diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | l10n-ar/browser/browser/aboutLogins.ftl | 430 |
1 files changed, 430 insertions, 0 deletions
diff --git a/l10n-ar/browser/browser/aboutLogins.ftl b/l10n-ar/browser/browser/aboutLogins.ftl new file mode 100644 index 0000000000..57480a6fd3 --- /dev/null +++ b/l10n-ar/browser/browser/aboutLogins.ftl @@ -0,0 +1,430 @@ +# This Source Code Form is subject to the terms of the Mozilla Public +# License, v. 2.0. If a copy of the MPL was not distributed with this +# file, You can obtain one at http://mozilla.org/MPL/2.0/. +# NOTE: New strings should use the about-logins- prefix. + +about-logins-page-title = جلسات الولوج وكلمات السر +about-logins-login-filter = + .placeholder = البحث في جلسات الولوج + .key = F +create-new-login-button = + .title = أنشِئ جلسة ولوج جديدة +fxaccounts-sign-in-text = استعمل كلمات السر لحساباتك في أجهزتك الأخرى +fxaccounts-sign-in-sync-button = لِج كي تبدأ المزامنة +fxaccounts-avatar-button = + .title = أدِر الحساب + +## The ⋯ menu that is in the top corner of the page + +menu = + .title = افتح القائمة +# This menuitem is only visible on Windows and macOS +about-logins-menu-menuitem-import-from-another-browser = استورِد من متصفح آخر… +about-logins-menu-menuitem-import-from-a-file = استورِد من ملف… +about-logins-menu-menuitem-export-logins = صدّر جلسات الولوج… +about-logins-menu-menuitem-remove-all-logins = أزِل كل جلسات الولوج… +menu-menuitem-preferences = + { PLATFORM() -> + [windows] الخيارات + *[other] التفضيلات + } +about-logins-menu-menuitem-help = مساعدة + +## Login List + +login-list = + .aria-label = جلسات الولوج المطابقة لعبارة البحث +# Variables +# $count (number) - Number of logins +login-list-count = + { $count -> + [zero] لا جلسات ولوج + [one] جلسة ولوج واحدة + [two] جلستا ولوج اثنتان + [few] { $count } جلسات ولوج + [many] { $count } جلسة ولوج + *[other] { $count } جلسة ولوج + } +# Variables +# $count (number) - Number of filtered logins +# $total (number) - Total number of logins +login-list-filtered-count = + { $total -> + [zero] { $count } من أصل { $total } جلسة ولوج + [one] { $count } من أصل { $total } جلسة ولوج + [two] { $count } من أصل { $total } جلسة ولوج + [few] { $count } من أصل { $total } جلسة ولوج + [many] { $count } من أصل { $total } جلسات الولوج + *[other] { $count } من أصل { $total } جلسات الولوج + } +login-list-sort-label-text = افرز حسب: +login-list-name-option = الاسم (ا-ي) +login-list-name-reverse-option = الاسم (ي-ا) +login-list-username-option = اسم المستخدم (ا-ي) +login-list-username-reverse-option = اسم المستخدم (ي-ا) +about-logins-login-list-alerts-option = التنبيهات +login-list-last-changed-option = آخر تعديل +login-list-last-used-option = آخر استخدام +login-list-intro-title = لا جلسات ولوج +login-list-intro-description = متى ما حفظت كلمة سر في { -brand-product-name } ستظهر هنا. +about-logins-login-list-empty-search-title = لا جلسات ولوج +about-logins-login-list-empty-search-description = لا نتائج تطابق البحث. +login-list-item-title-new-login = جلسة ولوج جديدة +login-list-item-subtitle-new-login = أدخِل معلومات الولوج +login-list-item-subtitle-missing-username = (لا اسم مستخدم) +about-logins-list-item-breach-icon = + .title = موقع مسرّب بياناته +about-logins-list-item-vulnerable-password-icon = + .title = كلمة سر ضعيفة +about-logins-list-section-breach = مواقع سُرّبت بياناتها +about-logins-list-section-vulnerable = كلمات سر عُرضة للاختراق +about-logins-list-section-nothing = ما من تنبيهات +about-logins-list-section-today = اليوم +about-logins-list-section-yesterday = الأمس +about-logins-list-section-week = آخر ٧ أيام + +## Introduction screen + +about-logins-login-intro-heading-logged-out2 = أتبحث عن جلسات ولوجك المحفوظة؟ فعّل المزامنة أو استورِدها. +about-logins-login-intro-heading-logged-in = لم نجد أيّ جلسة ولوج متزامنة. +login-intro-description = إن حفظت جلسات ولوجك في { -brand-product-name } على جهاز آخر، فهكذا يمكنك أن تزامنها هنا: +login-intro-instructions-fxa = أنشِئ أو لِج إلى { -fxaccount-brand-name } على الأجهزة التي لديك عليها جلسات ولوج محفوظة +login-intro-instructions-fxa2 = أنشئ أو لج إلى حسابك على الأجهزة التي لديك عليها جلسات ولوج محفوظة. +login-intro-instructions-fxa-settings = انتقل إلى ”الإعدادات > المزامنة > فعّل المزامنة…“ وضَع علامة على ”جلسات الولوج وكلمات السر“. +login-intro-instructions-fxa-passwords-help = زُر <a data-l10n-name="passwords-help-link">دعم كلمات السر</a> لمزيد من المساعدة. +about-logins-intro-browser-only-import = لو كانت جلسات ولوجك محفوظة في متصفّح آخر فيمكنك <a data-l10n-name="import-link">استيرادها إلى { -brand-product-name }</a> +about-logins-intro-import2 = إن حفظت جلسات الولوج خارج { -brand-product-name } فيمكنك <a data-l10n-name="import-browser-link">استيرادها من متصفّح آخر</a> أو <a data-l10n-name="import-file-link">من ملف</a> + +## Login + +login-item-new-login-title = أنشِئ جلسة ولوج جديدة +login-item-edit-button = حرِّر +about-logins-login-item-remove-button = أزِل +login-item-origin-label = عنوان الموقع +login-item-tooltip-message = تأكّد من تطابق هذا العنوان مع عنوان الموقع الذي تريد الولوج إليه. +login-item-origin = + .placeholder = https://www.example.com +login-item-username-label = اسم المستخدم +about-logins-login-item-username = + .placeholder = (لا اسم مستخدم) +login-item-copy-username-button-text = انسخ +login-item-copied-username-button-text = نُسخ. +login-item-password-label = كلمة السر +login-item-password-reveal-checkbox = + .aria-label = أظهِر كلمة السر +login-item-copy-password-button-text = انسخ +login-item-copied-password-button-text = نُسخ. +login-item-save-changes-button = احفظ التغييرات +login-item-save-new-button = احفظ +login-item-cancel-button = ألغِ + +## The date is displayed in a timeline showing the password evolution. +## A label is displayed under the date to describe the type of change. +## (e.g. updated, created, etc.) + +# Variables +# $datetime (date) - Event date +login-item-timeline-point-date = { DATETIME($datetime, day: "numeric", month: "short", year: "numeric") } +login-item-timeline-action-created = أُنشِئ +login-item-timeline-action-updated = حُدِّث +login-item-timeline-action-used = استُعمِل + +## OS Authentication dialog + +about-logins-os-auth-dialog-caption = { -brand-full-name } + +## The macOS strings are preceded by the operating system with "Firefox is trying to " +## and includes subtitle of "Enter password for the user "xxx" to allow this." These +## notes are only valid for English. Please test in your respected locale. + +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins on Windows. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتعدّل جلسة الولوج. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك. +# This message can be seen when attempting to edit a login in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-edit-login-os-auth-dialog-message-macosx = تحرير جلسة الولوج المحفوظة +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins on Windows. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتعرض كلمة السر. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك. +# This message can be seen when attempting to reveal a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-reveal-password-os-auth-dialog-message-macosx = عرض كلمة السر المحفوظة +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins on Windows. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتنسخ كلمة السر. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك. +# This message can be seen when attempting to copy a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-copy-password-os-auth-dialog-message-macosx = نسخ كلمة السر المحفوظة +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins on Windows. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-win = أدخِل معلومات ولوج وِندوز لتُصدّر جلسات الولوجج. يساعد هذا الأمر على حماية أمن حساباتك. +# This message can be seen when attempting to export a password in about:logins +# On MacOS, only provide the reason that account verification is needed. Do not put a complete sentence here. +about-logins-export-password-os-auth-dialog-message-macosx = صدّر جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة + +## Primary Password notification + +about-logins-primary-password-notification-message = من فضلك أدخِل كلمة السر الرئيسية لعرض جلسات الولوج وكلمات السر المحفوظة +master-password-reload-button = + .label = لِج + .accesskey = ل + +## Dialogs + +confirmation-dialog-cancel-button = ألغِ +confirmation-dialog-dismiss-button = + .title = ألغِ +about-logins-confirm-remove-dialog-title = أنُزيل هذا الولوج؟ +confirm-delete-dialog-message = هذا إجراء لا عودة فيه. +about-logins-confirm-remove-dialog-confirm-button = أزِل + +## Variables +## $count (number) - Number of items + +about-logins-confirm-remove-all-dialog-confirm-button-label = + { $count -> + [1] أزِل + [zero] أزِل + [one] أزِل + [two] أزِل + [few] أزِل الكل + [many] أزِل الكل + *[other] أزِل الكل + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-checkbox-label = + { $count -> + [1] نعم، احذف هذا الولوج + [zero] نعم، احذف هذا الولوج + [one] نعم، احذف هذا الولوج + [two] نعم، احذف جلستي الولوج هتين + [few] نعم، احذف جلسات الولوج هذه + [many] نعم، احذف جلسات الولوج هذه + *[other] نعم، احذف جلسات الولوج هذه + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-title = + { $count -> + [zero] أنُزيل { $count } جلسة ولوج؟ + [one] أنُزيل جلسة الولوج؟ + [two] أنُزيل جلستا الولوج؟ + [few] أنُزيل { $count } جلسات ولوج؟ + [many] أنُزيل { $count } جلسة ولوج؟ + *[other] أنُزيل { $count } جلسة ولوج؟ + } +about-logins-confirm-remove-all-dialog-message = + { $count -> + [1] بهذا تحذف جلسة الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } وأيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [zero] بهذا تحذف جلسة الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } وأيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [one] بهذا تحذف جلسة الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } وأيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [two] بهذا تحذف جلستا الولوج المحفوظتان في { -brand-short-name } وأيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [few] بهذا تحذف جلسات الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } وأيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [many] بهذا تحذف جلسات الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } وأيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + *[other] بهذا تحذف جلسات الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } وأيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-title = + { $count -> + [zero] أتريد إزالة جلسة الولوج من كل الأجهزة؟ + [one] أتريد إزالة جلسة الولوج من كل الأجهزة؟ + [two] أتريد إزالة جلستا الولوج من كل الأجهزة؟ + [few] أتريد إزالة { $count } جلسات ولوج من كل الأجهزة؟ + [many] أتريد إزالة { $count } جلسة ولوج من كل الأجهزة؟ + *[other] أتريد إزالة { $count } جلسة ولوج من كل الأجهزة؟ + } +about-logins-confirm-remove-all-sync-dialog-message = + { $count -> + [1] بهذا تحذف جلسة الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } من كلّ الأجهزة المتزامنة مع { -fxaccount-brand-name } لديك. كما سيُزيل أيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [zero] بهذا تحذف جلسة الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } من كلّ الأجهزة المتزامنة مع { -fxaccount-brand-name } لديك. كما سيُزيل أيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [one] بهذا تحذف جلسة الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } من كلّ الأجهزة المتزامنة مع { -fxaccount-brand-name } لديك. كما سيُزيل أيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [two] بهذا تحذف جلستا الولوج المحفوظتان في { -brand-short-name } من كلّ الأجهزة المتزامنة مع { -fxaccount-brand-name } لديك. كما سيُزيل أيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [few] بهذا تحذف جلسات الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } من كلّ الأجهزة المتزامنة مع { -fxaccount-brand-name } لديك. كما سيُزيل أيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + [many] بهذا تحذف جلسات الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } من كلّ الأجهزة المتزامنة مع { -fxaccount-brand-name } لديك. كما سيُزيل أيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + *[other] بهذا تحذف جلسات الولوج المحفوظة في { -brand-short-name } من كلّ الأجهزة المتزامنة مع { -fxaccount-brand-name } لديك. كما سيُزيل أيّ تحذيرات أخرى تظهر هنا عن تسريبات البيانات. لا يمكنك العودة عن هذا الإجراء. + } + +## + +about-logins-confirm-export-dialog-title = صدّر جلسات الولوج وكلمات السر +about-logins-confirm-export-dialog-message = ستُحفظ جلسات الولوج على هيئة نص مقروء (مثلا 12345 أو BadP@ssw0rd) وبهذا يستطيع أيّ شخص معاينتها لو فتح الملف المصدّر. +about-logins-confirm-export-dialog-confirm-button = صدّر… +about-logins-alert-import-title = تمّ الاستيراد +about-logins-alert-import-message = اعرض ملخص الاستيراد التفصيلي +confirm-discard-changes-dialog-title = أتريد إهمال التغييرات غير المحفوظة؟ +confirm-discard-changes-dialog-message = ستفقد كل تغيير لم تحفظه. +confirm-discard-changes-dialog-confirm-button = أهمِل + +## Breach Alert notification + +about-logins-breach-alert-title = تسرّبت بيانات موقع +breach-alert-text = تسرّبت كلمات السر (أو سُرقت) من هذا الموقع مذ حدّثت بيانات ولوجك فيه. غيّر كلمة السر لتحمي حسابك من الاختراق. +about-logins-breach-alert-date = حدث هذا التسرّب بتاريخ { DATETIME($date, day: "numeric", month: "long", year: "numeric") } +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-breach-alert-link = انتقل إلى { $hostname } + +## Vulnerable Password notification + +about-logins-vulnerable-alert-title = كلمة سر ضعيفة +about-logins-vulnerable-alert-text2 = استعملت كلمة السر هذه في حساب آخر قد يكون تسرّب مع تسرّب بيانات أحد المواقع. بإعادة استعمال هذه المعلومات للولوج أنت تضع حساباتك كلها في خطر. غيّر كلمة السر. +# Variables: +# $hostname (String) - The hostname of the website associated with the login, e.g. "example.com" +about-logins-vulnerable-alert-link = انتقل إلى { $hostname } +about-logins-vulnerable-alert-learn-more-link = اطّلع على المزيد + +## Error Messages + +# This is an error message that appears when a user attempts to save +# a new login that is identical to an existing saved login. +# Variables: +# $loginTitle (String) - The title of the website associated with the login. +about-logins-error-message-duplicate-login-with-link = جلسة الولوج باسم المستخدم { $loginTitle } موجودة. <a data-l10n-name="duplicate-link">أتريد أن تراها؟