summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-uz/security
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>2024-04-07 19:33:14 +0000
commit36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch)
tree105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-uz/security
parentInitial commit. (diff)
downloadfirefox-esr-upstream.tar.xz
firefox-esr-upstream.zip
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--l10n-uz/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties328
-rw-r--r--l10n-uz/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties130
-rw-r--r--l10n-uz/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties77
-rw-r--r--l10n-uz/security/manager/security/certificates/certManager.ftl190
-rw-r--r--l10n-uz/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl108
-rw-r--r--l10n-uz/security/manager/security/pippki/pippki.ftl82
6 files changed, 915 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-uz/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties b/l10n-uz/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
new file mode 100644
index 0000000000..539aef2415
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/security/manager/chrome/pipnss/nsserrors.properties
@@ -0,0 +1,328 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+SSL_ERROR_EXPORT_ONLY_SERVER=Xavfsiz ulanishning imkoni boʻlmadi. Manba yuqori darajali shifrlashni qoʻllab-quvvatlay olmaydi.
+SSL_ERROR_US_ONLY_SERVER=Xavfsiz ulanishning imkoni boʻlmadi. Manba qoʻllab-quvvatlanmaydigan yuqori darajali shifrlashni talab qilmoqda.
+SSL_ERROR_NO_CYPHER_OVERLAP=Manba bilan xavfsiz ulanib boʻlmadi: umumiy algoritmlar toʻgʻri kelmadi.
+SSL_ERROR_NO_CERTIFICATE=Tasdiqdan oʻtkazish uchun kerakli boʻlgan sertifikat yoki kalit topilmadi.
+SSL_ERROR_BAD_CERTIFICATE=Manba bilan xavfsiz ulanishning imkoni boʻlmadi: manbaning sertifikati rad qilindi.
+SSL_ERROR_BAD_CLIENT=Serverga mijoz tomonidan notoʻgʻri ma`lumot berilgan.
+SSL_ERROR_BAD_SERVER=Mijozga server tomonidan notoʻgʻri ma`lumot berilgan.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERTIFICATE_TYPE=Mos kelmaydigan sertifikat turi.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_VERSION=Manba xavfsiz protokolning qoʻllab-quvvatlanmaydigan versiyasidan foydalanmoqda.
+SSL_ERROR_WRONG_CERTIFICATE=Mijozni tasdiqdan oʻtkazib boʻlmadi: kalit ma`lumotlar bazasidagi shaxsiy kalit sertifikat bazasidagi ommaviy kalit bilan mos kelmadi.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_DOMAIN=Manba bilan xavfsiz aloqa oʻrnatib boʻlmadi: soʻralgan domen nomi server sertifikatidagi bilan mos kelmadi.
+SSL_ERROR_POST_WARNING=Noma’lum SSL kodi xatosi.
+SSL_ERROR_SSL2_DISABLED=Manba faqat SSL`ning 2-versiyasi bilan ishlaydi, lekin u sizda oʻchirib qoʻyilgan.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_READ=SSL xato tasdiqdan oʻtkazish kodi yozuvini qabul qildi.
+SSL_ERROR_BAD_MAC_ALERT=SSL manba xato tasdiqdan oʻtkazish kodi haqida xabar berdi.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_ALERT=SSL manba sertifikatingizni tekshira olmaydi.
+SSL_ERROR_REVOKED_CERT_ALERT=SSL manba sertifikatingizni bekor qilingan deb rad qilmoqda.
+SSL_ERROR_EXPIRED_CERT_ALERT=SSL manba sertifikatingizni eskirgan deb rad qilmoqda.
+SSL_ERROR_SSL_DISABLED=Ulana olmadi: SSL - o‘chirilgan.
+SSL_ERROR_FORTEZZA_PQG=Ulana olmadi: SSL manba boshqa FORTEZZA domenga ulangan.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CIPHER_SUITE=Noma'lum SSL kodlash usuli so‘ralgan.
+SSL_ERROR_NO_CIPHERS_SUPPORTED=Ushbu dasturda kodlangan narsalar yo‘q
+SSL_ERROR_BAD_BLOCK_PADDING=SSL yomon to‘ldirilgan blok yozuvini oldi.
+SSL_ERROR_RX_RECORD_TOO_LONG=SSL ruxsat etilgan uzunlikdan oshgan yozuvni qabul qildi.
+SSL_ERROR_TX_RECORD_TOO_LONG=SSL ruxsat etilgan uzunlikdan oshgan yozuvni yuborishga urindi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_REQUEST=SSL zararlangan "Salomlashish so‘rovi" mavjud qo‘l bilan ko‘rishish xabarini qabul qildi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_HELLO=SSL zararlangan "Mijoz salomi" qo‘l berib ko‘rishish xabarini oldi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_HELLO=SSL zararlangan "Mijoz salomi" qo‘l berib ko‘rishish xabarini oldi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERTIFICATE=SSL zararlangan "Mijoz salomi" qo‘l berib ko‘rishish sertifikatini oldi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_SERVER_KEY_EXCH=SSL zararlangan "Mijoz salomi" qo‘l berib ko‘rishish almashish kaliti serverini oldi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_REQUEST=SSL zararlangan "Salomlashish so‘rovi" mavjud qo‘l bilan ko‘rishish xabarini qabul qildi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_DONE=SSL zararlangan "Mijoz salomi" qo‘l berib ko‘rishish xabarini oldi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CERT_VERIFY=SSL zararlangan qo‘l berib ko‘rishish tasdiqlash sertifikatini oldi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL zararlangan qo‘l berib ko‘rishish mijoz kaliti almashishi xabarini oldi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_FINISHED=SSL zararlangan "Mijoz salomi" qo‘l berib ko‘rishish xabarini oldi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_CHANGE_CIPHER=SSL buzilgan Cange Cipher Spec yozuvini qabul qildi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_ALERT=SSL notoʻgʻri ogohlantirish yozuvini qabul qildi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HANDSHAKE=SSL zararli qoʻl berib koʻrishish yozuvini qabul qildi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_APPLICATION_DATA=SSL zararlangan dastur ma'lumoti yozuvini qabul qildi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_REQUEST=SSL zararlangan "Salomlashish so‘rovi" mavjud qo‘l bilan ko‘rishish xabarini qabul qildi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_HELLO=SSL zararlangan "Mijoz salomi" qo‘l berib ko‘rishish xabarini oldi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_HELLO=SSL zararlangan "Server salomi" qo‘l berib ko‘rishish xabarini oldi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERTIFICATE=SSL kutilmagan qo‘lni siltash "Sertifikat"ini qabul qildi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_SERVER_KEY_EXCH=SSL kutilmagan server kaliti almashish qo‘l berib ko‘rishish xabarini oldi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_REQUEST=SSL kutilmagan sertifikat so‘rovi qo‘l bilan ko‘rishish xabarini oldi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_DONE=SSL kutilmagan server salom tayyor qo‘l berib ko‘rishish xabarini oldi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_VERIFY=SSL kutilmagan sertifikatni tasdiqlash qo‘l bilan ko‘rishish xabarini oldi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CLIENT_KEY_EXCH=SSL kutilmagan mijoz kaliti almashish qo‘l berib ko‘rishish xabarini oldi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_FINISHED=SSL kutilmagan tugalllangan qo‘ berib ko‘rishish xabarini oldi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CHANGE_CIPHER=SSL kutilmagan Change Cipher Spec yozuvini qabul qildi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_ALERT=SSL notoʻgʻri ogohlantirish yozuvini qabul qildi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HANDSHAKE=SSL kutilmagan qoʻl berib koʻrishish yozuvini qabul qildi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_APPLICATION_DATA=SSL kutilmagan ilova dastur ma’lumoti yozuvini qabul qildi.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_RECORD_TYPE=SSL noma’lum tarkib turi mavjud yozuvni oldi.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_HANDSHAKE=SSL noma’lum turdagi "Qo'l siqish" xabarini oldi.
+SSL_ERROR_RX_UNKNOWN_ALERT=SSL noma’lum ogohlantiruvchi ta’rif bilan ogohlantiruvchi yozuvni qabul qildi.
+SSL_ERROR_CLOSE_NOTIFY_ALERT=SSL manba ushbu ulanishni yopdi.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_UNEXPECTED_ALERT=SSL manba qo‘l berib ko‘rishish xabarini olishni kutmagandi.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE_ALERT=SSLmanba qabul qilingan SSL yozuvni muvaffaqiyatli ajrata olmadi.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_FAILURE_ALERT=SSL manba qabul qilsa bo‘ladigan xavfsizlik parametrlari jamlanmasi bilan kelisha olmadi.
+SSL_ERROR_ILLEGAL_PARAMETER_ALERT=SSL manba qo‘l berib ko‘rishish xabarini u qo‘llab bo‘lmaydigan tarkib bo‘lganligi uchun rad qildi.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_CERT_ALERT=SSL manba qabul qilingan turdagi sertifikatlarni qo‘llab-quvvatlamaydi.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNKNOWN_ALERT=SSL manbada qabul qilingan sertifikat bilan bir nechta ko‘rsatilmagan muammolar mavjud.
+SSL_ERROR_GENERATE_RANDOM_FAILURE=SSL va tasodfiy raqam yaratgich bilan muammo bo‘lgan.
+SSL_ERROR_SIGN_HASHES_FAILURE=Sertifikatingizni tasdiqlash uchun talab qilingan ma’lumotlarni raqamli kiritib bo‘lmadi.
