diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/profile | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.tar.xz firefox-esr-36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/profile')
-rwxr-xr-x | l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties | 55 |
1 files changed, 55 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties new file mode 100755 index 0000000000..cfa91d9836 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-CN/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties @@ -0,0 +1,55 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager. + +# Application not responding +# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker2, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name. +restartTitle=关闭 %S +restartMessageNoUnlocker2=%S 已经在运行,但是没有响应。如要使用 %S,您必须先关闭已存在的 %S 进程、重启设备或使用另一份配置文件。 +restartMessageUnlocker=%S 已经在运行,但是没有响应。如要打开新窗口,您必须先关闭旧的 %S 进程。 +restartMessageNoUnlockerMac=已经打开 %S。一次只能打开一个 %S 的副本。 +restartMessageUnlockerMac=%S 已经开启过。将结束目前运行中的 %S 以完成这次开启。 + +# Profile manager +# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder. +profileTooltip=配置文件:“%S” — 路径:“%S” + +pleaseSelectTitle=选择配置文件 +pleaseSelect=请选择或创建一个 %S 将使用的配置文件。 + +renameProfileTitle=重命名配置文件 +renameProfilePrompt=将配置文件“%S”重命名为: + +profileNameInvalidTitle=无效的配置文件名 +profileNameInvalid=不能使用配置文件名“%S”。 + +chooseFolder=选择配置文件夹 +profileNameEmpty=配置文件名不能为空。 +invalidChar=配置文件名称中不能使用“%S”字符。请选择其他名称。 + +deleteTitle=删除配置文件 +deleteProfileConfirm=删除配置文件将把该配置文件从现有的配置文件列表中移除,并且该操作不可逆。\n您还可以选择删除配置文件的数据,包括您的设置、证书以及其他用户数据。此操作将删除文件夹 "%S" 并且不可逆。\n您要删除配置文件的数据文件吗? +deleteFiles=删除文件 +dontDeleteFiles=不要删除文件 + +profileCreationFailed=无法创建配置文件。可能是选择的文件夹不可写入。 +profileCreationFailedTitle=配置文件创建失败 +profileExists=此名称的配置文件已经存在。请选择其他名称。 +profileFinishText=单击“完成”创建新的配置文件。 +profileFinishTextMac=单击“完成”以创建此新配置文件。 +profileMissing=无法加载您的 %S 配置文件。它可能已经丢失,或是无法访问。 +profileMissingTitle=配置文件缺失 +profileDeletionFailed=配置文件无法删除,它可能正在被使用。 +profileDeletionFailedTitle=删除失败 + +# Profile reset +# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name. +resetBackupDirectory=旧的 %S 数据 + +flushFailTitle=更改未保存 +flushFailMessage=发生意外错误,无法保存更改。 +# LOCALIZATION NOTE (flushFailRestartButton): $S is brandShortName. +flushFailRestartButton=重启 %S +flushFailExitButton=退出 |