diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-oc/security/manager/security | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream.tar.xz firefox-esr-upstream.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
3 files changed, 461 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-oc/security/manager/security/certificates/certManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..2af96b4510 --- /dev/null +++ b/l10n-oc/security/manager/security/certificates/certManager.ftl @@ -0,0 +1,225 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +certmgr-title = + .title = Gestionari de certificats + +certmgr-tab-mine = + .label = Vòstres certificats + +certmgr-tab-remembered = + .label = Decisions d’autentificacion + +certmgr-tab-people = + .label = Personas + +certmgr-tab-servers = + .label = Servidors + +certmgr-tab-ca = + .label = Autoritats + +certmgr-mine = De certificats d'aquestas organizacions vos identifican +certmgr-remembered = Aquestes certificats servisson per vos identificar suls sites Web +certmgr-people = De certificats d'aqueste fichièr identifican aqueles personas +certmgr-server = Aquestas entradas identificant las excepcions a las errors de certificat servidor +certmgr-ca = De certificats d'aqueste fichièr identifican aquelas autoritats de certificat + +certmgr-edit-ca-cert2 = + .title = Edicion dels paramètres de fisança de l'autoritat de certificacion (CA) + .style = min-width: 48em; + +certmgr-edit-cert-edit-trust = Modificar los paramètres de fisança : + +certmgr-edit-cert-trust-ssl = + .label = Aqueste certificat pòt identificar de sites Web. + +certmgr-edit-cert-trust-email = + .label = Aqueste certificat pòt identificar d'utilizaires de corrièr electronic. + +certmgr-delete-cert2 = + .title = Suprimir un certificat + .style = min-width: 48em; min-height: 24em; + +certmgr-cert-host = + .label = Òste + +certmgr-cert-name = + .label = Nom del certificat + +certmgr-cert-server = + .label = Servidor + +certmgr-token-name = + .label = Periferic de seguretat + +certmgr-begins-label = + .label = Comença lo + +certmgr-expires-label = + .label = Expira lo + +certmgr-email = + .label = Adreça electronica + +certmgr-serial = + .label = Numèro de seria + +certmgr-view = + .label = Veire… + .accesskey = V + +certmgr-edit = + .label = Modificar la fisança… + .accesskey = M + +certmgr-export = + .label = Exportar… + .accesskey = x + +certmgr-delete = + .label = Suprimir… + .accesskey = S + +certmgr-delete-builtin = + .label = Suprimir o far pas mai fisança… + .accesskey = S + +certmgr-backup = + .label = Salvagardar… + .accesskey = S + +certmgr-backup-all = + .label = Salvagardar tot… + .accesskey = t + +certmgr-restore = + .label = Importar… + .accesskey = I + +certmgr-add-exception = + .label = Apondre una excepcion… + .accesskey = x + +exception-mgr = + .title = Apondre una excepcion de seguretat + +exception-mgr-extra-button = + .label = Confirmar l'excepcion de seguretat + .accesskey = C + +exception-mgr-supplemental-warning = Las bancas, magazins e autres sites Web publics legitims vos demandaràn pas de far aquò. + +exception-mgr-cert-location-url = + .value = Emplaçament : + +exception-mgr-cert-location-download = + .label = Obténer lo certificat + .accesskey = O + +exception-mgr-cert-status-view-cert = + .label = Veire… + .accesskey = V + +exception-mgr-permanent = + .label = Conservar aquesta excepcion d'un biais permanent + .accesskey = s + +pk11-bad-password = Lo senhal PK11 es incorrècte. +pkcs12-decode-err = Fracàs de desencodatge del fichièr. Siá es pas al format PKCS#12, siá es corromput, o lo senhal es incorrècte. +pkcs12-unknown-err-restore = Fracàs de recuperacion del fichièr PKCS#12 per una rason desconeguda. +pkcs12-unknown-err-backup = Fracàs del salvament del fichièr PKCS#12 per una rason desconeguda. +pkcs12-unknown-err = L'operacion PKCS #12 a fracassat per de rasons desconegudas. +pkcs12-info-no-smartcard-backup = Es impossible de salvar los certificats d'un periferic material de seguretat tal coma una carta intelligenta. +pkcs12-dup-data = Lo certificat e la clau privada existisson ja sul periferic de seguretat. + +## PKCS#12 file dialogs + +choose-p12-backup-file-dialog = Nom de fichièr de salvagardar +file-browse-pkcs12-spec = Fichièrs PKCS12 +choose-p12-restore-file-dialog = Fichièr