+SSL_ERROR_EXTRACT_PUBLIC_KEY_FAILURE=SSL manbaning sertifikatidan ochiq kalitni ajrata olmadi.
+SSL_ERROR_SERVER_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL server kalit almashish qo‘l bilan ko‘rishishi amalga oshayotganda ko‘rsatilmagan xatolik yuz berdi.
+SSL_ERROR_CLIENT_KEY_EXCHANGE_FAILURE=SSL mijoz kalit almashish qo‘l bilan ko‘rishishi amalga oshayotganda ko‘rsatilmagan xatolik yuz berdi.
+SSL_ERROR_ENCRYPTION_FAILURE=Chiqindi ma’lumotlarini kodlash algoritmi tanlangan shifr to‘plamda amalga oshmadi.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILURE=Chiqindi ma’lumotlarini koddan chiqarish algoritmi tanlangan shifr to‘plamda amalga oshmadi.
+SSL_ERROR_SOCKET_WRITE_FAILURE=Tagiga chizilanga sokketga kodlangan ma’lumotlarni yozishga urinish amalga oshmadi.
+SSL_ERROR_MD5_DIGEST_FAILURE=MD5 raqam funksiyasi amalga oshmadi.
+SSL_ERROR_SHA_DIGEST_FAILURE=SHA-1 raqam funksiyasi amalga oshmadi.
+SSL_ERROR_MAC_COMPUTATION_FAILURE=MAC hisoblash amalga oshmadi.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_CONTEXT_FAILURE=Simmetrik tugma matnini yaratish amalga oshmadi.
+SSL_ERROR_SYM_KEY_UNWRAP_FAILURE=Mijoz kalit almashtirish xabaridagi simmetrik kalitga joylashtirishni chiqarish amalga oshmadi.
+SSL_ERROR_PUB_KEY_SIZE_LIMIT_EXCEEDED=SSL server domestic-grade ommaviy kalitini shifr to‘plami bilan foydalanishga urindi.
+SSL_ERROR_IV_PARAM_FAILURE=PKCS11 kodni IV paremetriga o‘girish amalga oshmadi.
+SSL_ERROR_INIT_CIPHER_SUITE_FAILURE=Tanlangan shifr to‘plamini ishga tushirib bo‘lmadi.
+SSL_ERROR_SESSION_KEY_GEN_FAILURE=Mijoz SSL seansi uchun seans kalitlarini yarata olmadi.
+SSL_ERROR_NO_SERVER_KEY_FOR_ALG=Algoritmni almashtirish kalitiga urinish uchun serverda kalit yo‘q.
+SSL_ERROR_TOKEN_INSERTION_REMOVAL=PKCS#11 marker jarayon amalga oshayotganda kiritilgan yoki o‘chirilgan.
+SSL_ERROR_TOKEN_SLOT_NOT_FOUND=PKCS#11 marker so‘rov jarayonini bajarishni topa olmadi.
+SSL_ERROR_NO_COMPRESSION_OVERLAP=Manba bilan xavfsiz ulanib boʻlmadi: umumiy siqish algoritmlari to‘g‘ri kelmadi.
+SSL_ERROR_HANDSHAKE_NOT_COMPLETED=Joriy qo‘lni siltash tugamaguncha, boshqa SSL qo‘lni siltashni ishga tushirib bo‘lmaydi.
+SSL_ERROR_BAD_HANDSHAKE_HASH_VALUE=Manbadan noto‘g‘ri qo‘l siltash mayda qiymatlari qabul qilindi.
+SSL_ERROR_CERT_KEA_MISMATCH=Tanlangan kalitni almashtirish algoritmi bilan foydalanib bo‘lmaydiganini sertifikat keltirdi.
+SSL_ERROR_NO_TRUSTED_SSL_CLIENT_CA=SSL mijozni tasdiqdan o‘tkazish uchun ishonchali tasdiqdan o‘tkazish sertifikati emas.
+SSL_ERROR_SESSION_NOT_FOUND=Mijozning SSL seansi ID raqami serverning seans keshida topilmadi.
+SSL_ERROR_DECRYPTION_FAILED_ALERT=Manba o‘zi qabul qilgan SSL yozuvni koddan chiqara olmadi.
+SSL_ERROR_RECORD_OVERFLOW_ALERT=Manba ruxsat berilganidan uzoqroq muddatdagi SSL yozuvni qabul qildi.
+SSL_ERROR_UNKNOWN_CA_ALERT=Manba sertifikatingizga tegishli bo'lgan CA’ni taniy olmaydi va ishona olmaydi.
+SSL_ERROR_ACCESS_DENIED_ALERT=Manba to‘g‘ri sertifikatni qabul qilid, ammo ruxsat berilmadi.
+SSL_ERROR_DECODE_ERROR_ALERT=Manba SSL qo‘l siltash xabarini koddan chiqara olmaydi.
+SSL_ERROR_DECRYPT_ERROR_ALERT=Manba imzoni tasdiqlash yoki almashish kaliti xatosi haqida hisobot berdi.
+SSL_ERROR_EXPORT_RESTRICTION_ALERT=Manba eksport tartibi bilan rozilikda inkor yo‘qligi haqida ma’lumot bermoqda.
+SSL_ERROR_PROTOCOL_VERSION_ALERT=Manba mos kelmaydigan yoki mos kelmaydigan protokol versiyasi haqida ma’lumot bermoqda.
+SSL_ERROR_INSUFFICIENT_SECURITY_ALERT=Server mijoz tomonidan qo‘llab-quvvatlanadigan ushbulardan ko‘ra ko‘proq xavfsiz shifrni talab qilmoqda.
+SSL_ERROR_INTERNAL_ERROR_ALERT=Manba uni tarjibali ichki xato kabi ma’lumot bermoqda.
+SSL_ERROR_USER_CANCELED_ALERT=Foydalanuvchi manba qo‘l siltashni bekor qildi.
+SSL_ERROR_NO_RENEGOTIATION_ALERT=Manba SSL xavfsizlik parameterlarini qayta inkor qilishga ruxsat bermaydi.
+SSL_ERROR_SERVER_CACHE_NOT_CONFIGURED=SSL server keshi moslanmagan va ushbu sokket uchun o‘chirib qo‘yilmagan.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_EXTENSION_ALERT=SSL manba so‘ralgan TLS salom kengaytmasini qo‘llab-quvvatlamaydi.
+SSL_ERROR_CERTIFICATE_UNOBTAINABLE_ALERT=SSL manba yetkazib berilgan URL’dan sertifikatingizni ololmaydi.
+SSL_ERROR_UNRECOGNIZED_NAME_ALERT=SSL manbada so‘ralgan DNS nomi uchun sertifikat yo‘q.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_STATUS_RESPONSE_ALERT=SSL manba o‘zining sertifikati uchun OCSP javobni ola olmadi.
+SSL_ERROR_BAD_CERT_HASH_VALUE_ALERT=SSL manbasi yomon sertifikat mayda qiymatini ma’lumot berdi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_NEW_SESSION_TICKET=SSL kutilmagan yangi seans bileti qo‘lni siltash xabarini qabul qildi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_NEW_SESSION_TICKET=SSL zararlangan yangi seans bileti qo‘lni siltash xabarini qabul qildi.
+SSL_ERROR_DECOMPRESSION_FAILURE=SSL siquvdan chiqarib bo‘lmaydigan siqilgan yozuvni qabul qildi.
+SSL_ERROR_RENEGOTIATION_NOT_ALLOWED=Qayta muhokama o‘tkazish ushbu SSL sokketda ruxsat berilmagan.
+SSL_ERROR_UNSAFE_NEGOTIATION=Manba eski qo‘l siltash (butunlay zararli) uslubiga urindi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_UNCOMPRESSED_RECORD=SSL kutilmagan siqilmagan yozuvni qabul qildi.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_EPHEMERAL_DH_KEY=SSL server qo‘l siltash xabari almashish kalitida kuchsiz vaqtinchalik Diffie-Hellman tugmasini qabul qildi.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_DATA_INVALID=SSL noto‘g‘ri NPN kengaytma ma’lumotlarini qabul qildi.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SSL2=SSL xususiyati SSL 2.0 ulanishlar uchun ishlamaydi.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_SERVERS=SSL xususiyati serverlar uchun ishlamaydi.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_CLIENTS=SSL xususiyati mijozlar uchun ishlamaydi.
+SSL_ERROR_INVALID_VERSION_RANGE=SSL versiyasi oralig‘i to‘g‘ri kelmadi.
+SSL_ERROR_CIPHER_DISALLOWED_FOR_VERSION=SSL manba tanlangan protokol versiyasi uchun ruxsat bermaydigan shifr to‘plamini tanladi.
+SSL_ERROR_RX_MALFORMED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL zararlangan salomlashish so‘rovi mavjud qo‘lni siltash xabarini qabul qildi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_HELLO_VERIFY_REQUEST=SSL kutilmagan salomlashishni tasdiqlash so‘rovi qo‘lni siltash xabarini qabul qildi.
+SSL_ERROR_FEATURE_NOT_SUPPORTED_FOR_VERSION=SSL xususiyati protokol versiyasi uchun mos kelmaydi.
+SSL_ERROR_RX_UNEXPECTED_CERT_STATUS=SSL kutilmagan sertifikat holati qo‘lni siltash xabarini oldi.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_HASH_ALGORITHM=TLS manba tomonidan mos kelmaydigan mayda algoritm foydalanilgan.
+SSL_ERROR_DIGEST_FAILURE=Raqam funksiyasi amalga oshmadi.
