diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-lij/dom/chrome/security | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-lij/dom/chrome/security/caps.properties | 9 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lij/dom/chrome/security/csp.properties | 95 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-lij/dom/chrome/security/security.properties | 83 |
3 files changed, 187 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lij/dom/chrome/security/caps.properties b/l10n-lij/dom/chrome/security/caps.properties new file mode 100644 index 0000000000..3e251a5274 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/dom/chrome/security/caps.properties @@ -0,0 +1,9 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +CheckLoadURIError = Erô de seguessa: O contegnuo de %S o no peu caregâ ò colegase a %S. +CheckSameOriginError = Erô de seguessa: O contegnuo de %S o no peu caregâ dæti da %S. +ExternalDataError = Erô de seguessa: i contegnui in %1$S an çercou de caregâ %2$S ma no peuan caregâ dæti esterni se deuviæ comme inmagine. + +CreateWrapperDenied = Permisso de creâ 'n wrapper pe l'ògetto da classe %S negou +CreateWrapperDeniedForOrigin = Permisso negou a <%2$S> pe creâ 'n wrapper pe l'ògetto da classe %1$S diff --git a/l10n-lij/dom/chrome/security/csp.properties b/l10n-lij/dom/chrome/security/csp.properties new file mode 100644 index 0000000000..62253b2ed0 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/dom/chrome/security/csp.properties @@ -0,0 +1,95 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# CSP Warnings: +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPViolation = O caregamento de 'na risorsa o l'é stæto blocòu da-e inpostaçioin da pagina: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (CSPViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPViolationWithURI = O caregamento de 'na risorsa in sce %2$S o l'é stæto blocòu da-e inpostaçioin da pagina (“%1$S”). +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolation): +# %1$S is the reason why the resource has not been loaded. +CSPROViolation = Gh'é stæta 'na violaçion de 'na diretiva CSP de tipo report-only ("%1$S"). O comportamento o l'é stato consentio e a l'é stæta mandâ 'na segnalaçion CSP. +# LOCALIZATION NOTE (CSPROViolationWithURI): +# %1$S is the directive that has been violated. +# %2$S is the URI of the resource which violated the directive. +CSPROViolationWithURI = E inpostaçioin da pagina an rilevou o caregamento de 'na risorsa in sce %2$S (“%1$S”). Ò mandou 'na segnalaçion CSP. +# LOCALIZATION NOTE (triedToSendReport): +# %1$S is the URI we attempted to send a report to. +triedToSendReport = Tentativo de invio da segnalaçion a URI no valido: "%1$S" +# LOCALIZATION NOTE (couldNotParseReportURI): +# %1$S is the report URI that could not be parsed +couldNotParseReportURI = Inposcibile analizâ report URI: %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldNotProcessUnknownDirective): +# %1$S is the unknown directive +couldNotProcessUnknownDirective = Inposcibile elaborâ a diretiva sconosciua '%1$S' +# LOCALIZATION NOTE (ignoringUnknownOption): +# %1$S is the option that could not be understood +ignoringUnknownOption = Ignorâ opçion sconosciua %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDuplicateSrc): +# %1$S defines the duplicate src +ignoringDuplicateSrc = Ignorâ sorgente doggia %1$S +# LOCALIZATION NOTE (ignoringSrcFromMetaCSP): +# %1$S defines the ignored src +ignoringSrcFromMetaCSP = Sorgente ignorâ “%1$S” (operaçion no soportâ quande fornia da 'n elemento meta). +# LOCALIZATION NOTE (ignoringStrictDynamic): +# %1$S is the ignored src +ignoringStrictDynamic = Ignòro sorgente“%1$S” (Soportou solo con script-src). +# LOCALIZATION NOTE (strictDynamicButNoHashOrNonce): +# %1$S is the csp directive that contains 'strict-dynamic' +# 'strict-dynamic' should not be