diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-uk/browser/extensions | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream.tar.xz firefox-esr-upstream.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-uk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 135 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-uk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties | 10 |
2 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-uk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..45df6dcab4 --- /dev/null +++ b/l10n-uk/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = Налаштування автозаповнення форм +autofillOptionsLinkOSX = Налаштування автозаповнення форм +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = Змінити налаштування автозаповнення форм +changeAutofillOptionsOSX = Змінити налаштування автозаповнення форм +changeAutofillOptionsAccessKey = З +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = Ділитися адресами з синхронізованими пристроями +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = Ділитися кредитними картками з синхронізованими пристроями + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S тепер зберігає адреси, тому ви можете заповнювати форми швидше. +saveAddressDescriptionLabel = Адреса для збереження: +saveAddressLabel = Зберегти адресу +saveAddressAccessKey = З +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = Чи бажаєте оновити адресу цією оновленою інформацією? +updateAddressOldDescriptionLabel = Стара адреса: +updateAddressNewDescriptionLabel = Нова адреса: +createAddressLabel = Створити нову адресу +createAddressAccessKey = С +createAddressDescriptionLabel = Адреса для створення: +cancelAddressLabel = Не зберігати +cancelAddressAccessKey = Н +updateAddressLabel = Оновити адресу +updateAddressAccessKey = О + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = Чи бажаєте, щоб %S зберіг цю кредитну картку? (Код безпеки не зберігатиметься) +saveCreditCardDescriptionLabel = Кредитна картка для збереження: +saveCreditCardLabel = Зберегти кредитну картку +saveCreditCardAccessKey = б +cancelCreditCardLabel = Не зберігати +cancelCreditCardAccessKey = Н +neverSaveCreditCardLabel = Ніколи не зберігати кредитні картки +neverSaveCreditCardAccessKey = к +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = Чи бажаєте оновити свою кредитну картку цією новою інформацією? +updateCreditCardDescriptionLabel = Кредитна картка для оновлення: +createCreditCardLabel = Створити нову кредитну картку +createCreditCardAccessKey = т +updateCreditCardLabel = Оновити кредитну картку +updateCreditCardAccessKey = в +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = Відкрити панель повідомлення автозаповнення форм + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = Параметри автозаповнення форм +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = Налаштування автозаповнення форм +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = Параметри автозаповнення +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = Налаштування автозаповнення + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = Керувати кредитними картками +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = Керувати адресами +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = адреса +category.name = назва +category.organization2 = організація +category.tel = телефон +category.email = електронна пошта +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = ,\u0020 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = Також автоматично заповнює %S +phishingWarningMessage2 = Автоматично заповнює %S +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S виявив небезпечний сайт. Автозаповнення форм тимчасово вимкнено +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = Очистити форму автозаповнення + +autofillHeader = Форми і автозаповнення +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = Автозаповнення адрес +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = Докладніше +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = Збережені адреси… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = Автозаповнення кредитних карток +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = Збережені кредитні картки… + +autofillReauthCheckboxMac = Вимагати автентифікацію macOS для автозаповнення, перегляду чи редагування збережених кредитних карток. +autofillReauthCheckboxWin = Вимагати автентифікацію Windows для автозаповнення, перегляду чи редагування збережених кредитних карток. +autofillReauthCheckboxLin = Вимагати автентифікацію Linux для автозаповнення, перегляду чи редагування збережених кредитних карток. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = змінити параметри автентифікації +autofillReauthOSDialogWin = Для зміни налаштувань автентифікації введіть свої облікові дані Windows. +autofillReauthOSDialogLin = Для зміни налаштувань автентифікації введіть свої облікові дані Linux. + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S намагається використати збережену інформацію кредитної картки. Підтвердьте доступ до цього облікового запису Windows внизу. +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = використовувати збережену інформацію про кредитну карту +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S намагається використати збережену інформацію кредитної картки. diff --git a/l10n-uk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-uk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..0147f42df7 --- /dev/null +++ b/l10n-uk/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=Повідомити про сайт… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=Повідомити про проблему сумісності сайту |