+SSL_ERROR_INCORRECT_SIGNATURE_ALGORITHM=Noto‘g‘ri imzo algoritmi raqamli kiritilgan elementda ko‘rsatilgan.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_CALLBACK=Keyingi protokol inkori yoqib qo‘yilgan, ammo teskari chaqirish kerakli bo‘lishi uchun oldingilari tozalangan.
+SSL_ERROR_NEXT_PROTOCOL_NO_PROTOCOL=Server ALPN kengaytmadagi reklama mijozlari protokollarini qo‘llab-quvvatlamaydi.
+SSL_ERROR_INAPPROPRIATE_FALLBACK_ALERT=Server qo‘l siltashni rad qilid, chunki mijoz server qpo‘llab-quvvatlaydigan pastroq STLS versiyasiga yangilangan.
+SSL_ERROR_WEAK_SERVER_CERT_KEY=Server sertifikatiga juda kuchsiz bo‘lgan ochiq kalit qo‘shilgan.
+SSL_ERROR_RX_SHORT_DTLS_READ=DTLS yozuv uchun buferda xona yetmaydi.
+SSL_ERROR_NO_SUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Sozlanangan TLS imzoli algoritm bilan ishlay olmaydi.
+SSL_ERROR_UNSUPPORTED_SIGNATURE_ALGORITHM=Manba mos kelmaydigan imzo kombinatsiyasi va hesh algoritmidan foydalangan.
+SSL_ERROR_MISSING_EXTENDED_MASTER_SECRET=Manba to‘g‘ri extended_master_secret kengaytmasisiz davom etishga urinib ko‘rdi.
+SSL_ERROR_UNEXPECTED_EXTENDED_MASTER_SECRET=Manba kutilmagan "extended_master_secret" kengaytmasi bilan davom etish uchun urinib ko‘rdi.
+SEC_ERROR_IO=Tasdiqdan o‘tkazish jarayoni davomida I/O xatolik yuz berdi.
+SEC_ERROR_LIBRARY_FAILURE=xavfsizik kutubxonasi xatoligi.
+SEC_ERROR_BAD_DATA=xavfsizlik kutubxonasi: yomon ma’lumotlar qabul qilindi.
+SEC_ERROR_OUTPUT_LEN=xavfsizlik kutubxonasi: chiqish uzunligida xato.
+SEC_ERROR_INPUT_LEN=xavfsizlik kutubxonasida kiruvchi uzunlikdagi xato yuz bergan.
+SEC_ERROR_INVALID_ARGS=xavfsizik kutubxonasi: noto‘g‘ri argumentlar.
+SEC_ERROR_INVALID_ALGORITHM=xavfsizik kutubxonasi: noto‘g‘ri algoritm
+SEC_ERROR_INVALID_AVA=xavfsizik kutubxonasi: noto‘g‘ri AVA.
+SEC_ERROR_INVALID_TIME=to‘g‘ri kelmaydigan formatdagi vaqt qatori.
+SEC_ERROR_BAD_DER=xavfsizlik kutubxonasi: noto‘g‘ri formatdagi DER-kodlangan xabar.
+SEC_ERROR_BAD_SIGNATURE=Manbaning sertifikatida noto‘g‘ri imzo bor.
+SEC_ERROR_EXPIRED_CERTIFICATE=Manbaning sertifikati eskirgan.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE=Manbaning sertifikati rad qilindi.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_ISSUER=Manbaning sertifikati muallifi aniqlanmadi.
+SEC_ERROR_BAD_KEY=Manbaning ommaviy kaliti noto‘g‘ri.
+SEC_ERROR_BAD_PASSWORD=Kiritilgan xavfsizlik paroli noto‘g‘ri.
+SEC_ERROR_RETRY_PASSWORD=Yangi kiritilgan parol noto‘g‘ri. Yana urinib ko‘ring.
+SEC_ERROR_NO_NODELOCK=xavfsizik kutubxonasi: nodelock yo‘q.
+SEC_ERROR_BAD_DATABASE=xavfsizlik kutubxonasi: yomon ma’lumotlar bazasi.
+SEC_ERROR_NO_MEMORY=xavfsizik kutubxonasi: xotirani joylashtirish amalga oshmadi.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_ISSUER=Manbaning sertifikatini beruvchi ishonchsiz sifatida foydalanuvchi tomonidan belgilgangan.
+SEC_ERROR_UNTRUSTED_CERT=Manbaning sertifikati ishonchsiz sifatida foydalanuvchi tomonidan belgilgangan.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT=Sertifikat allaqachon ma’lumotlar bazangizda mavjud.
+SEC_ERROR_DUPLICATE_CERT_NAME=Yuklab olingan sertifikatning nomi nusxalaridna bir allaqachon ma’lumotlaringiz bazasida.
+SEC_ERROR_ADDING_CERT=Ma’lumotlar bazasiga sertifikatni qo‘shishda xatolik.
+SEC_ERROR_FILING_KEY=Ushbu sertifikat uchun kalit qo‘shishda xatolik.
+SEC_ERROR_NO_KEY=Ushbu sertifikat uchun shaxsiy kalit ma’lumotlar bazasida topilmadi
+SEC_ERROR_CERT_VALID=Sertifikat to‘g‘ri.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_VALID=Sertifikat noto‘g‘ri.
+SEC_ERROR_CERT_NO_RESPONSE=Sertifikat kutubxonasi: javob yo‘q
+SEC_ERROR_EXPIRED_ISSUER_CERTIFICATE=Sertifikat beruvchining sertifikati eskirgan. Tizimingiz sanasi va vaqtini tekshiring.
+SEC_ERROR_CRL_EXPIRED=Sertifikat beruvchi uchun CRL eskirgan. Uni yangilang yoki tizimingiz sanasi va vaqtini tekshirib ko‘ring.
+SEC_ERROR_CRL_BAD_SIGNATURE=Sertifikat beruvchi uchun CRL’da noto‘g‘ri imzo bor.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID=Yangi CRL’da noto‘g‘ri format bor.
+SEC_ERROR_EXTENSION_VALUE_INVALID=Sertifikat kengaytmasi qiymati noto‘g‘ri.
+SEC_ERROR_EXTENSION_NOT_FOUND=Sertifikat kengaytmasi topilmadi.
+SEC_ERROR_CA_CERT_INVALID=Sertifikat beruvchi noto‘g‘ri.
+SEC_ERROR_PATH_LEN_CONSTRAINT_INVALID=Sertifikat yo‘li uzunligini majburlash noto‘g‘ri.
+SEC_ERROR_CERT_USAGES_INVALID=Sertifikatdan foydalanish maydoni noto‘g‘ri.
+SEC_INTERNAL_ONLY=**Ichki FAQAT modul**
+SEC_ERROR_INVALID_KEY=Kalit so‘ralgan jarayonni qo‘llab-quvvatlamaydi.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Sertifikatda noma’lum jiddiy kengaytma bor.
+SEC_ERROR_OLD_CRL=Yangi CRL hozirgisidan keyinroq emas.
+SEC_ERROR_NO_EMAIL_CERT=Kodlanmagan yoki kiritilgan: sizda e-pochta sertifikati haligacha yo‘q.
+SEC_ERROR_NO_RECIPIENT_CERTS_QUERY=Kodlanmagan: sizda qabul qiluvchilarning har biri uchun sertifikatlar yo‘q.
+SEC_ERROR_NOT_A_RECIPIENT=Koddan chiqara olmadi: siz qabul qiluvchi emassiz yoki mos sertifikat va shaxsiy kalit topilmadi.
+SEC_ERROR_PKCS7_KEYALG_MISMATCH=Koddan chiqara olmadi: kalitni kodlash algoritmi sertifikatingizga mos kelmadi.
+SEC_ERROR_PKCS7_BAD_SIGNATURE=Imzoni tasdiqdan o‘tkazish amalga oshmadi: imzo topilmadi, juda ko‘p kirituvchilar topildi yoki nomunosib yoki buzilgan ma’lumot.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_KEYALG=Mos kelmaydigan yoki noma’lum kalit algoritmi.
+SEC_ERROR_DECRYPTION_DISALLOWED=Koddan chiqara olmadi: foydalanayotgan kodlashga ruxsat berilmagan algoritm yoki kalit hajmi.
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_CARD=Fortezza kartasi to‘g‘ri ishga tushirilmagan. Uni olib tashlang va egasiga qaytaring.
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_CARD=Fortezza kartalari topilmadi.
+XP_SEC_FORTEZZA_NONE_SELECTED=Fortezza kartalari topilmadi
+XP_SEC_FORTEZZA_MORE_INFO=Ko‘proq ma’lumot olish uchun shaxsiylikni tanlang
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_NOT_FOUND=Shaxsiylik topilmadi
+XP_SEC_FORTEZZA_NO_MORE_INFO=Ushbu shaxsiylikda ko‘proq ma’lumot yo‘q
+XP_SEC_FORTEZZA_BAD_PIN=Noto‘g‘ri Pin
+XP_SEC_FORTEZZA_PERSON_ERROR=Fortezza shaxsiyatlarini ishga tushirib bo‘lmadi.
+SEC_ERROR_NO_KRL=Ushbu saytning sertifikati uchun KRL topilmadi.
+SEC_ERROR_KRL_EXPIRED=Ushbu saytning sertifikati uchun KRL eskirgan.
+SEC_ERROR_KRL_BAD_SIGNATURE=Ushbu saytning sertifikati uchun KRL’da noto‘g‘ri imzo bor.
+SEC_ERROR_REVOKED_KEY=Ushbu saytning sertifikati kaliti rad qilindi.