</a> +# This is a generic error message. +about-logins-error-message-default = حدث خطأ أثناء محاولة حفظ كلمة السر هذه. + +## Login Export Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-export-file-picker-title = صدّر ملف جلسات الولوج +# The default file name shown in the file picker when exporting saved logins. +# This must end in .csv +about-logins-export-file-picker-default-filename = جلسات_الولوج.csv +about-logins-export-file-picker-export-button = صدّر +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-export-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] مستند CSV + *[other] ملف CSV + } + +## Login Import Dialog + +# Title of the file picker dialog +about-logins-import-file-picker-title = استورِد ملف جلسات الولوج +about-logins-import-file-picker-import-button = استورِد +# A description for the .csv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. +about-logins-import-file-picker-csv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] مستند CSV + *[other] ملف CSV + } +# A description for the .tsv file format that may be shown as the file type +# filter by the operating system. TSV is short for 'tab separated values'. +about-logins-import-file-picker-tsv-filter-title = + { PLATFORM() -> + [macos] مستند TSV + *[other] ملف TSV + } + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-dialog-title = تمّ الاستيراد +about-logins-import-dialog-items-added = + { $count -> + [zero] <span>أُضيفت جلسة ولوج جديدة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [one] <span>أُضيفت جلسة ولوج جديدة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [two] <span>أُضيفت جلستا ولوج جديدان:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [few] <span>أُضيفت جلسات ولوج جديدة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [many] <span>أُضيفت جلسات ولوج جديدة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>أُضيفت جلسات ولوج جديدة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-modified = + { $count -> + [zero] <span>حُدّثت جلسة ولوج موجودة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [one] <span>حُدّثت جلسة ولوج موجودة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [two] <span>حُدّثت جلستا ولوج موجودتان:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [few] <span>حُدّثت جلسات ولوج موجودة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + [many] <span>حُدّثت جلسات ولوج موجودة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + *[other] <span>حُدّثت جلسات ولوج موجودة:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> + } +about-logins-import-dialog-items-no-change = + { $count -> + [zero] <span>وُجدت جلسة ولوج مكرّرة: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + [one] <span>وُجدت جلسة ولوج مكرّرة: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + [two] <span>وُجدت جلستا ولوج مكرّرتان: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستوردا)</span> + [few] <span>وُجدت جلسات ولوج مكرّرة: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + [many] <span>وُجدت جلسات ولوج مكرّرة: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + *[other] <span>وُجدت جلسات ولوج مكرّرة: </span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + } +about-logins-import-dialog-items-error = + { $count -> + [zero] <span>الأخطاء:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + [one] <span>الأخطاء:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + [two] <span>الأخطاء:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + [few] <span>الأخطاء:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + [many] <span>الأخطاء:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + *[other] <span>الأخطاء:</span> <span data-l10n-name="count">{ $count }</span> <span data-l10n-name="meta">(لم تُستورد)</span> + } +about-logins-import-dialog-done = تمّ +about-logins-import-dialog-error-title = عُطل أثناء الاستيراد +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-title = قيم متعارضة متعدّدة لجلسة ولوج واحدة +about-logins-import-dialog-error-conflicting-values-description = على سبيل المثال: لجلسة الولوج أكثر من اسم مستخدم واحد، أو كلمة سر واحدة، أو عنوان واحد، إلخ. +about-logins-import-dialog-error-file-format-title = مشكلة في نسق الملف +about-logins-import-dialog-error-file-format-description = رؤوس الأعمدة إمّا خاطئة أو ناقصة. تأكّد من أن يحتوي الملف على أعمدة اسم المستخدم وكلمة السر وعنوان الموقع. +about-logins-import-dialog-error-file-permission-title = تعذّرت قراءة الملف +about-logins-import-dialog-error-file-permission-description = لا يملك { -brand-short-name } تصريحًا بقراءة الملف. جرّب تغيير تصريحات الملف. +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-title = تعذّر تحليل الملف +about-logins-import-dialog-error-unable-to-read-description = تأكّد من اختيار ملف CSV أو TSV. +about-logins-import-dialog-error-no-logins-imported = لم تُستورد أيّ جلسات ولوج +about-logins-import-dialog-error-learn-more = اطّلع على المزيد +about-logins-import-dialog-error-try-import-again = حاوِل الاستيراد ثانيةً… +about-logins-import-dialog-error-cancel = ألغِ +about-logins-import-report-title = ملخص الاستيراد +about-logins-import-report-description = استوردت جلسات الولوج وكلمات السر إلى { -brand-short-name }. +# +# Variables: +# $number (number) - The number of the row +about-logins-import-report-row-index = صف { $number } +about-logins-import-report-row-description-no-change = متكرّر: مطابقة تامة لجلسة ولوج موجودة +about-logins-import-report-row-description-modified = حُدّثت جلسة الولوج الموجودة +about-logins-import-report-row-description-added = أُضيفت جلسة ولوج جديدة +about-logins-import-report-row-description-error = خطأ: حقل مفقود + +## +## Variables: +## $field (String) - The name of the field from the CSV file for example url, username or password + +about-logins-import-report-row-description-error-multiple-values = خطأ: أكثر من قيمة للحقل { $field } +about-logins-import-report-row-description-error-missing-field = خطأ: { $field } مفقود + +## +## Variables: +## $count (number) - The number of affected elements + +about-logins-import-report-added = + { $count -> + [zero] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي أُضيفت</div> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي أُضيفت</div> + [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">تم إضافة جلسات ولوج جديدة</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي أُضيفت</div> + [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي أُضيفت</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي أُضيفت</div> + } +about-logins-import-report-modified = + { $count -> + [zero] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي حُدّثت</div> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي حُدّثت</div> + [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي حُدّثت</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي حُدّثت</div> + [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي حُدّثت</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج التي حُدّثت</div> + } +about-logins-import-report-no-change = + { $count -> + [zero] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج المتكرّرة</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم ُتستورد)</div> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج المتكرّرة</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم ُتستورد)</div> + [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج المتكرّرة</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم ُتستورد)</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج المتكرّرة</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم ُتستورد)</div> + [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج المتكرّرة</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم ُتستورد)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">جلسات الولوج المتكرّرة</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم ُتستورد)</div> + } +about-logins-import-report-error = + { $count -> + [zero] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">الأخطاء</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم تُستورد)</div> + [one] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">الأخطاء</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم تُستورد)</div> + [two] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">الأخطاء</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم تُستورد)</div> + [few] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">الأخطاء</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم تُستورد)</div> + [many] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">الأخطاء</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم تُستورد)</div> + *[other] <div data-l10n-name="count">{ $count }</div> <div data-l10n-name="details">الأخطاء</div> <div data-l10n-name="not-imported">(لم تُستورد)</div> + } + +## Logins import report page + +about-logins-import-report-page-title = تقرير بملخّص الاستيراد |