localized +strictDynamicButNoHashOrNonce = Paròlla ciave ‘strict-dynamic’ con “%1$S” co*in nnce ò hash no valido o peu blocâ o caregamento de tutti i script +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotHttpsOrHttp2): +# %1$S is the ETLD of the report URI that is not HTTP or HTTPS +reportURInotHttpsOrHttp2 = O report URI (%1$S) o dovieiva ese 'n indirisso HTTP ò HTTPS. +# LOCALIZATION NOTE (reportURInotInReportOnlyHeader): +# %1$S is the ETLD of the page with the policy +reportURInotInReportOnlyHeader = Sto scito (%1$S) o l'à 'na diretiva de tipo report-only sensa 'n report URI. CSP o no blochiâ e o no poriâ segnalâ violaçioin de sta diretiva. +# LOCALIZATION NOTE (failedToParseUnrecognizedSource): +# %1$S is the CSP Source that could not be parsed +failedToParseUnrecognizedSource = Inposcibile analizâ a sorgente no riconosciua %1$S +# LOCALIZATION NOTE (upgradeInsecureRequest): +# %1$S is the URL of the upgraded request; %2$S is the upgraded scheme. +upgradeInsecureRequest = Agiornamento domanda no segua adeuviando “%2$S” in cangio de “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (ignoreSrcForDirective): +ignoreSrcForDirective = srcs ignorou pe diretiva “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE (hostNameMightBeKeyword): +# %1$S is the hostname in question and %2$S is the keyword +hostNameMightBeKeyword = %1$S o l'é stæto interpretou comme 'n nomme host, no comme 'na paròlla ciave. Deuviâ a forma '%2$S', co-o scimbolo do primmo comme delimitatô, in mòddo ch'o vegna considerou comme 'na paròlla ciave +# LOCALIZATION NOTE (notSupportingDirective): +# directive is not supported (e.g. 'reflected-xss') +notSupportingDirective = A diretiva “%1$S” a no l'é sopportâ. A diretiva e i valoî asociæ saian ignoræ. +# LOCALIZATION NOTE (blockAllMixedContent): +# %1$S is the URL of the blocked resource load. +blockAllMixedContent = Blòcco a domanda no segua ‘%1$S’. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringDirectiveWithNoValues): +# %1$S is the name of a CSP directive that requires additional values +ignoringDirectiveWithNoValues = Ignòro ‘%1$S’ perché o no l'à de parametri. +# LOCALIZATION NOTE (ignoringReportOnlyDirective): +# %1$S is the directive that is ignored in report-only mode. +ignoringReportOnlyDirective = Ignòro e diretive sandbox quande mandæ inte 'na politica report-only ‘%1$S’ +# LOCALIZATION NOTE (IgnoringSrcBecauseOfDirective): +# %1$S is the name of the src that is ignored. +# %2$S is the name of the directive that causes the src to be ignored. +IgnoringSrcBecauseOfDirective=Ignòro %1$S’ pe caxon da diretiva ‘%2$S’. + +# CSP Errors: +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSource): +# %1$S is the source that could not be parsed +couldntParseInvalidSource = Inposcibile analizâ 'na sorgente no valida %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidHost): +# %1$S is the host that's invalid +couldntParseInvalidHost = Inposcibile analizâ l'host no valido %1$S +# LOCALIZATION NOTE (couldntParsePort): +# %1$S is the string source +couldntParsePort = Inposcibile analizâ a pòrta in %1$S +# LOCALIZATION NOTE (duplicateDirective): +# %1$S is the name of the duplicate directive +duplicateDirective = Doggia diretiva %1$S atrova. Tutto ecetto a primma diretiva a saiâ ignora. +# LOCALIZATION NOTE (couldntParseInvalidSandboxFlag): +# %1$S is the option that could not be understood +couldntParseInvalidSandboxFlag = Inposcibile analizâ 'na bandea sandox no bonn-a ‘%1$S’ + diff --git a/l10n-lij/dom/chrome/security/security.properties b/l10n-lij/dom/chrome/security/security.properties new file mode 100644 index 0000000000..d0c9047d7a --- /dev/null +++ b/l10n-lij/dom/chrome/security/security.properties @@ -0,0 +1,83 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# Mixed Content Blocker +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the