+SEC_ERROR_KRL_INVALID=Yangi KRL’da noto‘g‘ri format bor.
+SEC_ERROR_NEED_RANDOM=xavfsizlik kutubxonasi: taxminiy ma’lumotlar kerak.
+SEC_ERROR_NO_MODULE=xavfsizlik kutubxonasi: so‘ralgan jarayonni bajaradigan xavfsizlik moduli yo‘q.
+SEC_ERROR_NO_TOKEN=Xavfsizlik kartasi yoki marker mavjud emas. Ishga tushirilishi yoki o‘chirilishi kerak.
+SEC_ERROR_READ_ONLY=xavfsizlik kutubxonasi: faqat o‘qiladigan ma’lumotlar bazasi
+SEC_ERROR_NO_SLOT_SELECTED=Tuynuk yoki marker tanlandi.
+SEC_ERROR_CERT_NICKNAME_COLLISION=Xuddi shu nomdagi taxallus allaqachon mavjud.
+SEC_ERROR_KEY_NICKNAME_COLLISION=Xuddi shu nomdagi kalit allaqachon mavjud.
+SEC_ERROR_SAFE_NOT_CREATED=xavfsiz obyektni yaratishda xatolik
+SEC_ERROR_BAGGAGE_NOT_CREATED=yuk obyektini yaratishda xatolik
+XP_JAVA_REMOVE_PRINCIPAL_ERROR=Tamoyilni o‘chirib bo‘lmadi
+XP_JAVA_DELETE_PRIVILEGE_ERROR=Imtiyozlarni o‘chirib bo‘lmadi
+XP_JAVA_CERT_NOT_EXISTS_ERROR=Tamoyilda sertifikat yo‘q.
+SEC_ERROR_BAD_EXPORT_ALGORITHM=So‘ralgan algoritmga ruxsat berilmaydi.
+SEC_ERROR_EXPORTING_CERTIFICATES=Sertifikatlarni eksport qilishga urinishda xatolik yuz berdi.
+SEC_ERROR_IMPORTING_CERTIFICATES=Sertifikatlarni import qilishga urinishda xatolik yuz berdi.
+SEC_ERROR_PKCS12_DECODING_PFX=Import qilinmadi. Koddan chiqarishda xato. Fayl to‘g‘ri emas.
+SEC_ERROR_PKCS12_INVALID_MAC=Import qilinmadi. MAC manzili noto‘g‘ri . Parol xatii yoki fayl buzilgan.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_MAC_ALGORITHM=Import qilinmadi. MAC algoritmi mos kelmaydi.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_TRANSPORT_MODE=Import qilinmadi. Faqat parol mosligi va maxfiylik rejimlari mos keladi.
+SEC_ERROR_PKCS12_CORRUPT_PFX_STRUCTURE=Import qilinmadi. Fayl strukturasi buzilgan.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_PBE_ALGORITHM=Import qilinmadi. Kodlash algoritmi mos kelmaydi.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNSUPPORTED_VERSION=Import qilinmadi. Fayl versiyasi mos kelmaydi.
+SEC_ERROR_PKCS12_PRIVACY_PASSWORD_INCORRECT=Import qilinmadi. Maxfiy parol noto‘g‘ri.
+SEC_ERROR_PKCS12_CERT_COLLISION=Import qilinmadi. Ma’lumotlar bazasida xuddi shu nomdagi taxallus allaqachon mavjud.
+SEC_ERROR_USER_CANCELLED=Foydalanuvchi bekor qilishni bosdi.
+SEC_ERROR_PKCS12_DUPLICATE_DATA=Import qilinmadi, allaqachon ma’lumotlar bazasida.
+SEC_ERROR_MESSAGE_SEND_ABORTED=Xabar yuborilmadi.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_KEY_USAGE=Sertifikat kalitidan foydalanish uriniladigan jarayon uchun yetarli emas.
+SEC_ERROR_INADEQUATE_CERT_TYPE=Sertifikat turini ilova dastur uchun qo‘llab bo‘lmaydi.
+SEC_ERROR_CERT_ADDR_MISMATCH=Kiritilgan sertifikatdagi manzil xabar bosh qatoridagi manzilga mos kelmadi.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_IMPORT_KEY=Import qilinmadi. Maxfiy kalitni import qilishga urinishda xatolik yuz berdi.
+SEC_ERROR_PKCS12_IMPORTING_CERT_CHAIN=Import qilinmadi. Sertifikat zanjirini import qilishga urinishda xatolik yuz berdi.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_LOCATE_OBJECT_BY_NAME=Eksport qilinmadi. Eksport fayli yoki kalitini taxallus orqali joylashtirib bo‘lmadi.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_EXPORT_KEY=Eksport qilinmadi. Shaxsiy kalitni joylashtirib bo‘lmadi va eksport qilinmadi.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_WRITE=Eksport qilinmadi. Eksport fayliga yozib bo‘lmadi.
+SEC_ERROR_PKCS12_UNABLE_TO_READ=Import qilinmadi. Import faylini o‘qib bo‘lmadi.
+SEC_ERROR_PKCS12_KEY_DATABASE_NOT_INITIALIZED=Eksport qilinmadi. Kalit ma’lumotlar bazasi buzilgan yoki o‘chirilgan.
+SEC_ERROR_KEYGEN_FAIL=Ommaviy/shaxsiy birlashtirish kodini yaratib bo‘lmadi.
+SEC_ERROR_INVALID_PASSWORD=Kiritilgan parol noto‘g‘ri. Boshqa bittasini tanlang.
+SEC_ERROR_RETRY_OLD_PASSWORD=Eski parol noto‘g‘ri kiritilgan. Yana urinib ko‘ring.
+SEC_ERROR_BAD_NICKNAME=Sertifikat taxallusidan fodalanib kelinmoqda.
+SEC_ERROR_NOT_FORTEZZA_ISSUER=FORTEZZA manbasi zanjirida FORTEZZA bo‘lmagan sertifikat bor.
+SEC_ERROR_CANNOT_MOVE_SENSITIVE_KEY=Ta’sircha tugmani tuynuk kerak bo‘lgan joyga ko‘chirib bo‘lmadi.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_MODULE_NAME=Notoʻgʻri modul nomi.
+SEC_ERROR_JS_INVALID_DLL=Notoʻgʻi modul yoʻli/fayl nomi
+SEC_ERROR_JS_ADD_MOD_FAILURE=Modulni qo‘shib bo‘lmadi
+SEC_ERROR_JS_DEL_MOD_FAILURE=Modulni oʻchirib boʻlmadi
+SEC_ERROR_OLD_KRL=Yangi KRL joriy yangisidan eskir emas.
+SEC_ERROR_CKL_CONFLICT=Yangi CKL muallifi joriy CKL dan farqqiladi. Joriy CKL ni o‘chiring.
+SEC_ERROR_CERT_NOT_IN_NAME_SPACE=Ushbu sertifikat uchun sertifikatni tasdiqdan o‘tkazishga ushbu nom bilan sertifikat berishga yo‘l qo‘yilmaydi.
+SEC_ERROR_KRL_NOT_YET_VALID=Ushbu sertifikat uchun kalit bekor qilish ro‘yxati haligcha to‘g‘ri emas,
+SEC_ERROR_CRL_NOT_YET_VALID=Ushbu sertifikat uchun sertifikat bekor qilish ro‘yxati hozirgacha to‘g‘ri emas.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_CERT=So‘ralgan sertifikati topilmadi.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_SIGNER=Kirituvchining sertifikati topilmadi.
+SEC_ERROR_CERT_BAD_ACCESS_LOCATION=Sertifikat holati serveri uchun manzilda noto‘g‘ri format mavjud.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_TYPE=OCSP javobni to‘liq dekodlab bo‘lmaydi; u noma’lum turda.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_HTTP_RESPONSE=OCSP server kutilmagan/noto‘g‘ri HTTP ma’lumotlarini qaytardi.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_REQUEST=OCSP serveri buzilgan yoki noto‘g‘ri shakllantirilgan so‘rovni topdi.
+SEC_ERROR_OCSP_SERVER_ERROR=OCSP serverda ichki xato yuz bergan.
+SEC_ERROR_OCSP_TRY_SERVER_LATER=OCSP server keyinroq yana urinib ko‘rishni tavsiya qilmoqda.
+SEC_ERROR_OCSP_REQUEST_NEEDS_SIG=OCSP server ushbu so‘rovda imzoni so‘ramoqda.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_REQUEST=OCSP server ushbu so‘rovni tasdiqdan o‘tmagan sifatida rad qildi.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_RESPONSE_STATUS=OCSP server aniqlab bo‘lmaydigan holatni qaytardi.
+SEC_ERROR_OCSP_UNKNOWN_CERT=OCSP serverda sertifikat uchun holat yo‘q.
+SEC_ERROR_OCSP_NOT_ENABLED=Ushbu jarayonni amalga oshirishdan oldin OCSPni yoqib qo‘yishingiz kerak.
+SEC_ERROR_OCSP_NO_DEFAULT_RESPONDER=Ushbu jarayonni amalga oshirishdan oldin OCSPni standart javob bergich kabi o‘rnatishingiz kerak.
+SEC_ERROR_OCSP_MALFORMED_RESPONSE=OCSP serveridan javob buzilgan yoki noto‘g‘ri shakllantirilgan.
+SEC_ERROR_OCSP_UNAUTHORIZED_RESPONSE=OCSP javob yozuvchisi ushbu sertifikatga holat berish uchun tasdiqdan o‘tmagan.
