summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-oc/security/manager/security
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-oc/security/manager/security
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-upstream.tar.xz
firefox-esr-upstream.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-oc/security/manager/security/certificates/certManager.ftl225
-rw-r--r--l10n-oc/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl133
-rw-r--r--l10n-oc/security/manager/security/pippki/pippki.ftl103
3 files changed, 461 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-oc/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-oc/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..2af96b4510
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,225 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Gestionari de certificats
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Vòstres certificats
+
+certmgr-tab-remembered =
+ .label = Decisions d’autentificacion
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Personas
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Servidors
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Autoritats
+
+certmgr-mine = De certificats d'aquestas organizacions vos identifican
+certmgr-remembered = Aquestes certificats servisson per vos identificar suls sites Web
+certmgr-people = De certificats d'aqueste fichièr identifican aqueles personas
+certmgr-server = Aquestas entradas identificant las excepcions a las errors de certificat servidor
+certmgr-ca = De certificats d'aqueste fichièr identifican aquelas autoritats de certificat
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = Edicion dels paramètres de fisança de l'autoritat de certificacion (CA)
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Modificar los paramètres de fisança :
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Aqueste certificat pòt identificar de sites Web.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Aqueste certificat pòt identificar d'utilizaires de corrièr electronic.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Suprimir un certificat
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-host =
+ .label = Òste
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Nom del certificat
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Servidor
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Periferic de seguretat
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Comença lo
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Expira lo
+
+certmgr-email =
+ .label = Adreça electronica
+
+certmgr-serial =
+ .label = Numèro de seria
+
+certmgr-view =
+ .label = Veire…
+ .accesskey = V
+
+certmgr-edit =
+ .label = Modificar la fisança…
+ .accesskey = M
+
+certmgr-export =
+ .label = Exportar…
+ .accesskey = x
+
+certmgr-delete =
+ .label = Suprimir…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = Suprimir o far pas mai fisança…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-backup =
+ .label = Salvagardar…
+ .accesskey = S
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Salvagardar tot…
+ .accesskey = t
+
+certmgr-restore =
+ .label = Importar…
+ .accesskey = I
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Apondre una excepcion…
+ .accesskey = x
+
+exception-mgr =
+ .title = Apondre una excepcion de seguretat
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Confirmar l'excepcion de seguretat
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Las bancas, magazins e autres sites Web publics legitims vos demandaràn pas de far aquò.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Emplaçament :
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Obténer lo certificat
+ .accesskey = O
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Veire…
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Conservar aquesta excepcion d'un biais permanent
+ .accesskey = s
+
+pk11-bad-password = Lo senhal PK11 es incorrècte.
+pkcs12-decode-err = Fracàs de desencodatge del fichièr. Siá es pas al format PKCS#12, siá es corromput, o lo senhal es incorrècte.
+pkcs12-unknown-err-restore = Fracàs de recuperacion del fichièr PKCS#12 per una rason desconeguda.
+pkcs12-unknown-err-backup = Fracàs del salvament del fichièr PKCS#12 per una rason desconeguda.
+pkcs12-unknown-err = L'operacion PKCS #12 a fracassat per de rasons desconegudas.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Es impossible de salvar los certificats d'un periferic material de seguretat tal coma una carta intelligenta.
+pkcs12-dup-data = Lo certificat e la clau privada existisson ja sul periferic de seguretat.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Nom de fichièr de salvagardar
+file-browse-pkcs12-spec = Fichièrs PKCS12
+choose-p12-restore-file-dialog = Fichièr de certificat d'importar
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Fichièrs de certificat
+import-ca-certs-prompt = Seleccionar un fichièr que conten un (o de) certificat(s) d'AC d'importar
+import-email-cert-prompt = Seleccionar un fichièr que conten un certificat de corrièr d'importar
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = Lo certificat « { $certName } » representa una autoritat de certificacion.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Supression de certificats
+delete-user-cert-confirm = Volètz vertadièrament suprimir aquestes certificats ?
+delete-user-cert-impact = Se suprimissètz un de vòstres certificats, o poiretz pas mai utilizar per vos identificar vos-meteis.
+
+
+delete-ssl-override-title =
+ .title = Supression de l’excepcion de certificats de servidor
+delete-ssl-override-confirm = Volètz vertadièrament suprimir aquesta excepcion de servidors ?
+delete-ssl-override-impact = Se suprimissètz una excepcion de servidor, restablissètz las verificacions de seguretat usualas per aqueste servidor e demandatz qu'utilize un certificat valid.
