summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties')
-rw-r--r--l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties43
1 files changed, 43 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties b/l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b5f25a1e16
--- /dev/null
+++ b/l10n-gu-IN/browser/chrome/overrides/appstrings.properties
@@ -0,0 +1,43 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+malformedURI2=કૃપા કરીને તપાસો કે URL સાચું છે અને ફરીથી પ્રયાસ કરો.
+fileNotFound=%S આગળ Firefox ફાઈલ શોધી શકતું નથી.
+fileAccessDenied=%S પરની ફાઇલ વાંચી શકાય તેમ નથી.
+dnsNotFound2=અમે %S પર સર્વર સાથે જોડાણ કરી શકતા નથી.
+unknownProtocolFound=Firefox આ સરનામાંને કેવી રીતે ખોલવી તે જાણતુ નથી, કારણ કે કોઇપણ કાર્યક્રમ સાથે નીચેનાં કોઇપણ પ્રોટોકોલ (%S) સંકળાયેલ નથી અથવા તે આ સંદર્ભમાં પરવાનગી આપેલ નથી.
+connectionFailure=Firefox સર્વર સાથે %S આગળ જોડાણ અધિષ્ઠાપિત કરી શકતું નથી.
+netInterrupt=જ્યારે પાનું લાવી રહ્યા હતા ત્યારે %S નું જોડાણ અટકી ગયું હતું.
+netTimeout=%S આગળ સર્વર પ્રત્યુત્તર આપવા માટે ખૂબ લાંબો સમય લઈ રહ્યું છે.
+redirectLoop=Firefox એ શોધી કાઢ્યું કે સર્વર એ આ સરનામા માટેની અરજીને એ રીતે પુનઃદિશામાન કરે છે કે જે ક્યારેય પૂર્ણ થશે નહિં.
+## LOCALIZATION NOTE (confirmRepostPrompt): In this item, don’t translate "%S"
+confirmRepostPrompt=આ પાનું દર્શાવવા માટે, પહેલાં %S દ્વારા મોકલવામાં આવેલ જાણકારી પુનઃમોકલવામાં આવવી જ જોઈએ.આ કોઈપણ ક્રિયાનું પુનરાવર્તન કરશે(જેમ કે શોધ અથવા ઓર્ડર જમાવટ) કે જે પહેલાં કરવામાં આવેલ હોય.
+resendButton.label=પુનઃમોકલો
+unknownSocketType=સર્વર સાથે સંપર્ક વ્યવહાર કરવો એની Firefox ને ખબર નથી.
+netReset=જ્યારે પાનું લવાઈ રહ્યું હતું ત્યારે સર્વર સાથેનું જોડાણ પુનઃસુયોજિત થયું હતું.
+notCached=આ દસ્તાવેજ હવે ઉપલબ્ધ નથી.
+netOffline=Firefox વર્તમાનમાં ઓફલાઈન સ્થિતિમાં છે અને વેબ બ્રાઉઝ કરી શકતું નથી.
+isprinting=દસ્તાવેજ છાપતી વખતે અથવા છાપન પૂર્વદર્શન દરમ્યાન બદલી શકાતું નથી.
+deniedPortAccess=આ સરનામું નેટવર્ક પોર્ટ વાપરે છે કે જે સામાન્ય રીતે વેબ બ્રાઉઝીંગ સિવાયના અન્ય હેતુ માટે વપરાય છે. Firefoxે તમારી સુરક્ષા માટેની અરજી રદ કરી છે.
+proxyResolveFailure=Firefox પ્રોક્સી સર્વર વાપરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરાયેલ છે કે જે શોધી શકાતું નથી.
+proxyConnectFailure=Firefox પ્રોક્સી સર્વર વાપરવા માટે રૂપરેખાંકિત કરાયેલ છે કે જે જોડાણ તોડી રહ્યું છે.
+contentEncodingError=પાનું કે જેને તમે જોવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે બતાવી શકાશે નહિં કારણ કે તે સંકોચનનું અયોગ્ય અથવા બિનઆધારભૂત બંધારણ વાપરે છે. મહેરબાની કરીને વેબસાઈટના માલિકોને આ સમસ્યાની જાણ કરવા માટે સંપર્ક કરો.