de certificat d'importar + +## Import certificate(s) file dialog + +file-browse-certificate-spec = Fichièrs de certificat +import-ca-certs-prompt = Seleccionar un fichièr que conten un (o de) certificat(s) d'AC d'importar +import-email-cert-prompt = Seleccionar un fichièr que conten un certificat de corrièr d'importar + +## For editing certificates trust + +# Variables: +# $certName: the name of certificate +edit-trust-ca = Lo certificat « { $certName } » representa una autoritat de certificacion. + +## For Deleting Certificates + +delete-user-cert-title = + .title = Supression de certificats +delete-user-cert-confirm = Volètz vertadièrament suprimir aquestes certificats ? +delete-user-cert-impact = Se suprimissètz un de vòstres certificats, o poiretz pas mai utilizar per vos identificar vos-meteis. + + +delete-ssl-override-title = + .title = Supression de l’excepcion de certificats de servidor +delete-ssl-override-confirm = Volètz vertadièrament suprimir aquesta excepcion de servidors ? +delete-ssl-override-impact = Se suprimissètz una excepcion de servidor, restablissètz las verificacions de seguretat usualas per aqueste servidor e demandatz qu'utilize un certificat valid. + +delete-ca-cert-title = + .title = Suprimir o far pas mai fisança a de certificats d'AC +delete-ca-cert-confirm = Avètz demandat de suprimir aqueles certificats d'AC. Se s'agís de certificats integrats, cap de fisança lor serà pas mai acordada, aquò's a lo meteis efèit. Volètz vertadièrament suprimir aqueles certificats o alara lor far pas mai fisança ? +delete-ca-cert-impact = Se suprimissètz un certificat d'autoritat de certificacion (AC), vòstra aplicacion ne farà pas mai fisança als certificats eissits d'aquesta AC. + + +delete-email-cert-title = + .title = Supression de certificats de corrièr +delete-email-cert-confirm = Volètz vertadièrament suprimir los certificats de corrièr d'aquestas personas ? +delete-email-cert-impact = Se suprimissètz lo certificat de corrièr d'una persona, poiretz pas mai mandar de corrièr chifrat a la persona que li es associada + +# Used for semi-uniquely representing a cert. +# +# Variables: +# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format. +cert-with-serial = + .value = Certificat amb nombre de seria : { $serialNumber } + +# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake. +send-no-client-certificate = Enviar pas de certificat client + +# Used when no cert is stored for an override +no-cert-stored-for-override = (pas gardat) + +# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed). +certificate-not-available = (Indisponible) + +## Used to show whether an override is temporary or permanent + +permanent-override = Permanent +temporary-override = Temporari + +## Add Security Exception dialog + +add-exception-branded-warning = Sètz a mand de passar enlà lo biais que { -brand-short-name } identifica aqueste site. +add-exception-invalid-header = Aqueste site ensaja de s'identificar ele-meteis amb d'entresenhas invalidas. +add-exception-domain-mismatch-short = Site marrit +add-exception-domain-mismatch-long = Lo certificat aparten a un site diferent, aquò vòl dire que qualqu'un ensaja de raubar l'identitat d'aqueste site. +add-exception-expired-short = Entresenhas obsoletas +add-exception-expired-long = Lo certificat es pas mai valid. Benlèu es estat raubat o perdut, e qualqu'un utilize per raubar l'identitat d'aqueste site. +add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identitat desconeguda +add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Lo certificat es pas segur perque es pas estat verificat per una autoritat reconeguda. +add-exception-valid-short = Certificat valid +add-exception-valid-long = Aqueste site provesís una identificacion valida e certificada. Es pas necessari d'apondre una excepcion. +add-exception-checking-short = Verificacion de las entresenhas +add-exception-checking-long = Temptativa d'identificacion del site… +add-exception-no-cert-short = Pas d'entresenhas disponiblas +add-exception-no-cert-long = Impossible d'obténer l'estat d'identificacion pel site donat. + +## Certificate export "Save as" and error dialogs + +save-cert-as = Enregistrar lo certificat dins un fichièr +cert-format-base64 = Certificat X.509 (PEM) +cert-format-base64-chain = Certificat X.509 amb cadena (PEM) +cert-format-der = Certificat X.509 (DER) +cert-format-pkcs7 = Certificat X.509 (PKCS#7) +cert-format-pkcs7-chain = Certificat X.509 amb cadena (PKCS#7) +write-file-failure = Error de fichièr diff --git a/l10n-oc/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-oc/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl new file mode 100644 index 0000000000..494c577d0c --- /dev/null +++ b/l10n-oc/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl @@ -0,0 +1,133 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +## Strings used for device manager + +devmgr-window = + .title = Gestionari de periferics + .style = min-width: 67em; min-height: 32em; + +devmgr-devlist = + .label = Moduls e periferics de seguretat + +devmgr-header-details = + .label = Detalhs + +devmgr-header-value = + .label = Valor + +devmgr-button-login = + .label = Connexion + .accesskey = n + +devmgr-button-logout = + .label = Desconnexion + .accesskey = D + +devmgr-button-changepw = + .label = Cambiar lo senhal + .accesskey = m + +devmgr-button-load = + .label = Cargar + .accesskey = g + +devmgr-button-unload = + .label = Descargar + .accesskey = D + +devmgr-button-enable-fips = + .label = Activar FIPS + .accesskey = F + +devmgr-button-disable-fips = + .label = Desactivar FIPS + .accesskey = F + +## Strings used for load device + +load-device = + .title = Cargar lo pilòt de periferic PKCS#11 + +load-device-info = Picar las entresenhas sul modul que volètz apondre. + +load-device-modname = + .value = Nom del modul + .accesskey = M + +load-device-modname-default = + .value = Modul PKCS#11 novèl + +load-device-filename = + .value = Nom de fichièr del modul + .accesskey = f + +load-device-browse = + .label = Percórrer… + .accesskey = P + +## Token Manager + +devinfo-status = + .label = Estat + +devinfo-status-disabled = + .label = Desactivat + +devinfo-status-not-present = + .label = Pas present + +devinfo-status-uninitialized = + .label = Pas inicializat + +devinfo-status-not-logged-in = + .label = Pas connectat + +devinfo-status-logged-in = + .label = Connectat + +devinfo-status-ready = + .label = Prèst + +devinfo-desc = + .label = Descripcion + +devinfo-man-id = + .label = Fabricant + +devinfo-hwversion = + .label = Version HW +devinfo-fwversion = + .label = Version FW + +devinfo-modname = + .label = Modul + +devinfo-modpath = + .label = Camin + +login-failed = Fracàs de connexion + +devinfo-label = + .label = Etiqueta + +devinfo-serialnum = + .label = Numèro de seria + +fips-nonempty-primary-password-required = Lo mòde FIPS exigís qu'ajatz definit un senhal principal per cada periferic de seguretat. Definissètz lo senhal principal abans d'activar lo mòde FIPS. +unable-to-toggle-fips = Impossible de modificar lo mode FIPS pel periferic de seguretat. Vos recomandam de quitar e de reaviar aquesta aplicacion. +load-pk11-module-file-picker-title = Causir un pilòt de periferic PKCS#11 de cargar + +# Load Module Dialog +load-module-help-empty-module-name = + .value = Lo nom del modul pòt pas èsser void. + +# Do not translate 'Root Certs' +load-module-help-root-certs-module-name = + .value = « Root Certs » es reservat e pòt pas èsser utilizat coma nom de modul. + +add-module-failure = Impossible d'apondre lo modul +del-module-warning = Volètz vertadièrament suprimir aqueste modul de seguretat ? +del-module-error = Impossible de suprimir lo modul diff --git a/l10n-oc/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-oc/security/manager/security/pippki/pippki.ftl new file mode 100644 index 0000000000..fa4152b238 --- /dev/null +++ b/l10n-oc/security/manager/security/pippki/pippki.ftl @@ -0,0 +1,103 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +password-quality-meter = Mesura de la qualitat del senhal + +## Change Password dialog + +change-device-password-window = + .title = Cambiar lo senhal +# Variables: +# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog +change-password-token = Periferic de seguretat: { $tokenName } +change-password-old = Senhal actual : +change-password-new = Picatz lo senhal actual : +change-password-reenter = Tornatz picatz lo senhal : +pippki-failed-pw-change = Cambiament del senhal impossible. +pippki-incorrect-pw = Avètz pas picat lo senhal principal actual corrècte. Tornatz ensajar. +pippki-pw-change-ok = Senhal corrèctament modificat. +pippki-pw-empty-warning = Los senhals e claus privadas seràn pas protegidas. +pippki-pw-erased-ok = Avètz suprimit vòstre senhal principal. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-not-wanted = Atencion ! Avètz decidit d'utilizar pas de senhal principal. { pippki-pw-empty-warning } +pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Actualament, sètz en mòde FIPS. Lo mòde FIPS necessita un senhal principal pas void. + +## Reset Primary Password dialog + +reset-primary-password-window2 = + .title = Reïnicializar lo senhal principal + .style = min-width: 40em +reset-password-button-label = + .label = Escafar +reset-primary-password-text = Se reïnicializatz vòstre senhal principal, totes vòstres senhals e email salvats, certificats personals e vòstras claus privadas seràn oblidats. Volètz vertadièrament suprimir lo senhal principal ? +pippki-reset-password-confirmation-title = Reïnicializar lo senhal principal +pippki-reset-password-confirmation-message = Vòstre senhal es estat reïnicializat. + +## Downloading cert dialog + +download-cert-window2 = + .title = Telecargament del certificat + .style = min-width: 46em +download-cert-message = Se vos a demandat de confirmar una autoritat de certificacion novèla (AC). +download-cert-trust-ssl = + .label = Confirmar aquesta AC per identificar de sites Web. +download-cert-trust-email = + .label = Confirmar aquesta AC per identificar los utilizaires de corrièr. +download-cert-message-desc = Abans de confirmar aquesta AC per quina rason que siá, la deuriatz examinar, ela, sos metòdes e sas proceduras (se possible). +download-cert-view-cert = + .label = Veire +download-cert-view-text = Examinar lo certificat d'AC + +## Client Authorization Ask dialog + + +## Client Authentication Ask dialog + +client-auth-window = + .title = Requèsta d'identificacion d'utilizaire +client-auth-site-description = Aqueste sit vos demanda de vos identificar amb un certificat de seguretat : +client-auth-choose-cert = Causir un certificat de presentar coma identificacion : +client-auth-send-no-certificate = + .label = Enviar pas cap de certificat +client-auth-cert-details = Detalhs del certificat seleccionat : +# Variables: +# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate +client-auth-cert-details-issued-to = Emés per : { $issuedTo } +# Variables: +# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...") +client-auth-cert-details-serial-number = Nombre de seria : { $serialNumber } +# Variables: +# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC) +# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid +client-auth-cert-details-validity-period = Valid del { $notBefore } al { $notAfter } +# Variables: +# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used +client-auth-cert-details-key-usages = Utilizacions de la clau : { $keyUsages } +# Variables: +# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate +client-auth-cert-details-email-addresses = Adreças electronicas : { $emailAddresses } +# Variables: +# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate +client-auth-cert-details-issued-by = Emés per : { $issuedBy } +# Variables: +# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +client-auth-cert-details-stored-on = Emmagazinat dins : { $storedOn } +client-auth-cert-remember-box = + .label = Memorizar aquesta decision + +## Set password (p12) dialog + +set-password-window = + .title = Causir un senhal de salvament del certificat +set-password-message = Lo senhal de salvament del certificat que venètz de definir protegís lo fichièr de salvamanet qu'anatz crear. Vos cal balhar lo senhal per començar aqueste salvament. +set-password-backup-pw = + .value = Senhal de salvament del certificat : +set-password-repeat-backup-pw = + .value = Senhal de salvament del certificat (encara) : +set-password-reminder = Important : s'avètz oblidat vòstre senhal de seguretat, poiretz pas mai importar aquesta salvagarda mai tard. Conservatz-lo en luòc segur. + +## Protected authentication alert + +# Variables: +# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)") +protected-auth-alert = Volgatz vos autentificar en utilizant lo geton « { $tokenName } ». La manièra de far depend del geton (per exemple, en utilizant un lector d’emprentas digitalas o en picant un còdi al clavièr). |