diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-lij/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-lij/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties')
-rw-r--r-- | l10n-lij/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties | 30 |
1 files changed, 30 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-lij/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties b/l10n-lij/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties new file mode 100644 index 0000000000..7224e9d635 --- /dev/null +++ b/l10n-lij/toolkit/chrome/global/commonDialogs.properties @@ -0,0 +1,30 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +Alert=Alarme +Confirm=Conferma +ConfirmCheck=Conferma +Prompt=Pronto +Select=Seleçionn-a +OK=Va ben +Cancel=Anulla +Yes=&Sci +No=&No +Save=&Sarva +Revert=&Repiggia +DontSave=&No Sarvâ +ScriptDlgGenericHeading=[Aplicaçion JavaScript] +ScriptDlgHeading=A pagina in %S a dixe: +ScriptDialogLabel=No fâ creâ atri mesaggi a sta pagina +ScriptDialogPreventTitle=Conferma e preferense di barcoin +# LOCALIZATION NOTE (EnterLoginForRealm3, EnterLoginForProxy3): +# %1 is an untrusted string provided by a remote server. It could try to +# take advantage of sentence structure in order to mislead the user (see +# bug 244273). %1 should be integrated into the translated sentences as +# little as possible. %2 is the url of the site being accessed. +EnterLoginForRealm3=%2$S o domanda o teu nomme utente e paròlla segreta. O scito o dixe: “%1$S” +EnterLoginForProxy3=O proxy %2$S o domanda o teu nomme utente e paròlla segreta. O scito o dixe: “%1$S” +EnterUserPasswordFor2=%1$S o domanda o teu nomme utente e paròlla segreta. +EnterUserPasswordForCrossOrigin2=%1$S o domanda o teu nomme utente e paròlla segreta. ATENÇION: A paròlla segreta a no saiâ mandâ a-o scito che t'ê derê a vixitâ! +EnterPasswordFor=Inserisci a paròlla segreta pe %1$S in sce %2$S |