDetailsBtn=Mostre &details
+ClickNext=Fâs clic su Indevant par continuâ.
+ClickInstall=Fâs clic su Instale par scomençâ la instalazion.
+ClickUninstall=Fâs clic su Disinstale par scomençâ la disinstalazion.
+Completed=Completade
+LicenseTextRB=Riviôt l'acuardi di licence prime di instalâ $BrandFullNameDA. Se tu acetis ducj i tiermins dal acuardi, selezione la prime opzion chi sot. $_CLICK
+ComponentsText=Segne i components che tu desideris instalâ e gjave il segn a chei che no tu desideris instalâts. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=Selezione i components di instalâ:
+DirText=Il program di instalazion al instalarà $BrandFullNameDA te cartele chi sot. Par instalâ suntune altre cartele, fâs clic su Esplore e selezione une altre cartele. $_CLICK
+DirSubText=Cartele di destinazion
+DirBrowseText=Selezione la cartele dulà lâ a instalâ $BrandFullNameDA:
+SpaceAvailable="Spazi disponibil: "
+SpaceRequired="Spazi necessari: "
+UninstallingText=$BrandFullNameDA al vignarà disinstalât di cheste cartele. $_CLICK
+UninstallingSubText=Disinstalazion di:
+FileError=Erôr tal vierzi il file pe scriture: \r\n\r\n$0\r\n\r\nFâs clic su Interomp par fermâ la instalazion,\r\nTorne prove par tornâ a provâ, opûr\r\nIgnore par saltâ chest file.
+FileError_NoIgnore=Erôr tal vierzi il file pe scriture: \r\n\r\n$0\r\n\r\nFâs clic su Torne prove par tornâ a prova opûr \r\nAnule par fermâ la instalazion.
+CantWrite="Impussibil scrivi: "
+CopyFailed=Copie falide
+CopyTo="Copiâ su "
+Registering="Daûr a regjistrâ: "
+Unregistering="Daûr a deregjistrâ: "
+SymbolNotFound="Impussibil cjatâ il simbul: "
+CouldNotLoad="Impussibil cjamâ: "
+CreateFolder="Creâ cartele: "
+CreateShortcut="Creâ scurte: "
+CreatedUninstaller="Disinstaladôr creât: "
+Delete="Eliminâ file: "
+DeleteOnReboot="Eliminâ al gnûf inviament: "
+ErrorCreatingShortcut="Erôr tal creâ la scurte: "
+ErrorCreating="Erôr tal creâ: "
+ErrorDecompressing=Erôr te decompression dai dâts! Instaladôr ruvinât?
+ErrorRegistering=Erôr tal regjistrâ la DLL
+ExecShell="ExecShell: "
+Exec="Eseguî: "
+Extract="Tirâ fûr: "
+ErrorWriting="Estrazion: erôr tal scrivi sul file "
+InvalidOpcode=Instaladôr ruvinât: opcode no valit
+NoOLE="Nissun OLE par: "
+OutputFolder="Cartele di jessude: "
+RemoveFolder="Eliminâ cartele: "
+RenameOnReboot="Cambiâ non al gnûf inviament: "
+Rename="Cambiâ non: "
+Skipped="Saltât: "
+CopyDetails=Copie i detais intes notis
+LogInstall=Regjistre il procès di instalazion
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G