summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-si/browser/installer
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-si/browser/installer
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz
firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-si/browser/installer')
-rw-r--r--l10n-si/browser/installer/custom.properties96
-rw-r--r--l10n-si/browser/installer/mui.properties61
-rw-r--r--l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties45
-rw-r--r--l10n-si/browser/installer/override.properties80
4 files changed, 282 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-si/browser/installer/custom.properties b/l10n-si/browser/installer/custom.properties
new file mode 100644
index 0000000000..9b62a223ec
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/installer/custom.properties
@@ -0,0 +1,96 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+REG_APP_DESC=$BrandShortName ආරක්‍ෂිත, පහසු වියමන පිරික්සුම් අවකාශයක් ලබා දෙයි. හුරුපුරුදු පරිශීලක අතුරුමුහුණතක්, මාර්ගගත අනන්‍යතා රැකවරණය ඇතුළුව වැඩිදියුණු කළ ආරක්‍ෂණ විශේෂාංග සහ අනුකලිත සෙවුම් ඔබට වියමනෙන් උපරිම ප්‍රයෝජන ලබා ගැනීමට ඉඩ සලසයි.
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The non-variable portion of this MUST match the translation of
+# "private-browsing-shortcut-text-2" in browser.ftl
+PRIVATE_BROWSING_SHORTCUT_TITLE=$BrandShortName පෞද්. පිරික්සුම
+CONTEXT_OPTIONS=$BrandShortName &විකල්ප
+CONTEXT_SAFE_MODE=$BrandShortName &ආරක්‍ෂිත ප්‍රකාරය
+OPTIONS_PAGE_TITLE=පිහිටුවීම් වර්ගය
+OPTIONS_PAGE_SUBTITLE=පිහිටුවීම් විකල්ප තෝරන්න
+SHORTCUTS_PAGE_TITLE=කෙටිමං සකසන්න
+SHORTCUTS_PAGE_SUBTITLE=වැඩසටහන් නිරූපක සාදන්න
+COMPONENTS_PAGE_TITLE=විකල්ප සංරචක සකසන්න
+COMPONENTS_PAGE_SUBTITLE=විකල්ප නිර්දේශිත සංරචක
+OPTIONAL_COMPONENTS_DESC=නඩත්තු සේවාව ඔබට $BrandShortName පසුබිමින් නිහඬව යාවත්කාල කිරීමට ඉඩ සලසයි.
+MAINTENANCE_SERVICE_CHECKBOX_DESC=නඩත්තු සේවාව ස්ථාපනය
+SUMMARY_PAGE_TITLE=සාරාංශය
+SUMMARY_PAGE_SUBTITLE=$BrandShortName ස්ථාපනය ආරම්භයට සූදානම්
+SUMMARY_INSTALLED_TO=$BrandShortName පහත ස්ථානයෙහි ස්ථාපනය වනු ඇත:
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_INSTALL=ස්ථාපනය සම්පූර්ණ කිරීම සඳහා පරිගණකය නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍ය විය හැකිය.
+SUMMARY_REBOOT_REQUIRED_UNINSTALL=අස්ථාපනය සම්පූර්ණ කිරීම සඳහා රිගණකය නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍ය විය හැකිය.
+SUMMARY_TAKE_DEFAULTS=$BrandShortName පෙරනිමි අතිරික්සුව ලෙස යොදා ගන්න
+SUMMARY_INSTALL_CLICK=දැන් ස්ථාපනය ඔබන්න.
+SUMMARY_UPGRADE_CLICK=උත්ශ්‍රේණි කරන්න ඔබන්න.