+SEC_ERROR_OCSP_FUTURE_RESPONSE=OCSP javob haligacha yaroqli emas (unda kelajakdagi sana keltirilgan).
+SEC_ERROR_OCSP_OLD_RESPONSE=OCSP javobda eskirgan ma’lumot mavjud.
+SEC_ERROR_DIGEST_NOT_FOUND=CMS yoki PKCS #7 qisqa xabari yozilgan xabar ichidan topilmadi.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_MESSAGE_TYPE=CMS yoki PKCS #7 xabari turi qo‘llab-quvvatlanmaydi.
+SEC_ERROR_MODULE_STUCK=PKCS #11 modulni o‘chirib bo‘lmadi, chunki undan hali ham foydalanilmoda.
+SEC_ERROR_BAD_TEMPLATE=ASN.1 ma’lumotlarini koddan chiqarib bo‘lmadi. Ko‘rsatilgan namuna noto‘g‘ri.
+SEC_ERROR_CRL_NOT_FOUND=Mos CRL topilmadi.
+SEC_ERROR_REUSED_ISSUER_AND_SERIAL=Siz bir xil odamga tegishli/bir xil serial raqamli mavjud sertifikatni mavjud sertifikat sifatida import qilishga urinyapsiz, ammo u bir xil sertifikat emas.
+SEC_ERROR_BUSY=NSS o‘chirilmadi. Obyektlardan hali ham foydalanilmoqda.
+SEC_ERROR_EXTRA_INPUT=DER-kodlangan xabarda qo‘shimcha foydalanilmagan ma’lumotlar bor.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_ELLIPTIC_CURVE=Elleptik qiyshiq chiziq qo‘llab-quvvatlanmaydi.
+SEC_ERROR_UNSUPPORTED_EC_POINT_FORM=Elliptik qiyshiq nuqtali shaklni qo‘llab-quvvatlamaydi.
+SEC_ERROR_UNRECOGNIZED_OID=Tan olinmagan obyekt identifikatori
+SEC_ERROR_OCSP_INVALID_SIGNING_CERT=Noto‘g‘ri OCSP kiritish sertifikati OCSP javobda.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_CRL=Sertifikat beruvchining sertifikatidagi bekor qilingan ro‘yxatda bekor qilingan.
+SEC_ERROR_REVOKED_CERTIFICATE_OCSP=Beruvchining OCSP javob beruvchi hisobotlari sertifikati bekor qilindi.
+SEC_ERROR_CRL_INVALID_VERSION=Beruvchining sertifikat bekor qilish ro‘yxatida noma’lum versiya raqami bor.
+SEC_ERROR_CRL_V1_CRITICAL_EXTENSION=Beruvchining V1 sertifikat bekor qilingan ro‘yxatida jiddiy kengaytma bor.
+SEC_ERROR_CRL_UNKNOWN_CRITICAL_EXTENSION=Beruvchining V2 sertifikat bekor qilingan ro‘yxatida noma’lum jiddiy kengaytma bor.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_OBJECT_TYPE=Noma’lum turdagi obyekt ko‘rsatilgan.
+SEC_ERROR_INCOMPATIBLE_PKCS11=PKCS #11 drayver maxsus ruxsatnomani mos kelmaydigan yo‘l bilan buzmoqda.
+SEC_ERROR_NO_EVENT=Yangi tirqish hodisasi ayni damda mavjud emas.
+SEC_ERROR_CRL_ALREADY_EXISTS=CRL allaqachon mavjud.
+SEC_ERROR_NOT_INITIALIZED=NSS ishga tushrilmagan.
+SEC_ERROR_TOKEN_NOT_LOGGED_IN=Jarayon amalga oshmadi, chunki PKCS#11 marker kirmagan.
+SEC_ERROR_OCSP_RESPONDER_CERT_INVALID=Moslangan OCSP javob beruvch sertifikati yaroqsiz.
+SEC_ERROR_OCSP_BAD_SIGNATURE=OCSP javobida yaroqli imzo mavjud.
+SEC_ERROR_OUT_OF_SEARCH_LIMITS=Sert to‘g‘rilash qidiruvi qidiruv cheklovidan tashqarida
+SEC_ERROR_INVALID_POLICY_MAPPING=Siyosatni xariatlashda boshqa siyosat bor
+SEC_ERROR_POLICY_VALIDATION_FAILED=Sertifikat zanjiri siyosatni to‘g‘rilay olmadi
+SEC_ERROR_UNKNOWN_AIA_LOCATION_TYPE=Sertifikat AIA kengaytmasida noma’lum manzil turi
+SEC_ERROR_BAD_HTTP_RESPONSE=Server yomon HTTP javobini qaytardi
+SEC_ERROR_BAD_LDAP_RESPONSE=Server yomon LDAP javobini qaytardi
+SEC_ERROR_FAILED_TO_ENCODE_DATA=ASN1 kodlagich bilan ma’lumotlar kodlanmadi
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_LOCATION=Sert kengaytmasidagi manzilga kirishda yomon ma’lumot
+SEC_ERROR_LIBPKIX_INTERNAL=Cert go‘g‘rilashda Libpkix ichki xato yuz berdi.
+SEC_ERROR_PKCS11_GENERAL_ERROR=A PKCS #11 moduli CKR_GENERAL_ERROR qaytardi, u tiklab bo‘lmaydigan xato yuz berganini ko‘rsatmoqda.
+SEC_ERROR_PKCS11_FUNCTION_FAILED=A PKCS #11 moduli CKR_FUNCTION_FAILED javobini qaytardi, u so‘ralgan funksiya amalga oshmaganini ko‘rsatmoqda. Xuddi shu amalni yana qaytarsangiz, muvaffaqiyatli amalga oshishi mumkin.
+SEC_ERROR_PKCS11_DEVICE_ERROR=A PKCS #11 moduli CKR_DEVICE_ERROR xatosini qaytardi. Bu xato ulam yoki tuynuk ko‘rsatilayotganda yuz bergan.
+SEC_ERROR_BAD_INFO_ACCESS_METHOD=Sertifikat kengaytmasida noma’lum kirish uslubi ma’lumoti.
+SEC_ERROR_CRL_IMPORT_FAILED=CRL’ni import qilishga urinishda xatolik yuz berdi.
+SEC_ERROR_EXPIRED_PASSWORD=Parolning amal qilish muddati tugadi.
+SEC_ERROR_LOCKED_PASSWORD=Parol bloklangan.
+SEC_ERROR_UNKNOWN_PKCS11_ERROR=Noma’lum PKCS #11 xatoligi.
+SEC_ERROR_BAD_CRL_DP_URL=CRL tarqatish nuqtasi nomida noto‘g‘ri yoki mos kelmaydigan URL manzili .
+SEC_ERROR_CERT_SIGNATURE_ALGORITHM_DISABLED=Imzo algoritmidan foydalanib yozilgan sertifikat o‘chirib qo‘yildi, chunki u xavfsiz emas.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_KEY_PINNING_FAILURE=Ushbu server kalitni terib olish (HPKP)dan foydalanadi, ammo pinset toppganlarda ishochli sertifikat zanjiri tuzishi mumkin bo‘lgani yo‘q. Kalitni terib olishni buzishlar almashtirilmaydi.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_CA_CERT_USED_AS_END_ENTITY=Server asosiy majburiy kengaytmalarni tasdiqdan o‘tkazishda uni tasdiqdan o‘tkazish sertifikati kabi sertifikatdan foydalanadi. Mos tushadigan sertifikatlar bunday bo‘lmaydi.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INADEQUATE_KEY_SIZE=Server xavfsiz ulanish o‘rnatish uchun juda kichik bo‘lgan kalit hajmli sertifikatni ko‘rsatmoqda.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_V1_CERT_USED_AS_CA=Ishonchli yakor bo‘lmagan X.509 1 versiya sertifikati serverning sertifikati muammosi uchun foydalanilmoqda. X.509 1 versiya sertifikatlari eskirgan va boshqa sertifikatlarni yozishda foydalanilmasligi kerak.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_CERTIFICATE=Server haligacha tasdiqlanmagan sertifikatni ko‘rsatdi.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_NOT_YET_VALID_ISSUER_CERTIFICATE=Serverning sertifikati muammosida foydalanilgan, haligacha to‘g‘ri bo‘lmagan sertifkat.\u0020
+MOZILLA_PKIX_ERROR_SIGNATURE_ALGORITHM_MISMATCH=Sertifikatning imzo maydonchasidagi imzo algoritmi uning signatureAlgorithm maydonchasi ichidagi algoritmga mos kelmadi.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_OCSP_RESPONSE_FOR_CERT_MISSING=OCSP javobiga tasdiqlanadigan sertifikat uchun holat qo‘shilmagan.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_VALIDITY_TOO_LONG=Server uzoq vaqt yaroqli bo‘lgan sertifikatni ko‘rsatdi.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_REQUIRED_TLS_FEATURE_MISSING=Kerakli TLS funksiyasi topilmadi.
+MOZILLA_PKIX_ERROR_INVALID_INTEGER_ENCODING=Server noto‘g‘ri shifrlangan butun son mavjud sertifikatni ko‘rsatmoqda. Umumiy sabablar bilan birga manfiy seriyali raqamlar, manfiy RSA moduli va shifrlashlar keragidan ko‘ra juda uzun.
diff --git a/l10n-uz/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties b/l10n-uz/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
new file mode 100644
index 0000000000..b211294911
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/security/manager/chrome/pipnss/pipnss.properties
@@ -0,0 +1,130 @@
+#
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder('utf-8').encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# The following strings have special requirements: they must fit in a 32 or 64
+# bytes buffer after being encoded to UTF-8.
