diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-pl/browser/pdfviewer/viewer.properties | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream.tar.xz firefox-esr-upstream.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-pl/browser/pdfviewer/viewer.properties | 302 |
1 files changed, 302 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-pl/browser/pdfviewer/viewer.properties b/l10n-pl/browser/pdfviewer/viewer.properties new file mode 100644 index 0000000000..59d1c5dca2 --- /dev/null +++ b/l10n-pl/browser/pdfviewer/viewer.properties @@ -0,0 +1,302 @@ +# Copyright 2012 Mozilla Foundation +# +# Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); +# you may not use this file except in compliance with the License. +# You may obtain a copy of the License at +# +# http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 +# +# Unless required by applicable law or agreed to in writing, software +# distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, +# WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. +# See the License for the specific language governing permissions and +# limitations under the License. + +# Main toolbar buttons (tooltips and alt text for images) +previous.title=Poprzednia strona +previous_label=Poprzednia +next.title=Następna strona +next_label=Następna + +# LOCALIZATION NOTE (page.title): The tooltip for the pageNumber input. +page.title=Strona +# LOCALIZATION NOTE (of_pages): "{{pagesCount}}" will be replaced by a number +# representing the total number of pages in the document. +of_pages=z {{pagesCount}} +# LOCALIZATION NOTE (page_of_pages): "{{pageNumber}}" and "{{pagesCount}}" +# will be replaced by a number representing the currently visible page, +# respectively a number representing the total number of pages in the document. +page_of_pages=({{pageNumber}} z {{pagesCount}}) + +zoom_out.title=Pomniejsz +zoom_out_label=Pomniejsz +zoom_in.title=Powiększ +zoom_in_label=Powiększ +zoom.title=Skala +presentation_mode.title=Przełącz na tryb prezentacji +presentation_mode_label=Tryb prezentacji +open_file.title=Otwórz plik +open_file_label=Otwórz +print.title=Drukuj +print_label=Drukuj +save.title=Zapisz +save_label=Zapisz +# LOCALIZATION NOTE (download_button.title): used in Firefox for Android as a tooltip for the download button (“download” is a verb). +download_button.title=Pobierz +# LOCALIZATION NOTE (download_button_label): used in Firefox for Android as a label for the download button (“download” is a verb). +# Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +download_button_label=Pobierz +bookmark1.title=Bieżąca strona (adres do otwarcia na bieżącej stronie) +bookmark1_label=Bieżąca strona +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app.title): This string is used in Firefox for Android. +open_in_app.title=Otwórz w aplikacji +# LOCALIZATION NOTE (open_in_app_label): This string is used in Firefox for Android. Length of the translation matters since we are in a mobile context, with limited screen estate. +open_in_app_label=Otwórz w aplikacji + +# Secondary toolbar and context menu +tools.title=Narzędzia +tools_label=Narzędzia +first_page.title=Przejdź do pierwszej strony +first_page_label=Przejdź do pierwszej strony +last_page.title=Przejdź do ostatniej strony +last_page_label=Przejdź do ostatniej strony +page_rotate_cw.title=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara +page_rotate_cw_label=Obróć zgodnie z ruchem wskazówek zegara +page_rotate_ccw.title=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara +page_rotate_ccw_label=Obróć przeciwnie do ruchu wskazówek zegara + +cursor_text_select_tool.title=Włącz narzędzie zaznaczania tekstu +cursor_text_select_tool_label=Narzędzie zaznaczania tekstu +cursor_hand_tool.title=Włącz narzędzie rączka +cursor_hand_tool_label=Narzędzie rączka + +scroll_page.title=Przewijaj strony +scroll_page_label=Przewijanie stron +scroll_vertical.title=Przewijaj dokument w pionie +scroll_vertical_label=Przewijanie pionowe +scroll_horizontal.title=Przewijaj dokument w poziomie +scroll_horizontal_label=Przewijanie poziome +scroll_wrapped.title=Strony dokumentu wyświetlaj i przewijaj w kolumnach +scroll_wrapped_label=Widok dwóch stron + +spread_none.title=Nie ustawiaj stron obok siebie +spread_none_label=Brak kolumn +spread_odd.title=Strony nieparzyste ustawiaj na lewo od parzystych +spread_odd_label=Nieparzyste po lewej +spread_even.title=Strony parzyste ustawiaj na lewo od nieparzystych +spread_even_label=Parzyste po lewej + +# Document properties dialog box +document_properties.title=Właściwości dokumentu… +document_properties_label=Właściwości dokumentu… +document_properties_file_name=Nazwa pliku: +document_properties_file_size=Rozmiar pliku: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_kb): "{{size_kb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in kilobytes, respectively in bytes. +document_properties_kb={{size_kb}} KB ({{size_b}} B) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_mb): "{{size_mb}}" and "{{size_b}}" +# will be replaced by the PDF file size in megabytes, respectively in bytes. +document_properties_mb={{size_mb}} MB ({{size_b}} B) +document_properties_title=Tytuł: +document_properties_author=Autor: +document_properties_subject=Temat: +document_properties_keywords=Słowa kluczowe: +document_properties_creation_date=Data utworzenia: +document_properties_modification_date=Data modyfikacji: +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" +# will be replaced by the creation/modification date, and time, of the PDF file. +document_properties_date_string={{date}}, {{time}} +document_properties_creator=Utworzony przez: +document_properties_producer=PDF wyprodukowany przez: +document_properties_version=Wersja PDF: +document_properties_page_count=Liczba stron: +document_properties_page_size=Wymiary strony: +document_properties_page_size_unit_inches=in +document_properties_page_size_unit_millimeters=mm +document_properties_page_size_orientation_portrait=pionowa +document_properties_page_size_orientation_landscape=pozioma +document_properties_page_size_name_a3=A3 +document_properties_page_size_name_a4=A4 +document_properties_page_size_name_letter=US Letter +document_properties_page_size_name_legal=US Legal +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_string={{width}}×{{height}} {{unit}} (orientacja {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_page_size_dimension_name_string): +# "{{width}}", "{{height}}", {{unit}}, {{name}}, and {{orientation}} will be replaced by +# the size, respectively their unit of measurement, name, and orientation, of the (current) page. +document_properties_page_size_dimension_name_string={{width}}×{{height}} {{unit}} ({{name}}, orientacja {{orientation}}) +# LOCALIZATION NOTE (document_properties_linearized): The linearization status of +# the document; usually called "Fast Web View" in English locales of Adobe software. +document_properties_linearized=Szybki podgląd w Internecie: +document_properties_linearized_yes=tak +document_properties_linearized_no=nie +document_properties_close=Zamknij + +print_progress_message=Przygotowywanie dokumentu do druku… +# LOCALIZATION NOTE (print_progress_percent): "{{progress}}" will be replaced by +# a numerical per cent value. +print_progress_percent={{progress}}% +print_progress_close=Anuluj + +# Tooltips and alt text for side panel toolbar buttons +# (the _label strings are alt text for the buttons, the .title strings are +# tooltips) +toggle_sidebar.title=Przełącz panel boczny +toggle_sidebar_notification2.title=Przełącz panel boczny (dokument zawiera konspekt/załączniki/warstwy) +toggle_sidebar_label=Przełącz panel boczny +document_outline.title=Konspekt dokumentu (podwójne kliknięcie rozwija lub zwija wszystkie pozycje) +document_outline_label=Konspekt dokumentu +attachments.title=Załączniki +attachments_label=Załączniki +layers.title=Warstwy (podwójne kliknięcie przywraca wszystkie warstwy do stanu domyślnego) +layers_label=Warstwy +thumbs.title=Miniatury +thumbs_label=Miniatury +current_outline_item.title=Znajdź bieżący element konspektu +current_outline_item_label=Bieżący element konspektu +findbar.title=Znajdź w dokumencie +findbar_label=Znajdź + +additional_layers=Dodatkowe warstwy +# LOCALIZATION NOTE (page_landmark): "{{page}}" will be replaced by the page number. +page_landmark={{page}}. strona +# Thumbnails panel item (tooltip and alt text for images) +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_title): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_title={{page}}. strona +# LOCALIZATION NOTE (thumb_page_canvas): "{{page}}" will be replaced by the page +# number. +thumb_page_canvas=Miniatura {{page}}. strony + +# Find panel button title and messages +find_input.title=Znajdź +find_input.placeholder=Znajdź w dokumencie… +find_previous.title=Znajdź poprzednie wystąpienie tekstu +find_previous_label=Poprzednie +find_next.title=Znajdź następne wystąpienie tekstu +find_next_label=Następne +find_highlight=Wyróżnianie wszystkich +find_match_case_label=Rozróżnianie wielkości liter +find_match_diacritics_label=Rozróżnianie liter diakrytyzowanych +find_entire_word_label=Całe słowa +find_reached_top=Początek dokumentu. Wyszukiwanie od końca. +find_reached_bottom=Koniec dokumentu. Wyszukiwanie od początku. +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count): The supported plural forms are +# [one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{current}}" and "{{total}}" will be replaced by a number representing the +# index of the currently active find result, respectively a number representing +# the total number of matches in the document. +find_match_count={[ plural(total) ]} +find_match_count[one]=Pierwsze z {{total}} trafień +find_match_count[two]=Drugie z {{total}} trafień +find_match_count[few]={{current}}. z {{total}} trafień +find_match_count[many]={{current}}. z {{total}} trafień +find_match_count[other]={{current}}. z {{total}} trafień +# LOCALIZATION NOTE (find_match_count_limit): The supported plural forms are +# [zero|one|two|few|many|other], with [other] as the default value. +# "{{limit}}" will be replaced by a numerical value. +find_match_count_limit={[ plural(limit) ]} +find_match_count_limit[zero]=Brak trafień. +find_match_count_limit[one]=Więcej niż jedno trafienie. +find_match_count_limit[two]=Więcej niż dwa trafienia. +find_match_count_limit[few]=Więcej niż {{limit}} trafienia. +find_match_count_limit[many]=Więcej niż {{limit}} trafień. +find_match_count_limit[other]=Więcej niż {{limit}} trafień. +find_not_found=Nie znaleziono tekstu + +# Predefined zoom values +page_scale_width=Szerokość strony +page_scale_fit=Dopasowanie strony +page_scale_auto=Skala automatyczna +page_scale_actual=Rozmiar oryginalny +# LOCALIZATION NOTE (page_scale_percent): "{{scale}}" will be replaced by a +# numerical scale value. +page_scale_percent={{scale}}% + +# Loading indicator messages +loading_error=Podczas wczytywania dokumentu PDF wystąpił błąd. +invalid_file_error=Nieprawidłowy lub uszkodzony plik PDF. +missing_file_error=Brak pliku PDF. +unexpected_response_error=Nieoczekiwana odpowiedź serwera. +rendering_error=Podczas renderowania strony wystąpił błąd. + +# LOCALIZATION NOTE (annotation_date_string): "{{date}}" and "{{time}}" will be +# replaced by the modification date, and time, of the annotation. +annotation_date_string={{date}}, {{time}} + +# LOCALIZATION NOTE (text_annotation_type.alt): This is used as a tooltip. +# "{{type}}" will be replaced with an annotation type from a list defined in +# the PDF spec (32000-1:2008 Table 169 – Annotation types). +# Some common types are e.g.: "Check", "Text", "Comment", "Note" +text_annotation_type.alt=[Przypis: {{type}}] +password_label=Wprowadź hasło, aby otworzyć ten dokument PDF. +password_invalid=Nieprawidłowe hasło. Proszę spróbować ponownie. +password_ok=OK +password_cancel=Anuluj + +printing_not_supported=Ostrzeżenie: drukowanie nie jest w pełni obsługiwane przez tę przeglądarkę. +printing_not_ready=Ostrzeżenie: dokument PDF nie jest całkowicie wczytany, więc nie można go wydrukować. +web_fonts_disabled=Czcionki sieciowe są wyłączone: nie można użyć osadzonych czcionek PDF. + +# Editor +editor_free_text2.title=Tekst +editor_free_text2_label=Tekst +editor_ink2.title=Rysunek +editor_ink2_label=Rysunek + +editor_stamp1.title=Dodaj lub edytuj obrazy +editor_stamp1_label=Dodaj lub edytuj obrazy + +free_text2_default_content=Zacznij pisać… + +# Editor Parameters +editor_free_text_color=Kolor +editor_free_text_size=Rozmiar +editor_ink_color=Kolor +editor_ink_thickness=Grubość +editor_ink_opacity=Nieprzezroczystość + +editor_stamp_add_image_label=Dodaj obraz +editor_stamp_add_image.title=Dodaj obraz + +# Editor aria +editor_free_text2_aria_label=Edytor tekstu +editor_ink2_aria_label=Edytor rysunku +editor_ink_canvas_aria_label=Obraz utworzony przez użytkownika + +# Alt-text dialog +# LOCALIZATION NOTE (editor_alt_text_button_label): Alternative text (alt text) helps +# when people can't see the image. +editor_alt_text_button_label=Tekst alternatywny +editor_alt_text_edit_button_label=Edytuj tekst alternatywny +editor_alt_text_dialog_label=Wybierz opcję +editor_alt_text_dialog_description=Tekst alternatywny pomaga, kiedy ktoś nie może zobaczyć obrazu lub gdy się nie wczytuje. +editor_alt_text_add_description_label=Dodaj opis +editor_alt_text_add_description_description=Staraj się napisać 1-2 zdania opisujące temat, miejsce lub działania. +editor_alt_text_mark_decorative_label=Oznacz jako dekoracyjne +editor_alt_text_mark_decorative_description=Używane w przypadku obrazów ozdobnych, takich jak obramowania lub znaki wodne. +editor_alt_text_cancel_button=Anuluj +editor_alt_text_save_button=Zapisz +editor_alt_text_decorative_tooltip=Oznaczone jako dekoracyjne +# This is a placeholder for the alt text input area +editor_alt_text_textarea.placeholder=Na przykład: „Młody człowiek siada przy stole, aby zjeść posiłek” + +# Editor resizers +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topLeft=Lewy górny róg — zmień rozmiar +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topMiddle=Górny środkowy — zmień rozmiar +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_topRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_topRight=Prawy górny róg — zmień rozmiar +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleRight=Prawy środkowy — zmień rozmiar +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomRight): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomRight=Prawy dolny róg — zmień rozmiar +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomMiddle): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomMiddle=Dolny środkowy — zmień rozmiar +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_bottomLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_bottomLeft=Lewy dolny róg — zmień rozmiar +# LOCALIZATION NOTE (editor_resizer_label_middleLeft): This is used in an aria label to help to understand the role of the resizer. +editor_resizer_label_middleLeft=Lewy środkowy — zmień rozmiar |