diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-sc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-sc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl | 379 |
1 files changed, 379 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-sc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl b/l10n-sc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl new file mode 100644 index 0000000000..5084bc1b6e --- /dev/null +++ b/l10n-sc/browser/browser/newtab/onboarding.ftl @@ -0,0 +1,379 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + + +### UI strings for the MR1 onboarding / multistage about:welcome +### Various strings use a non-breaking space to avoid a single dangling / +### widowed word, so test on various window sizes if you also want this. + + +## Welcome page strings + +onboarding-welcome-header = Ti donamus su benebènnidu a { -brand-short-name } +onboarding-start-browsing-button-label = Cumintza a navigare +onboarding-not-now-button-label = Immoe nono +mr1-onboarding-get-started-primary-button-label = Cumintza + +## Custom Return To AMO onboarding strings + +return-to-amo-subtitle = Bene meda, immoe tenes { -brand-short-name } +# <img data-l10n-name="icon"/> will be replaced with the icon belonging to the extension +# +# Variables: +# $addon-name (String) - Name of the add-on +return-to-amo-addon-title = Immoe amus a installare <img data-l10n-name="icon"/> <b>{ $addon-name }</b>. +return-to-amo-add-extension-label = Agiunghe s'estensione +return-to-amo-add-theme-label = Agiunghe su tema + +## Variables: $addon-name (String) - Name of the add-on to be installed + +mr1-return-to-amo-subtitle = Dona su benebènnidu a { -brand-short-name } +mr1-return-to-amo-addon-title = Immoe tenes unu navigadore lestru e rispetosu de sa riservadesa. Agiunghe <b>{ $addon-name }</b> e faghe ancora de prus cun { -brand-short-name }. +mr1-return-to-amo-add-extension-label = Agiunghe { $addon-name } + +## Multistage onboarding strings (about:welcome pages) + +# Aria-label to make the "steps" of multistage onboarding visible to screen readers. +# Variables: +# $current (Int) - Number of the current page +# $total (Int) - Total number of pages + +onboarding-welcome-steps-indicator-label = + .aria-label = Progressu: passu { $current } de { $total } + +# This button will open system settings to turn on prefers-reduced-motion +mr1-onboarding-reduce-motion-button-label = Istuda is animatziones + +## Title and primary button strings differ between platforms as they +## match the OS' application context menu item action where Windows uses "pin" +## and "taskbar" while macOS "keep" and "Dock" (proper noun). + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# String for the Firefox Accounts button +mr1-onboarding-sign-in-button-label = Intra + +## Title, subtitle and primary button string used on set default onboarding screen +## when Firefox is not default browser + +## Multistage MR1 onboarding strings (about:welcome pages) + +# The primary import button label will depend on whether we can detect which browser was used to download Firefox. +# Variables: +# $previous (Str) - Previous browser name, such as Edge, Chrome +mr1-onboarding-import-primary-button-label-attribution = Importa dae { $previous } + +mr1-onboarding-theme-header = Personaliza·ddu +mr1-onboarding-theme-subtitle = Personaliza { -brand-short-name } cun unu tema. +mr1-onboarding-theme-secondary-button-label = Immoe nono + +# System theme uses operating system color settings +mr1-onboarding-theme-label-system = Tema de sistema + +mr1-onboarding-theme-label-light = Craru +mr1-onboarding-theme-label-dark = Iscuru +# "Alpenglow" here is the name of the theme, and should be kept in English. +mr1-onboarding-theme-label-alpenglow = Alpenglow + +onboarding-theme-primary-button-label = Fatu + +## Please make sure to split the content of the title attribute into lines whose +## width corresponds to about 40 Latin characters, to ensure that the tooltip +## doesn't become too long. Line breaks will be preserved when displaying the +## tooltip. + +# Tooltip displayed on hover of system theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-system = + .title = + Sighi su tema de su sistema operativu + pro is butones, is menùs e is ventanas. + +# Input