+#
+# It's possible to verify the length of a translation using the Browser Console
+# in Firefox and evaluating the following code:
+#
+# (new TextEncoder().encode('YOURSTRING')).length
+#
+# Simply replace YOURSTRING with your translation.
+#
+# If it's not possible to produce an understandable translation within these
+# limits, keeping the English text is an acceptable workaround.
+
+# LOCALIZATION NOTE (RootCertModuleName): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+RootCertModuleName="Root" moduli asosida tuzilgan
+# LOCALIZATION NOTE (ManufacturerID): string limit is 32 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+ManufacturerID=Mozilla.org
+# LOCALIZATION NOTE (LibraryDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+LibraryDescription=PSM tashqi kodlash xizmatlari
+# LOCALIZATION NOTE (TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+TokenDescription=Umumiy kodlash xizmatlari
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateTokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+PrivateTokenDescription=Xavfsizlik qurilmasi dasturi
+# LOCALIZATION NOTE (SlotDescription): string limit is 64 bytes after conversion
+# to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+SlotDescription=PSM tashqi kodlash xizmatlari
+# LOCALIZATION NOTE (PrivateSlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+PrivateSlotDescription=PSM shaxsiy kalitlar
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140TokenDescription): string limit is 32 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 32 bytes
+# LOCALIZATION NOTE (Fips140SlotDescription): string limit is 64 bytes after
+# conversion to UTF-8.
+# length_limit = 64 bytes
+Fips140SlotDescription=FIPS 140 kriprografik, kalit va sertifikat xizmatlari
+
+# LOCALIZATION NOTE (nick_template): $1s is the common name from a cert (e.g. "Mozilla"), $2s is the CA name (e.g. VeriSign)
+nick_template=%1$s's %2$s ID
+
+CertDumpKUSign=Yozilmoqda
+CertDumpKUNonRep=Rad qilmaslik
+CertDumpKUEnc=Kalit shifrlanishi
+CertDumpKUDEnc=Ma’lumotlarning shifrlanishi
+CertDumpKUKA=Kalit to‘g‘risidagi kelishuv
+CertDumpKUCertSign=Sertifikatni imzolovchi
+CertDumpKUCRLSigner=CRL sertifikatini imzolovchi
+
+PSMERR_SSL_Disabled=Xavfsiz ulana olmadi, chunki SSL protokol o‘chirib qo‘yilgan.
+PSMERR_SSL2_Disabled=Xavfsiz ulana olmadi, chunki sayt SSL protokolning eski va xavfsiz bo‘lmagan versiyasidan foydalanadi.
+PSMERR_HostReusedIssuerSerial=Siz yaroqsiz sertifikatni qabul qildingiz. Server administratori yoki sertifikat jo‘natilgan e-pochta bilan bog‘laning va ularga quyidagi ma’lumotlarni bering:\n\nSertifikatingiz boshqa tasdiqdan o‘tgan sertifikatga tegishli sertifikat serial raqami bilan bir xil. Boshqa alohida serial raqami bor yangi sertifikatni oling.
+
+# LOCALIZATION NOTE (SSLConnectionErrorPrefix2): %1$S is the host string, %2$S is more detailed information (localized as well).
+
+certErrorIntro=%S yaroqsiz xavfsizlik sertifikatidan foydalanadi.
+
+certErrorTrust_SelfSigned=Sertifikat ishonchli emas, chunki uni o‘zi kiritgan.
+certErrorTrust_UnknownIssuer=Sertifikat ishonchli emas, chunki sertifikatni beruvchi ma’lum emas.
+certErrorTrust_UnknownIssuer2=Server mos o‘rtacha sertifikatlarni jo‘natmayotgan bo‘lishi mumkin.
+certErrorTrust_UnknownIssuer3=Qo‘shimcha asosiy sertifikat import qilinishi kerak bo‘ladi.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorTrust_UnknownIssuer6): %1$S is replaced by the brand name, %2$S is replaced by host name.
+certErrorTrust_CaInvalid=Sertifikat ishonchli emas, chunki u yaroqsiz CA sertifikat tomonidan berilgan.
+certErrorTrust_Issuer=Sertifikat ishonchli emas, chunki sertifikatni beruvchi ishonchli emas.
+certErrorTrust_SignatureAlgorithmDisabled=Ushbu sertifikat ishonchli emas, chunki xavfsiz bo‘lmagan algoritmdan foydalanib yozilgan imzo bo‘lganligi uchun o‘chirib qo‘yilgan.
+certErrorTrust_ExpiredIssuer=Sertifikat ishonchli emas, chunki sertifikatni beruvchi eskirgan.
+certErrorTrust_Untrusted=Sertifikat ishonchli manbadan emas.
+
+certErrorMismatch=%S nom uchun sertifikat to‘g‘ri kelmaydi.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatch3, certErrorMismatchSinglePrefix3, certErrorMismatchMultiple3): %1$S is replaced by the brand name, %2$S is replaced by host name.
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMismatchSinglePrefix): %S is replaced by the domain for which the certificate is valid
+certErrorMismatchMultiple=Sertifikat faqat quyidagi nomlarga to‘g‘ri keladi:
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorExpiredNow): Do not translate %1$S (date+time of expired certificate) or %2$S (current date+time)
+certErrorExpiredNow=Sertifikat muddati %1$S da tugagan. Hozirgi vaqt: %2$S.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorNotYetValidNow): Do not translate %1$S (date+time certificate will become valid) or %2$S (current date+time)
+certErrorNotYetValidNow=Sertifikat %1$S’gacha yaroqli emas. Hozirgi vaqt esa: %2$S.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM2): %S is brandShortName
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorMitM3): %S is brandShortName
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorSymantecDistrustDescription1): %S will be replaced by the domain for which the certificate is valid.
+
+
+# LOCALIZATION NOTE (certErrorCodePrefix3): %S is replaced by the error code.
+
+P12DefaultNickname=Import qilingan sertifikat
+CertUnknown=Noma’lum
+CertNoEmailAddress=(e-pochtasiz)
+CaCertExists=Sertifikat allaqachon tasdiqdan o‘tgan sertifikat sifatida o‘rnatilgan.
+NotACACert=Bu tasdiqdan o‘tgan sertifikat emas. shuning uchun uni tasdiqdan o‘tgan sertifikatlar ro‘yxatiga import qilib bo‘lmaydi.
+UserCertIgnoredNoPrivateKey=Shaxsiy sertifikat o‘rnatilmaydi, chunki sertifikat so‘ralganda yaratilgan maxfiy kodi sizda yo‘q.
+UserCertImported=Shaxsiy sertifikatingiz o‘rnatildi. Siz ushbu sertifikat zahira nusxasini saqlashingiz kerak.
+CertOrgUnknown=(Noma’lum)
+CertNotStored=(Joylashtirilmagan)
+CertExceptionPermanent=Doimiy
+CertExceptionTemporary=Vaqtinchalik
diff --git a/l10n-uz/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties b/l10n-uz/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
new file mode 100644
index 0000000000..be7cff593e
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/security/manager/chrome/pippki/pippki.properties
@@ -0,0 +1,77 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE(certWithSerial): Used for semi-uniquely representing a cert.
+# %1$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+
+# Download Cert dialog
+# LOCALIZATION NOTE(newCAMessage1):
+# %S is a string representative of the certificate being downloaded/imported.
+newCAMessage1="%S"ga quyidagi maqsadlarda ishonishni xohlaysizmi?
+unnamedCA=Sertifikatni tasdiqdan oʻtkazish (nomlanmagan)
+
+getPKCS12FilePasswordMessage=Ushbu sertifikat zahirasini kodlash uchun foydalanilgan parolni kiriting.
+
+# Client auth
+clientAuthRemember=Qaror eslab qolinsin
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthNickAndSerial): Represents a single cert when the
+# user is choosing from a list of certificates.
+# %1$S is the nickname of the cert.
+# %2$S is the serial number of the cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthNickAndSerial=%1$S [%2$S]
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthHostnameAndPort):
+# %1$S is the hostname of the server.
+# %2$S is the port of the server.
+clientAuthHostnameAndPort=%1$S:%2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage1): %S is the Organization of the server
+# cert.
+clientAuthMessage1=Tashkilot: "%S"
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthMessage2): %S is the Organization of the issuer
+# cert of the server cert.
+clientAuthMessage2="%S" ostida tegishli
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedTo): %1$S is the Distinguished Name of the
+# currently selected client cert, such as "CN=John Doe,OU=Example" (without
+# quotes).
+clientAuthIssuedTo=Muallifi: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthSerial): %1$S is the serial number of the selected
+# cert in AA:BB:CC hex format.
+clientAuthSerial=Seriya raqami: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthValidityPeriod):
+# %1$S is the already localized notBefore date of the selected cert.
+# %2$S is the already localized notAfter date of the selected cert.
+clientAuthValidityPeriod=Yaroqlilik muddati: %1$S – %2$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthKeyUsages): %1$S is a comma separated list of
+# already localized key usages the selected cert is valid for.
+clientAuthKeyUsages=Kalitdan foydalanish ma’lumotlari: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthEmailAddresses): %1$S is a comma separated list of
+# e-mail addresses the selected cert is valid for.
+clientAuthEmailAddresses=E-pochta manzillari: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthIssuedBy): %1$S is the Distinguished Name of the
+# cert which issued the selected cert.
+clientAuthIssuedBy=Muallifi: %1$S
+# LOCALIZATION NOTE(clientAuthStoredOn): %1$S is the name of the PKCS #11 token
+# the selected cert is stored on.