blocked mixed content resource +BlockMixedDisplayContent = Blocòu o caregamento mescciòu no ativo (mixed display content) “%1$S” +BlockMixedActiveContent = Bloccòu o caregamento mescciòu ativo (mixed active content) “%1$S” + +# CORS +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Access-Control-Allow-Origin", Access-Control-Allow-Credentials, Access-Control-Allow-Methods, Access-Control-Allow-Headers +CORSDisabled=Domanda moltiòrigine (cross-origin) blocâ: o criteio de corispondensa de òrigine o no consente a letua da risorsa remòtta da %1$S. Motivo: CORS dizativou. +CORSOriginHeaderNotAdded=Domanda moltiòrigine (cross-origin) blocâ: a mæxima politica de òrigine a no permette a letua da risorsa remòtta da %1$S. (Motivo: testâ CORS ‘Origin’ a no peu ese azonta). +CORSExternalRedirectNotAllowed=Domanda moltiòrigine (cross-origin) blocâ: a mæxima politica de òrigine a no permette a letua da risorsa remòtta da %1$S. (Motivo: redireçion da domanda CORS no permissa). +CORSRequestNotHttp=Domanda moltiòrigine (cross-origin) blocâ: o criteio de corispondensa de òrigine o no consente a letua da risorsa remòtta da %1$S. Motivo: domanda CORS no http. +CORSMultipleAllowOriginNotAllowed=Domanda moltiòrigine (cross-origin) blocâ: o criteio de mæxima òrigine a no permette a risorsa remòtta in %1$S. (Raxon: testâ moltipla CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ no permissa). +CORSAllowOriginNotMatchingOrigin=Domanda moltiòrigine (cross-origin) blocâ: o criteio de corispondensa de òrigine o no consente a letua da risorsa remòtta da %1$S. Motivo: header CORS “Access-Control-Allow-Origin” no corrisponde a “%2$S”. +CORSNotSupportingCredentials=Domanda moltiòrigine (cross-origin) blocâ: o criteio da mæxima òrigine a no permette de leze a risorsa remòtta in ‘%1$S’. (Raxon: E credensiali no en soportæ se a testâ CORS ‘Access-Control-Allow-Origin’ is ‘*’). +CORSMethodNotFound=Domanda moltiòrigine (cross-origin) blocâ: o criteio de corispondensa de òrigine no consente a letua da risorsa remòtta da %1$S. Motivo: metodo “Access-Control-Allow-Methods” no trovou in header CORS. +CORSMissingAllowCredentials=Domanda moltiòrigine (cross-origin) blocâ: o criteio de corispondensa de òrigine o no consente a letua da risorsa remòtta da %1$S. Motivo: m'aspetavo “true” in header CORS “Access-Control-Allow-Credentials”. +CORSInvalidAllowMethod=Domanda moltiòrigine (cross-origin) blocâ: o criteio de corispondensa de òrigine o no consente a letua da risorsa remòtta da %1$S. Motivo: token “%2$S” no bon in header CORS “Access-Control-Allow-Methods”. +CORSInvalidAllowHeader=Domanda moltiòrigine (cross-origin) blocâ: o criteio de corispondensa de òrigine o no consente a letua da risorsa remòtta da %1$S. Motivo: token “%2$S” no bon in header CORS “Access-Control-Allow-Headers”. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "Strict-Transport-Security", "HSTS", "max-age" or "includeSubDomains" +STSUnknownError=Strict-Transport-Security: gh'é stæto 'n erô inte l'analixi de l'header specificou da-o scito. +STSCouldNotParseHeader=Strict-Transport-Security: no l'é stæto poscibile analizâ ben l’header specificou da-o scito. +STSNoMaxAge=Strict-Transport-Security: o scito o l'à specificou 'n header che no includde 'na diretiva “max-age”. +STSMultipleMaxAges=Strict-Transport-Security: o scito o l'à specificou 'n header che includde ciù diretive “max-age”. +STSInvalidMaxAge=Strict-Transport-Security: o scito o l'à specificou 'n header che includde 'na diretiva “max-age” no valida. +STSMultipleIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: o scito o l'à specificou 'n header ch'o l'includde ciù diretive “includeSubDomains”. +STSInvalidIncludeSubdomains=Strict-Transport-Security: o scito o l'à specificou 'n header ch'o l'includde 'na diretiva “includeSubDomains” no valida. +STSCouldNotSaveState=Strict-Transport-Security: gh'é stæto 'n erô inte l'anotaçion do scito comme host Strict-Transport-Security. + +InsecurePasswordsPresentOnPage=Gh'é di canpi paròlla segreta inte 'na pagina con conescion no segua (http://). L'é in reizego pe-a seguessa perché o permette o furto de credensiâ de acesso inserie. +InsecureFormActionPasswordsPresent=Gh'é di canpi paròlla segreta inte 'n mòdulo ch'o trasmette i dæti in sciâ conescion no segua (http://). L'é in reizego pe-a seguessa perché o permette o furto de credensiâ de acesso inserie. +InsecurePasswordsPresentOnIframe=Gh'é di canpi paròlla segreta inte 'n iframe con conescion no segua (http://). L'é in reizego pe-a seguessa perché o permette o furto de credensiâ de acesso inserie. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the insecure mixed content resource +LoadingMixedActiveContent2=Caregamento in corso de contegnuo attivo mescciou (no seguo) “%1$S” in sce 'na pagina segua +LoadingMixedDisplayContent2=Caregamento in corso de contegnuo no attivo mescciou (no seguo) “%1$S” in sce 'na pagina segua + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "allow-scripts", "allow-same-origin", "sandbox" or "iframe" +BothAllowScriptsAndSameOriginPresent=Un iframe ch'o gh'à di attributi sandbox segge allow-scripts segge allow-same-origin o porieiva scancelâ se mæximo da-o mecaniximo de sandbox. + +# Sub-Resource Integrity +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "script" or "integrity". "%1$S" is the invalid token found in the attribute. +MalformedIntegrityHash=L’elemento script o l'à 'n hash malformato inte l'atributo integrity: “%1$S”. O formou bon o l'é <hash algorithm>-<hash value>. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityLength=L’hash contegnuo inte l'atributo integrity o l'à 'na longhezza sbaliâ. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +InvalidIntegrityBase64=No l'é poscibile decodificâ l’hash contegnuo inte l'atributo integrity. +# LOCALIZATION NOTE: "%1$S" is the URI of the sub-resource that cannot be protected using SRI. +IneligibleResource=“%1$S” no è adatto pe controlli de integrità in quando no è né CORS-enabled né same-origin. +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity". "%1$S" is the invalid hash algorithm found in the attribute. +UnsupportedHashAlg=Algoritmo de hash o no supportato inte l'atributo integrity: “%1$S” +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "integrity" +NoValidMetadata=L'atributo integrity o no contegne nisciun metadæto bon. + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "RC4". +WeakCipherSuiteWarning=Sto scito o deuvia RC4 pe-a cifratua 'n'algoritmo deprecou e inseguo. + + +#XCTO: nosniff +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options: nosniff". +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "X-Content-Type-Options" and also do not translate "nosniff". +XCTOHeaderValueMissing=Alarme da testâ de X-Content-Type-Options: o valô o l'ea “%1$S”; t'örieivi miga mandâ “nosniff”? + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "importScripts()" + +# LOCALIZATION NOTE: Do not translate "data: URI". +BlockTopLevelDataURINavigation=Navegaçion a-o livello ciù erto: URI no permissa (Blocòu caregamento de: “%1$S”) + +# LOCALIZATION NOTE (RunningClearSiteDataValue): +# %S is the URI of the resource whose data was cleaned up +RunningClearSiteDataValue=Testâ Clear-Site-Data o l'à forsou o netezzo di dæti “%S”. +UnknownClearSiteDataValue=Atrovâ a Testâ Clear-Site-Data. Valô no conosciuo “%S”. + +# Reporting API +# LOCALIZATION NOTE(ReportingHeaderInvalidURLEndpoint): %1$S is the invalid URL, %2$S is the group name + +FeaturePolicyUnsupportedFeatureName=Politica de fonçion: Sato nomme de fonçion no soportâ “%S”. +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 +# TODO: would be nice to add a link to the Feature-Policy MDN documentation here. See bug 1449501 + |