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = Suprimir o far pas mai fisança a de certificats d'AC
+delete-ca-cert-confirm = Avètz demandat de suprimir aqueles certificats d'AC. Se s'agís de certificats integrats, cap de fisança lor serà pas mai acordada, aquò's a lo meteis efèit. Volètz vertadièrament suprimir aqueles certificats o alara lor far pas mai fisança ?
+delete-ca-cert-impact = Se suprimissètz un certificat d'autoritat de certificacion (AC), vòstra aplicacion ne farà pas mai fisança als certificats eissits d'aquesta AC.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = Supression de certificats de corrièr
+delete-email-cert-confirm = Volètz vertadièrament suprimir los certificats de corrièr d'aquestas personas ?
+delete-email-cert-impact = Se suprimissètz lo certificat de corrièr d'una persona, poiretz pas mai mandar de corrièr chifrat a la persona que li es associada
+
+# Used for semi-uniquely representing a cert.
+#
+# Variables:
+# $serialNumber : the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+cert-with-serial =
+ .value = Certificat amb nombre de seria : { $serialNumber }
+
+# Used to indicate that the user chose not to send a client authentication certificate to a server that requested one in a TLS handshake.
+send-no-client-certificate = Enviar pas de certificat client
+
+# Used when no cert is stored for an override
+no-cert-stored-for-override = (pas gardat)
+
+# When a certificate is unavailable (for example, it has been deleted or the token it exists on has been removed).
+certificate-not-available = (Indisponible)
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+permanent-override = Permanent
+temporary-override = Temporari
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Sètz a mand de passar enlà lo biais que { -brand-short-name } identifica aqueste site.
+add-exception-invalid-header = Aqueste site ensaja de s'identificar ele-meteis amb d'entresenhas invalidas.
+add-exception-domain-mismatch-short = Site marrit
+add-exception-domain-mismatch-long = Lo certificat aparten a un site diferent, aquò vòl dire que qualqu'un ensaja de raubar l'identitat d'aqueste site.
+add-exception-expired-short = Entresenhas obsoletas
+add-exception-expired-long = Lo certificat es pas mai valid. Benlèu es estat raubat o perdut, e qualqu'un utilize per raubar l'identitat d'aqueste site.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Identitat desconeguda
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Lo certificat es pas segur perque es pas estat verificat per una autoritat reconeguda.
+add-exception-valid-short = Certificat valid
+add-exception-valid-long = Aqueste site provesís una identificacion valida e certificada. Es pas necessari d'apondre una excepcion.
+add-exception-checking-short = Verificacion de las entresenhas
+add-exception-checking-long = Temptativa d'identificacion del site…
+add-exception-no-cert-short = Pas d'entresenhas disponiblas
+add-exception-no-cert-long = Impossible d'obténer l'estat d'identificacion pel site donat.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Enregistrar lo certificat dins un fichièr
+cert-format-base64 = Certificat X.509 (PEM)
+cert-format-base64-chain = Certificat X.509 amb cadena (PEM)
+cert-format-der = Certificat X.509 (DER)
+cert-format-pkcs7 = Certificat X.509 (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = Certificat X.509 amb cadena (PKCS#7)
+write-file-failure = Error de fichièr
diff --git a/l10n-oc/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-oc/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..494c577d0c
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,133 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-window =
+ .title = Gestionari de periferics
+ .style = min-width: 67em; min-height: 32em;
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Moduls e periferics de seguretat
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Detalhs
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Valor
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Connexion
+ .accesskey = n
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Desconnexion
+ .accesskey = D
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Cambiar lo senhal
+ .accesskey = m
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Cargar
+ .accesskey = g
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Descargar
+ .accesskey = D
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = Activar FIPS
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = Desactivar FIPS
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device =
+ .title = Cargar lo pilòt de periferic PKCS#11
+
+load-device-info = Picar las entresenhas sul modul que volètz apondre.
+
+load-device-modname =
+ .value = Nom del modul
+ .accesskey = M
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Modul PKCS#11 novèl
+
+load-device-filename =
+ .value = Nom de fichièr del modul
+ .accesskey = f
+
+load-device-browse =
+ .label = Percórrer…
+ .accesskey = P
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Estat
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = Desactivat
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Pas present
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Pas inicializat
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Pas connectat
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Connectat
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Prèst
+
+devinfo-desc =
+ .label = Descripcion
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Fabricant
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = Version HW
+devinfo-fwversion =
+ .label = Version FW
+
+devinfo-modname =
+ .label = Modul
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Camin
+
+login-failed = Fracàs de connexion
+
+devinfo-label =
+ .label = Etiqueta
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Numèro de seria
+
+fips-nonempty-primary-password-required = Lo mòde FIPS exigís qu'ajatz definit un senhal principal per cada periferic de seguretat. Definissètz lo senhal principal abans d'activar lo mòde FIPS.
