summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/browser/pdfviewer/viewer.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-oc/browser/pdfviewer/viewer.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-oc/browser/pdfviewer/viewer.properties278
1 files changed, 278 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-oc/browser/pdfviewer/viewer.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2afe8efd14
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/browser/pdfviewer/viewer.properties
@@ -0,0 +1,278 @@
+# Copyright 2012 Mozilla Foundation
+#
+# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
+# you may not use this file except in compliance with the License.
+# You may obtain a copy of the License at
+#
+# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
+#
+# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
+# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
+# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
+# See the License for the specific language governing permissions and
+# limitations under the License.
+
+# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images)
+previous.title=Pagina precedenta
+previous_label=Precedent
+next.title=Pagina seguenta
+next_label=Seguent
+
+# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input.
+page.title=Pagina
+# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number
+# representing the total number of pages in the document.
+of_pages=sus {{pagesCount}}
+# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}"
+# will be replaced by a number representing the currently visible page,
+# respectively a number representing the total number of pages in the document.
+page_of_pages=({{pageNumber}} de {{pagesCount}})
+
+zoom_out.title=Zoom arrièr
+zoom_out_label=Zoom arrièr
+zoom_in.title=Zoom avant
+zoom_in_label=Zoom avant
+zoom.title=Zoom
+presentation_mode.title=Bascular en mòde presentacion
+presentation_mode_label=Mòde Presentacion
+open_file.title=Dobrir lo fichièr
+open_file_label=Dobrir
+print.title=Imprimir
+print_label=Imprimir
+save.title=Enregistrar
+save_label=Enregistrar
+# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb).
+download_button.title=Telecargar
+# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb).
+# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+download_button_label=Telecargar
+bookmark1.title=Pagina actuala (mostrar l’adreça de la pagina actuala)
+bookmark1_label=Pagina actuala
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android.
+open_in_app.title=Dobrir amb l’aplicacion
+# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate.
+open_in_app_label=Dobrir amb l’aplicacion
+
+# Secondary toolbar and context menu
+tools.title=Aisinas
+tools_label=Aisinas
+first_page.title=Anar a la primièra pagina
+first_page_label=Anar a la primièra pagina
+last_page.title=Anar a la darrièra pagina
+last_page_label=Anar a la darrièra pagina
+page_rotate_cw.title=Rotacion orària
+page_rotate_cw_label=Rotacion orària
+page_rotate_ccw.title=Rotacion antiorària
+page_rotate_ccw_label=Rotacion antiorària
+
+cursor_text_select_tool.title=Activar l'aisina de seleccion de tèxte
+cursor_text_select_tool_label=Aisina de seleccion de tèxte
+cursor_hand_tool.title=Activar l’aisina man
+cursor_hand_tool_label=Aisina man
+
+scroll_page.title=Activar lo defilament per pagina
+scroll_page_label=Defilament per pagina
+scroll_vertical.title=Utilizar lo defilament vertical
+scroll_vertical_label=Defilament vertical
+scroll_horizontal.title=Utilizar lo defilament orizontal
+scroll_horizontal_label=Defilament orizontal
+scroll_wrapped.title=Activar lo defilament continú
+scroll_wrapped_label=Defilament continú
+
+spread_none.title=Agropar pas las paginas doas a doas
+spread_none_label=Una sola pagina
+spread_odd.title=Mostrar doas paginas en començant per las paginas imparas a esquèrra
+spread_odd_label=Dobla pagina, impara a drecha
+spread_even.title=Mostrar doas paginas en començant per las paginas paras a esquèrra
+spread_even_label=Dobla pagina, para a drecha
+
+# Document properties dialog box
+document_properties.title=Proprietats del document…
+document_properties_label=Proprietats del document…
+document_properties_file_name=Nom del fichièr :
+document_properties_file_size=Talha del fichièr :
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes.
+document_properties_kb={{size_kb}} Ko ({{size_b}} octets)
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}"
+# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes.
+document_properties_mb={{size_mb}} Mo ({{size_b}} octets)
+document_properties_title=Títol :
+document_properties_author=Autor :
+document_properties_subject=Subjècte :
+document_properties_keywords=Mots claus :
+document_properties_creation_date=Data de creacion :
+document_properties_modification_date=Data de modificacion :
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}"
+# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file.
+document_properties_date_string={{date}}, a {{time}}
+document_properties_creator=Creator :
+document_properties_producer=Aisina de conversion PDF :
+document_properties_version=Version PDF :
+document_properties_page_count=Nombre de paginas :
+document_properties_page_size=Talha de la pagina :
+document_properties_page_size_unit_inches=in
+document_properties_page_size_unit_millimeters=mm
+document_properties_page_size_orientation_portrait=retrach
+document_properties_page_size_orientation_landscape=païsatge
+document_properties_page_size_name_a3=A3
+document_properties_page_size_name_a4=A4
+document_properties_page_size_name_letter=Letra
+document_properties_page_size_name_legal=Document juridic
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string):
+# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by
+# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page.
+document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}} × {{height}} {{unit}} ({{name}}, {{orientation}})
+# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of
+# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software.
+document_properties_linearized=Vista web rapida :
+document_properties_linearized_yes=Òc
+document_properties_linearized_no=Non
+document_properties_close=Tampar
+
+print_progress_message=Preparacion del document per l’impression…
+# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by
+# a numerical per cent value.