+unsafeContentType=તમે જે પાનું જોવાનો પ્રયાસ કરી રહ્યા છો તે બતાવી શકાશે નહિં કારણ કે તે એવા ફાઈલ પ્રકારમાં સમાયેલ છે કે જે ખોલવા માટે સુરક્ષિત હોઈ શકે નહિં. આ સમસ્યાની જાણ વેબસાઈટ માલિકોને કરવા માટે મહેરબાની કરીને તેમનો સંપર્ક કરો.
+externalProtocolTitle=બાહ્ય પ્રોટોકોલ અરજી
+externalProtocolPrompt=%1$S નિયંત્રિત કરવા માટે બાહ્ય કાર્યક્રમ લોન્ચ થવો જ જોઈએ: કડીઓ. અરજી થયેલ કડી:\n\n\n%2$S\nકાર્યક્રમ: %3$S\n\n\nજો તમે આ અરજી ઈચ્છિ રહ્યા નહિં હોય તો તે અન્ય કાર્યક્રમમાં નબળાઈ ઉમેરી શકે. જો તમે ચોક્કસ નહિં હોય કે આ અરજી મલીન નથી ત્યાં સુધી આ અરજી રદ કરો.\n
+#LOCALIZATION NOTE (externalProtocolUnknown): The following string is shown if the application name can't be determined
+externalProtocolUnknown=<અજ્ઞાત>
+externalProtocolChkMsg=આ પ્રકારની મારી પસંદગીની દરેક કડીઓ યાદ રાખો.
+externalProtocolLaunchBtn=કાર્યક્રમ લોન્ચ કરો.
+malwareBlocked=%S આગળની સાઈટ હુમલા સાઈટ તરીકે અહેવાલિત થઈ ગયેલ છે અને તે તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓને આધારે અટકાવવામાં આવેલ છે.
+harmfulBlocked=%S પરની સાઇટ સંભવિત નુકસાનકારક સાઇટ તરીકે રિપોર્ટ કરી દેવામાં આવી છે અને તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓના આધારે અવરોધિત કરવામાં આવી છે.
+unwantedBlocked=%S પરની સાઇટને અનિચ્છનીય સૉફ્ટવેરની સેવા તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે અને તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓ પર આધારિત અવરોધિત કરવામાં આવી છે.
+deceptiveBlocked=%S પરના આ વેબ પૃષ્ઠને ભ્રામક સાઇટ તરીકે જાણ કરવામાં આવી છે અને તમારી સુરક્ષા પસંદગીઓના આધારે તેને અવરોધિત કરવામાં આવી છે.
+cspBlocked=આ પૃષ્ઠમાં સામગ્રી સુરક્ષા નીતિ છે જે તેને આ રીતે લોડ થવાથી અટકાવે છે.
+corruptedContentErrorv2=%S પરની સાઇટએ નેટવર્ક પ્રોટોકોલ ઉલ્લંઘનનો અનુભવ કર્યો છે જે મરામત કરાવી શકાતો નથી.
+## LOCALIZATION NOTE (sslv3Used) - Do not translate "%S".
+sslv3Used=Firefox %S પર તમારા ડેટાની સલામતીની બાંયધરી આપી શકતું નથી કારણ કે તે SSLv3, ભાંગી સુરક્ષા પ્રોટોકોલનો ઉપયોગ કરે છે.
+inadequateSecurityError=વેબસાઇટએ સુરક્ષાના અપૂરતી સ્તરની વાટાઘાટ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો.
+blockedByPolicy=તમારી સંસ્થાએ આ પૃષ્ઠ અથવા વેબસાઇટની ઍક્સેસને અવરોધિત કરી છે.
+networkProtocolError=Firefox એ નેટવર્ક પ્રોટોકોલ ઉલ્લંઘનનો અનુભવ કર્યો છે જે ઠીક કરી શકાતો નથી.