+SURVEY_TEXT=$BrandShortName ගැන ඔබ සිතූ දෑ අපට කියන්න
+LAUNCH_TEXT=$BrandShortName දියත් කරන්න
+CREATE_ICONS_DESC=$BrandShortName සඳහා නිරූපක සාදන්න:
+ICONS_DESKTOP=මාගේ වැඩතලය මත
+ICONS_STARTMENU=මාගේ වැඩසටහන් බහාලුම තුළ
+ICONS_TASKBAR=මාගේ &කාර්ය තීරුවේ
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_INSTALL=ස්ථාපනය සිදු කිරීමට $BrandShortName වසා දමා තිබිය යුතුය.\n\nඉදිරියට යාමට $BrandShortName වසන්න.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_UNINSTALL=අස්ථාපනය කිරීමට $BrandShortName වසා දමා තිබිය යුතුය.\n\nඉදිරියට යාමට $BrandShortName වසන්න.
+WARN_MANUALLY_CLOSE_APP_REFRESH=නැවුම් කිරීමට $BrandShortName වසා දමා තිබිය යුතුය.\n\nඉදිරියට යාමට $BrandShortName වසන්න.
+WARN_WRITE_ACCESS=ස්ථාපන නාමාවලිය වෙත ලිවීමට ප්‍රවේශය නැත.\n\nවෙනත් නාමාවලියක් තේරීමට හරි මත ඔබන්න.
+WARN_DISK_SPACE=මෙම ස්ථානයෙහි ස්ථාපනය කිරීමට ප්‍රමාණවත් ඉඩක් තැටියේ නැත.\n\nවෙනත් ස්ථානයක් තේරීමට හරි මත ඔබන්න.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=සමාවන්න, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය. මෙම $BrandShortName අනුවාදයට ${MinSupportedVer} හෝ නවතම විය යුතුය. අතිරේක තොරතුරු සඳහා හරි බොත්තම ඔබන්න.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=සමාවන්න, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය. මෙම $BrandShortName අනුවාදයට ${MinSupportedCPU} සහාය සහිත සකසනයක් අවශ්‍ය වේ. අතිරේක තොරතුරු සඳහා හරි බොත්තම ඔබන්න.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=සමාවන්න, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය. මෙම $BrandShortName අනුවාදයට ${MinSupportedCPU} සහාය සහිත ${MinSupportedVer} හෝ නව සකසනයක් අවශ්‍ය වේ. අතිරේක තොරතුරු සඳහා හරි බොත්තම ඔබන්න.
+WARN_RESTART_REQUIRED_UNINSTALL=$BrandShortName හි පෙර අස්ථාපනය නිම කිරීමට පරිගණකය නැවත ආරම්භ කළ යුතුය. ඔබට දැන් නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍යද?
+WARN_RESTART_REQUIRED_UPGRADE=$BrandShortName හි පෙර උත්ශ්‍රේණි කිරීම නිම කිරීමට පරිගණකය නැවත ආරම්භ කළ යුතුය. ඔබට දැන් නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍යද?
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_PREFIX=නාමාවලිය සෑදීමේ දෝෂයකි:
+ERROR_CREATE_DIRECTORY_SUFFIX=ස්ථාපනය නැවැත්වීමට අවලංගු හෝ\nයළි උත්සාහයට නැවත බොත්තම ඔබන්න.
+
+UN_CONFIRM_PAGE_TITLE=$BrandFullName අස්ථාපනය
+UN_CONFIRM_PAGE_SUBTITLE=පරිගණකයෙන් $BrandFullName ඉවත් කිරීම.
+UN_CONFIRM_UNINSTALLED_FROM=$BrandShortName පහත ස්ථානයෙන් අස්ථාපනය වනු ඇත:
+UN_CONFIRM_CLICK=අස්ථාපනය කරන්න ඔබන්න.
+
+UN_REFRESH_PAGE_TITLE=වෙනුවට $BrandShortName නැවුම් කරන්නද?
+UN_REFRESH_PAGE_EXPLANATION=ඔබට $BrandShortName සමඟ ගැටළු තිබේ නම්, නැවුම් කිරීමකින් එය විසඳීමට හැකි වනු ඇත.\n\nමෙය පෙරනිමි සැකසුම් ප්‍රත්‍යර්පණය කර එක්කහු ඉවත් කරයි. ප්‍රශස්ත කාර්ය සාධනයකට නැවුම්ව අරඔන්න.