description for system theme +mr1-onboarding-theme-description-system = + .aria-description = + Sighi su tema de su sistema operativu + pro is butones, is menùs e is ventanas. + +# Tooltip displayed on hover of light theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-light = + .title = + Imprea unu tema craru pro is + butones, is menùs e is ventanas. + +# Input description for light theme +mr1-onboarding-theme-description-light = + .aria-description = + Imprea unu tema craru pro is + butones, is menùs e is ventanas. + +# Tooltip displayed on hover of dark theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-dark = + .title = + Imprea unu tema iscuru pro is + butones, is menùs e is ventanas. + +# Input description for dark theme +mr1-onboarding-theme-description-dark = + .aria-description = + Imprea unu tema iscuru pro is + butones, is menùs e is ventanas. + +# Tooltip displayed on hover of Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-tooltip-alpenglow = + .title = + Imprea unu tema dinàmicu e coloradu + pro is butones, is menùs e is ventanas. + +# Input description for Alpenglow theme +mr1-onboarding-theme-description-alpenglow = + .aria-description = + Imprea unu tema dinàmicu e coloradu + pro is butones, is menùs e is ventanas. + +# Selector description for default themes +mr2-onboarding-default-theme-label = Esplora is temas predefinidos. + +## Strings for Thank You page + +mr2-onboarding-thank-you-header = Gràtzias pro nos àere seberadu +mr2-onboarding-thank-you-text = { -brand-short-name } est unu navigadore indipendente suportadu dae un'organizatzione chene punna de lucru. Paris semus faghende in manera chi su web siat prus seguru, sanu e privadu. +mr2-onboarding-start-browsing-button-label = Cumintza a navigare + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" + + +## Multistage live language reloading onboarding strings (about:welcome pages) +## +## The following language names are generated by the browser's Intl.DisplayNames API. +## +## Variables: +## $negotiatedLanguage (String) - The name of the langpack's language, e.g. "Español (ES)" +## $systemLanguage (String) - The name of the system language, e.g "Español (ES)" +## $appLanguage (String) - The name of the language shipping in the browser build, e.g. "English (EN)" + +onboarding-live-language-header = Sèbera sa lìngua tua + +mr2022-onboarding-live-language-text = { -brand-short-name } chistionat sa lìngua tua + +mr2022-language-mismatch-subtitle = Gràtzias a sa comunidade nostra, { -brand-short-name } est tradùidu a prus de 90 lìnguas. Paret chi su sistema tuo est impreende su { $systemLanguage }, e chi { -brand-short-name } est impreende su { $appLanguage }. + +onboarding-live-language-button-label-downloading = Iscarrighende su pachete de lìngua pro su { $negotiatedLanguage }… +onboarding-live-language-waiting-button = Otenende is lìnguas a disponimentu… +onboarding-live-language-installing = Installende su pachete de lìngua in { $negotiatedLanguage }… + +mr2022-onboarding-live-language-switch-to = Passa a { $negotiatedLanguage } +mr2022-onboarding-live-language-continue-in = Sighi in { $appLanguage } + +onboarding-live-language-secondary-cancel-download = Annulla +onboarding-live-language-skip-button-label = Brinca + +## Firefox 100 Thank You screens + +# "Hero Text" displayed on left side of welcome screen. This text can be +# formatted to span multiple lines as needed. The <span data-l10n-name="zap"> +# </span> in this string allows a "zap" underline style to be automatically +# added to the text inside it. "Yous" should stay inside the zap span, but +# "Thank" can be put inside instead if there's no "you" in the translation. +# The English text would normally be "100 Thank-Yous" i.e., plural noun, but for +# aesthetics of splitting it across multiple lines, the hyphen is omitted. +fx100-thank-you-hero-text = + 100 + <span data-l10n-name="zap">gràtzias</span> +fx100-thank-you-subtitle = Est sa de 100 versione nostra! Gràtzias de nos agiudare a creare un'internet mègius e prus sanu. +fx100-thank-you-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Mantene { -brand-short-name } in su Dock + *[other] Apica { -brand-short-name } a sa barra de is tareas + } + +fx100-upgrade-thanks-header = 100 