summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-tg/browser/installer/mui.properties
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-tg/browser/installer/mui.properties
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-upstream.tar.xz
firefox-esr-upstream.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-tg/browser/installer/mui.properties61
1 files changed, 61 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-tg/browser/installer/mui.properties b/l10n-tg/browser/installer/mui.properties
new file mode 100644
index 0000000000..78dd130cbc
--- /dev/null
+++ b/l10n-tg/browser/installer/mui.properties
@@ -0,0 +1,61 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# To make the l10n tinderboxen see changes to this file you can change a value
+# name by adding - to the end of the name followed by chars (e.g. Branding-2).
+
+# LOCALIZATION NOTE:
+
+# This file must be saved as UTF8
+
+# Accesskeys are defined by prefixing the letter that is to be used for the
+# accesskey with an ampersand (e.g. &).
+
+# Do not replace $BrandShortName, $BrandFullName, or $BrandFullNameDA with a
+# custom string and always use the same one as used by the en-US files.
+# $BrandFullNameDA allows the string to contain an ampersand (e.g. DA stands
+# for double ampersand) and prevents the letter following the ampersand from
+# being used as an accesskey.
+
+# You can use \n to create a newline in the string but only when the string
+# from en-US contains a \n.
+
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Хуш омадед ба барномаи танзими $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ин барнома ба шумо ҳангоми насбкунии браузери «$BrandFullNameDA» маслиҳатҳоро нишон медиҳад.\n\nПеш аз оғоз кардани раванди насбкунӣ, тавсия дода мешавад, ки шумо ҳамаи барномаҳои дигарро пӯшед. Ҳамин тавр шумо метавонед файлҳои низомии даҳлдорро бе зарурати аз нав бор кардани компютери худ навсозӣ кунед.\n\n$_CLICK
+MUI_TEXT_COMPONENTS_TITLE=Интихоби унсурҳои барнома
+MUI_TEXT_COMPONENTS_SUBTITLE=Хусусиятҳоеро, ки мехоҳед бо $BrandFullNameDA насб кунед, интихоб намоед.
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_TITLE=Тавсиф
+MUI_INNERTEXT_COMPONENTS_DESCRIPTION_INFO=Барои дидани тафсилоти унсур, курсори мушро болои он гузоред.
+MUI_TEXT_DIRECTORY_TITLE=Интихоби ҷойгиршавӣ барои насб
+MUI_TEXT_DIRECTORY_SUBTITLE=Ҷузвдонеро барои насб кардани «$BrandFullNameDA» интихоб намоед.
+MUI_TEXT_INSTALLING_TITLE=Насб шуда истодааст
+MUI_TEXT_INSTALLING_SUBTITLE=Лутфан, интизор шавед, $BrandFullNameDA насб шуда истодааст.
+MUI_TEXT_FINISH_TITLE=Насбкунӣ ба анҷом расид
+MUI_TEXT_FINISH_SUBTITLE=Насбкунӣ бо муваффақият иҷро шуд.
+MUI_TEXT_ABORT_TITLE=Насбкунӣ қатъ карда шуд
+MUI_TEXT_ABORT_SUBTITLE=Насбкунӣ бо муваффақият иҷро нашуд.
+MUI_BUTTONTEXT_FINISH=&Анҷом додан
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ба анҷом расонидани амали танзимкунии $BrandFullNameDA
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_TEXT=$BrandFullNameDA дар компютери шумо насб шудааст.\n\nБарои пӯшидани ин барнома, тугмаи «Анҷом додан»-ро зер кунед.
+MUI_TEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Барои ба анҷом расонидани раванди насбкунии $BrandFullNameDA, компютери шумо бояд аз нав оғоз карда шавад. Шумо мехоҳед, ки онро ҳозир аз нав оғоз кунед?
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTNOW=Ҳозир бозоғозӣ карда шавад
+MUI_TEXT_FINISH_REBOOTLATER=Ман махоҳам, ки онро дертар ба таври дастӣ аз нав оғоз намоям
+MUI_TEXT_STARTMENU_TITLE=Интихоби ҷузвдони меню «Оғоз»
+MUI_TEXT_STARTMENU_SUBTITLE=Барои ҷойгиркунии миёнбурҳои $BrandFullNameDA, ҷузвдони менюи «Оғоз»-ро интихоб намоед.
+MUI_INNERTEXT_STARTMENU_TOP=Дар менюи «Оғоз» ҷузвдонеро, ки шумо мехоҳед дар он миёнбурҳои барномаро ҷойгир кунед, интихоб намоед. Шумо, инчунин, метавонед ҷузвдонеро бо номи нав ворид намоед.
+MUI_TEXT_ABORTWARNING=Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед насбкунии $BrandFullName-ро бекор кунед?
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TITLE=Хуш омадед ба барномаи тозакунии насби $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_WELCOME_INFO_TEXT=Ин барнома ба шумо ҳангоми несткунии насби браузери «$BrandFullNameDA» маслиҳатҳоро нишон медиҳад.\n\nПеш аз оғоз кардани раванди несткунии насб, мутмаин шавед, ки браузери «$BrandFullNameDA» дар ҳоли иҷро намебошад.\n\n$_CLICK
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_TITLE=Нест кардани насби $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_CONFIRM_SUBTITLE=Тоза кардани $BrandFullNameDA аз компютери худ.
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_TITLE=Насб нест шуда истодааст
+MUI_UNTEXT_UNINSTALLING_SUBTITLE=Лутфан, интизор шавед, насби $BrandFullNameDA нест шуда истодааст.
+MUI_UNTEXT_FINISH_TITLE=Несткунии насб ба анҷом расид
+MUI_UNTEXT_FINISH_SUBTITLE=Несткунии насб бо муваффақият иҷро шуд.
+MUI_UNTEXT_ABORT_TITLE=Несткунии насб қатъ карда шуд
+MUI_UNTEXT_ABORT_SUBTITLE=Несткунии насб бо муваффақият иҷро нашуд.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TITLE=Ба анҷом расонидани амали тозакунии насби $BrandFullNameDA
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_TEXT=Насби $BrandFullNameDA аз компютери шумо нест шудааст.\n\nБарои пӯшидани ин барнома, тугмаи «Анҷом додан»-ро зер кунед.
+MUI_UNTEXT_FINISH_INFO_REBOOT=Барои ба анҷом расонидани раванди несткунии насби $BrandFullNameDA, компютери шумо бояд аз нав оғоз карда шавад. Шумо мехоҳед, ки онро ҳозир аз нав оғоз кунед?
+MUI_UNTEXT_ABORTWARNING=Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед несткунии насби $BrandFullName-ро бекор кунед?