+clientAuthStoredOn=Joylashgan manzili: %1$S
+
+# Page Info
+pageInfo_NoEncryption=Ulanish kodlanmagan
+pageInfo_Privacy_None1=Siz ko‘rayotgan sahifa uchun kodlashni %S sayti qo‘llab-quvvatlamaydi.
+pageInfo_Privacy_None2=Internet orqali jo‘natilgan kodlanmagan ma’lumotlarni u o‘tkazilayotganda boshqa odamlar ko‘rishi mumkin.
+pageInfo_Privacy_None4=Siz ko‘rayotgan sahifa internetga uzatilishidan oldin kodlanmagan.
+# LOCALIZATION NOTE (pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol and pageInfo_BrokenEncryption):
+# %1$S is the name of the encryption standard,
+# %2$S is the key size of the cipher.
+# %3$S is protocol version like "SSL 3" or "TLS 1.2"
+pageInfo_EncryptionWithBitsAndProtocol=Ulanish kodlangan (%1$S, %2$S bit kalitlar, %3$S)
+pageInfo_BrokenEncryption=Buzilgan kodlash (%1$S, %2$S bit kalitlar, %3$S)
+pageInfo_Privacy_Encrypted1=Siz ko‘rayotgan sahifa internetga uzatilishidan oldin kodlangan.
+pageInfo_Privacy_Encrypted2=Ma’lumotlarni kompyuterlararo uzatilayotganda kodlash begona odamlar ularni ko‘rishini qiyinlashtiradi. Shuning uchun ma’lumotlar tarmoqda uzatilayotganda ularni o‘qish holati deyarli uchramaydi.
+pageInfo_MixedContent=Ulanish qisman kodlangan
+pageInfo_MixedContent2=Siz ko‘rayotgan sahifa qismlari internetga qo‘yilishdan oldin kodlanmagan.
+pageInfo_WeakCipher=Bu saytga ulanish kuchsiz shifrlashdandan foydalanmoqda. Bu esa maxfiy emas. Boshqalar ma’lumotlaringizni ko‘rish yoki saytning xususiyatlarini o‘zgartirisi mumkin.
+
+# Token Manager
+password_not_set=(o‘rnatilmagan)
+enable_fips=FIPS’ni yoqib qo‘yish
+
diff --git a/l10n-uz/security/manager/security/certificates/certManager.ftl b/l10n-uz/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3a71fdd732
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/security/manager/security/certificates/certManager.ftl
@@ -0,0 +1,190 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+certmgr-title =
+ .title = Sertifikat boshqaruvchisi
+
+certmgr-tab-mine =
+ .label = Sertifikatlaringiz
+
+certmgr-tab-people =
+ .label = Odamlar
+
+certmgr-tab-servers =
+ .label = Serverlar
+
+certmgr-tab-ca =
+ .label = Tasdiqdan oʻtkazishlar
+
+certmgr-edit-ca-cert2 =
+ .title = CA sertifikati ishonch sozlamalarini oʻzgartirish
+ .style = min-width: 48em;
+
+certmgr-edit-cert-edit-trust = Ishonch sozlalamalarini oʻzgartirish:
+
+certmgr-edit-cert-trust-ssl =
+ .label = Ushbu sertifikat veb sayt haqida ma’lumotlarni aniqlashtira oladi.
+
+certmgr-edit-cert-trust-email =
+ .label = Ushbu sertifikat foydalanuvchilar pochtalari ma’lumotlarini aniqlay oladi.
+
+certmgr-delete-cert2 =
+ .title = Sertifikatni o‘chirish
+ .style = min-width: 48em; min-height: 24em;
+
+certmgr-cert-name =
+ .label = Sertifikat nomi
+
+certmgr-cert-server =
+ .label = Server
+
+certmgr-token-name =
+ .label = Qurilma xavfsizligi
+
+certmgr-begins-label =
+ .label = Boshlanishi:
+
+certmgr-expires-label =
+ .label = Tugashi:
+
+certmgr-email =
+ .label = E-pochta manzili
+
+certmgr-serial =
+ .label = Serial raqami
+
+certmgr-view =
+ .label = Ko‘rinishi…
+ .accesskey = K
+
+certmgr-edit =
+ .label = Ishonchni tasdiqlash…
+ .accesskey = E
+
+certmgr-export =
+ .label = Eksport qilish…
+ .accesskey = E
+
+certmgr-delete =
+ .label = O‘chirish…
+ .accesskey = O
+
+certmgr-delete-builtin =
+ .label = O‘chirish yoki ishonmaslik…
+ .accesskey = O
+
+certmgr-backup =
+ .label = Zahiralash…
+ .accesskey = Z
+
+certmgr-backup-all =
+ .label = Barchasini zahiralash…
+ .accesskey = z
+
+certmgr-restore =
+ .label = Import qilish…
+ .accesskey = I
+
+certmgr-add-exception =
+ .label = Istisno qoʻshish…
+ .accesskey = I
+
+exception-mgr =
+ .title = Xavfsizlik istisnosini qo‘shish
+
+exception-mgr-extra-button =
+ .label = Xavfsizlik istisnosini tasdiqlash
+ .accesskey = C
+
+exception-mgr-supplemental-warning = Qonuniy banklar, do‘konlar va boshqa ommaviy saytlar sizdan buni qilishni so‘ramaydi.
+
+exception-mgr-cert-location-url =
+ .value = Manzili:
+
+exception-mgr-cert-location-download =
+ .label = Sertifikatni olish
+ .accesskey = G
+
+exception-mgr-cert-status-view-cert =
+ .label = Ko‘rinishi…
+ .accesskey = V
+
+exception-mgr-permanent =
+ .label = Ushbu istisnoni butunlay joylashtirish
+ .accesskey = b
+
+pk11-bad-password = Kiritilgan parol - xato.
+pkcs12-decode-err = Faylni dekodlab bo‘lmadi. Yoki u PKCS #12 formatda emas va buzilgan, yoki kiritlgan parol noto‘g‘ri.
+pkcs12-unknown-err-restore = Noma’lum sabablarga ko‘ra PKCS #12 faylni tiklab bo‘lmadi.
+pkcs12-unknown-err-backup = Noma’lum sabablarga ko‘ra PKCS #12 zahira faylini yaratib bo‘lmadi.
+pkcs12-unknown-err = Noma’lum sabablarga ko‘ra PKCS #12 jarayoni amalga oshmadi.
+pkcs12-info-no-smartcard-backup = Kichik karta kabi xavfsizlik uskunasi bor qurilmadan sertifikatlarni zahiralab bo‘lmaydi.
+pkcs12-dup-data = Xavfsizlik qurilmasida sertifikat va maxfiy kalit allaqachon mavjud.
+
+## PKCS#12 file dialogs
+
+choose-p12-backup-file-dialog = Zahiralash uchun fayl nomi
+file-browse-pkcs12-spec = PKCS12 fayllar
+choose-p12-restore-file-dialog = Import qilish uchun sertifikat fayli
+
+## Import certificate(s) file dialog
+
+file-browse-certificate-spec = Sertifikat fayllari
+import-ca-certs-prompt = CA sertifikat(lari)i bo‘lgan faylni import qilish uchun tanlang
+import-email-cert-prompt = Biror kishining e-pochtasi sertifikati bo‘lgan faylni import qilish uchun tanlang
+
+## For editing certificates trust
+
+# Variables:
+# $certName: the name of certificate
+edit-trust-ca = "{ $certName }" sertifikati tasdiqdan oʻtkazish sertifikatini qayta koʻrsatmoqda.
+
+## For Deleting Certificates
+
+delete-user-cert-title =
+ .title = Sertifikatlaringizni o‘chirish
+delete-user-cert-confirm = Ushbu sertifikatlarni o‘chirmoqchi ekanligingizga ishonchingiz komilmi?
+delete-user-cert-impact = Shaxsiy sertifikatlaringizdan birini o'chirib yuborsangiz, o‘zingizni tasdiqdan o‘tkazishdan foydalana olmay qolasiz.
+
+
+delete-ca-cert-title =
+ .title = CA sertifikatlarni o‘chirish yoki ishonishni to‘xtatish
+delete-ca-cert-confirm = Sizdan ushbu CA sertifikatlarni o‘chirish so‘raldi. Ichki sertifikatlar uchun xuddi shunday effekt bor barcha ishonchlar o‘chiriladi. O‘chirmoqchi ekanligingizga yoki ishonchni olib tashlashni xohlashingizga ishonchingiz komilmi?
+delete-ca-cert-impact = Agar siz tasdiqdan o‘tkazish sertifikati (CA)ni o‘chirsangiz yoki ishonchni to‘xtatsangiz, ushbu ilova dastur ushbu CA’ga tegishli har qanday sertifikatlarga ishonmaydi.
+
+
+delete-email-cert-title =
+ .title = E-pochta sertifikatlrini oʻchirish
+delete-email-cert-confirm = Ushbu odamlarning e-pochta sertifikatlarini o‘chirmoqchi ekanligingizga ishonchingiz komilmi?
+delete-email-cert-impact = Agar shaxsning e-pochta sertifikatini o‘chsangiz, siz ushbu shaxsga kodlangan xatni jo‘nata olmaysiz.
+
+## Used to show whether an override is temporary or permanent
+
+
+## Add Security Exception dialog
+
+add-exception-branded-warning = Ushbu saytning { -brand-short-name } tasdiqlarini almashtirish arafasidasiz.
