diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-hr/browser/installer/nsisstrings.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hr/browser/installer/nsisstrings.properties')
-rw-r--r-- | l10n-hr/browser/installer/nsisstrings.properties | 46 |
1 files changed, 46 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-hr/browser/installer/nsisstrings.properties new file mode 100644 index 0000000000..c5fb879b56 --- /dev/null +++ b/l10n-hr/browser/installer/nsisstrings.properties @@ -0,0 +1,46 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName, +# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used +# by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName instalacija + +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName je već instaliran. Hajde da ga aktualiziramo. +STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName je bio prije instaliran. Instalirat ćemo ga ponovo. +STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Aktualiziraj +STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Instaliraj ponovo +STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Za optimalnu performansu, vrati standardne postavke i ukloni stare dodatke + +STUB_INSTALLING_LABEL2=Trenutačno se instalira… +STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Optimizirajte svoje postavke za brzinu, privatnost i sigurnost. +STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName će biti spreman za nekoliko trenutaka. +STUB_BLURB_FIRST1=Najbrži, najprilagodljiviji $BrandShortName do sada +STUB_BLURB_SECOND1=Brže učitavanje stranica i prebacivanje između kartica +STUB_BLURB_THIRD1=Moćno privatno pregledavanje +STUB_BLURB_FOOTER2=Izgrađen za ljude, ne za profit + +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=$BrandShortName se ne može instalirati. Ova $BrandShortName verzija zahtijeva ${MinSupportedVer} ili noviju. Pritisni tipku „U redu” za dodatne informacije. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=$BrandShortName se ne može instalirati. Ova $BrandShortName verzija zahtijeva procesor s ${MinSupportedCPU} podrškom. Pritisni tipku „U redu” za dodatne informacije. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=$BrandShortName se ne može instalirati. Ova $BrandShortName verzija zahtijeva ${MinSupportedVer} ili noviju i procesor s ${MinSupportedCPU} podrškom. Pritisni tipku „U redu” za dodatne informacije. +WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Nemaš dozvolu pisanja u instalacijski direktorij +WARN_DISK_SPACE_QUIT=Nemaš dovoljno slobodnog prostora za instalaciju. + +ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Iz nekog razloga nismo mogli instalirati $BrandShortName.\nOdaberi "U redu" za ponovni pokušaj. + +STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Želiš li instalirati $BrandShortName? +STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Ako prekineš, $BrandShortName se neće instalirati. +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Instaliraj $BrandShortName +STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Odustani |