diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-hsb/toolkit/crashreporter | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-hsb/toolkit/crashreporter')
-rw-r--r-- | l10n-hsb/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl | 31 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini | 58 |
2 files changed, 89 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl b/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl new file mode 100644 index 0000000000..bd14f1729e --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/aboutcrashes.ftl @@ -0,0 +1,31 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v- 2-0- If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla-org/MPL/2-0/- + + +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +crash-reports-title = Rozprawy wo spadach + +submit-all-button-label = Wšě wotpósłać +delete-button-label = Wšě zhašeć +delete-confirm-title = Sće wěsty? +delete-unsubmitted-description = To wšě njepósłane spadowe rozprawy zhaša a njeda so cofnyć. +delete-submitted-description = To lisćinu wotpósłanych spadowych rozprawow wotstroni, ale njezhaša wotpósłane daty. To njeda so cofnyć. + +crashes-unsubmitted-label = Njewotpósłane rozprawy wo spadach +id-heading = ID rozprawy +date-crashed-heading = Datum spada +submit-crash-button-label = Wotpósłać +# This text is used to replace the label of the crash submit button +# if the crash submission fails. +submit-crash-button-failure-label = Njeje so poradźiło + +crashes-submitted-label = Rozpósłane rozprawy wo spadach +date-submitted-heading = Datum rozpósłanja +view-crash-button-label = Pokazać + +no-reports-label = Rozprawy wo spadach njejsu so rozpósłali. +no-config-label = Tute nałoženje njeje so konfigurowało, zo by rozprawy wo spadach zwobrazniło. Nastajenje <code>breakpad.reportURL</code> dyrbi so stajić. diff --git a/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini b/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini new file mode 100644 index 0000000000..02946e5ac2 --- /dev/null +++ b/l10n-hsb/toolkit/crashreporter/crashreporter.ini @@ -0,0 +1,58 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# This file is in the UTF-8 encoding +[Strings] +# LOCALIZATION NOTE (isRTL): +# Leave this entry empty unless your language requires right-to-left layout, +# for example like Arabic, Hebrew, Persian. If your language needs RTL, please +# use the untranslated English word "yes" as value +isRTL= +CrashReporterTitle=Rozprawjak spadow +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterVendorTitle): %s is replaced with the vendor name. (i.e. "Mozilla") +CrashReporterVendorTitle=Rozprawjak spadow %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterErrorText): %s is replaced with another string containing detailed information. +CrashReporterErrorText=Nałoženje měješe problem a je spadnyło.\n\nBohužel rozprawjak spadow njemóžeše rozprawu wo tutym spadźe pósłać.\n\nPodrobnosće: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterProductErrorText2): The first %s is replaced with the product name (i.e. "Firefox"), the second is replaced with another string containing detailed information. These two substitutions can not be reordered! +CrashReporterProductErrorText2=%s měješe problem a je spadnył.\n\nBohužel rozprawjak spadow njemóžeše rozprawu wo spadźe pósłać.\n\nPodrobnosće: %s +CrashReporterSorry=Je nam žel +# LOCALIZATION NOTE (CrashReporterDescriptionText2): The %s is replaced with the product name. +CrashReporterDescriptionText2=%s měješe problem a spadnył.\n\nZo byšće nam pomhał problem diagnosticěrować a porjedźić, móžeće nam rozprawu wo spadźe pósłać. +CrashReporterDefault=Tute nałoženje je po spadźe běžało, zo by zhotowjerjej nałoženja problem zdźěliło. Njeměło direktnje běžeć. +Details=Podrobnosće… +ViewReportTitle=Wobsah rozprawy +CommentGrayText=Komentar přidać (komentary su zjawnje widźomne) +ExtraReportInfo=Tuta rozprawa wobsahuje tež techniske informacije wo stawje nałoženja, hdyž je so spadnyło. +# LOCALIZATION NOTE (CheckSendReport): The %s is replaced with the vendor name. +CheckSendReport=Informujće %s wo tutym spadźe, zo by móhł jón wotstronić +CheckIncludeURL=Adresu strony zasadźić, na kotrejž sym był +ReportPreSubmit2=Waša rozprawa wo spadźe so pósćele, prjedy hač skónčiće abo znowa startujeće. +ReportDuringSubmit2=Waša rozprawa so sćele… +ReportSubmitSuccess=Rozprawa je so wuspěšnje wotpósłała! +ReportSubmitFailed=Při slanju wašeje rozprawy je problem wustupił. +ReportResubmit=Rozprawy, kotrež njejsu so prjedy poradźili słać, znowa słać… +# LOCALIZATION NOTE (Quit2): The %s is replaced with the product name. +Quit2=%s skónčić +# LOCALIZATION NOTE (Restart): The %s is replaced with the product name. +Restart=%s znowa startować +Ok=W porjadku +Close=Začinić + +# LOCALIZATION NOTE (CrashID): The %s is replaced with the Crash ID from the server, which is a string like abc12345-6789-0abc-def1-23456abcdef1 +CrashID=ID spada: %s +# LOCALIZATION NOTE (CrashDetailsURL): The %s is replaced with a URL that the user can visit to view the crash details. +CrashDetailsURL=Móžeće sej podrobnosće wo tutym spadźe na %s wobhladać +ErrorBadArguments=Nałoženje je njepłaćiwy argument přepodało. +ErrorExtraFileExists=Nałoženje njeje dataju nałoženskich datow zawostajiło. +ErrorExtraFileRead=Dataja nałoženskich datow njeda so čitać. +ErrorExtraFileMove=Dataja nałoženskich datow njeda so přesunyć. +ErrorDumpFileExists=Nałoženje njeje spadowu dataju zawostajiło. +ErrorDumpFileMove=Spadowa dataja njeda so přesunyć. +ErrorNoProductName=Nałoženje njeje so identifikowało. +ErrorNoServerURL=Nałoženje njeje serwer za rozprawy wo spadach podało. +ErrorNoSettingsPath=Nastajenja rozprawjaka spadow njedachu so namakać. +ErrorCreateDumpDir=Rjadowak nječinjeneje spadoweje dataje njeda so wutworić. +# LOCALIZATION NOTE (ErrorEndOfLife): The %s is replaced with the product name. +ErrorEndOfLife=Wersija %s, kotruž wužiwaće, so hižo njepodpěruje. Spadowe rozprawy za tutu wersiju so hižo njeakceptuja. Prošu rozwažće aktualizaciju na podpěranu wersiju. + |