gràtzias +# Message shown with a start-browsing button. Emphasis <em> should be for "you" +# but "Thank" can be used instead if there's no "you" in the translation. +fx100-upgrade-thank-you-body = Est sa de 100 versione de { -brand-short-name }. <em>Gràtzias</em> de nos agiudare a creare un'internet mègius e prus sanu. +# Message shown with either a pin-to-taskbar or set-default button. +fx100-upgrade-thanks-keep-body = Est sa de 100 versione nostra! Gràtzias de èssere parte de sa comunidade nostra. Mantene { -brand-short-name } a distàntzia de un'incarcada pro is pròssimas 100! + +mr2022-onboarding-secondary-skip-button-label = Brinca custu passu + +## MR2022 New User Easy Setup screen strings + +# Primary button string used on new user onboarding first screen showing multiple actions such as Set Default, Import from previous browser. +mr2022-onboarding-easy-setup-primary-button-label = Sarva e sighi +# Set Default action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-set-default-checkbox-label = Cunfigura { -brand-short-name } comente navigadore predefinidu +# Import action checkbox label used on new user onboarding first screen +mr2022-onboarding-easy-setup-import-checkbox-label = Importa dae su navigadore anteriore + +## MR2022 New User Pin Firefox screen strings + +# Title used on about:welcome for new users when Firefox is not pinned. +# In this context, open up is synonymous with "Discover". +# The metaphor is that when they open their Firefox browser, it helps them discover an amazing internet. +# If this translation does not make sense in your language, feel free to use the word "discover." +mr2022-onboarding-welcome-pin-header = Iscoberi un'internet de non creere +# Subtitle is used on onboarding page for new users page when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-welcome-pin-subtitle = Avia { -brand-short-name } dae in ue boles cun unu clic isceti. Ònnia borta chi ddu faghes, sèberas unu web prus abertu e indipendente. +# Primary button string used on welcome page for when Firefox is not pinned. +mr2022-onboarding-pin-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Mantene { -brand-short-name } in Dock + *[other] Apica { -brand-short-name } a sa barra de is tareas + } +# Subtitle will be used when user already has Firefox pinned, but +# has not set it as their default browser. +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-only-subtitle = Cumintza cun unu navigadore realizadu dae un'organizatzione chene profetu. Amparamus sa riservadesa tua mentras arròllias in su web. + +## MR2022 Existing User Pin Firefox Screen Strings + +# Title used on multistage onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-header = Gràtzias pro istimare { -brand-product-name } +# Subtitle is used on onboarding page for existing users when Firefox is not pinned +mr2022-onboarding-existing-pin-subtitle = Imbuca in un'internet prus sanu cun unu clic isceti, dae in ue boles. S'ùrtima atualizatzione nostra includet funtziones noas chi as a adorare. +# Subtitle will be used on the welcome screen for existing users +# when they already have Firefox pinned but not set as default +mr2022-onboarding-existing-set-default-only-subtitle = Imprea unu navigadore chi difendet sa riservadesa tua mentras arròllias in su web. S'ùrtima atualizatzione nostra includet funtziones noas chi as a adorare. +mr2022-onboarding-existing-pin-checkbox-label = Agiunghe sa navigatzione privada de { -brand-short-name } puru + +## MR2022 New User Set Default screen strings + +# This string is the title used when the user already has pinned the browser, but has not set default. +mr2022-onboarding-set-default-title = Faghe de { -brand-short-name } su navigadore tuo preferidu +mr2022-onboarding-set-default-primary-button-label = Cunfigura { -brand-short-name } comente navigadore predefinidu +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-set-default-subtitle = Imprea unu navigadore realizadu dae un'organizatzione chene profetu. Amparamus sa riservadesa tua mentras arròllias in su web. + +## MR2022 Get Started screen strings. +## These strings will be used on the welcome page +## when Firefox is already set to default and pinned. + +# When translating "zip", please feel free to pick a verb that signifies