diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-oc/browser/pdfviewer/viewer.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-oc/browser/pdfviewer/viewer.properties | 278 |
1 files changed, 278 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-oc/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..2afe8efd14 --- /dev/null +++ b/l10n-oc/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,278 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Pagina precedenta +previous_label=Precedent +next.title=Pagina seguenta +next_label=Seguent + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Pagina +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=sus {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Zoom arrièr +zoom_out_label=Zoom arrièr +zoom_in.title=Zoom avant +zoom_in_label=Zoom avant +zoom.title=Zoom +presentation_mode.title=Bascular en mòde presentacion +presentation_mode_label=Mòde Presentacion +open_file.title=Dobrir lo fichièr +open_file_label=Dobrir +print.title=Imprimir +print_label=Imprimir +save.title=Enregistrar +save_label=Enregistrar +# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +download_button.title=Telecargar +# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +download_button_label=Telecargar +bookmark1.title=Pagina actuala (mostrar l’adreça de la pagina actuala) +bookmark1_label=Pagina actuala +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title=Dobrir amb l’aplicacion +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label=Dobrir amb l’aplicacion + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Aisinas +tools_label=Aisinas +first_page.title=Anar a la primièra pagina +first_page_label=Anar a la primièra pagina +last_page.title=Anar a la darrièra pagina +last_page_label=Anar a la darrièra pagina +page_rotate_cw.title=Rotacion orària +page_rotate_cw_label=Rotacion orària +page_rotate_ccw.title=Rotacion antiorària +page_rotate_ccw_label=Rotacion antiorària + +cursor_text_select_tool.title=Activar l'aisina de seleccion de tèxte +cursor_text_select_tool_label=Aisina de seleccion de tèxte +cursor_hand_tool.title=Activar l’aisina man +cursor_hand_tool_label=Aisina man + +scroll_page.title=Activar lo defilament per pagina +scroll_page_label=Defilament per pagina +scroll_vertical.title=Utilizar lo defilament vertical +scroll_vertical_label=Defilament vertical +scroll_horizontal.title=Utilizar lo defilament orizontal +scroll_horizontal_label=Defilament orizontal +scroll_wrapped.title=Activar lo defilament continú +scroll_wrapped_label=Defilament continú + +spread_none.title=Agropar pas las paginas doas a doas +spread_none_label=Una sola pagina +spread_odd.title=Mostrar doas paginas en començant per las paginas imparas a esquèrra +spread_odd_label=Dobla pagina, impara a drecha +spread_even.title=Mostrar doas paginas en començant per las paginas paras a esquèrra +spread_even_label=Dobla pagina, para a drecha + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Proprietats del document… +document_properties_label=Proprietats del document… +document_properties_file_name=Nom del fichièr : +document_properties_file_size=Talha del fichièr : +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} Ko ({{size_b}} octets) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} Mo ({{size_b}} octets) +document_properties_title=Títol : +document_properties_author=Autor : +document_properties_subject=Subjècte : +document_properties_keywords=Mots claus : +document_properties_creation_date=Data de creacion : +document_properties_modification_date=Data de modificacion : +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, a {{time}} +document_properties_creator=Creator : +document_properties_producer=Aisina de conversion PDF : +document_properties_version=Version PDF : +document_properties_page_count=Nombre de paginas : +document_properties_page_size=Talha de la pagina : +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=retrach +document_properties_page_size_orientation_landscape=païsatge +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=Letra +document_properties_page_size_name_legal=Document juridic +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Vista web rapida : +document_properties_linearized_yes=Òc +document_properties_linearized_no=Non +document_properties_close=Tampar + +print_progress_message=Preparacion del document per l’impression… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Anullar + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Afichar/amagar lo panèl lateral +toggle_sidebar_notification2.title=Afichar/amagar lo panèl lateral (lo document conten