summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-nb-NO/browser/installer/nsisstrings.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-nb-NO/browser/installer/nsisstrings.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-upstream.tar.xz
firefox-esr-upstream.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-nb-NO/browser/installer/nsisstrings.properties50
1 files changed, 50 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-nb-NO/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-nb-NO/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2057d07f8b
--- /dev/null
+++ b/l10n-nb-NO/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,50 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName-installasjon
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName er allerede installert. La oss oppdatere den.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName er installert fra før. La oss hente ett nytt eksemplar.
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=Oppdater
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=Installer på nytt
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=Gjenopprett standardinnstillinger og fjern gamle utvidelser for optimal ytelse
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=Installerer…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=Optimaliser innstillingene for hastighet, personvern og sikkerhet.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName vil være klar om noen få øyeblikk.
+STUB_BLURB_FIRST1=Den raskeste, mest responsive $BrandShortName til nå
+STUB_BLURB_SECOND1=Raskere sidelasting og fanebytting
+STUB_BLURB_THIRD1=Kraftig privat nettlesing
+STUB_BLURB_FOOTER2=Utviklet for mennesker, ikke profitt
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=Desverre kan ikke $BrandShortName installeres. Denne versjonen av $BrandShortName krever ${MinSupportedVer} eller nyere. Trykk på OK for mer informasjon.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=Beklager, $BrandShortName kan ikke installeres. Denne versjonen av $BrandShortName krever en prosessor med ${MinSupportedCPU} støtte. Klikk på OK for mer informasjon.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=Beklager, $BrandShortName kan ikke bli installert. Denne versjonen av $BrandShortName krever ${MinSupportedVer} eller nyere og en prosessor med ${MinSupportedCPU} støtte. Klikk OK for mer informasjon.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=Du har ikke tilgang til å skrive til installasjonskatalogen
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=Du har ikke tilstrekkelig diskplass for å installere.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=Hmm. Av en eller annen grunn kunne vi ikke installere $BrandShortName.\nVelg OK for å prøve igjen.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=Vil du installere $BrandShortName?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=Om du avbryter, blir ikke $BrandShortName installert.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=Installer $BrandShortName
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=Avbryt