movement and/or exploration +# and makes sense in the context of navigating the web. +mr2022-onboarding-get-started-primary-subtitle = S'ùrtima versione nostra est istantargiada a s'inghìriu de tue, e faghet s'arròlliu in su web fàtzile comente mai. Tenimus un'isciacu mannu de novidades chi as a adorare. +mr2022-onboarding-get-started-primary-button-label = Cunfigura in pagu segundos + +## MR2022 Import Settings screen strings + +mr2022-onboarding-import-header = Cunfiguratzione ultra-lestra +mr2022-onboarding-import-subtitle = Cunfigura { -brand-short-name } comente ti pàrgiat. Agiunghe is sinnalibros, is craes e àteru dae su navigadore betzu tuo. +mr2022-onboarding-import-primary-button-label-no-attribution = Importa dae su navigadore anteriore tuo + +## If your language uses grammatical genders, in the description for the +## colorway feel free to switch from "You are a X. You…" (e.g. "You are a +## Playmaker. You create…") to "X: you…" ("Playmaker: You create…"). This might +## help creating a more inclusive translation. + +mr2022-onboarding-colorway-title = Sèbera su colore chi t'ispirat +mr2022-onboarding-colorway-subtitle = Is boghes indipendentes podent cambiare sa cultura. +mr2022-onboarding-colorway-primary-button-label-continue = Cunfigura e sighi +mr2022-onboarding-existing-colorway-checkbox-label = Faghe de { -firefox-home-brand-name } una pàgina printzipale prena de colores + +mr2022-onboarding-colorway-label-default = Predefinidu +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-default2 = + .title = Colores de { -brand-short-name } atuales +mr2022-onboarding-colorway-description-default = <b>Imprea is colores de { -brand-short-name } atuales.</b> + +mr2022-onboarding-colorway-label-playmaker = Regista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-playmaker2 = + .title = Regista (rùbiu) +mr2022-onboarding-colorway-description-playmaker = <b>Ses regista.</b> Creas oportunidades pro bìnchere e agiudare a chie tenes acanta a megiorare su giogu. + +mr2022-onboarding-colorway-label-expressionist = Espressionista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-expressionist2 = + .title = Espressionista (grogu) +mr2022-onboarding-colorway-description-expressionist = <b>Ses un'espressionista.</b> Bides su mundu in una manera diversa e is creatziones tuas iscidant is emotziones de àtere. + +mr2022-onboarding-colorway-label-visionary = Bisadora +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-visionary2 = + .title = Bisadora (birde) +mr2022-onboarding-colorway-description-visionary = <b>Tenes una visione.</b> Pones in duda su status quo e cumbinches is àteras persones a immaginare unu mundu mègius. + +mr2022-onboarding-colorway-label-activist = Ativista +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-activist2 = + .title = Ativista (biaitu) +mr2022-onboarding-colorway-description-activist = <b>Ses un'ativista.</b> Lassas su mundu che a mègius de su chi as agatadu e ghias is àteras persones a crèere in su cambiamentu. + +mr2022-onboarding-colorway-label-dreamer = Sonniadora +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-dreamer2 = + .title = Sonniadora (muradu) +mr2022-onboarding-colorway-description-dreamer = <b>Tenes unu bisu.</b> Crees chi sa fortuna agiudet is fortes e ispiret is àteras persones a èssere coragiosas. + +mr2022-onboarding-colorway-label-innovator = Annoadora +mr2022-onboarding-colorway-tooltip-innovator2 = + .title = Annoadora (aràngiu) +mr2022-onboarding-colorway-description-innovator = <b>Ses un'annoadora.</b> Bides oportunidades totue e tenes un'impatu in is vidas de ònnia persone inghìriu a tue. + +## MR2022 Multistage Mobile Download screen strings + +mr2022-onboarding-mobile-download-title = Cola dae s'elaboradore a su telèfonu e a s'elaboradore torra +mr2022-onboarding-mobile-download-subtitle = Recùpera ischedas de unu dispositivu e sighi dae un'àteru. E sincroniza is sinnalibros e is craes in ònnia logu cun { -brand-product-name }. +mr2022-onboarding-mobile-download-cta-text = Iscansiona su còdighe QR pro otènnere { -brand-product-name } pro mòbiles o <a data-l10n-name="download-label">imbia·ti unu ligòngiu de iscarrigamentu.