+add-exception-invalid-header = Ushbu sayt xato ma’lumot bilan o‘zini tasdiqdan o‘tkazishga urinmoqda.
+add-exception-domain-mismatch-short = Xato sayt
+add-exception-domain-mismatch-long = Sertifikat biror kishi tomonidan sayt ma’lumotlarini o‘girlashga urinayotgan bo‘lishi mumkin bo‘lgan boshqa saytga tegishli.
+add-exception-expired-short = Eskirgan ma’lumot
+add-exception-expired-long = Joriy sertifikat yaroqli emas. U o‘girlangan yoki yo‘qolgan va ushbu sayt ma’lumotlari biror kishi o‘g‘irlashga urinilayotgan bo‘lishi mumkin.
+add-exception-unverified-or-bad-signature-short = Noma’lum tasdiqdan o‘tkazish
+add-exception-unverified-or-bad-signature-long = Sertifikat ishonchli emas, chunki u xavfsizlik imzosidan foydalanadigan ishonchli tasdiqdan o‘tkazish asosida tasdiqlanmagan.S
+add-exception-valid-short = To‘g‘ri sertifikat
+add-exception-valid-long = Sayt to‘g‘ri va tekshirilgan tasdiqni ko‘rsatmoqda. Istisno qo‘shish shart emas.
+add-exception-checking-short = Ma’lumotni tekshirish
+add-exception-checking-long = Ushbu sayt tasdiqdan o‘tkazishga urinilmoqda…
+add-exception-no-cert-short = Ma’lumot mavjud emas
+add-exception-no-cert-long = Ushbu sayt holati tasdig‘ini olib bo‘lmadi.
+
+## Certificate export "Save as" and error dialogs
+
+save-cert-as = Sertifikatni faylga saqlash
+cert-format-base64 = X.509 sertifikat (PEM)
+cert-format-base64-chain = X.509 zanjirli sertifikat (PEM)
+cert-format-der = X.509 sertifikat (DER)
+cert-format-pkcs7 = X.509 sertifikat (PKCS#7)
+cert-format-pkcs7-chain = X.509 zanjirli sertifikat (PKCS#7)
+write-file-failure = Fayl xato
diff --git a/l10n-uz/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl b/l10n-uz/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..3d67cbb4a7
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/security/manager/security/certificates/deviceManager.ftl
@@ -0,0 +1,108 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+
+## Strings used for device manager
+
+devmgr-devlist =
+ .label = Xavfsizlik modullari va qurilmalar
+
+devmgr-header-details =
+ .label = Tafsilotlar
+
+devmgr-header-value =
+ .label = Qiymat
+
+devmgr-button-login =
+ .label = Kirish
+ .accesskey = K
+
+devmgr-button-logout =
+ .label = Chiqish
+ .accesskey = C
+
+devmgr-button-changepw =
+ .label = Parolni o‘zgartirish
+ .accesskey = P
+
+devmgr-button-load =
+ .label = Yuklash
+ .accesskey = Y
+
+devmgr-button-unload =
+ .label = Yuklamaslik
+ .accesskey = Y
+
+devmgr-button-enable-fips =
+ .label = FIPS’ni yoqib qo‘yish
+ .accesskey = F
+
+devmgr-button-disable-fips =
+ .label = FIPS’ni o‘chirib qo‘yish
+ .accesskey = F
+
+## Strings used for load device
+
+load-device-info = Qoʻshmoqchi boʻlgan modulingiz haqida axborot kiriting
+
+load-device-modname-default =
+ .value = Yangi PKCS#11 moduli
+
+load-device-browse =
+ .label = Koʻrish
+ .accesskey = B
+
+## Token Manager
+
+devinfo-status =
+ .label = Holati
+
+devinfo-status-disabled =
+ .label = O‘chirib qo‘yilgan
+
+devinfo-status-not-present =
+ .label = Ko‘rsatilmagan
+
+devinfo-status-uninitialized =
+ .label = Ishga tushirib bo‘lmaydigan
+
+devinfo-status-not-logged-in =
+ .label = Kirmadi
+
+devinfo-status-logged-in =
+ .label = Kirdi
+
+devinfo-status-ready =
+ .label = Tayyor
+
+devinfo-desc =
+ .label = Ta’rifi
+
+devinfo-man-id =
+ .label = Ishlab chiqaruvchi
+
+devinfo-hwversion =
+ .label = HW versiyasi
+devinfo-fwversion =
+ .label = FW versiyasi
+
+devinfo-modname =
+ .label = Modul
+
+devinfo-modpath =
+ .label = Yo‘l
+
+login-failed = Kirib boʻlmadi
+
+devinfo-label =
+ .label = Yorliq
+
+devinfo-serialnum =
+ .label = Serial raqam
+
+unable-to-toggle-fips = Xavfsizlik qurilmasi uchun FIPS usulini o‘zgartirib bo‘lmadi. U sizdan ilovadan chiqishni va qaytadan ishga tushirishni talab qiladi.
+
+add-module-failure = Modulni qo‘shib bo‘lmadi
+del-module-warning = Ushbu xavfsizlik modulini o‘chirmoqchi ekanligingizga ishonchingiz komilmi?
+del-module-error = Modulni o‘chirib bo‘lmadi
diff --git a/l10n-uz/security/manager/security/pippki/pippki.ftl b/l10n-uz/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
new file mode 100644
index 0000000000..f312c43947
--- /dev/null
+++ b/l10n-uz/security/manager/security/pippki/pippki.ftl
@@ -0,0 +1,82 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+password-quality-meter = Parolning mustahkamlik darajasi
+
+## Change Password dialog
+
+# Variables:
+# $tokenName (String) - Security device of the change password dialog
+change-password-token = Xavfsiz qurilma: { $tokenName }
+change-password-old = Joriy parol:
+change-password-new = Yangi parol:
+change-password-reenter = Yangi parol (yana):
+
+## Reset Primary Password dialog
+
+reset-password-button-label =
+ .label = Tiklash
+
+## Downloading cert dialog
+
+download-cert-window2 =
+ .title = Sertifikat yuklab olinmoqda
+ .style = min-width: 46em
+download-cert-message = Sizdan yangi sertifikat tasdig‘i (CA)ga ishonishingiz so‘ralgan edi.
+download-cert-trust-ssl =
+ .label = Ushbu CA tasdiqli vebsaytlarga ishonish.
+download-cert-trust-email =
+ .label = Ushbu CA tasdiqli e-pochta foydalanuvchilariga ishonish.
+download-cert-message-desc = Ushbu CA’ga boshqa maqsadlarda ishonch bildirishdan oldin, uning sertifikati, siyosati va jarayonlarini (agar mavjud bo‘lsa) sinovdan o‘tkazishingiz kerak.
+download-cert-view-cert =
+ .label = Ko‘rinishi
+download-cert-view-text = CA sertifikatini sinovdan o‘tkazish
+
+## Client Authorization Ask dialog
+
+
+## Client Authentication Ask dialog
+
+client-auth-window =
+ .title = Foydalanuvchini tasdiqdan o‘tkazish so‘rovi
+client-auth-site-description = Bu sayt sertifikat yordamida identifikatsiyalanishni so‘ramoqda:
+client-auth-choose-cert = Tasdiqdan o‘tish sifatida ko‘rsatiladigan sertifikatni tanlang:
+# Variables:
+# $issuedTo (String) - The subject common name of the currently-selected client authentication certificate
+client-auth-cert-details-issued-to = Muallifi: { $issuedTo }
+# Variables:
+# $serialNumber (String) - The serial number of the certificate (hexadecimal of the form "AA:BB:...")
+client-auth-cert-details-serial-number = Seriya raqami: { $serialNumber }
+# Variables:
+# $notBefore (String) - The date before which the certificate is not valid (e.g. Apr 21, 2023, 1:47:53 PM UTC)
+# $notAfter (String) - The date after which the certificate is not valid
+client-auth-cert-details-validity-period = Yaroqlilik muddati: { $notBefore } – { $notAfter }
+# Variables:
+# $keyUsages (String) - A list of already-localized key usages for which the certificate may be used
+client-auth-cert-details-key-usages = Kalitdan foydalanish ma’lumotlari: { $keyUsages }
+# Variables:
+# $emailAddresses (String) - A list of email addresses present in the certificate
+client-auth-cert-details-email-addresses = E-pochta manzillari: { $emailAddresses }
+# Variables:
+# $issuedBy (String) - The issuer common name of the certificate
+client-auth-cert-details-issued-by = Muallifi: { $issuedBy }
+# Variables:
+# $storedOn (String) - The name of the token holding the certificate (for example, "OS Client Cert Token (Modern)")
+client-auth-cert-details-stored-on = Joylashgan manzili: { $storedOn }
+client-auth-cert-remember-box =
+ .label = Qaror eslab qolinsin
+
+## Set password (p12) dialog
+
+set-password-window =
+ .title = Sertifikat zahira parolini tanlang
+set-password-message = Siz o‘rnatgan sertifikat zahira paroli siz yaratmoqchi bo‘lgan zahira fayllarini himoya qiladi. Siz ushbu parolni zahira jarayoni bilan o‘rnatishingiz kerak.
+set-password-backup-pw =
+ .value = Sertifikat zahira paroli:
+set-password-repeat-backup-pw =
+ .value = Sertifikat zahira paroli (yana):
+set-password-reminder = Muhim: agar siz sertifikat zahira parolini unutsangiz, ushbu zahiralashni keyinroq tiklay olmaysiz. Uni xavfsiz joyga yozib qo‘ying.
+
+## Protected authentication alert
+