+unable-to-toggle-fips = Impossible de modificar lo mode FIPS pel periferic de seguretat. Vos recomandam de quitar e de reaviar aquesta aplicacion.
+load-pk11-module-file-picker-title = Causir un pilòt de periferic PKCS#11 de cargar
+
+# Load Module Dialog
+load-module-help-empty-module-name =
+ .value = Lo nom del modul pòt pas èsser void.
+
+# Do not translate 'Root Certs'
+load-module-help-root-certs-module-name =
+ .value = « Root Certs » es reservat e pòt pas èsser utilizat coma nom de modul.
+
+add-module-failure = Impossible d'apondre lo modul
+del-module-warning = Volètz vertadièrament suprimir aqueste modul de seguretat ?
+del-module-error = Impossible de suprimir lo modul
diff --git a/l10n-oc/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-oc/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..fa4152b238
--- /dev/null
+++ b/l10n-oc/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,103 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Mesura de la qualitat del senhal
+
+## Change Password dialog
+
+change-device-password-window =
+ .title = Cambiar lo senhal
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Periferic de seguretat: { $tokenName }
+change-password-old = Senhal actual :
+change-password-new = Picatz lo senhal actual :
+change-password-reenter = Tornatz picatz lo senhal :
+pippki-failed-pw-change = Cambiament del senhal impossible.
+pippki-incorrect-pw = Avètz pas picat lo senhal principal actual corrècte. Tornatz ensajar.
+pippki-pw-change-ok = Senhal corrèctament modificat.
+pippki-pw-empty-warning = Los senhals e claus privadas seràn pas protegidas.
+pippki-pw-erased-ok = Avètz suprimit vòstre senhal principal. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-not-wanted = Atencion ! Avètz decidit d'utilizar pas de senhal principal. { pippki-pw-empty-warning }
+pippki-pw-change2empty-in-fips-mode = Actualament, sètz en mòde FIPS. Lo mòde FIPS necessita un senhal principal pas void.
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-primary-password-window2 =
+ .title = Reïnicializar lo senhal principal
+ .style = min-width: 40em
+reset-password-button-label =
+ .label = Escafar
+reset-primary-password-text = Se reïnicializatz vòstre senhal principal, totes vòstres senhals e email salvats, certificats personals e vòstras claus privadas seràn oblidats. Volètz vertadièrament suprimir lo senhal principal ?
+pippki-reset-password-confirmation-title = Reïnicializar lo senhal principal
+pippki-reset-password-confirmation-message = Vòstre senhal es estat reïnicializat.
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Telecargament del certificat
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Se vos a demandat de confirmar una autoritat de certificacion novèla (AC).
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Confirmar aquesta AC per identificar de sites Web.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Confirmar aquesta AC per identificar los utilizaires de corrièr.
+download-cert-message-desc = Abans de confirmar aquesta AC per quina rason que siá, la deuriatz examinar, ela, sos metòdes e sas proceduras (se possible).
+download-cert-view-cert =
+ .label = Veire
+download-cert-view-text = Examinar lo certificat d'AC
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Requèsta d'identificacion d'utilizaire
+client-auth-site-description = Aqueste sit vos demanda de vos identificar amb un certificat de seguretat :
+client-auth-choose-cert = Causir un certificat de presentar coma identificacion :
+client-auth-send-no-certificate =
+ .label = Enviar pas cap de certificat
+client-auth-cert-details = Detalhs del certificat seleccionat :
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Emés per : { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Nombre de seria : { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Valid del { $notBefore } al { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Utilizacions de la clau : { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = Adreças electronicas : { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Emés per : { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Emmagazinat dins : { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Memorizar aquesta decision
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Causir un senhal de salvament del certificat
+set-password-message = Lo senhal de salvament del certificat que venètz de definir protegís lo fichièr de salvamanet qu'anatz crear. Vos cal balhar lo senhal per començar aqueste salvament.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Senhal de salvament del certificat :
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Senhal de salvament del certificat (encara) :
+set-password-reminder = Important : s'avètz oblidat vòstre senhal de seguretat, poiretz pas mai importar aquesta salvagarda mai tard. Conservatz-lo en luòc segur.
+
+## Protected authentication alert
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - The name of the token to authenticate to (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+protected-auth-alert = Volgatz vos autentificar en utilizant lo geton « { $tokenName } ». La manièra de far depend del geton (per exemple, en utilizant un lector d’emprentas digitalas o en picant un còdi al clavièr).