+UN_REFRESH_LEARN_MORE=&තව දැනගන්න
+UN_REFRESH_BUTTON=&$BrandShortName නැවුම් කරන්න
+
+BANNER_CHECK_EXISTING=පවතින ස්ථාපනය පරීක්‍ෂා වෙමින්...
+
+STATUS_INSTALL_APP=$BrandShortName ස්ථාපනය වෙමින්…
+STATUS_INSTALL_LANG=භාෂා ගොනු ස්ථාපනය වෙමින් (${AB_CD})…
+STATUS_UNINSTALL_MAIN=$BrandShortName අස්ථාපනය වෙමින්…
+STATUS_CLEANUP=ප්‍රශස්තිකරණය වෙමින්…
+
+UN_SURVEY_CHECKBOX_LABEL=$BrandShortName අස්ථාපනය කළ හේතුව මොසිල්ලා වෙත කියන්න
+
+# _DESC strings support approximately 65 characters per line.
+# One line
+OPTIONS_SUMMARY=ඔබ කැමති පිහිටුවීම් වර්ගය තෝරන්න, ඉන්පසු ඊළඟ ඔබන්න.
+# One line
+OPTION_STANDARD_DESC=$BrandShortName වඩාත් පොදු විකල්ප සමඟ ස්ථාපනය වනු ඇත.
+OPTION_STANDARD_RADIO=&සම්මත
+# Two lines
+OPTION_CUSTOM_DESC=ස්ථාපනයට අවශ්‍ය පරිදි තනි විකල්ප තේරීමට හැකිය. පළපුරුදු පරිශීලකයින් සඳහා නිර්දේශ කෙරේ.
+OPTION_CUSTOM_RADIO=&අභිරුචි
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+# The following text replaces the Install button text on the summary page.
+# Verify that the access key for InstallBtn (in override.properties) and
+# UPGRADE_BUTTON is not already used by SUMMARY_TAKE_DEFAULTS.
+UPGRADE_BUTTON=&උත්ශ්‍රේණි
diff --git a/l10n-si/browser/installer/mui.properties b/l10n-si/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..2c7b7ac0c2
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA පිහිටුවීමේ සංනයනය වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ස්ථාපනය කිරීමට මෙම සංනයනය ඔබට මග පෙන්වනු ඇත.\n\nපිහිටුවීම ඇරඹීමට පෙර අනෙකුත් සියළුම යෙදුම් වසා දැමීමට නිර්දේශ කෙරේ. එමගින් ඔබගේ පරිගණකය නැවත ආරම්භ කිරීමකින් තොරව අදාළ පද්ධති ගොනු යාවත්කාල කිරීමට හැකි වනු ඇත.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=සංරචක තෝරන්න
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=ස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍ය $BrandFullNameDA විශේෂාංග තෝරන්න.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=සවිස්තරය
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=සවිස්තර බැලීමට ඔබගේ ඊතලය සංරචකයක් මත පිහිටුවන්න.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=ස්ථාපන ස්ථානය තෝරන්න
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ස්ථාපනය කළ යුතු බහාලුම තෝරන්න.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=ස්ථාපනය වෙමින්
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA ස්ථාපනය වන තෙක් රැඳී සිටින්න.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=ස්ථාපනය සම්පූර්ණයි
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=පිහිටුවීම සාර්ථකව නිමා විය.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=ස්ථාපනය නවත්වන ලදි
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=පිහිටුවීම සාර්ථකව සම්පූර්ණ නොවිණි.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&අවසන්
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA පිහිටුවීමේ සංනයනය අවසන් වෙමින්
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ඔබගේ පරිගණකයෙහි ස්ථාපනය වී ඇත.\n\nමෙම සංනයනය වසා දැමීමට අවසානයි යන්න ඔබන්න.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA ස්ථාපනය සම්පූර්ණ කිරීම සඳහා පරිගණකය නැවත ආරම්භ කළ යුතුය. ඔබට දැන් නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍යද?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=යළි අරඹන්න