</a> +mr2022-onboarding-no-mobile-download-cta-text = Iscansiona su còdighe QR pro otènnere { -brand-product-name } pro mòbiles. + +## MR2022 Upgrade Dialog screens +## Pin private window screen shown only for users who don't have Firefox private pinned + +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-header = Otene sa libertade de sa navigatzione privada in un'incarcada +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-subtitle = Nissunu testimòngiu nen cronologia, deretu dae s'iscrivania tua. Nàviga comente si nemos ti càstiet. +mr2022-upgrade-onboarding-pin-private-window-primary-button-label = + { PLATFORM() -> + [macos] Mantene sa navigatzione privada de { -brand-short-name } in su Dock + *[other] Apica sa navigatzione privada de { -brand-short-name } a sa barra de is fainas + } + +## MR2022 Privacy Segmentation screen strings + +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-title = Rispetamus semper sa riservadesa tua +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-subtitle = Dae cussìgios inteligentes a una chirca prus efitziente, semus semper a traballu pro creare unu { -brand-product-name } mègius e prus personale. +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-text-cta = Ite boles bìdere cando oferimus funtzionalidades noas chi impreant is datos tuos pro megiorare sa navigatzione? +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-primary-label = Imprea is cussìgios de { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-button-secondary-label = Ammustra informatziones detalliadas + +## MR2022 Multistage Gratitude screen strings + +mr2022-onboarding-gratitude-title = Nos ses agiudende a istantargiare una rete mègius +mr2022-onboarding-gratitude-subtitle = Gràtzias de impreare { -brand-short-name }, realizadu cun s'agiudu de sa fundatzione Mozilla. Cun s'agiudu tuo, semus semper a traballu pro istantargiare un'internet prus aberta, atzessìbile e mègius pro totus. +mr2022-onboarding-gratitude-primary-button-label = Bide is novidades +mr2022-onboarding-gratitude-secondary-button-label = Cumintza a navigare + +## Onboarding spotlight for infrequent users + +onboarding-infrequent-import-title = Faghe comente in domo tua +onboarding-infrequent-import-subtitle = Non faghet nudda si boles abarrare o si ses de passàgiu. Regorda chi podes importare sinnalibros, craes e meda de prus. +onboarding-infrequent-import-primary-button = Importa dae { -brand-short-name } + +## MR2022 Illustration alt tags +## Descriptive tags for illustrations used by screen readers and other assistive tech + +mr2022-onboarding-pin-image-alt = + .aria-label = Persone chi traballat cun unu elaboradore portàtile, inghiriada dae isteddos e frores +mr2022-onboarding-default-image-alt = + .aria-label = Persone imprassende su logo de { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-import-image-alt = + .aria-label = Persone a pitzu de unu skateboard cun unu pachete de iconas de programmas +mr2022-onboarding-mobile-download-image-alt = + .aria-label = Ranas chi brincant intre ninfeas, cun unu còdighe QR visualizadu in mesu pro iscarrigare { -brand-product-name } pro dispositivos mòbiles +mr2022-onboarding-pin-private-image-alt = + .aria-label = Una bachita màgica bogat dae unu capeddu su logo de sa navigatzione anònima de { -brand-product-name } +mr2022-onboarding-privacy-segmentation-image-alt = + .aria-label = Duas manos cun pedde de colore craru e iscuru si donant sa manu +mr2022-onboarding-gratitude-image-alt = + .aria-label = Bisura de un'iscurigadòrgiu dae sa bentana, cun unu margiane e una pianta in sa perdìtzia +mr2022-onboarding-colorways-image-alt = + .aria-label = Una manu disinnat unu grafitu cun unu collage coloradu chi tenet unu ogru birde, un'iscarpa in colore de arantzu, una bòcia rùbia de pallacanestro, cùfias muradas, unu coro biaitu e una colora groga + +## Device migration onboarding + +onboarding-device-migration-image-alt = + .aria-label = Unu margiane saludende dae s’ischermu de un’ordinadore portàtile. S’ordinadore tenet unu puntadore acapiadu. +onboarding-device-migration-title = Ti donamus torra su benebènnidu! +onboarding-device-migration-subtitle = Identìfica·ti in { -fxaccount-brand-name(capitalization: "sentence") } pro ti nce leare sinnalibros, craes e cronologia in su dispositivu nou. +onboarding-device-migration-primary-button-label = Identìfica·ti |