+print_progress_percent={{progress}}%
+print_progress_close=Anullar
+
+# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons
+# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are
+# tooltips)
+toggle_sidebar.title=Afichar/amagar lo panèl lateral
+toggle_sidebar_notification2.title=Afichar/amagar lo panèl lateral (lo document conten esquèmas/pèças juntas/calques)
+toggle_sidebar_label=Afichar/amagar lo panèl lateral
+document_outline.title=Mostrar los esquèmas del document (dobleclicar per espandre/reduire totes los elements)
+document_outline_label=Marcapaginas del document
+attachments.title=Visualizar las pèças juntas
+attachments_label=Pèças juntas
+layers.title=Afichar los calques (doble-clicar per reïnicializar totes los calques a l’estat per defaut)
+layers_label=Calques
+thumbs.title=Afichar las vinhetas
+thumbs_label=Vinhetas
+current_outline_item.title=Trobar l’element de plan actual
+current_outline_item_label=Element de plan actual
+findbar.title=Cercar dins lo document
+findbar_label=Recercar
+
+additional_layers=Calques suplementaris
+# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number.
+page_landmark=Pagina {{page}}
+# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images)
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_title=Pagina {{page}}
+# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page
+# number.
+thumb_page_canvas=Vinheta de la pagina {{page}}
+
+# Find panel button title and messages
+find_input.title=Recercar
+find_input.placeholder=Cercar dins lo document…
+find_previous.title=Tròba l'ocurréncia precedenta de la frasa
+find_previous_label=Precedent
+find_next.title=Tròba l'ocurréncia venenta de la frasa
+find_next_label=Seguent
+find_highlight=Suslinhar tot
+find_match_case_label=Respectar la cassa
+find_match_diacritics_label=Respectar los diacritics
+find_entire_word_label=Mots entièrs
+find_reached_top=Naut de la pagina atenh, perseguida del bas
+find_reached_bottom=Bas de la pagina atench, perseguida al començament
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are
+# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the
+# index of the currently active find result, respectively a number representing
+# the total number of matches in the document.
+find_match_count={[ plural(total) ]}
+find_match_count[one]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
+find_match_count[two]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
+find_match_count[few]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
+find_match_count[many]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
+find_match_count[other]=Ocuréncia {{current}} sus {{total}}
+# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are
+# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value.
+# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value.
+find_match_count_limit={[ plural(limit) ]}
+find_match_count_limit[zero]=Mai de {{limit}} ocuréncias
+find_match_count_limit[one]=Mai de {{limit}} ocuréncia
+find_match_count_limit[two]=Mai de {{limit}} ocuréncias
+find_match_count_limit[few]=Mai de {{limit}} ocuréncias
+find_match_count_limit[many]=Mai de {{limit}} ocuréncias
+find_match_count_limit[other]=Mai de {{limit}} ocuréncias
+find_not_found=Frasa pas trobada
+
+# Predefined zoom values
+page_scale_width=Largor plena
+page_scale_fit=Pagina entièra
+page_scale_auto=Zoom automatic
+page_scale_actual=Talha vertadièra
+# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a
+# numerical scale value.
+page_scale_percent={{scale}}%
+
+# Loading indicator messages
+loading_error=Una error s'es producha pendent lo cargament del fichièr PDF.
+invalid_file_error=Fichièr PDF invalid o corromput.
+missing_file_error=Fichièr PDF mancant.
+unexpected_response_error=Responsa de servidor imprevista.
+rendering_error=Una error s'es producha pendent l'afichatge de la pagina.
+
+# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be
+# replaced by the modification date, and time, of the annotation.
+annotation_date_string={{date}} a {{time}}
+
+# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip.
+# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in
+# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types).
+# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note"
+text_annotation_type.alt=[Anotacion {{type}}]
+password_label=Picatz lo senhal per dobrir aqueste fichièr PDF.
+password_invalid=Senhal incorrècte. Tornatz ensajar.
+password_ok=D'acòrdi
+password_cancel=Anullar
+
+printing_not_supported=Atencion : l'impression es pas complètament gerida per aqueste navegador.
+printing_not_ready=Atencion : lo PDF es pas entièrament cargat per lo poder imprimir.
+web_fonts_disabled=Las polissas web son desactivadas : impossible d'utilizar las polissas integradas al PDF.
+
+# Editor
+editor_free_text2.title=Tèxte
+editor_free_text2_label=Tèxte
+editor_ink2.title=Dessenhar
+editor_ink2_label=Dessenhar
+
+editor_stamp1.title=Apondre o modificar d’imatges
+editor_stamp1_label=Apondre o modificar d’imatges
+
+free_text2_default_content=Començatz d’escriure…
+
+# Editor Parameters
+editor_free_text_color=Color
+editor_free_text_size=Talha
+editor_ink_color=Color
+editor_ink_thickness=Espessor
+editor_ink_opacity=Opacitat
+
+editor_stamp_add_image_label=Apondre imatge
+editor_stamp_add_image.title=Apondre imatge
+
+# Editor aria
+editor_free_text2_aria_label=Editor de tèxte
+editor_ink2_aria_label=Editor de dessenh
+editor_ink_canvas_aria_label=Imatge creat per l’utilizaire
+
+# Alt-text dialog
+# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps
+# when people can't see the image.
+editor_alt_text_button_label=Tèxt alternatiu
+editor_alt_text_edit_button_label=Modificar lo tèxt alternatiu
+editor_alt_text_dialog_label=Causir una opcion
+editor_alt_text_add_description_label=Apondre una descripcion
+editor_alt_text_cancel_button=Anullar
+editor_alt_text_save_button=Enregistrar
+# This is a placeholder for the alt text input area