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=පසුව සිදු කිරීමට අවශ්‍යයි
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=ආරම්භක වට්ටෝරුවේ බහාලුමක් තෝරන්න
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=$BrandFullNameDA කෙටිමං සඳහා ආරම්භක වට්ටෝරුවේ බහාලුමක් තෝරන්න.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=ඔබ වැඩසටහනේ කෙටිමං සෑදීමට කැමති ආරම්භක වට්ටෝරුවේ බහාලුමක් තෝරන්න. ඔබට නව බහාලුමක් සෑදීමට නමක් ඇතුල් කිරීමට ද හැකිය.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName පිහිටුවීමෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA අස්ථාපන සංනයනය වෙත සාදරයෙන් පිළිගනිමු
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA අස්ථාපනය කිරීමට මෙම සංනයනය ඔබට මග පෙන්වනු ඇත.\n\nඅස්ථාපනය ආරම්භ කිරීමට පෙර, $BrandFullNameDA ධාවනය නොවන බවට වග බලා ගන්න.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=$BrandFullNameDA අස්ථාපනය
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=පරිගණකයෙන් $BrandFullNameDA ඉවත් කිරීම.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=අස්ථාපනය වෙමින්
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=$BrandFullNameDA අස්ථාපනය වන තෙක් රැඳී සිටින්න.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=අස්ථාපනය සම්පූර්ණයි
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=අස්ථාපනය සාර්ථකව නිමා විය.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=අස්ථාපනය කිරීම නැවැත්විණි
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=අස්ථාපනය සාර්ථකව සම්පූර්ණ නොවිණි.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=$BrandFullNameDA අස්ථාපන සංනයනය අවසන් වෙමින්
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA ඔබගේ පරිගණකයෙන් අස්ථාපනය කර ඇත.\n\nමෙම සංනයනය වසා දැමීමට අවසානයි යන්න ඔබන්න.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=$BrandFullNameDA අස්ථාපනය සම්පූර්ණ කිරීම සඳහා පරිගණකය නැවත ආරම්භ කළ යුතුය. ඔබට දැන් නැවත ආරම්භ කිරීමට අවශ්‍යද?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=$BrandFullName අස්ථාපනයෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍ය බව විශ්වාසද?
diff --git a/l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties b/l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties
new file mode 100644
index 0000000000..fb228f764b
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/installer/nsisstrings.properties
@@ -0,0 +1,45 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandProductName, $BrandFullName,
+# or $BrandFullNameDA with a custom string and always use the same one as used
+# by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+INSTALLER_WIN_CAPTION=$BrandShortName ස්ථාපකය
+
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_HEADER2=$BrandShortName දැනටමත් ස්ථාපිතයි. එය යාවත්කාල කරමු.
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_HEADER2=$BrandShortName මීට කලින් ස්ථාපනය කර ඇත. අපි නව පිටපතක් ලබා ගනිමු.
+STUB_CLEANUP_PAVEOVER_BUTTON2=යාවත්කාලය
+STUB_CLEANUP_REINSTALL_BUTTON2=යළි ස්ථාපනය
+STUB_CLEANUP_CHECKBOX_LABEL2=ප්‍රශස්ත කාර්ය සාධනයට පෙරනිමි සැකසුම් ප්‍රත්‍යර්පණය කර පරණ එක්කහු ඉවත් කරන්න
+
+STUB_INSTALLING_LABEL2=ස්ථාපනය වෙමින්…
+STUB_INSTALLING_HEADLINE2=වේගය, රහස්‍යතාව හා ආරක්‍ෂාව සඳහා සැකසුම් ප්‍රශස්තිකරණය.
+STUB_INSTALLING_BODY2=$BrandShortName සුළු මොහොතකින් සූදානම් වනු ඇත.
