summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-hr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-hr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini')
-rw-r--r--l10n-hr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini60
1 files changed, 60 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-hr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
new file mode 100644
index 0000000000..b54265fad8
--- /dev/null
+++ b/l10n-hr/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini
@@ -0,0 +1,60 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# This file is in the UTF-8 encoding
+[Strings]
+# LOCALIZATION NOTE (isRTL):
+# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout,
+# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please
+# use the untranslated English word "yes" as value
+isRTL=
+CrashReporterTitle=Izvjestitelj rušenja
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla")
+CrashReporterVendorTitle=%s izvjestitelj rušenja
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information.
+CrashReporterErrorText=Program je naišao na problem i srušio se.\n\nNažalost, nije moguće poslati izvještaj o ovom rušenju.\n\nDetalji: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered!
+CrashReporterProductErrorText2=%s je naišao na problem i srušio se.\n\nNažalost, nije moguće poslati izvještaj o ovom rušenju.\n\nDetaljji: %s
+CrashReporterSorry=Žao nam je
+# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name.
+CrashReporterDescriptionText2=%s je naišao na problem i srušio se.\n\nDa biste nam pomogli u ispravljanju problema, možete nam poslati izvještaj rušenja.
+CrashReporterDefault=Ovaj program pokreće se nakon rušenja kako bi prijavio problem programerima programa. Ne bi se smio izravno pokretati.
+Details=Detalji…
+ViewReportTitle=Sadržaj izvještaja
+CommentGrayText=Dodaj komentar (komentari su javno vidljivi)
+ExtraReportInfo=Ovaj izvještaj također sadrži tehničke informacije o stanju programa kad se srušio.
+# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name.
+CheckSendReport=Obavijestite %s o rušenju kako bi mogli ispraviti problem
+CheckIncludeURL=Uključi adresu stranice na kojoj sam se nalazio
+CheckAllowEmail=Dozvoli da me %s kontaktira u vezi ovog izvještaja
+EmailGrayText=Ovdje upiši svoju e-adresu
+ReportPreSubmit2=Tvoj izvještaj o prekidu programa bit će poslan prije izlaska ili ponovnog pokretanja programa.
+ReportDuringSubmit2=Slanje tvog izvještaja …
+ReportSubmitSuccess=Izvještaj uspješno poslan!
+ReportSubmitFailed=Došlo je do problema prilikom slanja izvještaja.
+ReportResubmit=Ponovo slanja izvještaja koji prethodno nisu poslani…
+# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name.
+Quit2=Zatvori %s
+# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name.
+Restart=Ponovo pokreni %s
+Ok=U redu
+Close=Zatvori
+
+# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1
+CrashID=ID rušenja: %s
+# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details.
+CrashDetailsURL=Možete vidjeti detalje ovog rušenja na %s
+ErrorBadArguments=Program je proslijedio neispravni argument.
+ErrorExtraFileExists=Program nije ostavio datoteku programskih podataka.
+ErrorExtraFileRead=Nije moguće pročitati datoteku programskih podataka.
+ErrorExtraFileMove=Nije moguće premjestiti datoteku programskih podataka.
+ErrorDumpFileExists=Program nije ostavio datoteku s prijepisom memorije.
+ErrorDumpFileMove=Nije moguće premjestiti datoteku s prijepisom memorije.
+ErrorNoProductName=Program se nije identificirao.
+ErrorNoServerURL=Program nije odredio poslužitelj za izvještaje rušenja.
+ErrorNoSettingsPath=Nije moguće naći postavke izvjestitelja rušenja.
+ErrorCreateDumpDir=Nije moguće izraditi očekivani direktorij za datoteke s prijepisom memorije.
+# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name.
+ErrorEndOfLife=Verzija %s koju koristiš više nije podržana. Izvještaji o rušenju ove verzije se više ne prihvaćaju. Nadogradi na podržanu verziju.
+