esquèmas/pèças juntas/calques) +toggle_sidebar_label=Afichar/amagar lo panèl lateral +document_outline.title=Mostrar los esquèmas del document (dobleclicar per espandre/reduire totes los elements) +document_outline_label=Marcapaginas del document +attachments.title=Visualizar las pèças juntas +attachments_label=Pèças juntas +layers.title=Afichar los calques (doble-clicar per reïnicializar totes los calques a l’estat per defaut) +layers_label=Calques +thumbs.title=Afichar las vinhetas +thumbs_label=Vinhetas +current_outline_item.title=Trobar l’element de plan actual +current_outline_item_label=Element de plan actual +findbar.title=Cercar dins lo document +findbar_label=Recercar + +additional_layers=Calques suplementaris +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark=Pagina {{page}} +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title=Pagina {{page}} +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Vinheta de la pagina {{page}} + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Recercar +find_input.placeholder=Cercar dins lo document… +find_previous.title=Tròba l'ocurréncia precedenta de la frasa +find_previous_label=Precedent +find_next.title=Tròba l'ocurréncia venenta de la frasa +find_next_label=Seguent +find_highlight=Suslinhar tot +find_match_case_label=Respectar la cassa +find_match_diacritics_label=Respectar los diacritics +find_entire_word_label=Mots entièrs +find_reached_top=Naut de la pagina atenh, perseguida del bas +find_reached_bottom=Bas de la pagina atench, perseguida al començament +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}} +find_match_count[two]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}} +find_match_count[few]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}} +find_match_count[many]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}} +find_match_count[other]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}} +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Mai de {{limit}} ocuréncias +find_match_count_limit[one]=Mai de {{limit}} ocuréncia +find_match_count_limit[two]=Mai de {{limit}} ocuréncias +find_match_count_limit[few]=Mai de {{limit}} ocuréncias +find_match_count_limit[many]=Mai de {{limit}} ocuréncias +find_match_count_limit[other]=Mai de {{limit}} ocuréncias +find_not_found=Frasa pas trobada + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Largor plena +page_scale_fit=Pagina entièra +page_scale_auto=Zoom automatic +page_scale_actual=Talha vertadièra +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error=Una error s'es producha pendent lo cargament del fichièr PDF. +invalid_file_error=Fichièr PDF invalid o corromput. +missing_file_error=Fichièr PDF mancant. +unexpected_response_error=Responsa de servidor imprevista. +rendering_error=Una error s'es producha pendent l'afichatge de la pagina. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}} a {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[Anotacion {{type}}] +password_label=Picatz lo senhal per dobrir aqueste fichièr PDF. +password_invalid=Senhal incorrècte. Tornatz ensajar. +password_ok=D'acòrdi +password_cancel=Anullar + +printing_not_supported=Atencion : l'impression es pas complètament gerida per aqueste navegador. +printing_not_ready=Atencion : lo PDF es pas entièrament cargat per lo poder imprimir. +web_fonts_disabled=Las polissas web son desactivadas : impossible d'utilizar las polissas integradas al PDF. + +# Editor +editor_free_text2.title=Tèxte +editor_free_text2_label=Tèxte +editor_ink2.title=Dessenhar +editor_ink2_label=Dessenhar + +editor_stamp1.title=Apondre o modificar d’imatges +editor_stamp1_label=Apondre o modificar d’imatges + +free_text2_default_content=Començatz d’escriure… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=Color +editor_free_text_size=Talha +editor_ink_color=Color +editor_ink_thickness=Espessor +editor_ink_opacity=Opacitat + +editor_stamp_add_image_label=Apondre imatge +editor_stamp_add_image.title=Apondre imatge + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=Editor de tèxte +editor_ink2_aria_label=Editor de dessenh +editor_ink_canvas_aria_label=Imatge creat per l’utilizaire + +# Alt-text dialog +# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps +# when people can't see the image. +editor_alt_text_button_label=Tèxt alternatiu +editor_alt_text_edit_button_label=Modificar lo tèxt alternatiu +editor_alt_text_dialog_label=Causir una opcion +editor_alt_text_add_description_label=Apondre una descripcion +editor_alt_text_cancel_button=Anullar +editor_alt_text_save_button=Enregistrar +# This is a placeholder for the alt text input area |