+STUB_BLURB_SECOND1=වේගවත් පිටු පූරණය සහ පටිති මාරු කිරීම
+STUB_BLURB_THIRD1=ප්‍රබල පෞද්ගලික පිරික්සුම
+STUB_BLURB_FOOTER2=මිනිසුන් සඳහා තනන ලදි, ලාභ ලැබීමට නොවේ.
+
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_MSG=සමාවන්න, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය. මෙම $BrandShortName අනුවාදයට ${MinSupportedVer} හෝ නවතම විය යුතුය. අතිරේක තොරතුරු සඳහා හරි බොත්තම ඔබන්න.
+WARN_MIN_SUPPORTED_CPU_MSG=සමාවන්න, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය. මෙම $BrandShortName අනුවාදයට ${MinSupportedCPU} සහාය සහිත සකසනයක් අවශ්‍ය වේ. අතිරේක තොරතුරු සඳහා හරි බොත්තම ඔබන්න.
+WARN_MIN_SUPPORTED_OSVER_CPU_MSG=සමාවන්න, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකිය. මෙම $BrandShortName අනුවාදයට ${MinSupportedCPU} සහාය සහිත ${MinSupportedVer} හෝ නව සකසනයක් අවශ්‍ය වේ. අතිරේක තොරතුරු සඳහා හරි බොත්තම ඔබන්න.
+WARN_WRITE_ACCESS_QUIT=ස්ථාපන නාමාවලිය වෙත ලිවීම සඳහා ඔබට ප්‍රවේශය නැත
+WARN_DISK_SPACE_QUIT=ඔබට ස්ථාපනයට ප්‍රමාණවත් ඉඩක් තැටියේ නැත.
+
+ERROR_DOWNLOAD_CONT=හ්ම්. කිසියම් හේතුවක් නිසා, $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට නොහැකි විය.\nනැවත ආරම්භ කිරීමට හරි මත ඔබන්න.
+
+STUB_CANCEL_PROMPT_HEADING=ඔබට $BrandShortName ස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍ය ද?
+STUB_CANCEL_PROMPT_MESSAGE=ඔබ අවලංගු කළහොත්, $BrandShortName ස්ථාපනය නොවනු ඇත.
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_CONTINUE=$BrandShortName ස්ථාපනය
+STUB_CANCEL_PROMPT_BUTTON_EXIT=අවලංගු කරන්න
diff --git a/l10n-si/browser/installer/override.properties b/l10n-si/browser/installer/override.properties
new file mode 100644
index 0000000000..6043dffb24
--- /dev/null
+++ b/l10n-si/browser/installer/override.properties
@@ -0,0 +1,80 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+# Strings that require a space at the end should be enclosed with double
+# quotes and the double quotes will be removed. To add quotes to the beginning
+# and end of a strong enclose the add and additional double quote to the
+# beginning and end of the string (e.g. ""This will include quotes"").
+
+SetupCaption=$BrandFullName පිහිටුම
+UninstallCaption=$BrandFullName අස්ථාපනය
+BackBtn=< ආපසු
+NextBtn=ඉදිරියට >
+AcceptBtn=මම බලපත්‍ර ගිවිසුමෙහි නියම පිළිගනිමි
+DontAcceptBtn=මම බලපත්‍ර ගිවිසුමෙහි නියම පිළිනොගනිමි
+InstallBtn=ස්ථාපනය
+UninstallBtn=&අස්ථාපනය
+CancelBtn=අවලංගු
+CloseBtn=&වසන්න
+BrowseBtn=පිරික්සන්න…
+ShowDetailsBtn=විස්තර පෙන්වන්න
+ClickNext=ඉදිරියට යාමට ඊළඟ ඔබන්න.
+ClickInstall=ආරම්භයට ස්ථාපනය යන්න ඔබන්න.
+ClickUninstall=ආරම්භයට අස්ථාපනය යන්න ඔබන්න.
