diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-ia/browser/installer/custom.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ia/browser/installer/custom.properties | 93 |
1 files changed, 93 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ia/browser/installer/custom.properties b/l10n-ia/browser/installer/custom.properties new file mode 100644 index 0000000000..feabdfe363 --- /dev/null +++ b/l10n-ia/browser/installer/custom.properties @@ -0,0 +1,93 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: + +# This file must be saved as UTF8 + +# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the +# accesskey with an ampersand (e.g. &). + +# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a +# custom string and always use the same one as used by the en-US files. +# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands +# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from +# being used as an accesskey. + +# You can use \n to create a newline in the string but only when the string +# from en-US contains a \n. + +REG_APP_DESC=$BrandShortName permitte un navigation secur e facile. Un interfacie del usator familiar, un recerca integrate e alcun functionalitates de securitate avantiate como le protection contra le usurpation de identitate in linea, permittente que tu obtene le melio del Web. +PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=Navigation private de $BrandShortName +CONTEXT_OPTIONS=&Optiones de $BrandShortName +CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName in modo &secur +OPTIONS_PAGE_TITLE=Typo de installation +OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=Eliger le optiones de installation +SHORTCUTS_PAGE_TITLE=Definition del accessos directe +SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=Crear le icones de programma +COMPONENTS_PAGE_TITLE=Installation del componentes optional +COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=Componentes optional recommendate +OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=Le servicio de mantenimento te permittera de actualisar silentiosemente $BrandShortName in le fundo. +MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=Installar le servicio de &mantenimento +SUMMARY_PAGE_TITLE=Summario +SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=Preste pro installar $BrandShortName +SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName essera installate in le sequente percurso: +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=Pote ser necessari reinitiar tu computator pro clauder le installation. +SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=Pote ser necessari reinitiar tu computator pro clauder le disinstallation. +SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=U&sar $BrandShortName como mi navigator web predefinite +SUMMARY_INSTALL_CLICK=Clicca sur Installar pro continuar. +SUMMARY_UPGRADE_CLICK=Clicca sur Actualisar pro continuar. +SURVEY_TEXT=Dice nos que &tu pensa de $BrandShortName +LAUNCH_TEXT=&Lancear $BrandShortName ora +CREATE_ICONS_DESC=Crear icones pro $BrandShortName: +ICONS_DESKTOP=Sur mi &scriptorio +ICONS_STARTMENU=In le dossier Programmas de mi menu &Initiar +ICONS_TASKBAR=In le barra del &applicationes +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=$BrandShortName debe ser claudite pro proceder con le installation.\n\nPer favor claude $BrandShortName pro continuar. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=$BrandShortName debe ser claudite pro proceder con le disinstallation.\n\nPer favor claude $BrandShortName pro continuar. +WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=$BrandShortName debe esser claudite pro continuar con le refrescamento.\n\nClaude $BrandShortName pro continuar. +WARN_WRITE_ACCESS=Tu non ha accesso de scriptura al directorio de installation.\n\nClicca sur OK pro seliger un altere directorio. +WARN_DISK_SPACE=Tu non ha spatio de disco sufficiente pro installar in iste loco.\n\nClicca sur OK pro seliger un altere loco. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus nove. Per favor clicca sur le button OK informationes additional. +WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName necessita un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca sur le button OK informationes additional. +WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Nos lo regretta, $BrandShortName non pote ser installate. Iste version de $BrandShortName require ${MinSupportedVer} o plus nove e un processor que admitte ${MinSupportedCPU}. Per favor clicca sur le button OK informationes additional. +WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=Tu computator debe ser reinitiate pro completar un previe disinstallation de $BrandShortName. Desira tu lo reinitiar ora? +WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=Tu computator debe ser reinitiate pro completar un previe actualisation de $BrandShortName. Desira tu lo reinitiar ora? +ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=Error durante le creation del directorio: +ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=Clicca sur Cancellar pro interrumper le installation o\nRetentar pro tentar de novo. + +UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=Disinstallar $BrandFullName +UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=Remover $BrandFullName de tu computator. +UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName essera disinstallate del sequente percurso: +UN_CONFIRM_CLICK=Clicca sur Disinstallar pro continuar. + +UN_REFRESH_PAGE_TITLE=Refrescar in vice $BrandShortName? +UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=Si tu ha problemas con $BrandShortName, un refrescamento pote adjutar.\n\nIsto restaurara le parametros predefinite e removera le additivos. Recomencia ab zero pro optimisar le prestationes. +UN_REFRESH_LEARN_MORE=&Saper plus +UN_REFRESH_BUTTON=&Refrescar $BrandShortName; + +BANNER_CHECK_EXISTING=Verification del installation existente… + +STATUS_INSTALL_APP=Installante $BrandShortName… +STATUS_INSTALL_LANG=Installation del files del lingua (${AB_CD})… +STATUS_UNINSTALL_MAIN=Disinstallante $BrandShortName… +STATUS_CLEANUP=Mundification in curso… + +UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=Dice a Mozilla proque tu ha disinstallate $BrandShortName + +# _DESC strings support approximately 65 characters per line. +# One line +OPTIONS_SUMMARY=Elige le typo de installation que tu prefere e clicca sur Sequente. +# One line +OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName essera installate con le optiones le plus commun. +OPTION_STANDARD_RADIO=&Standard +# Two lines +OPTION_CUSTOM_DESC=Tu pote eliger le optiones a installar. Recommendate pro le usatores experte. +OPTION_CUSTOM_RADIO=&Personalisate + +# LOCALIZATION NOTE: +# The following text replaces the Install button text on the summary page. +# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and +# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS. +UPGRADE_BUTTON=Act&ualisar |