summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties')
-rw-r--r--l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties49
1 files changed, 49 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
new file mode 100644
index 0000000000..e41ad2cc01
--- /dev/null
+++ b/l10n-af/toolkit/chrome/mozapps/profile/profileSelection.properties
@@ -0,0 +1,49 @@
+# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public
+# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this
+# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/.
+
+# LOCALIZATION NOTE: These strings are used for startup/profile problems and the profile manager.
+
+# Application not responding
+# LOCALIZATION NOTE (restartTitle, restartMessageNoUnlocker, restartMessageUnlocker, restartMessageNoUnlockerMac, restartMessageUnlockerMac): Messages displayed when the application is running but is not responding to commands. %S is the application name.
+restartTitle=Sluit %S af
+restartMessageUnlocker=%S loop reeds, maar reageer nie. Die ou %S-proses moet afgesluit word om 'n nuwe venster te open.
+restartMessageNoUnlockerMac='n Afskrif van %S is reeds oop. Net een afskrif van %S kan op 'n slag oop wees.
+restartMessageUnlockerMac='n Afskrif van %S is reeds oop. Die huidig lopende afskrif van %S sal afsluit sodat hierdie een kan open.
+
+# Profile manager
+# LOCALIZATION NOTE (profileTooltip): First %S is the profile name, second %S is the path to the profile folder.
+profileTooltip=Profiel: '%S' - Pad: '%S'
+
+pleaseSelectTitle=Kies profiel
+pleaseSelect=Kies 'n profiel om %S te begin, of skep 'n nuwe profiel.
+
+renameProfileTitle=Hernoem profiel
+renameProfilePrompt=Hernoem die profiel "%S" na:
+
+profileNameInvalidTitle=Ongeldige profielnaam
+profileNameInvalid=Die profielnaam "%S" word nie toegelaat nie.
+
+chooseFolder=Kies profielvouer
+profileNameEmpty='n Leë profielnaam word nie toegelaat nie.
+invalidChar=Die karakter "%S" word nie in profielname toegelaat nie. Kies 'n ander naam.
+
+deleteTitle=Skrap profiel
+deleteProfileConfirm=As u 'n profiel skrap, sal dit die profiel van die lys beskikbare profiele verwyder word, en dit kan nie ontdoen word nie.\nU kan ook kies om die profieldatalêers te skrap, waaronder u instellings, sertifikate en ander gebruikerverwante data. Hierdie opsie sal die vouer "%S" skrap, en dit kan nie ontdoen word nie.\nWil u die profieldatalêers skrap?
+deleteFiles=Skrap lêers
+dontDeleteFiles=Moenie lêers skrap nie
+
+profileCreationFailed=Profiel kon nie geskep word nie. Die geselekteerde vouer is waarskynlik nie skryfbaar nie.
+profileCreationFailedTitle=Kon nie profiel skep nie
+profileExists='n Profiel bestaan al met hierdie naam. Kies 'n ander naam.
+profileFinishText=Kliek Voltooi om hierdie nuwe profiel te skep.
+profileFinishTextMac=Kliek Klaar om hierdie nuwe profiel te skep.
+profileMissing=Die %S-profiel kan nie gelaai word nie. Dit word dalk vermis of is ontoeganklik.
+profileMissingTitle=Profiel vermis
+profileDeletionFailed=Die profiel kon nie geskrap word nie, want dit is in gebruik.
+profileDeletionFailedTitle=Skrapping het misluk
+
+# Profile reset
+# LOCALIZATION NOTE (resetBackupDirectory): Directory name for the profile directory backup created during reset. This directory is placed in a location users will see it (ie. their desktop). %S is the application name.
+resetBackupDirectory=Ou %S-data
+