+Completed=සම්පූර්ණයි
+LicenseTextRB=කරුණාකර $BrandFullNameDA ස්ථාපනය කිරීමට පෙර බලපත්‍ර ගිවිසුම සමාලෝචනය කරන්න. ඔබ ගිවිසුමේ සියළුම නියම පිළිගන්නේ නම්, පහත පළමු විකල්පය තෝරන්න. $_CLICK
+ComponentsText=ස්ථාපනය කළ යුතු සංරචක තෝරන්න සහ ඔබට ස්ථාපනය කිරීමට අවශ්‍ය නොවන සංරචක තේරී ඇත්නම් ඒවා ඉවත් කරන්න. $_CLICK
+ComponentsSubText2_NoInstTypes=ස්ථාපනයට අවශ්‍ය සංරචක තෝරන්න:
+DirText=පිහිටුවීම මගින් පහත බහාලුමෙහි $BrandFullNameDA ස්ථාපනය කරනු ඇත. වෙනස් බහාලුමක ස්ථාපනය කිරීමට, පිරික්සන්න එබීමෙන් පසු වෙනත් බහාලුමක් තෝවන්න. $_CLICK
+DirSubText=ගමනාන්ත බහලුම
+DirBrowseText=$BrandFullNameDA ස්ථාපනය කළ යුතු බහාලුම තෝරන්න:
+SpaceAvailable="තිබෙන ඉඩ:"
+SpaceRequired="අවශ්‍ය ඉඩ:"
+UninstallingText=$BrandFullNameDA පහත බහාලුමෙන් ඉවත් වනු ඇත. $_CLICK
+UninstallingSubText=අස්ථාපනය වන්නේ:
+FileError=ලිවීමට ගොනුව විවෘත කිරීමේ දෝෂයකි: \r\n\r\n$0\r\n\r\nස්ථාපනය නැවැත්වීමට හෝ,\r\nනැවත උත්සාහ කිරීමට අදාළ බොත්තම් ඔබන්න, හෝ\r\nමෙම ගොනුව මඟ හැරීමට නොසලකන්න ඔබන්න.
+FileError_NoIgnore=ලිවීමට ගොනුව විවෘත කිරීමේ දෝෂයකි: \r\n\r\n$0\r\n\r\nනැවත උත්සාහ කිරීමට, හෝ\r\nස්ථාපනය අවලංගු කිරීමට අදාළ බොත්තම් ඔබන්න.
+CantWrite="ලිවීමට නොහැකිය: "
+CopyFailed=පිටපත් වීමට අසමත් විය
+CopyTo="පිටපත් කරන ස්ථානය "
+Registering="ලියාපදිංචි වෙමින්: "
+Unregistering="ලියාපදිංචිය අහෝසි වෙමින්: "
+SymbolNotFound="සංකේතය සොයාගත නොහැකිය: "
+CouldNotLoad="පූරණය කළ නොහැකිය: "
+CreateFolder="බහාලුම සාදන්න: "
+CreateShortcut="කෙටිමඟ සාදන්න: "
+CreatedUninstaller="අස්ථාපකය සෑදිණි: "
+Delete="ගොනුව මකන්න: "
+DeleteOnReboot="යළි ඇරඹීමේදී මකන්න: "
+ErrorCreatingShortcut="කෙටිමඟ සෑදීමේ දෝෂයකි: "
+ErrorCreating="සෑදීමේ දෝෂයකි: "
+ErrorRegistering=DLL ලියාපදිංචි වීමේදී දෝෂයකි
+ExecShell="ExecShell: "
+NoOLE="OLE නැත: "
+OutputFolder="ප්‍රතිදාන බහාලුම: "
+RemoveFolder="බහාලුම ඉවත් කරන්න: "
+RenameOnReboot="යළි ඇරඹීමේදී නම් කරන්න: "
+Rename="නම් කරන්න: "
+Skipped="මඟහැරිණි: "
+CopyDetails=විස්තර පසුරු පුවරුවට පිටපත් විය
+Byte=B
+Kilo=K
+Mega=M
+Giga=G