diff options
author | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
---|---|---|
committer | Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org> | 2024-04-07 19:33:14 +0000 |
commit | 36d22d82aa202bb199967e9512281e9a53db42c9 (patch) | |
tree | 105e8c98ddea1c1e4784a60a5a6410fa416be2de /l10n-zh-TW/browser/extensions | |
parent | Initial commit. (diff) | |
download | firefox-esr-upstream.tar.xz firefox-esr-upstream.zip |
Adding upstream version 115.7.0esr.upstream/115.7.0esrupstream
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@progress-linux.org>
Diffstat (limited to 'l10n-zh-TW/browser/extensions')
-rw-r--r-- | l10n-zh-TW/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties | 135 | ||||
-rw-r--r-- | l10n-zh-TW/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties | 10 |
2 files changed, 145 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-zh-TW/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties b/l10n-zh-TW/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties new file mode 100644 index 0000000000..6e89185690 --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/extensions/formautofill/formautofill.properties @@ -0,0 +1,135 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE (autofillOptionsLink, autofillOptionsLinkOSX): These strings are used in the doorhanger for +# updating addresses. The link leads users to Form Autofill browser preferences. +autofillOptionsLink = 表單自動填寫選項 +autofillOptionsLinkOSX = 表單自動填寫偏好設定 +# LOCALIZATION NOTE (changeAutofillOptions, changeAutofillOptionsOSX): These strings are used on the doorhanger +# that notifies users that addresses are saved. The button leads users to Form Autofill browser preferences. +changeAutofillOptions = 更改表單自動填寫選項 +changeAutofillOptionsOSX = 更改表單自動填寫偏好設定 +changeAutofillOptionsAccessKey = C +# LOCALIZATION NOTE (addressesSyncCheckbox): If Sync is enabled, this checkbox is displayed on the doorhanger +# shown when saving addresses. +addressesSyncCheckbox = 與同步的裝置分享地址 +# LOCALIZATION NOTE (creditCardsSyncCheckbox): If Sync is enabled and credit card sync is available, +# this checkbox is displayed on the doorhanger shown when saving credit card. +creditCardsSyncCheckbox = 與連結的裝置同步信用卡資料 + +# LOCALIZATION NOTE (saveAddressesMessage): %S is brandShortName. This string is used on the doorhanger to +# notify users that addresses are saved. +saveAddressesMessage = %S 將存下您的地址,這樣就可以更快將表單填寫完成。 +saveAddressDescriptionLabel = 要儲存的地址: +saveAddressLabel = 儲存地址 +saveAddressAccessKey = S +# LOCALIZATION NOTE (updateAddressMessage, updateAddressDescriptionLabel, createAddressLabel, updateAddressLabel): +# Used on the doorhanger when an address change is detected. +updateAddressMessage = 您想要用這筆新資訊來更新地址資料嗎? +updateAddressOldDescriptionLabel = 舊地址: +updateAddressNewDescriptionLabel = 新地址: +createAddressLabel = 建立新地址 +createAddressAccessKey = C +createAddressDescriptionLabel = 要建立的地址: +cancelAddressLabel = 不要儲存 +cancelAddressAccessKey = D +updateAddressLabel = 更新地址 +updateAddressAccessKey = U + +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage, saveCreditCardDescriptionLabel, saveCreditCardLabel, cancelCreditCardLabel, neverSaveCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when users submit payment with credit card. +# LOCALIZATION NOTE (saveCreditCardMessage): %S is brandShortName. +saveCreditCardMessage = 您想讓 %S 存下這張信用卡的資料嗎?(不會儲存安全碼) +saveCreditCardDescriptionLabel = 要儲存的信用卡: +saveCreditCardLabel = 儲存信用卡 +saveCreditCardAccessKey = S +cancelCreditCardLabel = 不要儲存 +cancelCreditCardAccessKey = D +neverSaveCreditCardLabel = 永遠不要儲存信用卡資料 +neverSaveCreditCardAccessKey = N +# LOCALIZATION NOTE (updateCreditCardMessage, updateCreditCardDescriptionLabel, createCreditCardLabel, updateCreditCardLabel): +# Used on the doorhanger when an credit card change is detected. +updateCreditCardMessage = 您想要用這筆新資訊來更新信用卡資料嗎? +updateCreditCardDescriptionLabel = 要更新的信用卡: +createCreditCardLabel = 新增信用卡 +createCreditCardAccessKey = C +updateCreditCardLabel = 更新信用卡 +updateCreditCardAccessKey = U +# LOCALIZATION NOTE (openAutofillMessagePanel): Tooltip label for Form Autofill doorhanger icon on address bar. +openAutofillMessagePanel = 開啟表單自動填寫訊息面版 + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOption2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOption2 = 表單自動填寫選項 +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSX2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteFooterOptionOSX2 = 表單自動填寫偏好設定 +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionShort2 = 自動填寫選項 +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteFooterOptionOSXShort2): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +# The short version is used for inputs below a certain width (e.g. 150px). +autocompleteFooterOptionOSXShort2 = 自動填寫偏好設定 + +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageCreditCards): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageCreditCards = 管理信用卡 +# LOCALIZATION NOTE (autocompleteManageAddresses): +# Used as a label for the button, displayed at the bottom of the dropdown suggestion, to open Form Autofill browser preferences. +autocompleteManageAddresses = 管理已存地址 +# LOCALIZATION NOTE (category.address, category.name, category.organization2, category.tel, category.email): +# Used in autofill drop down suggestion to indicate what other categories Form Autofill will attempt to fill. +category.address = 地址 +category.name = 姓名 +category.organization2 = 組織 +category.tel = 電話 +category.email = 電子郵件地址 +# LOCALIZATION NOTE (fieldNameSeparator): This is used as a separator between categories. +fieldNameSeparator = 、 +# LOCALIZATION NOTE (phishingWarningMessage, phishingWarningMessage2): The warning +# text that is displayed for informing users what categories are about to be filled. +# "%S" will be replaced with a list generated from the pre-defined categories. +# The text would be e.g. Also autofills organization, phone, email. +phishingWarningMessage = 也會寫入 %S 欄位 +phishingWarningMessage2 = 將自動填入 %S 欄位 +# LOCALIZATION NOTE (insecureFieldWarningDescription): %S is brandShortName. This string is used in drop down +# suggestion when users try to autofill credit card on an insecure website (without https). +insecureFieldWarningDescription = %S 偵測到此網站為不安全的網站,將暫時停用表單自動填寫功能 +# LOCALIZATION NOTE (clearFormBtnLabel2): Label for the button in the dropdown menu that used to clear the populated +# form. +clearFormBtnLabel2 = 清除自動填寫的表單內容 + +autofillHeader = 表單與自動填寫 +# LOCALIZATION NOTE (autofillAddressesCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling addresses. +autofillAddressesCheckbox = 自動填寫地址 +# LOCALIZATION NOTE (learnMoreLabel): Label for the link that leads users to the Form Autofill SUMO page. +learnMoreLabel = 了解更多 +# LOCALIZATION NOTE (savedAddressesBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the +# list of saved addresses. +savedAddressesBtnLabel = 已存地址… +# LOCALIZATION NOTE (autofillCreditCardsCheckbox): Label for the checkbox that enables autofilling credit cards. +autofillCreditCardsCheckbox = 自動填寫信用卡 +# LOCALIZATION NOTE (savedCreditCardsBtnLabel): Label for the button that opens a dialog that shows the list +# of saved credit cards. +savedCreditCardsBtnLabel = 已存信用卡資料… + +autofillReauthCheckboxMac = 要求進行 macOS 身分驗證,才能進行自動填寫、檢視或編輯儲存的信用卡資料。 +autofillReauthCheckboxWin = 要求進行 Windows 身分驗證,才能進行自動填寫、檢視或編輯儲存的信用卡資料。 +autofillReauthCheckboxLin = 要求進行 Linux 身分驗證,才能進行自動填寫、檢視或編輯儲存的信用卡資料。 + +# LOCALIZATION NOTE (autofillReauthOSDialogMac): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +autofillReauthOSDialogMac = 更改身分驗證設定 +autofillReauthOSDialogWin = 請在下方輸入您的 Windows 登入帳號密碼才能更改驗證設定。 +autofillReauthOSDialogLin = 請在下方輸入您的 Linux 登入帳號密碼才能更改驗證設定。 + +useCreditCardPasswordPrompt.win = %S 正嘗試使用儲存的信用卡資訊。請在下方登入此 Windows 帳號確認。 +# LOCALIZATION NOTE (useCreditCardPasswordPrompt.macos): This string is +# preceded by the operating system (macOS) with "Firefox is trying to ", and +# has a period added to its end. Make sure to test in your locale. +useCreditCardPasswordPrompt.macos = 使用儲存的信用卡資訊 +useCreditCardPasswordPrompt.linux = %S 正嘗試使用儲存的信用卡資訊。 diff --git a/l10n-zh-TW/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties b/l10n-zh-TW/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties new file mode 100644 index 0000000000..009dcb6f9f --- /dev/null +++ b/l10n-zh-TW/browser/extensions/report-site-issue/webcompat.properties @@ -0,0 +1,10 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. + +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.label2): This string will be used in the +# Firefox page actions menu. Localized length should be considered. +wc-reporter.label2=回報網站問題… +# LOCALIZATION NOTE(wc-reporter.tooltip): A site compatibility issue is +# a website bug that exists in one browser (Firefox), but not another. +wc-reporter.tooltip=回報網站相容性問題 |